1# Bulgarian translation of git po-file. 2# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 3# This file is distributed under the same license as the git package. 4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014. 5# 6# ======================== 7# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI 8# ------------------------ 9# range интервал 10# unreachable object недостижим обект 11# dangling objects обект извън клон 12# fast-forward тривиално сливане 13# stale remote старо хранилище 14# rebase пребазирам 15# force (push) принудително изтласквам 16# stash/index индекс 17# squash commits смачкване на подавания 18# root commit начално подаване 19# fixup вкарвам подаване в предното без следа 20# remote-tracking branch следящ клон 21# git bundle пратка на git 22# bisect двоично търсене 23# am прилагам поредица от кръпки 24# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории 25# switch to branch прехвърлям се/преминавам към клон 26# sparse entry частично изтеглена директория/път 27# revision range диапазон на версиите 28# cover letter придружаващо писмо 29# reference repository еталонно хранилище 30# grafted repository хранилище с присаждане 31# thin pack съкратен пакет 32# stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл) 33# mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво) 34# soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво) 35# hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво) 36# merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса) 37# keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“) 38# commit-ish указател към подаване 39# sequence последователност/поредица 40# whitespace symbol знаци за интервали 41# shortlog съкратения журнал 42# backing store мястото за съхранение 43# reject отхвърлено парче 44# topic branch тематичен клон 45# empty head връх без история 46# tree-ish указател към дърво 47# three-way merge тройно сливане 48# dirty нечист, мръсен (файл, индекс) 49# fallback резервен вариант 50# pathspec magic опция за магически пътища 51# bitmap index индекс на база битови маски 52# mark маркер 53# plumbing команди от системно ниво 54# porcelain команди от потребителско ниво 55# pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary 56# mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата 57# 58# ---- 59# FAILED to parse неуспешен анализ на... -> неразпозната стойност на 60# blob обект BLOB 61# ======================== 62# „“…— ●≫ѝ→ 63# 64# stressed a 65# форма̀та 66# delta - разлика или делта 67# consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error 68# mergetag етикет при сливане 69# 70# ======================== 71# RECHECK 72# ------------------------ 73# FIXME 74# HEAD as a reference vs head of a branch 75# git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите 76# git fetch --al работи подобно на --all 77# ======================== 78# GENERATE STATS 79# ------------------------ 80# grep ^#: bg.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' > OUT 81# sort -u OUT > UNIQUE 82# for i in `cat UNIQUE`; do echo `grep "^$i$" OUT | wc -l` $i ; done | sort -nr > STATS 83# 84# ======================== 85# FIND NON FULLY TRANSLATED 86# ------------------------ 87# msgattrib --untranslated bg.po > untranslated.po 88# msgattrib --only-fuzzy bg.po > fuzzy.po 89# msgcat.exe untranslated.po fuzzy.po > new.po 90# grep ^#: new.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' | sort -u 91# 92# ======================== 93# STRINGS statistics 94# ------------------------ 95# 2228t 96# 97# ======================== 98# MOST IMPORTANT name asc ordering 99# ------------------------ 100# add, blame, branch, checkout, clone, commit, common-cmds, config, diff, fetch, fsck, gc, git-rebase, git-stash, grep, log, mv, parse-options, push, reflog, remote, reset, revert, rm, wt-status 101# 102# ======================== 103# IMPORTANT strings, name asc ordering 104# ------------------------ 105# apply, archive, check-ignore, clean, date, describe, git-am, git-bisect, git-submodule, hash-object, init-db, ls-tree, merge, merge-base, merge-file, merge-recursive, name-rev, pathspec, show-ref, tag 106# 107# ======================== 108# WHOLE STATISTICS strings desc, name asc ordering 109# ------------------------ 110# 144 [remote] 47 [push] 26 [revert] 12 [checkout-index] 6 [prune] 2 [verify-tag] 111# 137 [commit] 46 [pack-objects] 24 [mv] 11 [date] 6 [gpg-interface] 2 [update-server-info] 112# 114 [branch] 41 [help] 23 [repack] 11 [column] 6 [check-attr] 2 [run-command] 113# 111 [apply] 39 [init-db] 21 [rm] 10 [urlmatch] 5 [write-tree] 2 [rerere] 114# 101 [notes] 36 [add] 21 [common-cmds] 10 [shortlog] 5 [sha1_name] 2 [read-cache] 115# 100 [wt-status] 35 [reset] 19 [show-branch] 10 [merge-file] 5 [rev-parse] 2 [obstack] 116# 97 [merge] 35 [archive] 19 [read-tree] 10 [merge-base] 4 [wrapper] 2 [advice] 117# 78 [checkout] 34 [config] 19 [bundle] 10 [ls-tree] 4 [prune-packed] 1 [unpack-trees] 118# 77 [log] 32 [clean] 16 [parse-options] 10 [hash-object] 4 [notes-utils] 1 [unpack-objects] 119# 69 [clone] 30 [git-am] 15 [fsck] 10 [for-each-ref] 4 [mktree] 1 [progress] 120# 68 [index-pack] 30 [describe] 14 [show-ref] 10 [cat-file] 4 [check-mailmap] 1 [precompose_utf8] 121# 68 [fetch] 29 [git-stash] 14 [gc] 9 [update-ref] 3 [verify-pack] 1 [object] 122# 64 [tag] 29 [git-bisect] 14 [fast-export] 9 [submodule] 3 [reflog] 1 [git] 123# 64 [grep] 28 [update-index] 13 [diff] 8 [replace] 3 [pack-refs] 1 [diffcore-rename] 124# 56 [sequencer] 28 [blame] 13 [check-ignore] 8 [git-pull] 3 [count-objects] 1 [diffcore-order] 125# 55 [merge-recursive] 27 [ls-files] 12 [pathspec] 8 [fmt-merge-msg] 3 [connected] 1 [attr] 126# 54 [git-submodule] 27 [git-rebase] 12 [name-rev] 7 [symbolic-ref] 3 [bisect--helper] 127# 128msgid "" 129msgstr "" 130"Project-Id-Version: git master\n" 131"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 132"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n" 133"PO-Revision-Date: 2014-08-03 13:01+0300\n" 134"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 135"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 136"Language: bg\n" 137"MIME-Version: 1.0\n" 138"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 139"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 140"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 141 142#: advice.c:55 143#, c-format 144msgid "hint: %.*s\n" 145msgstr "Подсказка: %.*s\n" 146 147# TRANSFER 148#: advice.c:88 149msgid "" 150"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" 151"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n" 152"'git commit -a'." 153msgstr "" 154"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n" 155"за да отбележите коригирането им и ги подадете или просто ползвайте:\n" 156"„git commit -a“" 157 158#: archive.c:10 159msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" 160msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" 161 162#: archive.c:11 163msgid "git archive --list" 164msgstr "git archive --list" 165 166#: archive.c:12 167msgid "" 168"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" 169msgstr "" 170"git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " 171"[ПЪТ…]" 172 173#: archive.c:13 174msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" 175msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" 176 177#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 178#, c-format 179msgid "pathspec '%s' did not match any files" 180msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" 181 182#: archive.c:328 183msgid "fmt" 184msgstr "ФОРМАТ" 185 186#: archive.c:328 187msgid "archive format" 188msgstr "ФОРМАТ на архива" 189 190#: archive.c:329 builtin/log.c:1201 191msgid "prefix" 192msgstr "префикс" 193 194#: archive.c:330 195msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" 196msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива" 197 198#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 199#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709 200#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77 201#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 202#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 203msgid "file" 204msgstr "файл" 205 206#: archive.c:332 builtin/archive.c:89 207msgid "write the archive to this file" 208msgstr "запазване на архива в този файл" 209 210#: archive.c:334 211msgid "read .gitattributes in working directory" 212msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" 213 214#: archive.c:335 215msgid "report archived files on stderr" 216msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" 217 218#: archive.c:336 219msgid "store only" 220msgstr "само съхранение без компресиране" 221 222#: archive.c:337 223msgid "compress faster" 224msgstr "бързо компресиране" 225 226#: archive.c:345 227msgid "compress better" 228msgstr "добро компресиране" 229 230#: archive.c:348 231msgid "list supported archive formats" 232msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" 233 234#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 235msgid "repo" 236msgstr "хранилище" 237 238#: archive.c:351 builtin/archive.c:91 239msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" 240msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" 241 242#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 243msgid "command" 244msgstr "команда" 245 246#: archive.c:353 builtin/archive.c:93 247msgid "path to the remote git-upload-archive command" 248msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" 249 250#: attr.c:259 251msgid "" 252"Negative patterns are ignored in git attributes\n" 253"Use '\\!' for literal leading exclamation." 254msgstr "" 255"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" 256"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." 257 258#: branch.c:60 259#, c-format 260msgid "Not setting branch %s as its own upstream." 261msgstr "" 262"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация." 263 264#: branch.c:83 265#, c-format 266msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." 267msgstr "" 268"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“ чрез " 269"пребазиране." 270 271#: branch.c:84 272#, c-format 273msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." 274msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“." 275 276#: branch.c:88 277#, c-format 278msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." 279msgstr "" 280"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране." 281 282#: branch.c:89 283#, c-format 284msgid "Branch %s set up to track local branch %s." 285msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище." 286 287#: branch.c:94 288#, c-format 289msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." 290msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране." 291 292#: branch.c:95 293#, c-format 294msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." 295msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“." 296 297#: branch.c:99 298#, c-format 299msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." 300msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране." 301 302#: branch.c:100 303#, c-format 304msgid "Branch %s set up to track local ref %s." 305msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“." 306 307#: branch.c:133 308#, c-format 309msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" 310msgstr "Няма следене: двусмислена информация за указателя „%s“" 311 312#: branch.c:178 313#, c-format 314msgid "'%s' is not a valid branch name." 315msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." 316 317#: branch.c:183 318#, c-format 319msgid "A branch named '%s' already exists." 320msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." 321 322#: branch.c:191 323msgid "Cannot force update the current branch." 324msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." 325 326#: branch.c:211 327#, c-format 328msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." 329msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." 330 331#: branch.c:213 332#, c-format 333msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" 334msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" 335 336#: branch.c:215 337msgid "" 338"\n" 339"If you are planning on basing your work on an upstream\n" 340"branch that already exists at the remote, you may need to\n" 341"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" 342"\n" 343"If you are planning to push out a new local branch that\n" 344"will track its remote counterpart, you may want to use\n" 345"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." 346msgstr "" 347"\n" 348"Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n" 349"да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n" 350"\n" 351"Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n" 352"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " 353"изтласква." 354 355#: branch.c:260 356#, c-format 357msgid "Not a valid object name: '%s'." 358msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" 359 360#: branch.c:280 361#, c-format 362msgid "Ambiguous object name: '%s'." 363msgstr "Двусмислено име на обект: „%s“" 364 365#: branch.c:285 366#, c-format 367msgid "Not a valid branch point: '%s'." 368msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" 369 370#: branch.c:291 371msgid "Failed to lock ref for update" 372msgstr "Указателят не може да бъде заключен, за да бъде обновен" 373 374#: branch.c:309 375msgid "Failed to write ref" 376msgstr "Указателят не може да бъде записан" 377 378#: bundle.c:33 379#, c-format 380msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" 381msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2" 382 383#: bundle.c:60 384#, c-format 385msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" 386msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" 387 388#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755 389#, c-format 390msgid "could not open '%s'" 391msgstr "„%s“ не може да се отвори" 392 393#: bundle.c:138 394msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" 395msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" 396 397#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330 398#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357 399#: builtin/shortlog.c:158 400msgid "revision walk setup failed" 401msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" 402 403#: bundle.c:184 404#, c-format 405msgid "The bundle contains this ref:" 406msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" 407msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" 408msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" 409 410#: bundle.c:191 411msgid "The bundle records a complete history." 412msgstr "Пратката съдържа пълна история." 413 414#: bundle.c:193 415#, c-format 416msgid "The bundle requires this ref:" 417msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" 418msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" 419msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" 420 421# FIXME better message 422#: bundle.c:289 423msgid "rev-list died" 424msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" 425 426#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261 427#, c-format 428msgid "unrecognized argument: %s" 429msgstr "непознат аргумент: %s" 430 431#: bundle.c:330 432#, c-format 433msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" 434msgstr "" 435"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" 436 437#: bundle.c:375 438msgid "Refusing to create empty bundle." 439msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." 440 441#: bundle.c:390 442msgid "Could not spawn pack-objects" 443msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" 444 445# FIXME better message 446#: bundle.c:408 447msgid "pack-objects died" 448msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" 449 450#: bundle.c:411 451#, c-format 452msgid "cannot create '%s'" 453msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" 454 455# FIXME better message 456#: bundle.c:433 457msgid "index-pack died" 458msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" 459 460#: commit.c:40 461#, c-format 462msgid "could not parse %s" 463msgstr "„%s“ не може да се анализира" 464 465#: commit.c:42 466#, c-format 467msgid "%s %s is not a commit!" 468msgstr "%s %s не е подаване!" 469 470#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 471msgid "memory exhausted" 472msgstr "паметта свърши" 473 474#: connected.c:70 475msgid "Could not run 'git rev-list'" 476msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." 477 478#: connected.c:90 479#, c-format 480msgid "failed write to rev-list: %s" 481msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите: %s" 482 483#: connected.c:98 484#, c-format 485msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" 486msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен: %s" 487 488#: date.c:95 489msgid "in the future" 490msgstr "в бъдещето" 491 492#: date.c:101 493#, c-format 494msgid "%lu second ago" 495msgid_plural "%lu seconds ago" 496msgstr[0] "преди %lu секунда" 497msgstr[1] "преди %lu секунди" 498 499#: date.c:108 500#, c-format 501msgid "%lu minute ago" 502msgid_plural "%lu minutes ago" 503msgstr[0] "преди %lu минута" 504msgstr[1] "преди %lu минути" 505 506#: date.c:115 507#, c-format 508msgid "%lu hour ago" 509msgid_plural "%lu hours ago" 510msgstr[0] "преди %lu час" 511msgstr[1] "преди %lu часа" 512 513#: date.c:122 514#, c-format 515msgid "%lu day ago" 516msgid_plural "%lu days ago" 517msgstr[0] "преди %lu ден" 518msgstr[1] "преди %lu дена" 519 520#: date.c:128 521#, c-format 522msgid "%lu week ago" 523msgid_plural "%lu weeks ago" 524msgstr[0] "преди %lu седмица" 525msgstr[1] "преди %lu седмици" 526 527#: date.c:135 528#, c-format 529msgid "%lu month ago" 530msgid_plural "%lu months ago" 531msgstr[0] "преди %lu месец" 532msgstr[1] "преди %lu месеца" 533 534#: date.c:146 535#, c-format 536msgid "%lu year" 537msgid_plural "%lu years" 538msgstr[0] "%lu година" 539msgstr[1] "%lu години" 540 541#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" 542#: date.c:149 543#, c-format 544msgid "%s, %lu month ago" 545msgid_plural "%s, %lu months ago" 546msgstr[0] "преди %s и %lu месец" 547msgstr[1] "преди %s и %lu месеца" 548 549#: date.c:154 date.c:159 550#, c-format 551msgid "%lu year ago" 552msgid_plural "%lu years ago" 553msgstr[0] "преди %lu година" 554msgstr[1] "преди %lu години" 555 556#: diffcore-order.c:24 557#, c-format 558msgid "failed to read orderfile '%s'" 559msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" 560 561#: diffcore-rename.c:514 562msgid "Performing inexact rename detection" 563msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" 564 565#: diff.c:114 566#, c-format 567msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" 568msgstr "" 569" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " 570"директории\n" 571 572#: diff.c:119 573#, c-format 574msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" 575msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" 576 577#: diff.c:214 578#, c-format 579msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" 580msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" 581 582#: diff.c:267 583#, c-format 584msgid "" 585"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" 586"%s" 587msgstr "" 588"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" 589"%s" 590 591#: diff.c:2934 592#, c-format 593msgid "external diff died, stopping at %s" 594msgstr "" 595"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" 596 597#: diff.c:3329 598msgid "--follow requires exactly one pathspec" 599msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" 600 601#: diff.c:3492 602#, c-format 603msgid "" 604"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" 605"%s" 606msgstr "" 607"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" 608"%s" 609 610#: diff.c:3506 611#, c-format 612msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" 613msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" 614 615#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145 616msgid "could not run gpg." 617msgstr "Програмата „gpg“ не може да бъде стартирана." 618 619#: gpg-interface.c:85 620msgid "gpg did not accept the data" 621msgstr "Програмата „gpg“ не прие подадените данни." 622 623#: gpg-interface.c:96 624msgid "gpg failed to sign the data" 625msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." 626 627#: gpg-interface.c:129 628#, c-format 629msgid "could not create temporary file '%s': %s" 630msgstr "Програмата „gpg“ не успя да създаде временния файл „%s“: %s" 631 632#: gpg-interface.c:132 633#, c-format 634msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" 635msgstr "Програмата „gpg“ не успя да запише самостоятелния подпис към „%s“: %s" 636 637#: grep.c:1703 638#, c-format 639msgid "'%s': unable to read %s" 640msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" 641 642#: grep.c:1720 643#, c-format 644msgid "'%s': %s" 645msgstr "„%s“: „%s“" 646 647#: grep.c:1731 648#, c-format 649msgid "'%s': short read %s" 650msgstr "„%s“: изчитането на „%s“ върна по-малко байтове от заявените" 651 652#: help.c:207 653#, c-format 654msgid "available git commands in '%s'" 655msgstr "налични команди на git от „%s“" 656 657#: help.c:214 658msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" 659msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" 660 661#: help.c:230 662msgid "The most commonly used git commands are:" 663msgstr "Най-често употребяваните команди на git са:" 664 665#: help.c:289 666#, c-format 667msgid "" 668"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" 669"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" 670msgstr "" 671"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" 672"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." 673 674# FIXME bad message 675#: help.c:346 676msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." 677msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." 678 679#: help.c:368 680#, c-format 681msgid "" 682"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" 683"Continuing under the assumption that you meant '%s'" 684msgstr "" 685"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " 686"не\n" 687"съществува. Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате " 688"предвид „%s“" 689 690#: help.c:373 691#, c-format 692msgid "in %0.1f seconds automatically..." 693msgstr "след %0.1f секунди…" 694 695#: help.c:380 696#, c-format 697msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." 698msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Вижте изхода от „git --help“." 699 700#: help.c:384 help.c:444 701msgid "" 702"\n" 703"Did you mean this?" 704msgid_plural "" 705"\n" 706"Did you mean one of these?" 707msgstr[0] "" 708"\n" 709"Команда с подобно име е:" 710msgstr[1] "" 711"\n" 712"Команди с подобно име са:" 713 714#: help.c:440 715#, c-format 716msgid "%s: %s - %s" 717msgstr "%s: %s — %s" 718 719#: merge.c:40 720msgid "failed to read the cache" 721msgstr "кешът не може да бъде прочетен" 722 723#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556 724#: builtin/clone.c:661 725msgid "unable to write new index file" 726msgstr "неуспешно записване на новия индекс" 727 728#: merge-recursive.c:190 729#, c-format 730msgid "(bad commit)\n" 731msgstr "(лошо подаване)\n" 732 733#: merge-recursive.c:210 734#, c-format 735msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" 736msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“" 737 738#: merge-recursive.c:271 739msgid "error building trees" 740msgstr "грешка при изграждане на дърветата" 741 742#: merge-recursive.c:692 743#, c-format 744msgid "failed to create path '%s'%s" 745msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" 746 747#: merge-recursive.c:703 748#, c-format 749msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" 750msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" 751 752# FIXME better message 753#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 754msgid ": perhaps a D/F conflict?" 755msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." 756 757#: merge-recursive.c:728 758#, c-format 759msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" 760msgstr "" 761"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" 762 763#: merge-recursive.c:768 764#, c-format 765msgid "cannot read object %s '%s'" 766msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" 767 768#: merge-recursive.c:770 769#, c-format 770msgid "blob expected for %s '%s'" 771msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" 772 773#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317 774#, c-format 775msgid "failed to open '%s'" 776msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" 777 778#: merge-recursive.c:801 779#, c-format 780msgid "failed to symlink '%s'" 781msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“" 782 783#: merge-recursive.c:804 784#, c-format 785msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" 786msgstr "" 787"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" 788 789#: merge-recursive.c:942 790msgid "Failed to execute internal merge" 791msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" 792 793#: merge-recursive.c:946 794#, c-format 795msgid "Unable to add %s to database" 796msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" 797 798#: merge-recursive.c:962 799msgid "unsupported object type in the tree" 800msgstr "в дървото има неподдържан вид обект" 801 802#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051 803#, c-format 804msgid "" 805"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 806"in tree." 807msgstr "" 808"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " 809"е оставена в дървото." 810 811#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056 812#, c-format 813msgid "" 814"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 815"in tree at %s." 816msgstr "" 817"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " 818"е оставена в дървото: %s." 819 820#: merge-recursive.c:1097 821msgid "rename" 822msgstr "преименуване" 823 824#: merge-recursive.c:1097 825msgid "renamed" 826msgstr "преименуван" 827 828#: merge-recursive.c:1153 829#, c-format 830msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" 831msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" 832 833#: merge-recursive.c:1175 834#, c-format 835msgid "" 836"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" 837"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" 838msgstr "" 839"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " 840"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." 841 842#: merge-recursive.c:1180 843msgid " (left unresolved)" 844msgstr " (некоригиран конфликт)" 845 846#: merge-recursive.c:1234 847#, c-format 848msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" 849msgstr "" 850"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " 851"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" 852 853#: merge-recursive.c:1264 854#, c-format 855msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" 856msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" 857 858#: merge-recursive.c:1463 859#, c-format 860msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" 861msgstr "" 862"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " 863"„%s“ е добавен в „%s“" 864 865#: merge-recursive.c:1473 866#, c-format 867msgid "Adding merged %s" 868msgstr "Добавяне на слетия „%s“" 869 870#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676 871#, c-format 872msgid "Adding as %s instead" 873msgstr "Добавяне като „%s“" 874 875#: merge-recursive.c:1529 876#, c-format 877msgid "cannot read object %s" 878msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" 879 880#: merge-recursive.c:1532 881#, c-format 882msgid "object %s is not a blob" 883msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" 884 885#: merge-recursive.c:1580 886msgid "modify" 887msgstr "промяна" 888 889#: merge-recursive.c:1580 890msgid "modified" 891msgstr "променен" 892 893#: merge-recursive.c:1590 894msgid "content" 895msgstr "съдържание" 896 897#: merge-recursive.c:1597 898msgid "add/add" 899msgstr "добавяне/добавяне" 900 901#: merge-recursive.c:1631 902#, c-format 903msgid "Skipped %s (merged same as existing)" 904msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" 905 906#: merge-recursive.c:1645 907#, c-format 908msgid "Auto-merging %s" 909msgstr "Автоматично сливане на „%s“" 910 911#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150 912msgid "submodule" 913msgstr "ПОДМОДУЛ" 914 915#: merge-recursive.c:1650 916#, c-format 917msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" 918msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" 919 920#: merge-recursive.c:1740 921#, c-format 922msgid "Removing %s" 923msgstr "Изтриване на „%s“" 924 925#: merge-recursive.c:1765 926msgid "file/directory" 927msgstr "файл/директория" 928 929#: merge-recursive.c:1771 930msgid "directory/file" 931msgstr "директория/файл" 932 933#: merge-recursive.c:1776 934#, c-format 935msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" 936msgstr "" 937"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " 938"като „%s“" 939 940#: merge-recursive.c:1786 941#, c-format 942msgid "Adding %s" 943msgstr "Добавяне на „%s“" 944 945#: merge-recursive.c:1803 946msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." 947msgstr "Фатална грешка при сливане, а такава не трябва да възниква!" 948 949#: merge-recursive.c:1822 950msgid "Already up-to-date!" 951msgstr "Вече е обновено!" 952 953#: merge-recursive.c:1831 954#, c-format 955msgid "merging of trees %s and %s failed" 956msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" 957 958# FIXME message 959#: merge-recursive.c:1861 960#, c-format 961msgid "Unprocessed path??? %s" 962msgstr "Пътят „%s“ не е обработен, това е грешка в Git." 963 964#: merge-recursive.c:1906 965msgid "Merging:" 966msgstr "Сливане:" 967 968#: merge-recursive.c:1919 969#, c-format 970msgid "found %u common ancestor:" 971msgid_plural "found %u common ancestors:" 972msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" 973msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" 974 975#: merge-recursive.c:1956 976msgid "merge returned no commit" 977msgstr "сливането не върна подаване" 978 979#: merge-recursive.c:2013 980#, c-format 981msgid "Could not parse object '%s'" 982msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" 983 984#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666 985msgid "Unable to write index." 986msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" 987 988#: notes-utils.c:41 989msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" 990msgstr "" 991"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" 992 993#: notes-utils.c:83 994#, c-format 995msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" 996msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" 997 998#: notes-utils.c:93 999#, c-format1000msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"1001msgstr ""1002"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."10031004#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the1005#. environment variable, the second %s is its value1006#: notes-utils.c:1201007#, c-format1008msgid "Bad %s value: '%s'"1009msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"10101011#: object.c:2341012#, c-format1013msgid "unable to parse object: %s"1014msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"10151016#: parse-options.c:5341017msgid "..."1018msgstr "…"10191020#: parse-options.c:5521021#, c-format1022msgid "usage: %s"1023msgstr "употреба: %s"10241025#. TRANSLATORS: the colon here should align with the1026#. one in "usage: %s" translation1027#: parse-options.c:5561028#, c-format1029msgid " or: %s"1030msgstr " или: %s"10311032#: parse-options.c:5591033#, c-format1034msgid " %s"1035msgstr " %s"10361037#: parse-options.c:5931038msgid "-NUM"1039msgstr "-ЧИСЛО"10401041#: pathspec.c:1331042msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"1043msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"10441045#: pathspec.c:1431046msgid ""1047"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "1048"pathspec settings"1049msgstr ""1050"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "1051"други глобални настройки за пътища"10521053#: pathspec.c:1771054msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"1055msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"10561057#: pathspec.c:1831058#, c-format1059msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"1060msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"10611062#: pathspec.c:1871063#, c-format1064msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"1065msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"10661067#: pathspec.c:2051068#, c-format1069msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"1070msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"10711072#: pathspec.c:2301073#, c-format1074msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"1075msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"10761077#: pathspec.c:2411078#, c-format1079msgid "%s: '%s' is outside repository"1080msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"10811082#: pathspec.c:2911083#, c-format1084msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"1085msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"10861087#: pathspec.c:3531088#, c-format1089msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"1090msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"10911092#: pathspec.c:4321093#, c-format1094msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"1095msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"10961097#: pathspec.c:4411098msgid ""1099"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"1100"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"1101msgstr ""1102"Нищо не се изключва от шаблоните за изключване.\n"1103"Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“."11041105#: progress.c:2251106msgid "done"1107msgstr "действието завърши"11081109#: read-cache.c:12601110#, c-format1111msgid ""1112"index.version set, but the value is invalid.\n"1113"Using version %i"1114msgstr ""1115"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"1116"Ще се ползва версия %i"11171118#: read-cache.c:12701119#, c-format1120msgid ""1121"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"1122"Using version %i"1123msgstr ""1124"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "1125"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"1126"Ще се ползва версия %i"11271128#: remote.c:7531129#, c-format1130msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"1131msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"11321133#: remote.c:7571134#, c-format1135msgid "%s usually tracks %s, not %s"1136msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"11371138#: remote.c:7611139#, c-format1140msgid "%s tracks both %s and %s"1141msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"11421143#: remote.c:7691144msgid "Internal error"1145msgstr "Вътрешна грешка"11461147#: remote.c:19431148#, c-format1149msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"1150msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"11511152#: remote.c:19471153msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"1154msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"11551156#: remote.c:19501157#, c-format1158msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"1159msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"11601161#: remote.c:19541162#, c-format1163msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"1164msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"1165msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"1166msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"11671168#: remote.c:19601169msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"1170msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"11711172#: remote.c:19631173#, c-format1174msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"1175msgid_plural ""1176"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"1177msgstr[0] ""1178"Клонът ви е с %2$d подаване след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"1179msgstr[1] ""1180"Клонът ви е с %2$d подавания след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"11811182#: remote.c:19711183msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"1184msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"11851186#: remote.c:19741187#, c-format1188msgid ""1189"Your branch and '%s' have diverged,\n"1190"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"1191msgid_plural ""1192"Your branch and '%s' have diverged,\n"1193"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"1194msgstr[0] ""1195"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"1196"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"1197msgstr[1] ""1198"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"1199"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"12001201#: remote.c:19841202msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"1203msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"12041205#: run-command.c:801206msgid "open /dev/null failed"1207msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"12081209#: run-command.c:821210#, c-format1211msgid "dup2(%d,%d) failed"1212msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)"12131214#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:8931215#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:10131216#, c-format1217msgid "Could not open '%s' for writing"1218msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"12191220#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:7851221#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:10181222#, c-format1223msgid "Could not write to '%s'"1224msgstr "„%s“ не може да бъде записан"12251226# FIXME git add <path…> for consistence1227#: sequencer.c:1941228msgid ""1229"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"1230"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"1231msgstr ""1232"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"1233"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."12341235#: sequencer.c:1971236msgid ""1237"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"1238"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"1239"and commit the result with 'git commit'"1240msgstr ""1241"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"1242"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"1243"подайте резултата с командата „git commit'“."12441245# FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above1246#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:9241247#, c-format1248msgid "Could not write to %s"1249msgstr "„%s“ не може да бъде записан"12501251# FIXME wrap up as ffinishing the work on, in fact, full stop at end for consistency with below1252#: sequencer.c:2131253#, c-format1254msgid "Error wrapping up %s"1255msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно."12561257#: sequencer.c:2281258msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."1259msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отбирането на подавания."12601261#: sequencer.c:2301262msgid "Your local changes would be overwritten by revert."1263msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отмяната на подавания."12641265#: sequencer.c:2331266msgid "Commit your changes or stash them to proceed."1267msgstr "Подайте или скатайте промените, за да продължите"12681269#: sequencer.c:2501270msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"1271msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде заключен при тривиално сливане"12721273#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"1274#: sequencer.c:2931275#, c-format1276msgid "%s: Unable to write new index file"1277msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"12781279#: sequencer.c:3241280msgid "Could not resolve HEAD commit\n"1281msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"12821283#: sequencer.c:3441284msgid "Unable to update cache tree\n"1285msgstr "Дървото на кеша не може да бъде обновено\n"12861287#: sequencer.c:3911288#, c-format1289msgid "Could not parse commit %s\n"1290msgstr "Подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"12911292#: sequencer.c:3961293#, c-format1294msgid "Could not parse parent commit %s\n"1295msgstr "Родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"12961297#: sequencer.c:4621298msgid "Your index file is unmerged."1299msgstr "Индексът не е слят."13001301#: sequencer.c:4811302#, c-format1303msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."1304msgstr "Подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"13051306#: sequencer.c:4891307#, c-format1308msgid "Commit %s does not have parent %d"1309msgstr "Подаването „%s“ няма родител %d"13101311#: sequencer.c:4931312#, c-format1313msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."1314msgstr "Указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."13151316#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or1317#. "cherry-pick", the second %s a SHA11318#: sequencer.c:5061319#, c-format1320msgid "%s: cannot parse parent commit %s"1321msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"13221323#: sequencer.c:5101324#, c-format1325msgid "Cannot get commit message for %s"1326msgstr "Неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"13271328#: sequencer.c:5961329#, c-format1330msgid "could not revert %s... %s"1331msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"13321333#: sequencer.c:5971334#, c-format1335msgid "could not apply %s... %s"1336msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"13371338#: sequencer.c:6331339msgid "empty commit set passed"1340msgstr "зададено е празно множество от подавания"13411342#: sequencer.c:6411343#, c-format1344msgid "git %s: failed to read the index"1345msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"13461347#: sequencer.c:6451348#, c-format1349msgid "git %s: failed to refresh the index"1350msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"13511352#: sequencer.c:7051353#, c-format1354msgid "Cannot %s during a %s"1355msgstr "По време на „%1$s“ не може да се извърши „%2$s“"13561357#: sequencer.c:7271358#, c-format1359msgid "Could not parse line %d."1360msgstr "%d-ят ред не може да се анализира."13611362#: sequencer.c:7321363msgid "No commits parsed."1364msgstr "Никое от подаванията не може да се разпознае."13651366# FIXME Could not open %s. - full stop for consistence with next message1367#: sequencer.c:7451368#, c-format1369msgid "Could not open %s"1370msgstr "„%s“ не може да се прочете."13711372#: sequencer.c:7491373#, c-format1374msgid "Could not read %s."1375msgstr "„%s“ не може да се отвори."13761377#: sequencer.c:7561378#, c-format1379msgid "Unusable instruction sheet: %s"1380msgstr "Файлът с описание на предстоящите действия — „%s“ не може да се ползва"13811382#: sequencer.c:7861383#, c-format1384msgid "Invalid key: %s"1385msgstr "Неправилен ключ: „%s“"13861387#: sequencer.c:7891388#, c-format1389msgid "Invalid value for %s: %s"1390msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"13911392#: sequencer.c:8011393#, c-format1394msgid "Malformed options sheet: %s"1395msgstr "Неправилно съдържание на файла с опции: „%s“"13961397#: sequencer.c:8221398msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"1399msgstr ""1400"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"14011402#: sequencer.c:8231403msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""1404msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"14051406#: sequencer.c:8271407#, c-format1408msgid "Could not create sequencer directory %s"1409msgstr "Директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"14101411#: sequencer.c:843 sequencer.c:9281412#, c-format1413msgid "Error wrapping up %s."1414msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно."14151416#: sequencer.c:862 sequencer.c:9981417msgid "no cherry-pick or revert in progress"1418msgstr ""1419"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"14201421#: sequencer.c:8641422msgid "cannot resolve HEAD"1423msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"14241425#: sequencer.c:8661426msgid "cannot abort from a branch yet to be born"1427msgstr ""1428"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "1429"предстои да бъде създаден"14301431#: sequencer.c:888 builtin/apply.c:40621432#, c-format1433msgid "cannot open %s: %s"1434msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"14351436#: sequencer.c:8911437#, c-format1438msgid "cannot read %s: %s"1439msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен: %s"14401441#: sequencer.c:8921442msgid "unexpected end of file"1443msgstr "неочакван край на файл"14441445#: sequencer.c:8981446#, c-format1447msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"1448msgstr ""1449"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "1450"повреден"14511452#: sequencer.c:9211453#, c-format1454msgid "Could not format %s."1455msgstr "Файлът „%s“ не може да се форматира по подходящия начин."14561457#: sequencer.c:10661458#, c-format1459msgid "%s: can't cherry-pick a %s"1460msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"14611462#: sequencer.c:10691463#, c-format1464msgid "%s: bad revision"1465msgstr "%s: неправилна версия"14661467#: sequencer.c:11031468msgid "Can't revert as initial commit"1469msgstr "Първоначалното подаване не може да бъде отменено"14701471#: sequencer.c:11041472msgid "Can't cherry-pick into empty head"1473msgstr "При празен връх не могат да се отбират подавания"14741475#: sha1_name.c:4391476msgid ""1477"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"1478"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"1479"may be created by mistake. For example,\n"1480"\n"1481" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"1482"\n"1483"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"1484"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"1485"running \"git config advice.objectNameWarning false\""1486msgstr ""1487"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"1488"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"1489"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"1490"\n"1491" git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"1492"\n"1493"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"1494"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете "1495"да\n"1496"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"1497"„git config advice.objectNameWarning false“"14981499#: sha1_name.c:10601500msgid "HEAD does not point to a branch"1501msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"15021503#: sha1_name.c:10631504#, c-format1505msgid "No such branch: '%s'"1506msgstr "Не съществува клон на име „%s“"15071508#: sha1_name.c:10651509#, c-format1510msgid "No upstream configured for branch '%s'"1511msgstr "Не е зададен клон-източник за клона „%s“"15121513#: sha1_name.c:10691514#, c-format1515msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"1516msgstr "Клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"15171518#: submodule.c:64 submodule.c:981519msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"1520msgstr ""1521"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо "1522"коригирайте конфликтите"15231524#: submodule.c:68 submodule.c:1021525#, c-format1526msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"1527msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"15281529#: submodule.c:761530#, c-format1531msgid "Could not update .gitmodules entry %s"1532msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"15331534#: submodule.c:1091535#, c-format1536msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"1537msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"15381539#: submodule.c:1201540msgid "staging updated .gitmodules failed"1541msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"15421543#: submodule.c:1118 builtin/init-db.c:3631544#, c-format1545msgid "Could not create git link %s"1546msgstr "Връзката в Git „%s“ не може да бъде създадена"15471548#: submodule.c:11291549#, c-format1550msgid "Could not set core.worktree in %s"1551msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се зададе в „%s“"15521553#: unpack-trees.c:2021554msgid "Checking out files"1555msgstr "Изтегляне на файлове"15561557#: urlmatch.c:1201558msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"1559msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"15601561#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:3561562#, c-format1563msgid "invalid %XX escape sequence"1564msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"15651566#: urlmatch.c:1721567msgid "missing host and scheme is not 'file:'"1568msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“"15691570#: urlmatch.c:1891571msgid "a 'file:' URL may not have a port number"1572msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт"15731574#: urlmatch.c:1991575msgid "invalid characters in host name"1576msgstr "неправилни знаци в името на машина"15771578#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:2551579msgid "invalid port number"1580msgstr "неправилен номер на порт"15811582#: urlmatch.c:3221583msgid "invalid '..' path segment"1584msgstr "неправилна част от пътя „..“"15851586#: wrapper.c:4601587#, c-format1588msgid "unable to access '%s': %s"1589msgstr "няма достъп до „%s“: %s"15901591#: wrapper.c:4811592#, c-format1593msgid "unable to access '%s'"1594msgstr "няма достъп до „%s“"15951596#: wrapper.c:4921597#, c-format1598msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"1599msgstr "текущият потребител не може да бъде открит във файла „/etc/passwd“: %s"16001601#: wrapper.c:4931602msgid "no such user"1603msgstr "такъв потребител не съществува"16041605#: wt-status.c:1501606msgid "Unmerged paths:"1607msgstr "Неслети пътища:"16081609#: wt-status.c:177 wt-status.c:2041610#, c-format1611msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"1612msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"16131614#: wt-status.c:179 wt-status.c:2061615msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"1616msgstr ""1617" (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"16181619#: wt-status.c:1831620msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"1621msgstr ""1622" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"16231624#: wt-status.c:185 wt-status.c:1891625msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"1626msgstr ""1627" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "1628"конфликта)"16291630#: wt-status.c:1871631msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"1632msgstr ""1633" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"16341635#: wt-status.c:1981636msgid "Changes to be committed:"1637msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"16381639#: wt-status.c:2161640msgid "Changes not staged for commit:"1641msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"16421643#: wt-status.c:2201644msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"1645msgstr ""1646" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"16471648#: wt-status.c:2221649msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"1650msgstr ""1651" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"16521653#: wt-status.c:2231654msgid ""1655" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"1656msgstr ""1657" (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "1658"работното дърво)"16591660#: wt-status.c:2251661msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"1662msgstr ""1663" (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "1664"подмодулите)"16651666#: wt-status.c:2371667#, c-format1668msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"1669msgstr ""1670" (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"16711672#: wt-status.c:2521673msgid "both deleted:"1674msgstr "изтрити в двата случая:"16751676#: wt-status.c:2541677msgid "added by us:"1678msgstr "добавени от вас:"16791680#: wt-status.c:2561681msgid "deleted by them:"1682msgstr "изтрити от тях:"16831684#: wt-status.c:2581685msgid "added by them:"1686msgstr "добавени от тях:"16871688#: wt-status.c:2601689msgid "deleted by us:"1690msgstr "изтрити от вас:"16911692#: wt-status.c:2621693msgid "both added:"1694msgstr "добавени и в двата случая:"16951696#: wt-status.c:2641697msgid "both modified:"1698msgstr "променени и в двата случая:"16991700#: wt-status.c:2661701#, c-format1702msgid "bug: unhandled unmerged status %x"1703msgstr "грешка: състоянието на промяната „%x“ не може да бъде обработено"17041705#: wt-status.c:2741706msgid "new file:"1707msgstr "нов файл:"17081709#: wt-status.c:2761710msgid "copied:"1711msgstr "копиран:"17121713#: wt-status.c:2781714msgid "deleted:"1715msgstr "изтрит:"17161717#: wt-status.c:2801718msgid "modified:"1719msgstr "променен:"17201721#: wt-status.c:2821722msgid "renamed:"1723msgstr "преименуван:"17241725#: wt-status.c:2841726msgid "typechange:"1727msgstr "смяна на вида:"17281729#: wt-status.c:2861730msgid "unknown:"1731msgstr "непозната промяна:"17321733#: wt-status.c:2881734msgid "unmerged:"1735msgstr "неслят:"17361737#: wt-status.c:3701738msgid "new commits, "1739msgstr "нови подавания, "17401741#: wt-status.c:3721742msgid "modified content, "1743msgstr "променено съдържание, "17441745#: wt-status.c:3741746msgid "untracked content, "1747msgstr "неследено съдържание, "17481749#: wt-status.c:3911750#, c-format1751msgid "bug: unhandled diff status %c"1752msgstr "грешка: състоянието на промяната „%c“ не може да бъде обработено"17531754#: wt-status.c:7641755msgid "Submodules changed but not updated:"1756msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"17571758#: wt-status.c:7661759msgid "Submodule changes to be committed:"1760msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"17611762#: wt-status.c:8451763msgid ""1764"Do not touch the line above.\n"1765"Everything below will be removed."1766msgstr ""1767"Не променяйте горния ред.\n"1768"Всичко отдолу ще бъде изтрито."17691770#: wt-status.c:9361771msgid "You have unmerged paths."1772msgstr "Някои пътища не са слети."17731774#: wt-status.c:9391775msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"1776msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"17771778#: wt-status.c:9421779msgid "All conflicts fixed but you are still merging."1780msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."17811782#: wt-status.c:9451783msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"1784msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"17851786#: wt-status.c:9551787msgid "You are in the middle of an am session."1788msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."17891790#: wt-status.c:9581791msgid "The current patch is empty."1792msgstr "Текущата кръпка е празна."17931794#: wt-status.c:9621795msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"1796msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"17971798#: wt-status.c:9641799msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"1800msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"18011802#: wt-status.c:9661803msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"1804msgstr ""1805" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"18061807#: wt-status.c:1026 wt-status.c:10431808#, c-format1809msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."1810msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."18111812#: wt-status.c:1031 wt-status.c:10481813msgid "You are currently rebasing."1814msgstr "В момента пребазирате."18151816#: wt-status.c:10341817msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"1818msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"18191820#: wt-status.c:10361821msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"1822msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"18231824#: wt-status.c:10381825msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"1826msgstr ""1827" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"18281829#: wt-status.c:10511830msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"1831msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"18321833#: wt-status.c:10551834#, c-format1835msgid ""1836"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."1837msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."18381839#: wt-status.c:10601840msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."1841msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."18421843#: wt-status.c:10631844msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"1845msgstr ""1846" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"1847"continue“)"18481849#: wt-status.c:10671850#, c-format1851msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."1852msgstr ""1853"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."18541855#: wt-status.c:10721856msgid "You are currently editing a commit during a rebase."1857msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."18581859#: wt-status.c:10751860msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"1861msgstr ""1862" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"18631864#: wt-status.c:10771865msgid ""1866" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"1867msgstr ""1868" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"18691870#: wt-status.c:10871871#, c-format1872msgid "You are currently cherry-picking commit %s."1873msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."18741875#: wt-status.c:10921876msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"1877msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"18781879#: wt-status.c:10951880msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"1881msgstr ""1882" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"18831884#: wt-status.c:10971885msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"1886msgstr ""1887" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "1888"отбиране)"18891890#: wt-status.c:11061891#, c-format1892msgid "You are currently reverting commit %s."1893msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."18941895#: wt-status.c:11111896msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"1897msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"18981899#: wt-status.c:11141900msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"1901msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"19021903#: wt-status.c:11161904msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"1905msgstr ""1906" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "1907"подаване)"19081909#: wt-status.c:11271910#, c-format1911msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."1912msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."19131914#: wt-status.c:11311915msgid "You are currently bisecting."1916msgstr "В момента търсите двоично."19171918#: wt-status.c:11341919msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"1920msgstr ""1921" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "1922"състояние и клон)"19231924#: wt-status.c:13091925msgid "On branch "1926msgstr "На клон "19271928#: wt-status.c:13161929msgid "rebase in progress; onto "1930msgstr "извършвате пребазиране върху "19311932#: wt-status.c:13231933msgid "HEAD detached at "1934msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при подаване "19351936#: wt-status.c:13251937msgid "HEAD detached from "1938msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "19391940#: wt-status.c:13281941msgid "Not currently on any branch."1942msgstr "Извън всички клони."19431944#: wt-status.c:13451945msgid "Initial commit"1946msgstr "Първоначално подаване"19471948#: wt-status.c:13591949msgid "Untracked files"1950msgstr "Неследени файлове"19511952#: wt-status.c:13611953msgid "Ignored files"1954msgstr "Игнорирани файлове"19551956#: wt-status.c:13651957#, c-format1958msgid ""1959"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"1960"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"1961"new files yourself (see 'git help status')."1962msgstr ""1963"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"1964"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"1965"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"1966"За повече подробности погледнете „git status help“."19671968#: wt-status.c:13711969#, c-format1970msgid "Untracked files not listed%s"1971msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"19721973#: wt-status.c:13731974msgid " (use -u option to show untracked files)"1975msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"19761977#: wt-status.c:13791978msgid "No changes"1979msgstr "Няма промени"19801981#: wt-status.c:13841982#, c-format1983msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"1984msgstr ""1985"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "1986"„git commit -a“)\n"19871988#: wt-status.c:13871989#, c-format1990msgid "no changes added to commit\n"1991msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"19921993#: wt-status.c:13901994#, c-format1995msgid ""1996"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "1997"track)\n"1998msgstr ""1999"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "2000"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"20012002#: wt-status.c:13932003#, c-format2004msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"2005msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"20062007#: wt-status.c:13962008#, c-format2009msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"2010msgstr ""2011"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "2012"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"20132014#: wt-status.c:1399 wt-status.c:14042015#, c-format2016msgid "nothing to commit\n"2017msgstr "липсват каквито и да е промени\n"20182019#: wt-status.c:14022020#, c-format2021msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"2022msgstr ""2023"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "2024"неследените файлове)\n"20252026#: wt-status.c:14062027#, c-format2028msgid "nothing to commit, working directory clean\n"2029msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"20302031#: wt-status.c:15152032msgid "HEAD (no branch)"2033msgstr "HEAD (извън клон)"20342035#: wt-status.c:15212036msgid "Initial commit on "2037msgstr "Първоначално подаване на клон"20382039#: wt-status.c:15532040msgid "gone"2041msgstr "изтрит"20422043#: wt-status.c:1555 wt-status.c:15632044msgid "behind "2045msgstr "назад с "20462047#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:3562048#, c-format2049msgid "failed to unlink '%s'"2050msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"20512052#: builtin/add.c:212053msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."2054msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"20552056#: builtin/add.c:642057#, c-format2058msgid "unexpected diff status %c"2059msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"20602061#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:2612062msgid "updating files failed"2063msgstr "неуспешно обновяване на файловете"20642065#: builtin/add.c:792066#, c-format2067msgid "remove '%s'\n"2068msgstr "изтриване на „%s“\n"20692070#: builtin/add.c:1332071msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"2072msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"20732074#: builtin/add.c:193 builtin/rev-parse.c:7812075msgid "Could not read the index"2076msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"20772078#: builtin/add.c:2042079#, c-format2080msgid "Could not open '%s' for writing."2081msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."20822083#: builtin/add.c:2082084msgid "Could not write patch"2085msgstr "Кръпката не може да бъде записана"20862087#: builtin/add.c:2132088#, c-format2089msgid "Could not stat '%s'"2090msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"20912092#: builtin/add.c:2152093msgid "Empty patch. Aborted."2094msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."20952096#: builtin/add.c:2212097#, c-format2098msgid "Could not apply '%s'"2099msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"21002101#: builtin/add.c:2312102msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"2103msgstr ""2104"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"21052106#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:702107#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:13672108#: builtin/rm.c:2692109msgid "dry run"2110msgstr "пробно изпълнeние"21112112#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4411 builtin/check-ignore.c:192113#: builtin/commit.c:1328 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:6062114#: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:1132115msgid "be verbose"2116msgstr "повече подробности"21172118#: builtin/add.c:2512119msgid "interactive picking"2120msgstr "интерактивно отбиране на промени"21212122#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1102 builtin/reset.c:2852123msgid "select hunks interactively"2124msgstr "интерактивен избор на парчета код"21252126#: builtin/add.c:2532127msgid "edit current diff and apply"2128msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"21292130#: builtin/add.c:2542131msgid "allow adding otherwise ignored files"2132msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"21332134#: builtin/add.c:2552135msgid "update tracked files"2136msgstr "обновяване на следените файлове"21372138#: builtin/add.c:2562139msgid "record only the fact that the path will be added later"2140msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"21412142#: builtin/add.c:2572143msgid "add changes from all tracked and untracked files"2144msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"21452146#: builtin/add.c:2602147msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"2148msgstr ""2149"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"2150"no-all“)"21512152#: builtin/add.c:2622153msgid "don't add, only refresh the index"2154msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"21552156#: builtin/add.c:2632157msgid "just skip files which cannot be added because of errors"2158msgstr ""2159"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"21602161#: builtin/add.c:2642162msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"2163msgstr ""2164"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "2165"игнорират"21662167#: builtin/add.c:2862168#, c-format2169msgid "Use -f if you really want to add them.\n"2170msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"21712172#: builtin/add.c:2872173msgid "no files added"2174msgstr "не са добавени файлове"21752176#: builtin/add.c:2932177msgid "adding files failed"2178msgstr "неуспешно добавяне на файлове"21792180#: builtin/add.c:3292181msgid "-A and -u are mutually incompatible"2182msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"21832184#: builtin/add.c:3362185msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"2186msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"21872188#: builtin/add.c:3572189#, c-format2190msgid "Nothing specified, nothing added.\n"2191msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"21922193#: builtin/add.c:3582194#, c-format2195msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"2196msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"21972198#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:9192199#: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:2992200msgid "index file corrupt"2201msgstr "файлът с индекса е повреден"22022203#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:4312204msgid "Unable to write new index file"2205msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"22062207#: builtin/apply.c:572208msgid "git apply [options] [<patch>...]"2209msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"22102211#: builtin/apply.c:1102212#, c-format2213msgid "unrecognized whitespace option '%s'"2214msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"22152216#: builtin/apply.c:1252217#, c-format2218msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"2219msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"22202221#: builtin/apply.c:8252222#, c-format2223msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"2224msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"22252226#: builtin/apply.c:8342227#, c-format2228msgid "regexec returned %d for input: %s"2229msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"22302231#: builtin/apply.c:9152232#, c-format2233msgid "unable to find filename in patch at line %d"2234msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"22352236#: builtin/apply.c:9472237#, c-format2238msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"2239msgstr ""2240"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"2241"null“, а бе получен „%1$s“"22422243#: builtin/apply.c:9512244#, c-format2245msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"2246msgstr ""2247"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "2248"неправилно име на нов файл"22492250#: builtin/apply.c:9522251#, c-format2252msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"2253msgstr ""2254"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "2255"неправилно име на стар файл"22562257#: builtin/apply.c:9592258#, c-format2259msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"2260msgstr ""2261"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"2262"null“"22632264#: builtin/apply.c:14222265#, c-format2266msgid "recount: unexpected line: %.*s"2267msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"22682269#: builtin/apply.c:14792270#, c-format2271msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"2272msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"22732274#: builtin/apply.c:14962275#, c-format2276msgid ""2277"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "2278"component (line %d)"2279msgid_plural ""2280"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "2281"components (line %d)"2282msgstr[0] ""2283"След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част "2284"на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"2285msgstr[1] ""2286"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "2287"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"22882289#: builtin/apply.c:16562290msgid "new file depends on old contents"2291msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"22922293#: builtin/apply.c:16582294msgid "deleted file still has contents"2295msgstr "изтритият файл не е празен"22962297#: builtin/apply.c:16842298#, c-format2299msgid "corrupt patch at line %d"2300msgstr "грешка в кръпката на ред %d"23012302#: builtin/apply.c:17202303#, c-format2304msgid "new file %s depends on old contents"2305msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"23062307#: builtin/apply.c:17222308#, c-format2309msgid "deleted file %s still has contents"2310msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"23112312# FIXME - double **??2313#: builtin/apply.c:17252314#, c-format2315msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"2316msgstr "●● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"23172318#: builtin/apply.c:18712319#, c-format2320msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"2321msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"23222323#: builtin/apply.c:19002324#, c-format2325msgid "unrecognized binary patch at line %d"2326msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"23272328#: builtin/apply.c:19862329#, c-format2330msgid "patch with only garbage at line %d"2331msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"23322333#: builtin/apply.c:20762334#, c-format2335msgid "unable to read symlink %s"2336msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"23372338#: builtin/apply.c:20802339#, c-format2340msgid "unable to open or read %s"2341msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"23422343#: builtin/apply.c:26882344#, c-format2345msgid "invalid start of line: '%c'"2346msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"23472348#: builtin/apply.c:28062349#, c-format2350msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."2351msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."2352msgstr[0] ""2353"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)."2354msgstr[1] ""2355"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."23562357#: builtin/apply.c:28182358#, c-format2359msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"2360msgstr ""2361"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"23622363#: builtin/apply.c:28242364#, c-format2365msgid ""2366"while searching for:\n"2367"%.*s"2368msgstr ""2369"при търсене за:\n"2370"%.*s"23712372#: builtin/apply.c:28432373#, c-format2374msgid "missing binary patch data for '%s'"2375msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"23762377#: builtin/apply.c:29442378#, c-format2379msgid "binary patch does not apply to '%s'"2380msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"23812382#: builtin/apply.c:29502383#, c-format2384msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"2385msgstr ""2386"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се SHA1: "2387"„%s“, а бе получено: „%s“)"23882389#: builtin/apply.c:29712390#, c-format2391msgid "patch failed: %s:%ld"2392msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"23932394#: builtin/apply.c:30952395#, c-format2396msgid "cannot checkout %s"2397msgstr "„%s“ не може да се изтегли"23982399#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:31942400#, c-format2401msgid "read of %s failed"2402msgstr "неуспешно прочитане на „%s“"24032404#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:33962405#, c-format2406msgid "path %s has been renamed/deleted"2407msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"24082409#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:34102410#, c-format2411msgid "%s: does not exist in index"2412msgstr "„%s“ не съществува в индекса"24132414#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:34242415#, c-format2416msgid "%s: %s"2417msgstr "„%s“: %s"24182419#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:34182420#, c-format2421msgid "%s: does not match index"2422msgstr "„%s“ не съответства на индекса"24232424#: builtin/apply.c:33662425msgid "removal patch leaves file contents"2426msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"24272428#: builtin/apply.c:34352429#, c-format2430msgid "%s: wrong type"2431msgstr "„%s“: неправилен вид"24322433#: builtin/apply.c:34372434#, c-format2435msgid "%s has type %o, expected %o"2436msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"24372438#: builtin/apply.c:35382439#, c-format2440msgid "%s: already exists in index"2441msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"24422443#: builtin/apply.c:35412444#, c-format2445msgid "%s: already exists in working directory"2446msgstr "„%s“: вече съществува в работната директория"24472448#: builtin/apply.c:35612449#, c-format2450msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"2451msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"24522453#: builtin/apply.c:35662454#, c-format2455msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"2456msgstr ""2457"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"24582459#: builtin/apply.c:35742460#, c-format2461msgid "%s: patch does not apply"2462msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"24632464#: builtin/apply.c:35872465#, c-format2466msgid "Checking patch %s..."2467msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"24682469#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:1342470#, c-format2471msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"2472msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"24732474#: builtin/apply.c:38232475#, c-format2476msgid "unable to remove %s from index"2477msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"24782479#: builtin/apply.c:38522480#, c-format2481msgid "corrupt patch for submodule %s"2482msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"24832484#: builtin/apply.c:38562485#, c-format2486msgid "unable to stat newly created file '%s'"2487msgstr ""2488"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"24892490#: builtin/apply.c:38612491#, c-format2492msgid "unable to create backing store for newly created file %s"2493msgstr ""2494"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"24952496#: builtin/apply.c:3864 builtin/apply.c:39722497#, c-format2498msgid "unable to add cache entry for %s"2499msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"25002501#: builtin/apply.c:38972502#, c-format2503msgid "closing file '%s'"2504msgstr "затваряне на файла „%s“"25052506#: builtin/apply.c:39462507#, c-format2508msgid "unable to write file '%s' mode %o"2509msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"25102511#: builtin/apply.c:40332512#, c-format2513msgid "Applied patch %s cleanly."2514msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."25152516#: builtin/apply.c:40412517msgid "internal error"2518msgstr "вътрешна грешка"25192520#: builtin/apply.c:40442521#, c-format2522msgid "Applying patch %%s with %d reject..."2523msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."2524msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"2525msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"25262527#: builtin/apply.c:40542528#, c-format2529msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"2530msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"25312532#: builtin/apply.c:40752533#, c-format2534msgid "Hunk #%d applied cleanly."2535msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."25362537#: builtin/apply.c:40782538#, c-format2539msgid "Rejected hunk #%d."2540msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."25412542#: builtin/apply.c:42282543msgid "unrecognized input"2544msgstr "непознат вход"25452546#: builtin/apply.c:42392547msgid "unable to read index file"2548msgstr "индексът не може да бъде записан"25492550#: builtin/apply.c:4358 builtin/apply.c:4361 builtin/clone.c:902551#: builtin/fetch.c:932552msgid "path"2553msgstr "път"25542555#: builtin/apply.c:43592556msgid "don't apply changes matching the given path"2557msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"25582559#: builtin/apply.c:43622560msgid "apply changes matching the given path"2561msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"25622563#: builtin/apply.c:43642564msgid "num"2565msgstr "БРОЙ"25662567#: builtin/apply.c:43652568msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"2569msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"25702571#: builtin/apply.c:43682572msgid "ignore additions made by the patch"2573msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"25742575#: builtin/apply.c:43702576msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"2577msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"25782579#: builtin/apply.c:43742580msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"2581msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"25822583#: builtin/apply.c:43762584msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"2585msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"25862587#: builtin/apply.c:43782588msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"2589msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"25902591#: builtin/apply.c:43802592msgid "make sure the patch is applicable to the current index"2593msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"25942595#: builtin/apply.c:43822596msgid "apply a patch without touching the working tree"2597msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"25982599#: builtin/apply.c:43842600msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"2601msgstr ""2602"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"2603"summary“"26042605#: builtin/apply.c:43862606msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"2607msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"26082609#: builtin/apply.c:43882610msgid "build a temporary index based on embedded index information"2611msgstr ""2612"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"26132614#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:4552615msgid "paths are separated with NUL character"2616msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"26172618#: builtin/apply.c:43932619msgid "ensure at least <n> lines of context match"2620msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"26212622#: builtin/apply.c:43942623msgid "action"2624msgstr "действие"26252626#: builtin/apply.c:43952627msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"2628msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"26292630#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:44012631msgid "ignore changes in whitespace when finding context"2632msgstr ""2633"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"26342635#: builtin/apply.c:44042636msgid "apply the patch in reverse"2637msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"26382639#: builtin/apply.c:44062640msgid "don't expect at least one line of context"2641msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"26422643#: builtin/apply.c:44082644msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"2645msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"26462647#: builtin/apply.c:44102648msgid "allow overlapping hunks"2649msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"26502651#: builtin/apply.c:44132652msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"2653msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"26542655#: builtin/apply.c:44162656msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"2657msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"26582659#: builtin/apply.c:44182660msgid "root"2661msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"26622663#: builtin/apply.c:44192664msgid "prepend <root> to all filenames"2665msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"26662667#: builtin/apply.c:44412668msgid "--3way outside a repository"2669msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"26702671#: builtin/apply.c:44492672msgid "--index outside a repository"2673msgstr "като „--index“, но извън хранилище"26742675#: builtin/apply.c:44522676msgid "--cached outside a repository"2677msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"26782679#: builtin/apply.c:44682680#, c-format2681msgid "can't open patch '%s'"2682msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена"26832684#: builtin/apply.c:44822685#, c-format2686msgid "squelched %d whitespace error"2687msgid_plural "squelched %d whitespace errors"2688msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"2689msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"26902691#: builtin/apply.c:4488 builtin/apply.c:44982692#, c-format2693msgid "%d line adds whitespace errors."2694msgid_plural "%d lines add whitespace errors."2695msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."2696msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."26972698#: builtin/archive.c:172699#, c-format2700msgid "could not create archive file '%s'"2701msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден"27022703#: builtin/archive.c:202704msgid "could not redirect output"2705msgstr "изходът не може да бъде пренасочен"27062707#: builtin/archive.c:372708msgid "git archive: Remote with no URL"2709msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"27102711#: builtin/archive.c:582712msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"2713msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"27142715#: builtin/archive.c:612716#, c-format2717msgid "git archive: NACK %s"2718msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"27192720#: builtin/archive.c:632721#, c-format2722msgid "remote error: %s"2723msgstr "отдалечена грешка: %s"27242725#: builtin/archive.c:642726msgid "git archive: protocol error"2727msgstr "git archive: протоколна грешка"27282729#: builtin/archive.c:682730msgid "git archive: expected a flush"2731msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"27322733#: builtin/bisect--helper.c:72734msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"2735msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"27362737#: builtin/bisect--helper.c:172738msgid "perform 'git bisect next'"2739msgstr "извършване на „git bisect next“"27402741#: builtin/bisect--helper.c:192742msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"2743msgstr ""2744"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"27452746#: builtin/blame.c:302747msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"2748msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИИ_ЗА_ВЕРСИЯТА] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"27492750#: builtin/blame.c:352751msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"2752msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"27532754#: builtin/blame.c:25012755msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"2756msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"27572758# FIXME SHA-1 -> SHA12759#: builtin/blame.c:25022760msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"2761msgstr ""2762"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "2763"е изключена)"27642765#: builtin/blame.c:25032766msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"2767msgstr ""2768"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "2769"изключена)"27702771#: builtin/blame.c:25042772msgid "Show work cost statistics"2773msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"27742775#: builtin/blame.c:25052776msgid "Show output score for blame entries"2777msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"27782779#: builtin/blame.c:25062780msgid "Show original filename (Default: auto)"2781msgstr ""2782"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"27832784#: builtin/blame.c:25072785msgid "Show original linenumber (Default: off)"2786msgstr ""2787"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"27882789#: builtin/blame.c:25082790msgid "Show in a format designed for machine consumption"2791msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"27922793#: builtin/blame.c:25092794msgid "Show porcelain format with per-line commit information"2795msgstr ""2796"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "2797"ред"27982799#: builtin/blame.c:25102800msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"2801msgstr ""2802"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "2803"изключена)"28042805#: builtin/blame.c:25112806msgid "Show raw timestamp (Default: off)"2807msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"28082809#: builtin/blame.c:25122810msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"2811msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"28122813#: builtin/blame.c:25132814msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"2815msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"28162817#: builtin/blame.c:25142818msgid "Show author email instead of name (Default: off)"2819msgstr ""2820"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "2821"изключена)"28222823#: builtin/blame.c:25152824msgid "Ignore whitespace differences"2825msgstr "Без разлики в знаците за интервали"28262827#: builtin/blame.c:25162828msgid "Spend extra cycles to find better match"2829msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"28302831#: builtin/blame.c:25172832msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"2833msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"28342835#: builtin/blame.c:25182836msgid "Use <file>'s contents as the final image"2837msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"28382839#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:25202840msgid "score"2841msgstr "напасване на редовете"28422843#: builtin/blame.c:25192844msgid "Find line copies within and across files"2845msgstr ""2846"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "2847"към друг"28482849#: builtin/blame.c:25202850msgid "Find line movements within and across files"2851msgstr ""2852"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "2853"файл към друг"28542855#: builtin/blame.c:25212856msgid "n,m"2857msgstr "n,m"28582859#: builtin/blame.c:25212860msgid "Process only line range n,m, counting from 1"2861msgstr ""2862"Информация само за редовете в интервала от n до m включително. Броенето "2863"започва от 1"28642865#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum2866#. display width for a relative timestamp in "git blame"2867#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which2868#. takes 22 places, is the longest among various forms of2869#. relative timestamps, but your language may need more or2870#. fewer display columns.2871#: builtin/blame.c:25992872msgid "4 years, 11 months ago"2873msgstr "преди 4 години и 11 месеца"28742875#: builtin/branch.c:242876msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"2877msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"28782879#: builtin/branch.c:252880msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"2881msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"28822883#: builtin/branch.c:262884msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."2885msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"28862887#: builtin/branch.c:272888msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"2889msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"28902891#: builtin/branch.c:1502892#, c-format2893msgid ""2894"deleting branch '%s' that has been merged to\n"2895" '%s', but not yet merged to HEAD."2896msgstr ""2897"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"2898" но още не е слят към върха „HEAD“."28992900#: builtin/branch.c:1542901#, c-format2902msgid ""2903"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"2904" '%s', even though it is merged to HEAD."2905msgstr ""2906"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"2907" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."29082909#: builtin/branch.c:1682910#, c-format2911msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"2912msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"29132914#: builtin/branch.c:1722915#, c-format2916msgid ""2917"The branch '%s' is not fully merged.\n"2918"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."2919msgstr ""2920"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"2921"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."29222923#: builtin/branch.c:1852924msgid "Update of config-file failed"2925msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"29262927#: builtin/branch.c:2132928msgid "cannot use -a with -d"2929msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"29302931#: builtin/branch.c:2192932msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"2933msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"29342935#: builtin/branch.c:2272936#, c-format2937msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."2938msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, защото в момента е текущ."29392940#: builtin/branch.c:2402941#, c-format2942msgid "remote branch '%s' not found."2943msgstr "отдалеченият клон „%s“ не може да бъде открит."29442945#: builtin/branch.c:2412946#, c-format2947msgid "branch '%s' not found."2948msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."29492950#: builtin/branch.c:2552951#, c-format2952msgid "Error deleting remote branch '%s'"2953msgstr "Грешка при изтриването на отдалечения клон „%s“"29542955#: builtin/branch.c:2562956#, c-format2957msgid "Error deleting branch '%s'"2958msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"29592960#: builtin/branch.c:2632961#, c-format2962msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"2963msgstr "Изтрит отдалечен клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"29642965#: builtin/branch.c:2642966#, c-format2967msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"2968msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"29692970#: builtin/branch.c:3662971#, c-format2972msgid "branch '%s' does not point at a commit"2973msgstr "клонът „%s“ не сочи към подаване"29742975#: builtin/branch.c:4542976#, c-format2977msgid "[%s: gone]"2978msgstr "[%s: изтрит]"29792980#: builtin/branch.c:4592981#, c-format2982msgid "[%s]"2983msgstr "[%s]"29842985#: builtin/branch.c:4642986#, c-format2987msgid "[%s: behind %d]"2988msgstr "[%s: назад с %d]"29892990#: builtin/branch.c:4662991#, c-format2992msgid "[behind %d]"2993msgstr "[назад с %d]"29942995#: builtin/branch.c:4702996#, c-format2997msgid "[%s: ahead %d]"2998msgstr "[%s: напред с %d]"29993000#: builtin/branch.c:4723001#, c-format3002msgid "[ahead %d]"3003msgstr "[напред с %d]"30043005#: builtin/branch.c:4753006#, c-format3007msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"3008msgstr "[%s: напред с %d, назад с %d]"30093010#: builtin/branch.c:4783011#, c-format3012msgid "[ahead %d, behind %d]"3013msgstr "[напред с %d, назад с %d]"30143015# FIXME ** how many??3016#: builtin/branch.c:5023017msgid " **** invalid ref ****"3018msgstr " ●●●● неправилен указател ●●●●"30193020#: builtin/branch.c:5943021#, c-format3022msgid "(no branch, rebasing %s)"3023msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"30243025#: builtin/branch.c:5973026#, c-format3027msgid "(no branch, bisect started on %s)"3028msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"30293030#: builtin/branch.c:6003031#, c-format3032msgid "(detached from %s)"3033msgstr "(състояние, несвързано към „%s“)"30343035#: builtin/branch.c:6033036msgid "(no branch)"3037msgstr "(извън клон)"30383039#: builtin/branch.c:6493040#, c-format3041msgid "object '%s' does not point to a commit"3042msgstr "обектът „%s“ не сочи към подаване"30433044#: builtin/branch.c:6813045msgid "some refs could not be read"3046msgstr "някои указатели не могат да бъдат прочетени"30473048#: builtin/branch.c:6943049msgid "cannot rename the current branch while not on any."3050msgstr ""3051"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"30523053#: builtin/branch.c:7043054#, c-format3055msgid "Invalid branch name: '%s'"3056msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"30573058#: builtin/branch.c:7193059msgid "Branch rename failed"3060msgstr "Неуспешно преименуване на клон"30613062#: builtin/branch.c:7233063#, c-format3064msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"3065msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име"30663067#: builtin/branch.c:7273068#, c-format3069msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"3070msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"30713072#: builtin/branch.c:7343073msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"3074msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"30753076#: builtin/branch.c:7493077#, c-format3078msgid "malformed object name %s"3079msgstr "неправилно име на обект „%s“"30803081#: builtin/branch.c:7733082#, c-format3083msgid "could not write branch description template: %s"3084msgstr "шаблонът за описание на клон не бе записан: „%s“"30853086#: builtin/branch.c:8033087msgid "Generic options"3088msgstr "Общи настройки"30893090#: builtin/branch.c:8053091msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"3092msgstr ""3093"извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените клони"30943095#: builtin/branch.c:8063096msgid "suppress informational messages"3097msgstr "без информационни съобщения"30983099#: builtin/branch.c:8073100msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"3101msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"31023103#: builtin/branch.c:8093104msgid "change upstream info"3105msgstr "смяна на следения клон"31063107#: builtin/branch.c:8133108msgid "use colored output"3109msgstr "цветен изход"31103111#: builtin/branch.c:8143112msgid "act on remote-tracking branches"3113msgstr "действие върху следящите клони"31143115#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:8443116#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:15743117#: builtin/commit.c:1575 builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:6153118#: builtin/tag.c:6213119msgid "commit"3120msgstr "подаване"31213122#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:8243123msgid "print only branches that contain the commit"3124msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това подаване"31253126#: builtin/branch.c:8303127msgid "Specific git-branch actions:"3128msgstr "Специални действия на „git-branch“:"31293130#: builtin/branch.c:8313131msgid "list both remote-tracking and local branches"3132msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"31333134#: builtin/branch.c:8333135msgid "delete fully merged branch"3136msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"31373138#: builtin/branch.c:8343139msgid "delete branch (even if not merged)"3140msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"31413142#: builtin/branch.c:8353143msgid "move/rename a branch and its reflog"3144msgstr ""3145"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"31463147#: builtin/branch.c:8363148msgid "move/rename a branch, even if target exists"3149msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"31503151#: builtin/branch.c:8373152msgid "list branch names"3153msgstr "извеждане на имената на клоните"31543155#: builtin/branch.c:8383156msgid "create the branch's reflog"3157msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"31583159#: builtin/branch.c:8403160msgid "edit the description for the branch"3161msgstr "редактиране на описанието на клона"31623163#: builtin/branch.c:8413164msgid "force creation (when already exists)"3165msgstr "принудително създаване, дори ако съществува клон с такова име"31663167#: builtin/branch.c:8443168msgid "print only not merged branches"3169msgstr "извеждане само на неслетите клони"31703171#: builtin/branch.c:8503172msgid "print only merged branches"3173msgstr "извеждане само на слетите клони"31743175#: builtin/branch.c:8543176msgid "list branches in columns"3177msgstr "извеждане по колони"31783179#: builtin/branch.c:8673180msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."3181msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"31823183#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:6363184msgid "HEAD not found below refs/heads!"3185msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"31863187#: builtin/branch.c:8963188msgid "--column and --verbose are incompatible"3189msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"31903191#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:9413192msgid "branch name required"3193msgstr "Необходимо е име на клон"31943195#: builtin/branch.c:9173196msgid "Cannot give description to detached HEAD"3197msgstr "Не може да зададете описание на „HEAD“ извън клон"31983199#: builtin/branch.c:9223200msgid "cannot edit description of more than one branch"3201msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"32023203#: builtin/branch.c:9293204#, c-format3205msgid "No commit on branch '%s' yet."3206msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."32073208#: builtin/branch.c:9323209#, c-format3210msgid "No branch named '%s'."3211msgstr "Липсва клон на име „%s“."32123213#: builtin/branch.c:9473214msgid "too many branches for a rename operation"3215msgstr "Прекалено много клони за преименуване"32163217#: builtin/branch.c:9523218msgid "too many branches to set new upstream"3219msgstr "Прекалено много клони за задаване на следене"32203221#: builtin/branch.c:9563222#, c-format3223msgid ""3224"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."3225msgstr ""3226"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "3227"никой клон."32283229#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:10023230#, c-format3231msgid "no such branch '%s'"3232msgstr "Няма клон на име „%s“."32333234#: builtin/branch.c:9633235#, c-format3236msgid "branch '%s' does not exist"3237msgstr "Не съществува клон на име „%s“."32383239#: builtin/branch.c:9753240msgid "too many branches to unset upstream"3241msgstr "Прекалено много клони за махане на следене"32423243#: builtin/branch.c:9793244msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."3245msgstr ""3246"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."32473248#: builtin/branch.c:9853249#, c-format3250msgid "Branch '%s' has no upstream information"3251msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"32523253#: builtin/branch.c:9993254msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"3255msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."32563257#: builtin/branch.c:10053258msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"3259msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"32603261#: builtin/branch.c:10083262#, c-format3263msgid ""3264"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"3265"track or --set-upstream-to\n"3266msgstr ""3267"Опцията „--set-upstream“ вече е остаряла и предстои да бъде махната. "3268"Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n"32693270#: builtin/branch.c:10253271#, c-format3272msgid ""3273"\n"3274"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"3275"\n"3276msgstr ""3277"\n"3278"За да накарате „%s“ да следи „%s“, изпълнете следната команда:\n"3279"\n"32803281#: builtin/branch.c:10263282#, c-format3283msgid " git branch -d %s\n"3284msgstr " git branch -d %s\n"32853286#: builtin/branch.c:10273287#, c-format3288msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"3289msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"32903291#: builtin/bundle.c:473292#, c-format3293msgid "%s is okay\n"3294msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"32953296#: builtin/bundle.c:563297msgid "Need a repository to create a bundle."3298msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."32993300#: builtin/bundle.c:603301msgid "Need a repository to unbundle."3302msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."33033304#: builtin/cat-file.c:3313305msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"3306msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|ВИД|--textconv) ОБЕКТ"33073308#: builtin/cat-file.c:3323309msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"3310msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ"33113312#: builtin/cat-file.c:3693313msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"3314msgstr ""3315"ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "3316"„tag“ (етикет)"33173318#: builtin/cat-file.c:3703319msgid "show object type"3320msgstr "извеждане на вида на обект"33213322#: builtin/cat-file.c:3713323msgid "show object size"3324msgstr "извеждане на размера на обект"33253326#: builtin/cat-file.c:3733327msgid "exit with zero when there's no error"3328msgstr "изход с 0, когато няма грешка"33293330#: builtin/cat-file.c:3743331msgid "pretty-print object's content"3332msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"33333334#: builtin/cat-file.c:3763335msgid "for blob objects, run textconv on object's content"3336msgstr ""3337"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "3338"на съдържанието на обекта"33393340#: builtin/cat-file.c:3783341msgid "show info and content of objects fed from the standard input"3342msgstr ""3343"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"33443345#: builtin/cat-file.c:3813346msgid "show info about objects fed from the standard input"3347msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"33483349#: builtin/check-attr.c:113350msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."3351msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"33523353#: builtin/check-attr.c:123354msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"3355msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…] < СПИСЪК_С_ПЪТИЩА"33563357#: builtin/check-attr.c:193358msgid "report all attributes set on file"3359msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"33603361#: builtin/check-attr.c:203362msgid "use .gitattributes only from the index"3363msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"33643365#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:753366msgid "read file names from stdin"3367msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"33683369#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:243370msgid "terminate input and output records by a NUL character"3371msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"33723373#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:2853374msgid "suppress progress reporting"3375msgstr "без показване на напредъка"33763377#: builtin/check-ignore.c:263378msgid "show non-matching input paths"3379msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"33803381#: builtin/check-ignore.c:283382msgid "ignore index when checking"3383msgstr "прескачане на индекса при проверката"33843385#: builtin/check-ignore.c:1543386msgid "cannot specify pathnames with --stdin"3387msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"33883389# FIXME options3390#: builtin/check-ignore.c:1573391msgid "-z only makes sense with --stdin"3392msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"33933394#: builtin/check-ignore.c:1593395msgid "no path specified"3396msgstr "не е зададен път"33973398#: builtin/check-ignore.c:1633399msgid "--quiet is only valid with a single pathname"3400msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"34013402# FIXME options3403#: builtin/check-ignore.c:1653404msgid "cannot have both --quiet and --verbose"3405msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"34063407# FIXME options3408#: builtin/check-ignore.c:1683409msgid "--non-matching is only valid with --verbose"3410msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"34113412#: builtin/check-mailmap.c:83413msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."3414msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"34153416#: builtin/check-mailmap.c:133417msgid "also read contacts from stdin"3418msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"34193420#: builtin/check-mailmap.c:243421#, c-format3422msgid "unable to parse contact: %s"3423msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"34243425#: builtin/check-mailmap.c:473426msgid "no contacts specified"3427msgstr "не са указани контакти"34283429#: builtin/checkout-index.c:1263430msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"3431msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"34323433#: builtin/checkout-index.c:1883434msgid "check out all files in the index"3435msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"34363437#: builtin/checkout-index.c:1893438msgid "force overwrite of existing files"3439msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"34403441#: builtin/checkout-index.c:1913442msgid "no warning for existing files and files not in index"3443msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"34443445#: builtin/checkout-index.c:1933446msgid "don't checkout new files"3447msgstr "без изтегляне на нови файлове"34483449#: builtin/checkout-index.c:1953450msgid "update stat information in the index file"3451msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"34523453#: builtin/checkout-index.c:2013454msgid "read list of paths from the standard input"3455msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"34563457#: builtin/checkout-index.c:2033458msgid "write the content to temporary files"3459msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"34603461#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:303462msgid "string"3463msgstr "НИЗ"34643465#: builtin/checkout-index.c:2053466msgid "when creating files, prepend <string>"3467msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"34683469#: builtin/checkout-index.c:2083470msgid "copy out the files from named stage"3471msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"34723473#: builtin/checkout.c:253474msgid "git checkout [options] <branch>"3475msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"34763477#: builtin/checkout.c:263478msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."3479msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"34803481#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:1473482#, c-format3483msgid "path '%s' does not have our version"3484msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"34853486#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:1493487#, c-format3488msgid "path '%s' does not have their version"3489msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"34903491# FIXME SAME AS [1]3492#: builtin/checkout.c:1323493#, c-format3494msgid "path '%s' does not have all necessary versions"3495msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"34963497# FIXME SAME AS [1]3498#: builtin/checkout.c:1763499#, c-format3500msgid "path '%s' does not have necessary versions"3501msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"35023503#: builtin/checkout.c:1933504#, c-format3505msgid "path '%s': cannot merge"3506msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"35073508#: builtin/checkout.c:2103509#, c-format3510msgid "Unable to add merge result for '%s'"3511msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"35123513#: builtin/checkout.c:231 builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:2373514#: builtin/checkout.c:2403515#, c-format3516msgid "'%s' cannot be used with updating paths"3517msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"35183519#: builtin/checkout.c:243 builtin/checkout.c:2463520#, c-format3521msgid "'%s' cannot be used with %s"3522msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"35233524#: builtin/checkout.c:2493525#, c-format3526msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."3527msgstr ""3528"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да се прехвърлите към клона "3529"„%s“."35303531#: builtin/checkout.c:260 builtin/checkout.c:4493532msgid "corrupt index file"3533msgstr "повреден файл на индекса"35343535#: builtin/checkout.c:320 builtin/checkout.c:3273536#, c-format3537msgid "path '%s' is unmerged"3538msgstr "пътят „%s“ не е слят"35393540#: builtin/checkout.c:4713541msgid "you need to resolve your current index first"3542msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"35433544#: builtin/checkout.c:5913545#, c-format3546msgid "Can not do reflog for '%s'\n"3547msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да бъде създаден\n"35483549#: builtin/checkout.c:6293550msgid "HEAD is now at"3551msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"35523553#: builtin/checkout.c:6363554#, c-format3555msgid "Reset branch '%s'\n"3556msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"35573558#: builtin/checkout.c:6393559#, c-format3560msgid "Already on '%s'\n"3561msgstr "Вече сте на „%s“\n"35623563#: builtin/checkout.c:6433564#, c-format3565msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"3566msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"35673568#: builtin/checkout.c:645 builtin/checkout.c:10263569#, c-format3570msgid "Switched to a new branch '%s'\n"3571msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"35723573#: builtin/checkout.c:6473574#, c-format3575msgid "Switched to branch '%s'\n"3576msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"35773578#: builtin/checkout.c:6993579#, c-format3580msgid " ... and %d more.\n"3581msgstr "… и още %d.\n"35823583#: builtin/checkout.c:7053584#, c-format3585msgid ""3586"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"3587"any of your branches:\n"3588"\n"3589"%s\n"3590msgid_plural ""3591"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"3592"any of your branches:\n"3593"\n"3594"%s\n"3595msgstr[0] ""3596"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"3597"\n"3598"%s\n"3599msgstr[1] ""3600"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "3601"клон:\n"3602"\n"3603"%s\n"36043605#: builtin/checkout.c:7233606#, c-format3607msgid ""3608"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"3609"to do so with:\n"3610"\n"3611" git branch new_branch_name %s\n"3612"\n"3613msgstr ""3614"Ако все пак искате да запазите тези промени, сега е най-подходящият\n"3615"момент да създадете нов клон за тях чрез командата:\n"3616"\n"3617" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"3618"\n"36193620#: builtin/checkout.c:7533621msgid "internal error in revision walk"3622msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"36233624#: builtin/checkout.c:7573625msgid "Previous HEAD position was"3626msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"36273628#: builtin/checkout.c:784 builtin/checkout.c:10213629msgid "You are on a branch yet to be born"3630msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"36313632#: builtin/checkout.c:9283633#, c-format3634msgid "only one reference expected, %d given."3635msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."36363637#: builtin/checkout.c:9673638#, c-format3639msgid "invalid reference: %s"3640msgstr "неправилен указател: %s"36413642#: builtin/checkout.c:9963643#, c-format3644msgid "reference is not a tree: %s"3645msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"36463647#: builtin/checkout.c:10353648msgid "paths cannot be used with switching branches"3649msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"36503651#: builtin/checkout.c:1038 builtin/checkout.c:10423652#, c-format3653msgid "'%s' cannot be used with switching branches"3654msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"36553656#: builtin/checkout.c:1046 builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:10543657#: builtin/checkout.c:10573658#, c-format3659msgid "'%s' cannot be used with '%s'"3660msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"36613662#: builtin/checkout.c:10623663#, c-format3664msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"3665msgstr ""3666"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ не "3667"е такъв"36683669#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1086 builtin/clone.c:883670#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:1613671msgid "branch"3672msgstr "клон"36733674#: builtin/checkout.c:10853675msgid "create and checkout a new branch"3676msgstr "създаване и преминаване към нов клон"36773678#: builtin/checkout.c:10873679msgid "create/reset and checkout a branch"3680msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"36813682#: builtin/checkout.c:10883683msgid "create reflog for new branch"3684msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"36853686#: builtin/checkout.c:10893687msgid "detach the HEAD at named commit"3688msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"36893690#: builtin/checkout.c:10903691msgid "set upstream info for new branch"3692msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"36933694#: builtin/checkout.c:10923695msgid "new-branch"3696msgstr "НОВ_КЛОН"36973698#: builtin/checkout.c:10923699msgid "new unparented branch"3700msgstr "нов клон без родител"37013702#: builtin/checkout.c:10933703msgid "checkout our version for unmerged files"3704msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"37053706#: builtin/checkout.c:10953707msgid "checkout their version for unmerged files"3708msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"37093710#: builtin/checkout.c:10973711msgid "force checkout (throw away local modifications)"3712msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"37133714#: builtin/checkout.c:10983715msgid "perform a 3-way merge with the new branch"3716msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"37173718#: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:2253719msgid "update ignored files (default)"3720msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"37213722#: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:2453723msgid "style"3724msgstr "стил"37253726#: builtin/checkout.c:11013727msgid "conflict style (merge or diff3)"3728msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"37293730#: builtin/checkout.c:11043731msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"3732msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"37333734#: builtin/checkout.c:11063735msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"3736msgstr ""3737"последващ опит за отгатване след неуспешен опит с „git checkout no-such-"3738"branch“"37393740#: builtin/checkout.c:11293741msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"3742msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"37433744#: builtin/checkout.c:11463745msgid "--track needs a branch name"3746msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"37473748#: builtin/checkout.c:11533749msgid "Missing branch name; try -b"3750msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"37513752#: builtin/checkout.c:11903753msgid "invalid path specification"3754msgstr "указан е неправилен път"37553756#: builtin/checkout.c:11973757#, c-format3758msgid ""3759"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"3760"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"3761msgstr ""3762"Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n"3763"Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?"37643765#: builtin/checkout.c:12023766#, c-format3767msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"3768msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"37693770#: builtin/checkout.c:12063771msgid ""3772"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"3773"checking out of the index."3774msgstr ""3775"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"3776"са несъвместими с изтегляне от индекса."37773778#: builtin/clean.c:263779msgid ""3780"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."3781msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"37823783#: builtin/clean.c:303784#, c-format3785msgid "Removing %s\n"3786msgstr "Изтриване на „%s“\n"37873788#: builtin/clean.c:313789#, c-format3790msgid "Would remove %s\n"3791msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"37923793#: builtin/clean.c:323794#, c-format3795msgid "Skipping repository %s\n"3796msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"37973798#: builtin/clean.c:333799#, c-format3800msgid "Would skip repository %s\n"3801msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"38023803#: builtin/clean.c:343804#, c-format3805msgid "failed to remove %s"3806msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"38073808#: builtin/clean.c:2953809msgid ""3810"Prompt help:\n"3811"1 - select a numbered item\n"3812"foo - select item based on unique prefix\n"3813" - (empty) select nothing"3814msgstr ""3815"Подсказка:\n"3816"1 — избор на обект според реда\n"3817"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"3818" — (празно) нищо да не се избира"38193820#: builtin/clean.c:2993821msgid ""3822"Prompt help:\n"3823"1 - select a single item\n"3824"3-5 - select a range of items\n"3825"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"3826"foo - select item based on unique prefix\n"3827"-... - unselect specified items\n"3828"* - choose all items\n"3829" - (empty) finish selecting"3830msgstr ""3831"Подсказка:\n"3832"1 — избор на един обект\n"3833"3-5 — интервал за избор на обекти\n"3834"2-3,6-9 — множество интервали за избор на обекти\n"3835"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"3836"-… — отмяна на избора на обекти\n"3837"* — избиране на всички обекти\n"3838" — (празно) завършване на избирането"38393840# FIXME WTF does this mean3841#: builtin/clean.c:5173842#, c-format3843msgid "Huh (%s)?"3844msgstr "Неправилен избор (%s)"38453846# FIXME - should we use >> or sth else3847#: builtin/clean.c:6593848#, c-format3849msgid "Input ignore patterns>> "3850msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "38513852#: builtin/clean.c:6963853#, c-format3854msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"3855msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"38563857#: builtin/clean.c:7173858msgid "Select items to delete"3859msgstr "Избиране на обекти за изтриване"38603861#: builtin/clean.c:7573862#, c-format3863msgid "remove %s? "3864msgstr "Да се изтрие ли „%s“? "38653866# FIXME improve message3867#: builtin/clean.c:7823868msgid "Bye."3869msgstr "Изход."38703871#: builtin/clean.c:7903872msgid ""3873"clean - start cleaning\n"3874"filter by pattern - exclude items from deletion\n"3875"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"3876"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"3877"quit - stop cleaning\n"3878"help - this screen\n"3879"? - help for prompt selection"3880msgstr ""3881"clean — начало на изчистването\n"3882"filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n"3883"select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n"3884"ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n"3885"quit — край на изчистването\n"3886"help — този край\n"3887"? — подсказка за шаблоните"38883889# FIXME how many ***3890#: builtin/clean.c:8173891msgid "*** Commands ***"3892msgstr "●●● Команди ●●●"38933894# FIXME improve message3895#: builtin/clean.c:8183896msgid "What now"3897msgstr "Избор на следващо действие"38983899#: builtin/clean.c:8263900msgid "Would remove the following item:"3901msgid_plural "Would remove the following items:"3902msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"3903msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"39043905#: builtin/clean.c:8433906msgid "No more files to clean, exiting."3907msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."39083909#: builtin/clean.c:8743910msgid "do not print names of files removed"3911msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"39123913#: builtin/clean.c:8763914msgid "force"3915msgstr "принудително изтриване"39163917#: builtin/clean.c:8773918msgid "interactive cleaning"3919msgstr "интерактивно изтриване"39203921#: builtin/clean.c:8793922msgid "remove whole directories"3923msgstr "изтриване на цели директории"39243925#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:7143926#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:1853927msgid "pattern"3928msgstr "шаблон"39293930#: builtin/clean.c:8813931msgid "add <pattern> to ignore rules"3932msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"39333934#: builtin/clean.c:8823935msgid "remove ignored files, too"3936msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"39373938#: builtin/clean.c:8843939msgid "remove only ignored files"3940msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"39413942#: builtin/clean.c:9023943msgid "-x and -X cannot be used together"3944msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"39453946#: builtin/clean.c:9063947msgid ""3948"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "3949"clean"3950msgstr ""3951"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "3952"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"39533954#: builtin/clean.c:9093955msgid ""3956"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "3957"refusing to clean"3958msgstr ""3959"Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "3960"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "3961"изчистване"39623963#: builtin/clone.c:363964msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"3965msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"39663967#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:2223968#: builtin/push.c:5033969msgid "force progress reporting"3970msgstr "извеждане на напредъка"39713972#: builtin/clone.c:663973msgid "don't create a checkout"3974msgstr "без създаване на работно дърво"39753976#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:4863977msgid "create a bare repository"3978msgstr "създаване на голо хранилище"39793980#: builtin/clone.c:713981msgid "create a mirror repository (implies bare)"3982msgstr ""3983"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"39843985#: builtin/clone.c:733986msgid "to clone from a local repository"3987msgstr "клониране от локално хранилище"39883989#: builtin/clone.c:753990msgid "don't use local hardlinks, always copy"3991msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"39923993#: builtin/clone.c:773994msgid "setup as shared repository"3995msgstr "настройване за споделено хранилище"39963997#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:813998msgid "initialize submodules in the clone"3999msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"40004001#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:4834002msgid "template-directory"4003msgstr "директория с шаблони"40044005#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:4844006msgid "directory from which templates will be used"4007msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"40084009#: builtin/clone.c:854010msgid "reference repository"4011msgstr "еталонно хранилище"40124013#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:444014msgid "name"4015msgstr "ИМЕ"40164017#: builtin/clone.c:874018msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"4019msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"40204021#: builtin/clone.c:894022msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"4023msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"40244025#: builtin/clone.c:914026msgid "path to git-upload-pack on the remote"4027msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"40284029#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:6594030msgid "depth"4031msgstr "ДЪЛБОЧИНА"40324033#: builtin/clone.c:934034msgid "create a shallow clone of that depth"4035msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"40364037#: builtin/clone.c:954038msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"4039msgstr ""4040"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "4041"зададения с „--branch“"40424043#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:4924044msgid "gitdir"4045msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"40464047#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:4934048msgid "separate git dir from working tree"4049msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"40504051#: builtin/clone.c:984052msgid "key=value"4053msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"40544055#: builtin/clone.c:994056msgid "set config inside the new repository"4057msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"40584059#: builtin/clone.c:2524060#, c-format4061msgid "reference repository '%s' is not a local repository."4062msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"40634064#: builtin/clone.c:2564065#, c-format4066msgid "reference repository '%s' is shallow"4067msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"40684069#: builtin/clone.c:2594070#, c-format4071msgid "reference repository '%s' is grafted"4072msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"40734074#: builtin/clone.c:3214075#, c-format4076msgid "failed to create directory '%s'"4077msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"40784079#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:834080#, c-format4081msgid "failed to stat '%s'"4082msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"40834084#: builtin/clone.c:3254085#, c-format4086msgid "%s exists and is not a directory"4087msgstr "„%s“ съществува и не е директория"40884089#: builtin/clone.c:3394090#, c-format4091msgid "failed to stat %s\n"4092msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"40934094#: builtin/clone.c:3614095#, c-format4096msgid "failed to create link '%s'"4097msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"40984099#: builtin/clone.c:3654100#, c-format4101msgid "failed to copy file to '%s'"4102msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"41034104#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:5654105#, c-format4106msgid "done.\n"4107msgstr "действието завърши.\n"41084109#: builtin/clone.c:4014110msgid ""4111"Clone succeeded, but checkout failed.\n"4112"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"4113"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"4114msgstr ""4115"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"4116"за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"4117"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n"4118"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"41194120#: builtin/clone.c:4804121#, c-format4122msgid "Could not find remote branch %s to clone."4123msgstr ""4124"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"4125"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."41264127# FIXME translator note that the space at end is necesssary4128#: builtin/clone.c:5604129#, c-format4130msgid "Checking connectivity... "4131msgstr "Проверка на връзката… "41324133#: builtin/clone.c:5634134msgid "remote did not send all necessary objects"4135msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."41364137#: builtin/clone.c:6274138msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"4139msgstr ""4140"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"4141"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"41424143#: builtin/clone.c:6584144msgid "unable to checkout working tree"4145msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"41464147#: builtin/clone.c:7684148msgid "Too many arguments."4149msgstr "Прекалено много аргументи."41504151#: builtin/clone.c:7724152msgid "You must specify a repository to clone."4153msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."41544155#: builtin/clone.c:7834156#, c-format4157msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."4158msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."41594160#: builtin/clone.c:7864161msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."4162msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."41634164#: builtin/clone.c:7994165#, c-format4166msgid "repository '%s' does not exist"4167msgstr "не съществува хранилище „%s“"41684169#: builtin/clone.c:805 builtin/fetch.c:11434170#, c-format4171msgid "depth %s is not a positive number"4172msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"41734174#: builtin/clone.c:8154175#, c-format4176msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."4177msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."41784179#: builtin/clone.c:8254180#, c-format4181msgid "working tree '%s' already exists."4182msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."41834184#: builtin/clone.c:838 builtin/clone.c:8504185#, c-format4186msgid "could not create leading directories of '%s'"4187msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"41884189#: builtin/clone.c:8414190#, c-format4191msgid "could not create work tree dir '%s'."4192msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."41934194#: builtin/clone.c:8604195#, c-format4196msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"4197msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"41984199#: builtin/clone.c:8624200#, c-format4201msgid "Cloning into '%s'...\n"4202msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"42034204#: builtin/clone.c:8984205msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."4206msgstr ""4207"При локално клониране опцията „--depth“ се игнорира. Ползвайте схемата "4208"„file://“."42094210#: builtin/clone.c:9014211msgid "source repository is shallow, ignoring --local"4212msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се игнорира"42134214#: builtin/clone.c:9064215msgid "--local is ignored"4216msgstr "опцията „--local“ се игнорира"42174218#: builtin/clone.c:9104219#, c-format4220msgid "Don't know how to clone %s"4221msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "42224223#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:9694224#, c-format4225msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"4226msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"42274228#: builtin/clone.c:9724229msgid "You appear to have cloned an empty repository."4230msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."42314232#: builtin/column.c:94233msgid "git column [options]"4234msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"42354236#: builtin/column.c:264237msgid "lookup config vars"4238msgstr "извеждане на настройките"42394240#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:284241msgid "layout to use"4242msgstr "как да се подреди резултата"42434244#: builtin/column.c:294245msgid "Maximum width"4246msgstr "Максимална широчина"42474248#: builtin/column.c:304249msgid "Padding space on left border"4250msgstr "Поле в знаци отляво"42514252#: builtin/column.c:314253msgid "Padding space on right border"4254msgstr "Поле в знаци отдясно"42554256#: builtin/column.c:324257msgid "Padding space between columns"4258msgstr "Поле в знаци между колоните"42594260#: builtin/column.c:514261msgid "--command must be the first argument"4262msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"42634264#: builtin/commit.c:364265msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."4266msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"42674268#: builtin/commit.c:414269msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."4270msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"42714272#: builtin/commit.c:464273msgid ""4274"Your name and email address were configured automatically based\n"4275"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"4276"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"4277"\n"4278" git config --global user.name \"Your Name\"\n"4279" git config --global user.email you@example.com\n"4280"\n"4281"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"4282"\n"4283" git commit --amend --reset-author\n"4284msgstr ""4285"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"4286"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n"4287"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"4288"\n"4289" git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"4290" git config --global user.email пенчо@example.com\n"4291"\n"4292"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"4293"текущото подаване чрез:\n"4294"\n"4295" git commit --amend --reset-author\n"42964297#: builtin/commit.c:584298msgid ""4299"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"4300"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"4301"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"4302msgstr ""4303"Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n"4304"подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива "4305"подавания\n"4306"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"4307"„git reset HEAD^“.\n"43084309#: builtin/commit.c:634310msgid ""4311"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"4312"If you wish to commit it anyway, use:\n"4313"\n"4314" git commit --allow-empty\n"4315"\n"4316msgstr ""4317"Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"4318"корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "4319"командата:\n"4320"\n"4321" git commit --allow-empty\n"4322"\n"43234324#: builtin/commit.c:704325msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"4326msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"43274328#: builtin/commit.c:734329msgid ""4330"If you wish to skip this commit, use:\n"4331"\n"4332" git reset\n"4333"\n"4334"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"4335"the remaining commits.\n"4336msgstr ""4337"Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n"4338"\n"4339" git reset\n"4340"\n"4341"Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"4342"останалите подавания.\n"43434344#: builtin/commit.c:2884345msgid "failed to unpack HEAD tree object"4346msgstr "неуспешно изваждана на върховото дърво (HEAD tree object) от пакет"43474348#: builtin/commit.c:3284349msgid "unable to create temporary index"4350msgstr "неуспешно създаване на временен индекс"43514352#: builtin/commit.c:3344353msgid "interactive add failed"4354msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"43554356#: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:4354357msgid "unable to write new_index file"4358msgstr "неуспешен запис на новия индекс"43594360#: builtin/commit.c:4184361msgid "cannot do a partial commit during a merge."4362msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."43634364#: builtin/commit.c:4204365msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."4366msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."43674368#: builtin/commit.c:4294369msgid "cannot read the index"4370msgstr "индексът не може да бъде прочетен"43714372#: builtin/commit.c:4474373msgid "unable to write temporary index file"4374msgstr "временният индекс не може да бъде записан"43754376#: builtin/commit.c:557 builtin/commit.c:5634377#, c-format4378msgid "invalid commit: %s"4379msgstr "неправилно подаване: %s"43804381#: builtin/commit.c:5854382msgid "malformed --author parameter"4383msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"43844385#: builtin/commit.c:5924386#, c-format4387msgid "invalid date format: %s"4388msgstr "неправилен формат на дата: %s"43894390#: builtin/commit.c:6094391#, c-format4392msgid "Malformed ident string: '%s'"4393msgstr "Неправилен низ за идентичност: „%s“"43944395#: builtin/commit.c:6424396msgid ""4397"unable to select a comment character that is not used\n"4398"in the current commit message"4399msgstr ""4400"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "4401"използвани всички подобни знаци"44024403#: builtin/commit.c:679 builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:10864404#, c-format4405msgid "could not lookup commit %s"4406msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"44074408#: builtin/commit.c:691 builtin/shortlog.c:2734409#, c-format4410msgid "(reading log message from standard input)\n"4411msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"44124413#: builtin/commit.c:6934414msgid "could not read log from standard input"4415msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"44164417#: builtin/commit.c:6974418#, c-format4419msgid "could not read log file '%s'"4420msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"44214422#: builtin/commit.c:7194423msgid "could not read MERGE_MSG"4424msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"44254426#: builtin/commit.c:7234427msgid "could not read SQUASH_MSG"4428msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"44294430#: builtin/commit.c:7274431#, c-format4432msgid "could not read '%s'"4433msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"44344435#: builtin/commit.c:7984436msgid "could not write commit template"4437msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"44384439# FIXME4440#: builtin/commit.c:8164441#, c-format4442msgid ""4443"\n"4444"It looks like you may be committing a merge.\n"4445"If this is not correct, please remove the file\n"4446"\t%s\n"4447"and try again.\n"4448msgstr ""4449"\n"4450"Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n"4451"\n"4452" %s\n"4453"и опитайте отново.\n"44544455# FIXME4456#: builtin/commit.c:8214457#, c-format4458msgid ""4459"\n"4460"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"4461"If this is not correct, please remove the file\n"4462"\t%s\n"4463"and try again.\n"4464msgstr ""4465"\n"4466"Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте "4467"файла:\n"4468"\n"4469" %s\n"4470"и опитайте отново.\n"44714472#: builtin/commit.c:8344473#, c-format4474msgid ""4475"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"4476"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"4477msgstr ""4478"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"4479"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"44804481#: builtin/commit.c:8414482#, c-format4483msgid ""4484"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"4485"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"4486"An empty message aborts the commit.\n"4487msgstr ""4488"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"4489"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"4490"съобщение преустановява подаването.\n"44914492#: builtin/commit.c:8554493#, c-format4494msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"4495msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"44964497#: builtin/commit.c:8634498#, c-format4499msgid "%sDate: %s"4500msgstr "%sДата: %s"45014502#: builtin/commit.c:8704503#, c-format4504msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"4505msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"45064507#: builtin/commit.c:8884508msgid "Cannot read index"4509msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"45104511#: builtin/commit.c:9454512msgid "Error building trees"4513msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"45144515#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:4954516#, c-format4517msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"4518msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"45194520#: builtin/commit.c:10614521#, c-format4522msgid "No existing author found with '%s'"4523msgstr "Не е открит автор с име „%s“."45244525#: builtin/commit.c:1076 builtin/commit.c:13164526#, c-format4527msgid "Invalid untracked files mode '%s'"4528msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“"45294530#: builtin/commit.c:11134531msgid "--long and -z are incompatible"4532msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."45334534#: builtin/commit.c:11434535msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"4536msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."45374538#: builtin/commit.c:11524539msgid "You have nothing to amend."4540msgstr "Няма какво да бъде поправено."45414542#: builtin/commit.c:11554543msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."4544msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."45454546#: builtin/commit.c:11574547msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."4548msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."45494550#: builtin/commit.c:11604551msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"4552msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."45534554#: builtin/commit.c:11704555msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."4556msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."45574558#: builtin/commit.c:11724559msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."4560msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."45614562#: builtin/commit.c:11804563msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."4564msgstr ""4565"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"4566"„--amend“."45674568#: builtin/commit.c:11974569msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."4570msgstr ""4571"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"4572"несъвместими."45734574#: builtin/commit.c:11994575msgid "No paths with --include/--only does not make sense."4576msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."45774578# FIXME bad message4579#: builtin/commit.c:12014580msgid "Clever... amending the last one with dirty index."4581msgstr ""4582"Поправяте последното подаване докато индексът има проблеми. Това е лоша идея."45834584#: builtin/commit.c:12034585msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."4586msgstr ""4587"Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все едно "4588"сте\n"4589"ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…"45904591#: builtin/commit.c:1215 builtin/tag.c:7274592#, c-format4593msgid "Invalid cleanup mode %s"4594msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"45954596#: builtin/commit.c:12204597msgid "Paths with -a does not make sense."4598msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."45994600#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:15954601msgid "show status concisely"4602msgstr "кратка информация за състоянието"46034604#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:15974605msgid "show branch information"4606msgstr "информация за клоните"46074608#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:4894609msgid "machine-readable output"4610msgstr "формат на изхода за четене от програма"46114612#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:16014613msgid "show status in long format (default)"4614msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"46154616#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:16044617msgid "terminate entries with NUL"4618msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"46194620#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:7034621#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:6024622msgid "mode"4623msgstr "режим"46244625#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:16074626msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"4627msgstr ""4628"извеждане на неследените файлове. Възможните режими са „all“ (подробна\n"4629"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).\n"4630"Стандартният режим е: „all“."46314632#: builtin/commit.c:13464633msgid "show ignored files"4634msgstr "извеждане на игнорираните файлове"46354636#: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:1534637msgid "when"4638msgstr "кога"46394640#: builtin/commit.c:13484641msgid ""4642"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "4643"(Default: all)"4644msgstr ""4645"игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — "4646"една от\n"4647"„all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), „untracked“ (неследени)"46484649#: builtin/commit.c:13504650msgid "list untracked files in columns"4651msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"46524653#: builtin/commit.c:14194654msgid "couldn't look up newly created commit"4655msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"46564657#: builtin/commit.c:14214658msgid "could not parse newly created commit"4659msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"46604661#: builtin/commit.c:14694662msgid "detached HEAD"4663msgstr "несвързан връх „HEAD“"46644665#: builtin/commit.c:14714666msgid " (root-commit)"4667msgstr " (начално подаване)"46684669#: builtin/commit.c:15654670msgid "suppress summary after successful commit"4671msgstr "без информация след успешно подаване"46724673#: builtin/commit.c:15664674msgid "show diff in commit message template"4675msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"46764677#: builtin/commit.c:15684678msgid "Commit message options"4679msgstr "Опции за съобщението при подаване"46804681#: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:6004682msgid "read message from file"4683msgstr "взимане на съобщението от файл"46844685#: builtin/commit.c:15704686msgid "author"4687msgstr "автор"46884689#: builtin/commit.c:15704690msgid "override author for commit"4691msgstr "задаване на автор за подаването"46924693#: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:2864694msgid "date"4695msgstr "дата"46964697#: builtin/commit.c:15714698msgid "override date for commit"4699msgstr "задаване на дата за подаването"47004701#: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:4094702#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:5984703msgid "message"4704msgstr "съобщение"47054706#: builtin/commit.c:15724707msgid "commit message"4708msgstr "съобщение при подаване"47094710#: builtin/commit.c:15734711msgid "reuse and edit message from specified commit"4712msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното подаване"47134714#: builtin/commit.c:15744715msgid "reuse message from specified commit"4716msgstr "преизползване на съобщението от указаното подаване"47174718#: builtin/commit.c:15754719msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"4720msgstr ""4721"използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на "4722"указаното\n"4723"подаване в предното без следа"47244725#: builtin/commit.c:15764726msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"4727msgstr ""4728"използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на "4729"указаното\n"4730"подаване в предното"47314732#: builtin/commit.c:15774733msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"4734msgstr ""4735"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"47364737#: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:864738msgid "add Signed-off-by:"4739msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"47404741#: builtin/commit.c:15794742msgid "use specified template file"4743msgstr "използване на указания шаблонен файл"47444745#: builtin/commit.c:15804746msgid "force edit of commit"4747msgstr "редактиране на подаване"47484749#: builtin/commit.c:15814750msgid "default"4751msgstr "стандартно"47524753#: builtin/commit.c:1581 builtin/tag.c:6034754msgid "how to strip spaces and #comments from message"4755msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"47564757#: builtin/commit.c:15824758msgid "include status in commit message template"4759msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"47604761#: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:924762#: builtin/tag.c:6044763msgid "key-id"4764msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"47654766#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:934767msgid "GPG sign commit"4768msgstr "подписване на подаването с GPG"47694770#: builtin/commit.c:15874771msgid "Commit contents options"4772msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"47734774#: builtin/commit.c:15884775msgid "commit all changed files"4776msgstr "подаване на всички променени файлове"47774778#: builtin/commit.c:15894779msgid "add specified files to index for commit"4780msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"47814782#: builtin/commit.c:15904783msgid "interactively add files"4784msgstr "интерактивно добавяне на файлове"47854786#: builtin/commit.c:15914787msgid "interactively add changes"4788msgstr "интерактивно добавяне на промени"47894790#: builtin/commit.c:15924791msgid "commit only specified files"4792msgstr "подаване само на указаните файлове"47934794#: builtin/commit.c:15934795msgid "bypass pre-commit hook"4796msgstr "без изпълнение на куката преди подаване (pre-commit)"47974798#: builtin/commit.c:15944799msgid "show what would be committed"4800msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"48014802#: builtin/commit.c:16054803msgid "amend previous commit"4804msgstr "поправяне на предишното подаване"48054806#: builtin/commit.c:16064807msgid "bypass post-rewrite hook"4808msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"48094810#: builtin/commit.c:16114811msgid "ok to record an empty change"4812msgstr "позволяване на празни подавания"48134814#: builtin/commit.c:16134815msgid "ok to record a change with an empty message"4816msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"48174818#: builtin/commit.c:16414819msgid "could not parse HEAD commit"4820msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"48214822#: builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:5184823#, c-format4824msgid "could not open '%s' for reading"4825msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"48264827#: builtin/commit.c:16874828#, c-format4829msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"4830msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"48314832#: builtin/commit.c:16944833msgid "could not read MERGE_MODE"4834msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"48354836#: builtin/commit.c:17134837#, c-format4838msgid "could not read commit message: %s"4839msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"48404841#: builtin/commit.c:17244842#, c-format4843msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"4844msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"48454846#: builtin/commit.c:17294847#, c-format4848msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"4849msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"48504851#: builtin/commit.c:1744 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:8764852msgid "failed to write commit object"4853msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"48544855#: builtin/commit.c:17564856msgid "cannot lock HEAD ref"4857msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде заключен"48584859#: builtin/commit.c:17694860msgid "cannot update HEAD ref"4861msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде обновен"48624863#: builtin/commit.c:17804864msgid ""4865"Repository has been updated, but unable to write\n"4866"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"4867"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."4868msgstr ""4869"Хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"4870"не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"4871"превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“."48724873#: builtin/config.c:84874msgid "git config [options]"4875msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"48764877#: builtin/config.c:534878msgid "Config file location"4879msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"48804881#: builtin/config.c:544882msgid "use global config file"4883msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"48844885#: builtin/config.c:554886msgid "use system config file"4887msgstr "използване на системния конфигурационен файл"48884889#: builtin/config.c:564890msgid "use repository config file"4891msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"48924893#: builtin/config.c:574894msgid "use given config file"4895msgstr "използване на зададения конфигурационен файл"48964897#: builtin/config.c:584898msgid "blob-id"4899msgstr "идентификатор на BLOB"49004901#: builtin/config.c:584902msgid "read config from given blob object"4903msgstr ""4904"изчитане на конфигурацията от BLOB с този идентификатор на съдържанието"49054906#: builtin/config.c:594907msgid "Action"4908msgstr "Действие"49094910#: builtin/config.c:604911msgid "get value: name [value-regex]"4912msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"49134914#: builtin/config.c:614915msgid "get all values: key [value-regex]"4916msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"49174918#: builtin/config.c:624919msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"4920msgstr ""4921"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "4922"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"49234924#: builtin/config.c:634925msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"4926msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"49274928#: builtin/config.c:644929msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"4930msgstr ""4931"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "4932"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"49334934#: builtin/config.c:654935msgid "add a new variable: name value"4936msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"49374938#: builtin/config.c:664939msgid "remove a variable: name [value-regex]"4940msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"49414942#: builtin/config.c:674943msgid "remove all matches: name [value-regex]"4944msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"49454946#: builtin/config.c:684947msgid "rename section: old-name new-name"4948msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"49494950#: builtin/config.c:694951msgid "remove a section: name"4952msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"49534954#: builtin/config.c:704955msgid "list all"4956msgstr "изброяване на всички"49574958#: builtin/config.c:714959msgid "open an editor"4960msgstr "отваряне на редактор"49614962#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:734963msgid "slot"4964msgstr "настройка"49654966#: builtin/config.c:724967msgid "find the color configured: [default]"4968msgstr "извеждане на зададения цвят: [стандартно]"49694970#: builtin/config.c:734971msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"4972msgstr "извеждане на зададения цвят: [стандартният изход е терминал]"49734974#: builtin/config.c:744975msgid "Type"4976msgstr "Вид"49774978#: builtin/config.c:754979msgid "value is \"true\" or \"false\""4980msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"49814982#: builtin/config.c:764983msgid "value is decimal number"4984msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"49854986#: builtin/config.c:774987msgid "value is --bool or --int"4988msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"49894990#: builtin/config.c:784991msgid "value is a path (file or directory name)"4992msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"49934994#: builtin/config.c:794995msgid "Other"4996msgstr "Други"49974998# FIXME NUL byte to null char, terminate -> razdelitel - da stane ednakvo4999#: builtin/config.c:805000msgid "terminate values with NUL byte"5001msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"50025003#: builtin/config.c:815004msgid "respect include directives on lookup"5005msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"50065007#: builtin/count-objects.c:825008msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"5009msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"50105011#: builtin/count-objects.c:975012msgid "print sizes in human readable format"5013msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"50145015# FIXME ... instead of *???5016#: builtin/describe.c:165017msgid "git describe [options] <commit-ish>*"5018msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"50195020#: builtin/describe.c:175021msgid "git describe [options] --dirty"5022msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"50235024#: builtin/describe.c:2165025#, c-format5026msgid "annotated tag %s not available"5027msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"50285029#: builtin/describe.c:2205030#, c-format5031msgid "annotated tag %s has no embedded name"5032msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"50335034#: builtin/describe.c:2225035#, c-format5036msgid "tag '%s' is really '%s' here"5037msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"50385039#: builtin/describe.c:2495040#, c-format5041msgid "Not a valid object name %s"5042msgstr "Неправилно име на обект „%s“"50435044#: builtin/describe.c:2525045#, c-format5046msgid "%s is not a valid '%s' object"5047msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"50485049#: builtin/describe.c:2695050#, c-format5051msgid "no tag exactly matches '%s'"5052msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"50535054#: builtin/describe.c:2715055#, c-format5056msgid "searching to describe %s\n"5057msgstr "търсене за описание на „%s“\n"50585059#: builtin/describe.c:3185060#, c-format5061msgid "finished search at %s\n"5062msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"50635064#: builtin/describe.c:3455065#, c-format5066msgid ""5067"No annotated tags can describe '%s'.\n"5068"However, there were unannotated tags: try --tags."5069msgstr ""5070"Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"5071"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."50725073#: builtin/describe.c:3495074#, c-format5075msgid ""5076"No tags can describe '%s'.\n"5077"Try --always, or create some tags."5078msgstr ""5079"Никой етикет не описва „%s“.\n"5080"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."50815082# FIXME - plural5083#: builtin/describe.c:3705084#, c-format5085msgid "traversed %lu commits\n"5086msgstr "претърсени са %lu подавания\n"50875088#: builtin/describe.c:3735089#, c-format5090msgid ""5091"more than %i tags found; listed %i most recent\n"5092"gave up search at %s\n"5093msgstr ""5094"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"5095"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"50965097#: builtin/describe.c:3955098msgid "find the tag that comes after the commit"5099msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"51005101#: builtin/describe.c:3965102msgid "debug search strategy on stderr"5103msgstr ""5104"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "5105"стандартната грешка"51065107#: builtin/describe.c:3975108msgid "use any ref"5109msgstr "използване на произволен указател"51105111#: builtin/describe.c:3985112msgid "use any tag, even unannotated"5113msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"51145115#: builtin/describe.c:3995116msgid "always use long format"5117msgstr "винаги да се ползва дългият формат"51185119#: builtin/describe.c:4005120msgid "only follow first parent"5121msgstr "проследяване само на първия родител"51225123#: builtin/describe.c:4035124msgid "only output exact matches"5125msgstr "извеждане само на точните съвпадения"51265127#: builtin/describe.c:4055128msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"5129msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"51305131#: builtin/describe.c:4075132msgid "only consider tags matching <pattern>"5133msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"51345135#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:3185136msgid "show abbreviated commit object as fallback"5137msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"51385139#: builtin/describe.c:4105140msgid "mark"5141msgstr "МАРКЕР"51425143#: builtin/describe.c:4115144msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"5145msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"51465147#: builtin/describe.c:4295148msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"5149msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"51505151#: builtin/describe.c:4555152msgid "No names found, cannot describe anything."5153msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."51545155#: builtin/describe.c:4755156msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"5157msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"51585159#: builtin/diff.c:855160#, c-format5161msgid "'%s': not a regular file or symlink"5162msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"51635164#: builtin/diff.c:2365165#, c-format5166msgid "invalid option: %s"5167msgstr "неправилна опция: %s"51685169#: builtin/diff.c:3575170msgid "Not a git repository"5171msgstr "Не е хранилище на Git"51725173#: builtin/diff.c:4005174#, c-format5175msgid "invalid object '%s' given."5176msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."51775178#: builtin/diff.c:4095179#, c-format5180msgid "more than two blobs given: '%s'"5181msgstr "зададени са повече от 2 обекта: „%s“"51825183#: builtin/diff.c:4165184#, c-format5185msgid "unhandled object '%s' given."5186msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."51875188#: builtin/fast-export.c:235189msgid "git fast-export [rev-list-opts]"5190msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"51915192#: builtin/fast-export.c:7025193msgid "show progress after <n> objects"5194msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"51955196#: builtin/fast-export.c:7045197msgid "select handling of signed tags"5198msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"51995200#: builtin/fast-export.c:7075201msgid "select handling of tags that tag filtered objects"5202msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"52035204#: builtin/fast-export.c:7105205msgid "Dump marks to this file"5206msgstr "Запазване на маркерите в този файл"52075208#: builtin/fast-export.c:7125209msgid "Import marks from this file"5210msgstr "Внасяне на маркерите от този файл"52115212#: builtin/fast-export.c:7145213msgid "Fake a tagger when tags lack one"5214msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"52155216#: builtin/fast-export.c:7165217msgid "Output full tree for each commit"5218msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"52195220#: builtin/fast-export.c:7185221msgid "Use the done feature to terminate the stream"5222msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"52235224#: builtin/fast-export.c:7195225msgid "Skip output of blob data"5226msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB"52275228#: builtin/fast-export.c:7205229msgid "refspec"5230msgstr "указател на версия"52315232#: builtin/fast-export.c:7215233msgid "Apply refspec to exported refs"5234msgstr "Прилагане на указателя на версия към изнесените указатели"52355236#: builtin/fetch.c:205237msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"5238msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"52395240#: builtin/fetch.c:215241msgid "git fetch [<options>] <group>"5242msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"52435244#: builtin/fetch.c:225245msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"5246msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"52475248#: builtin/fetch.c:235249msgid "git fetch --all [<options>]"5250msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"52515252#: builtin/fetch.c:905253msgid "fetch from all remotes"5254msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"52555256#: builtin/fetch.c:925257msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"5258msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"52595260#: builtin/fetch.c:945261msgid "path to upload pack on remote end"5262msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"52635264#: builtin/fetch.c:955265msgid "force overwrite of local branch"5266msgstr "принудително презаписване на локалния клон"52675268#: builtin/fetch.c:975269msgid "fetch from multiple remotes"5270msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"52715272#: builtin/fetch.c:995273msgid "fetch all tags and associated objects"5274msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"52755276#: builtin/fetch.c:1015277msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"5278msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"52795280#: builtin/fetch.c:1035281msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"5282msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"52835284#: builtin/fetch.c:1045285msgid "on-demand"5286msgstr "при нужда"52875288#: builtin/fetch.c:1055289msgid "control recursive fetching of submodules"5290msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"52915292#: builtin/fetch.c:1095293msgid "keep downloaded pack"5294msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"52955296#: builtin/fetch.c:1115297msgid "allow updating of HEAD ref"5298msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"52995300#: builtin/fetch.c:1145301msgid "deepen history of shallow clone"5302msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"53035304#: builtin/fetch.c:1165305msgid "convert to a complete repository"5306msgstr "превръщане в пълно хранилище"53075308#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:12055309msgid "dir"5310msgstr "директория"53115312#: builtin/fetch.c:1195313msgid "prepend this to submodule path output"5314msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"53155316#: builtin/fetch.c:1225317msgid "default mode for recursion"5318msgstr "стандартен режим на рекурсия"53195320#: builtin/fetch.c:1245321msgid "accept refs that update .git/shallow"5322msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"53235324#: builtin/fetch.c:1255325msgid "refmap"5326msgstr "карта с указатели"53275328#: builtin/fetch.c:1265329msgid "specify fetch refmap"5330msgstr "указване на картата с указатели за доставяне"53315332#: builtin/fetch.c:3765333msgid "Couldn't find remote ref HEAD"5334msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"53355336#: builtin/fetch.c:4405337#, c-format5338msgid "object %s not found"5339msgstr "обектът „%s“ липсва"53405341#: builtin/fetch.c:4455342msgid "[up to date]"5343msgstr "[актуализиран]"53445345#: builtin/fetch.c:4595346#, c-format5347msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"5348msgstr "! %-*s %-*s → %s (в текущия клон не може да се доставя)"53495350#: builtin/fetch.c:460 builtin/fetch.c:5465351msgid "[rejected]"5352msgstr "[отхвърлен]"53535354#: builtin/fetch.c:4715355msgid "[tag update]"5356msgstr "[обновяване на етикетите]"53575358#: builtin/fetch.c:473 builtin/fetch.c:508 builtin/fetch.c:5265359msgid " (unable to update local ref)"5360msgstr " (локалните указатели не могат да бъдат обновени)"53615362#: builtin/fetch.c:4915363msgid "[new tag]"5364msgstr "[нов етикет]"53655366#: builtin/fetch.c:4945367msgid "[new branch]"5368msgstr "[нов клон]"53695370#: builtin/fetch.c:4975371msgid "[new ref]"5372msgstr "[нов указател]"53735374#: builtin/fetch.c:5425375msgid "unable to update local ref"5376msgstr "локален указател не може да бъде обновен"53775378#: builtin/fetch.c:5425379msgid "forced update"5380msgstr "принудително обновяване"53815382#: builtin/fetch.c:5485383msgid "(non-fast-forward)"5384msgstr "(сливането не е тривиално)"53855386#: builtin/fetch.c:581 builtin/fetch.c:8145387#, c-format5388msgid "cannot open %s: %s\n"5389msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s\n"53905391#: builtin/fetch.c:5905392#, c-format5393msgid "%s did not send all necessary objects\n"5394msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"53955396#: builtin/fetch.c:6085397#, c-format5398msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"5399msgstr ""5400"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "5401"обновявани"54025403#: builtin/fetch.c:696 builtin/fetch.c:7795404#, c-format5405msgid "From %.*s\n"5406msgstr "От %.*s\n"54075408# FIXME - is the space necessary5409#: builtin/fetch.c:7075410#, c-format5411msgid ""5412"some local refs could not be updated; try running\n"5413" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"5414msgstr ""5415"някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"5416"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"5417"предизвикват конфликта"54185419#: builtin/fetch.c:7595420#, c-format5421msgid " (%s will become dangling)"5422msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"54235424#: builtin/fetch.c:7605425#, c-format5426msgid " (%s has become dangling)"5427msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"54285429#: builtin/fetch.c:7845430msgid "[deleted]"5431msgstr "[изтрит]"54325433#: builtin/fetch.c:785 builtin/remote.c:10595434msgid "(none)"5435msgstr "(нищо)"54365437#: builtin/fetch.c:8045438#, c-format5439msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"5440msgstr "Не може да изтегляте в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"54415442#: builtin/fetch.c:8235443#, c-format5444msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"5445msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"54465447#: builtin/fetch.c:8265448#, c-format5449msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"5450msgstr "Опцията „%s“ се игнорира при „%s“\n"54515452#: builtin/fetch.c:8825453#, c-format5454msgid "Don't know how to fetch from %s"5455msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“"54565457#: builtin/fetch.c:10445458#, c-format5459msgid "Fetching %s\n"5460msgstr "Доставяне на „%s“\n"54615462#: builtin/fetch.c:1046 builtin/remote.c:905463#, c-format5464msgid "Could not fetch %s"5465msgstr "„%s“ не може да се достави"54665467#: builtin/fetch.c:10645468msgid ""5469"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"5470"remote name from which new revisions should be fetched."5471msgstr ""5472"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"5473"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."54745475#: builtin/fetch.c:10875476msgid "You need to specify a tag name."5477msgstr "Трябва да укажете име на етикет."54785479#: builtin/fetch.c:11315480msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"5481msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"54825483#: builtin/fetch.c:11335484msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"5485msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"54865487#: builtin/fetch.c:11565488msgid "fetch --all does not take a repository argument"5489msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"54905491#: builtin/fetch.c:11585492msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"5493msgstr ""5494"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"54955496#: builtin/fetch.c:11695497#, c-format5498msgid "No such remote or remote group: %s"5499msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"55005501#: builtin/fetch.c:11775502msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"5503msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"55045505#: builtin/fmt-merge-msg.c:135506msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"5507msgstr "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ]|--no-log] [--file ФАЙЛ]"55085509#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:6985510#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:1835511#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:5895512#: parse-options.h:132 parse-options.h:2395513msgid "n"5514msgstr "БРОЙ"55155516#: builtin/fmt-merge-msg.c:6645517msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"5518msgstr ""5519"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "5520"журнал"55215522#: builtin/fmt-merge-msg.c:6675523msgid "alias for --log (deprecated)"5524msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"55255526#: builtin/fmt-merge-msg.c:6705527msgid "text"5528msgstr "ТЕКСТ"55295530#: builtin/fmt-merge-msg.c:6715531msgid "use <text> as start of message"5532msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"55335534#: builtin/fmt-merge-msg.c:6725535msgid "file to read from"5536msgstr "файл, от който да се чете"55375538#: builtin/for-each-ref.c:10515539msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"5540msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"55415542#: builtin/for-each-ref.c:10665543msgid "quote placeholders suitably for shells"5544msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"55455546#: builtin/for-each-ref.c:10685547msgid "quote placeholders suitably for perl"5548msgstr "цитиране подходящо за perl"55495550#: builtin/for-each-ref.c:10705551msgid "quote placeholders suitably for python"5552msgstr "цитиране подходящо за python"55535554#: builtin/for-each-ref.c:10725555msgid "quote placeholders suitably for tcl"5556msgstr "цитиране подходящо за tcl"55575558#: builtin/for-each-ref.c:10755559msgid "show only <n> matched refs"5560msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"55615562#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:4355563msgid "format"5564msgstr "ФОРМАТ"55655566#: builtin/for-each-ref.c:10765567msgid "format to use for the output"5568msgstr "ФОРМАТ за изхода"55695570#: builtin/for-each-ref.c:10775571msgid "key"5572msgstr "ключ"55735574#: builtin/for-each-ref.c:10785575msgid "field name to sort on"5576msgstr "име на полето, по което да е подредбата"55775578#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:1725579msgid "Checking connectivity"5580msgstr "Проверка на връзката"55815582#: builtin/fsck.c:5385583msgid "Checking object directories"5584msgstr "Проверка на директориите с обекти"55855586#: builtin/fsck.c:6015587msgid "git fsck [options] [<object>...]"5588msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"55895590#: builtin/fsck.c:6075591msgid "show unreachable objects"5592msgstr "показване на недостижимите обекти"55935594#: builtin/fsck.c:6085595msgid "show dangling objects"5596msgstr "показване на обектите извън клоните"55975598#: builtin/fsck.c:6095599msgid "report tags"5600msgstr "показване на етикетите"56015602#: builtin/fsck.c:6105603msgid "report root nodes"5604msgstr "показване на кореновите възли"56055606#: builtin/fsck.c:6115607msgid "make index objects head nodes"5608msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"56095610# FIXME bad message5611#: builtin/fsck.c:6125612msgid "make reflogs head nodes (default)"5613msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"56145615#: builtin/fsck.c:6135616msgid "also consider packs and alternate objects"5617msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"56185619#: builtin/fsck.c:6145620msgid "enable more strict checking"5621msgstr "по-строги проверки"56225623#: builtin/fsck.c:6165624msgid "write dangling objects in .git/lost-found"5625msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"56265627#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:1445628msgid "show progress"5629msgstr "показване на напредъка"56305631#: builtin/fsck.c:6675632msgid "Checking objects"5633msgstr "Проверка на обектите"56345635# FIXME plural with ...5636#: builtin/gc.c:245637msgid "git gc [options]"5638msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"56395640#: builtin/gc.c:915641#, c-format5642msgid "Invalid %s: '%s'"5643msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"56445645#: builtin/gc.c:1185646#, c-format5647msgid "insanely long object directory %.*s"5648msgstr "прекалено дълга директория с обекти „%.*s“"56495650#: builtin/gc.c:2875651msgid "prune unreferenced objects"5652msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"56535654#: builtin/gc.c:2895655msgid "be more thorough (increased runtime)"5656msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"56575658#: builtin/gc.c:2905659msgid "enable auto-gc mode"5660msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"56615662#: builtin/gc.c:2915663msgid "force running gc even if there may be another gc running"5664msgstr ""5665"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "5666"събиране"56675668#: builtin/gc.c:3325669#, c-format5670msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"5671msgstr ""5672"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "5673"производителност.\n"56745675#: builtin/gc.c:3345676#, c-format5677msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"5678msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"56795680#: builtin/gc.c:3355681#, c-format5682msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"5683msgstr ""5684"Вижте ръководството за повече информация как да изпълните „git help gc“.\n"56855686#: builtin/gc.c:3535687#, c-format5688msgid ""5689"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"5690msgstr ""5691"събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n"5692"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"5693"опцията „--force“)"56945695#: builtin/gc.c:3755696msgid ""5697"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."5698msgstr ""5699"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"5700"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."57015702# FIXME plural ... options5703#: builtin/grep.c:235704msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"5705msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"57065707#: builtin/grep.c:2185708#, c-format5709msgid "grep: failed to create thread: %s"5710msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"57115712#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:4765713#, c-format5714msgid "unable to read tree (%s)"5715msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"57165717#: builtin/grep.c:4915718#, c-format5719msgid "unable to grep from object of type %s"5720msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"57215722#: builtin/grep.c:5475723#, c-format5724msgid "switch `%c' expects a numerical value"5725msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"57265727#: builtin/grep.c:5645728#, c-format5729msgid "cannot open '%s'"5730msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"57315732#: builtin/grep.c:6385733msgid "search in index instead of in the work tree"5734msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"57355736#: builtin/grep.c:6405737msgid "find in contents not managed by git"5738msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"57395740#: builtin/grep.c:6425741msgid "search in both tracked and untracked files"5742msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"57435744#: builtin/grep.c:6445745msgid "search also in ignored files"5746msgstr "търсене и в игнорираните файлове"57475748#: builtin/grep.c:6475749msgid "show non-matching lines"5750msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"57515752#: builtin/grep.c:6495753msgid "case insensitive matching"5754msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"57555756#: builtin/grep.c:6515757msgid "match patterns only at word boundaries"5758msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"57595760#: builtin/grep.c:6535761msgid "process binary files as text"5762msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"57635764#: builtin/grep.c:6555765msgid "don't match patterns in binary files"5766msgstr "прескачане на двоичните файлове"57675768#: builtin/grep.c:6585769msgid "process binary files with textconv filters"5770msgstr ""5771"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"57725773#: builtin/grep.c:6605774msgid "descend at most <depth> levels"5775msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"57765777#: builtin/grep.c:6645778msgid "use extended POSIX regular expressions"5779msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"57805781#: builtin/grep.c:6675782msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"5783msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"57845785#: builtin/grep.c:6705786msgid "interpret patterns as fixed strings"5787msgstr "шаблоните са дословни низове"57885789#: builtin/grep.c:6735790msgid "use Perl-compatible regular expressions"5791msgstr "регулярни изрази на Perl"57925793#: builtin/grep.c:6765794msgid "show line numbers"5795msgstr "извеждане на номерата на редовете"57965797#: builtin/grep.c:6775798msgid "don't show filenames"5799msgstr "без извеждане на имената на файловете"58005801#: builtin/grep.c:6785802msgid "show filenames"5803msgstr "извеждане на имената на файловете"58045805#: builtin/grep.c:6805806msgid "show filenames relative to top directory"5807msgstr ""5808"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "5809"хранилището"58105811#: builtin/grep.c:6825812msgid "show only filenames instead of matching lines"5813msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"58145815#: builtin/grep.c:6845816msgid "synonym for --files-with-matches"5817msgstr "синоним на „--files-with-matches“"58185819#: builtin/grep.c:6875820msgid "show only the names of files without match"5821msgstr ""5822"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "5823"шаблона"58245825#: builtin/grep.c:6895826msgid "print NUL after filenames"5827msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"58285829#: builtin/grep.c:6915830msgid "show the number of matches instead of matching lines"5831msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"58325833#: builtin/grep.c:6925834msgid "highlight matches"5835msgstr "оцветяване на напасванията"58365837#: builtin/grep.c:6945838msgid "print empty line between matches from different files"5839msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"58405841#: builtin/grep.c:6965842msgid "show filename only once above matches from same file"5843msgstr ""5844"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"58455846#: builtin/grep.c:6995847msgid "show <n> context lines before and after matches"5848msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"58495850#: builtin/grep.c:7025851msgid "show <n> context lines before matches"5852msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"58535854#: builtin/grep.c:7045855msgid "show <n> context lines after matches"5856msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"58575858#: builtin/grep.c:7055859msgid "shortcut for -C NUM"5860msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"58615862#: builtin/grep.c:7085863msgid "show a line with the function name before matches"5864msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"58655866#: builtin/grep.c:7105867msgid "show the surrounding function"5868msgstr "извеждане на обхващащата функция"58695870#: builtin/grep.c:7135871msgid "read patterns from file"5872msgstr "изчитане на шаблоните от файл"58735874#: builtin/grep.c:7155875msgid "match <pattern>"5876msgstr "напасване на ШАБЛОН"58775878#: builtin/grep.c:7175879msgid "combine patterns specified with -e"5880msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"58815882#: builtin/grep.c:7295883msgid "indicate hit with exit status without output"5884msgstr ""5885"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "5886"напасване"58875888#: builtin/grep.c:7315889msgid "show only matches from files that match all patterns"5890msgstr ""5891"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"58925893#: builtin/grep.c:7335894msgid "show parse tree for grep expression"5895msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"58965897#: builtin/grep.c:7375898msgid "pager"5899msgstr "програма за преглед по страници"59005901#: builtin/grep.c:7375902msgid "show matching files in the pager"5903msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"59045905#: builtin/grep.c:7405906msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"5907msgstr ""5908"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "5909"опция)"59105911#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:1875912msgid "show usage"5913msgstr "извеждане на начина на употреба на командата"59145915#: builtin/grep.c:8085916msgid "no pattern given."5917msgstr "липсва шаблон."59185919#: builtin/grep.c:8665920msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"5921msgstr ""5922"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"59235924#: builtin/grep.c:8925925msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."5926msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."59275928#: builtin/grep.c:8975929msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."5930msgstr ""5931"опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с търсене във версии."59325933#: builtin/grep.c:9005934msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."5935msgstr ""5936"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "5937"файлове."59385939#: builtin/grep.c:9085940msgid "both --cached and trees are given."5941msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."59425943#: builtin/hash-object.c:605944msgid ""5945"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "5946"<file>..."5947msgstr ""5948"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ|--no-filters] [--stdin] [--] ФАЙЛ…"59495950# FIXME - list of paths or path...5951#: builtin/hash-object.c:615952msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"5953msgstr "git hash-object --stdin-paths < ПЪТ…"59545955#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:6095956msgid "type"5957msgstr "ВИД"59585959#: builtin/hash-object.c:725960msgid "object type"5961msgstr "вид на обекта"59625963#: builtin/hash-object.c:735964msgid "write the object into the object database"5965msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"59665967#: builtin/hash-object.c:745968msgid "read the object from stdin"5969msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"59705971#: builtin/hash-object.c:765972msgid "store file as is without filters"5973msgstr "запазване на файла както е — без филтри"59745975#: builtin/hash-object.c:775976msgid "process file as it were from this path"5977msgstr "обработване на файла все едно е с този път"59785979#: builtin/help.c:415980msgid "print all available commands"5981msgstr "показване на всички налични команди"59825983#: builtin/help.c:425984msgid "print list of useful guides"5985msgstr "показване на списък с пътеводители"59865987#: builtin/help.c:435988msgid "show man page"5989msgstr "показване на страница от ръководството"59905991#: builtin/help.c:445992msgid "show manual in web browser"5993msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"59945995#: builtin/help.c:465996msgid "show info page"5997msgstr "показване на информационна страница"59985999#: builtin/help.c:526000msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"6001msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [КОМАНДА]"60026003#: builtin/help.c:646004#, c-format6005msgid "unrecognized help format '%s'"6006msgstr "непознат формат на помощта „%s“"60076008#: builtin/help.c:926009msgid "Failed to start emacsclient."6010msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."60116012#: builtin/help.c:1056013msgid "Failed to parse emacsclient version."6014msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."60156016#: builtin/help.c:1136017#, c-format6018msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."6019msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."60206021#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:1766022#, c-format6023msgid "failed to exec '%s': %s"6024msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“: %s"60256026#: builtin/help.c:2166027#, c-format6028msgid ""6029"'%s': path for unsupported man viewer.\n"6030"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."6031msgstr ""6032"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"6033" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."60346035#: builtin/help.c:2286036#, c-format6037msgid ""6038"'%s': cmd for supported man viewer.\n"6039"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."6040msgstr ""6041"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"6042" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."60436044#: builtin/help.c:3536045#, c-format6046msgid "'%s': unknown man viewer."6047msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."60486049#: builtin/help.c:3706050msgid "no man viewer handled the request"6051msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"60526053#: builtin/help.c:3786054msgid "no info viewer handled the request"6055msgstr ""6056"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "6057"заявката"60586059#: builtin/help.c:4246060msgid "Defining attributes per path"6061msgstr "Указване на атрибути към път"60626063#: builtin/help.c:4256064msgid "A Git glossary"6065msgstr "Речник с термините на Git"60666067#: builtin/help.c:4266068msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"6069msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"60706071#: builtin/help.c:4276072msgid "Defining submodule properties"6073msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"60746075#: builtin/help.c:4286076msgid "Specifying revisions and ranges for Git"6077msgstr "Указване на версии и интервали в Git"60786079#: builtin/help.c:4296080msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"6081msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)"60826083#: builtin/help.c:4306084msgid "An overview of recommended workflows with Git"6085msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"60866087#: builtin/help.c:4426088msgid "The common Git guides are:\n"6089msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n"60906091#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:4806092#, c-format6093msgid "usage: %s%s"6094msgstr "употреба: %s%s"60956096#: builtin/help.c:4966097#, c-format6098msgid "`git %s' is aliased to `%s'"6099msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“"61006101# FIXME merge with next?6102#: builtin/index-pack.c:1456103#, c-format6104msgid "unable to open %s"6105msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"61066107#: builtin/index-pack.c:1916108#, c-format6109msgid "object type mismatch at %s"6110msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"61116112#: builtin/index-pack.c:2116113#, c-format6114msgid "did not receive expected object %s"6115msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"61166117#: builtin/index-pack.c:2146118#, c-format6119msgid "object %s: expected type %s, found %s"6120msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"61216122#: builtin/index-pack.c:2566123#, c-format6124msgid "cannot fill %d byte"6125msgid_plural "cannot fill %d bytes"6126msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"6127msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"61286129#: builtin/index-pack.c:2666130msgid "early EOF"6131msgstr "неочакван край на файл"61326133#: builtin/index-pack.c:2676134msgid "read error on input"6135msgstr "грешка при четене на входните данни"61366137#: builtin/index-pack.c:2796138msgid "used more bytes than were available"6139msgstr "използвани са повече от наличните байтове"61406141#: builtin/index-pack.c:2866142msgid "pack too large for current definition of off_t"6143msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"61446145#: builtin/index-pack.c:3026146#, c-format6147msgid "unable to create '%s'"6148msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"61496150#: builtin/index-pack.c:3076151#, c-format6152msgid "cannot open packfile '%s'"6153msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"61546155#: builtin/index-pack.c:3216156msgid "pack signature mismatch"6157msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"61586159#: builtin/index-pack.c:3236160#, c-format6161msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"6162msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"61636164#: builtin/index-pack.c:3416165#, c-format6166msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"6167msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %lu: %s"61686169#: builtin/index-pack.c:4626170#, c-format6171msgid "inflate returned %d"6172msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"61736174#: builtin/index-pack.c:5116175msgid "offset value overflow for delta base object"6176msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"61776178#: builtin/index-pack.c:5196179msgid "delta base offset is out of bound"6180msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"61816182#: builtin/index-pack.c:5276183#, c-format6184msgid "unknown object type %d"6185msgstr "непознат вид обект %d"61866187#: builtin/index-pack.c:5586188msgid "cannot pread pack file"6189msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"61906191#: builtin/index-pack.c:5606192#, c-format6193msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"6194msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"6195msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %lu байт"6196msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %lu байта"61976198#: builtin/index-pack.c:5866199msgid "serious inflate inconsistency"6200msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"62016202#: builtin/index-pack.c:677 builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:7066203#: builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:7496204#, c-format6205msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"6206msgstr ""6207"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"62086209# FIXME merge with next?6210#: builtin/index-pack.c:680 builtin/pack-objects.c:1626211#: builtin/pack-objects.c:2546212#, c-format6213msgid "unable to read %s"6214msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"62156216#: builtin/index-pack.c:7466217#, c-format6218msgid "cannot read existing object %s"6219msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"62206221#: builtin/index-pack.c:7606222#, c-format6223msgid "invalid blob object %s"6224msgstr "неправилен обект BLOB „%s“"62256226# FIXME perhaps invalid object6227#: builtin/index-pack.c:7746228#, c-format6229msgid "invalid %s"6230msgstr "неправилен обект „%s“"62316232#: builtin/index-pack.c:7776233msgid "Error in object"6234msgstr "Грешка в обекта"62356236#: builtin/index-pack.c:7796237#, c-format6238msgid "Not all child objects of %s are reachable"6239msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"62406241#: builtin/index-pack.c:851 builtin/index-pack.c:8816242msgid "failed to apply delta"6243msgstr "разликата не може да бъде приложена"62446245#: builtin/index-pack.c:10226246msgid "Receiving objects"6247msgstr "Получаване на обекти"62486249#: builtin/index-pack.c:10226250msgid "Indexing objects"6251msgstr "Индексиране на обекти"62526253#: builtin/index-pack.c:10486254msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"6255msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"62566257#: builtin/index-pack.c:10536258msgid "cannot fstat packfile"6259msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"62606261#: builtin/index-pack.c:10566262msgid "pack has junk at the end"6263msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"62646265# FIXME WTF message6266#: builtin/index-pack.c:10676267msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"6268msgstr "катастрофална грешка във функцията „parse_pack_objects“"62696270#: builtin/index-pack.c:10906271msgid "Resolving deltas"6272msgstr "Откриване на съответните разлики"62736274#: builtin/index-pack.c:11006275#, c-format6276msgid "unable to create thread: %s"6277msgstr "не може да се създаде нишка: %s"62786279# FIXME WTF message6280#: builtin/index-pack.c:11426281msgid "confusion beyond insanity"6282msgstr "катастрофална грешка"62836284#: builtin/index-pack.c:11506285#, c-format6286msgid "completed with %d local objects"6287msgstr "действието завърши с %d локални обекта"62886289#: builtin/index-pack.c:11606290#, c-format6291msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"6292msgstr ""6293"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "6294"диска)"62956296#: builtin/index-pack.c:11646297#, c-format6298msgid "pack has %d unresolved delta"6299msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"6300msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"6301msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"63026303#: builtin/index-pack.c:11896304#, c-format6305msgid "unable to deflate appended object (%d)"6306msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"63076308#: builtin/index-pack.c:12686309#, c-format6310msgid "local object %s is corrupt"6311msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"63126313#: builtin/index-pack.c:12926314msgid "error while closing pack file"6315msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"63166317#: builtin/index-pack.c:13056318#, c-format6319msgid "cannot write keep file '%s'"6320msgstr ""6321"грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"63226323#: builtin/index-pack.c:13136324#, c-format6325msgid "cannot close written keep file '%s'"6326msgstr ""6327"грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на "6328"директория"63296330#: builtin/index-pack.c:13266331msgid "cannot store pack file"6332msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"63336334#: builtin/index-pack.c:13376335msgid "cannot store index file"6336msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"63376338#: builtin/index-pack.c:13706339#, c-format6340msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"6341msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"63426343#: builtin/index-pack.c:13766344#, c-format6345msgid "invalid number of threads specified (%d)"6346msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"63476348#: builtin/index-pack.c:1380 builtin/index-pack.c:15596349#, c-format6350msgid "no threads support, ignoring %s"6351msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"63526353#: builtin/index-pack.c:14386354#, c-format6355msgid "Cannot open existing pack file '%s'"6356msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"63576358#: builtin/index-pack.c:14406359#, c-format6360msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"6361msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"63626363#: builtin/index-pack.c:14876364#, c-format6365msgid "non delta: %d object"6366msgid_plural "non delta: %d objects"6367msgstr[0] "%d обект не е разлика"6368msgstr[1] "%d обекта не са разлика"63696370#: builtin/index-pack.c:14946371#, c-format6372msgid "chain length = %d: %lu object"6373msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"6374msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"6375msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"63766377# FIXME it is not the cwd it is the previous cwd6378#: builtin/index-pack.c:15236379msgid "Cannot come back to cwd"6380msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"63816382#: builtin/index-pack.c:1571 builtin/index-pack.c:15746383#: builtin/index-pack.c:1586 builtin/index-pack.c:15906384#, c-format6385msgid "bad %s"6386msgstr "неправилна стойност „%s“"63876388#: builtin/index-pack.c:16046389msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"6390msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"63916392#: builtin/index-pack.c:1608 builtin/index-pack.c:16176393#, c-format6394msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"6395msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"63966397#: builtin/index-pack.c:16256398msgid "--verify with no packfile name given"6399msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"64006401#: builtin/init-db.c:356402#, c-format6403msgid "Could not make %s writable by group"6404msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"64056406# FIXME - bad wording insanely6407#: builtin/init-db.c:626408#, c-format6409msgid "insanely long template name %s"6410msgstr "твърде дълго име на шаблон: „%s“"64116412#: builtin/init-db.c:676413#, c-format6414msgid "cannot stat '%s'"6415msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"64166417#: builtin/init-db.c:736418#, c-format6419msgid "cannot stat template '%s'"6420msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"64216422#: builtin/init-db.c:806423#, c-format6424msgid "cannot opendir '%s'"6425msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"64266427#: builtin/init-db.c:976428#, c-format6429msgid "cannot readlink '%s'"6430msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"64316432# FIXME - bad wording insanely6433#: builtin/init-db.c:996434#, c-format6435msgid "insanely long symlink %s"6436msgstr "твърде дълго име на символна връзка: „%s“"64376438#: builtin/init-db.c:1026439#, c-format6440msgid "cannot symlink '%s' '%s'"6441msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"64426443#: builtin/init-db.c:1066444#, c-format6445msgid "cannot copy '%s' to '%s'"6446msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"64476448#: builtin/init-db.c:1106449#, c-format6450msgid "ignoring template %s"6451msgstr "игнориране на шаблона „%s“"64526453# FIXME bad word insanely6454#: builtin/init-db.c:1336455#, c-format6456msgid "insanely long template path %s"6457msgstr "твърде дълъг път към шаблон: „%s“"64586459#: builtin/init-db.c:1416460#, c-format6461msgid "templates not found %s"6462msgstr "директорията с шаблоните не е открита: „%s“"64636464#: builtin/init-db.c:1546465#, c-format6466msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"6467msgstr ""6468"шаблоните с неправилен номер на формата %d няма да бъдат копирани от „%s“"64696470#: builtin/init-db.c:1926471#, c-format6472msgid "insane git directory %s"6473msgstr "твърде дълго име на директория на Git: „%s“"64746475#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:3266476#, c-format6477msgid "%s already exists"6478msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"64796480#: builtin/init-db.c:3556481#, c-format6482msgid "unable to handle file type %d"6483msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"64846485#: builtin/init-db.c:3586486#, c-format6487msgid "unable to move %s to %s"6488msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"64896490#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized6491#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or6492#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.6493#: builtin/init-db.c:4186494#, c-format6495msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"6496msgstr "%s%s хранилище на Git в „%s%s“\n"64976498#: builtin/init-db.c:4196499msgid "Reinitialized existing"6500msgstr "Наново инициализирано, съществуващо"65016502#: builtin/init-db.c:4196503msgid "Initialized empty"6504msgstr "Инициализирано празно"65056506#: builtin/init-db.c:4206507msgid " shared"6508msgstr ", споделено"65096510#: builtin/init-db.c:4396511msgid "cannot tell cwd"6512msgstr "текущата директория не може да бъде определена"65136514#: builtin/init-db.c:4656515msgid ""6516"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"6517"shared[=<permissions>]] [directory]"6518msgstr ""6519"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"6520"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"65216522#: builtin/init-db.c:4886523msgid "permissions"6524msgstr "права"65256526#: builtin/init-db.c:4896527msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"6528msgstr ""6529"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "6530"потребител"65316532#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:1726533msgid "be quiet"6534msgstr "без извеждане на информация"65356536#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:5286537#, c-format6538msgid "cannot mkdir %s"6539msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"65406541#: builtin/init-db.c:5326542#, c-format6543msgid "cannot chdir to %s"6544msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"65456546#: builtin/init-db.c:5546547#, c-format6548msgid ""6549"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"6550"dir=<directory>)"6551msgstr ""6552"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"6553"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"65546555#: builtin/init-db.c:5786556msgid "Cannot access current working directory"6557msgstr "Текущата работна директория е недостъпна"65586559#: builtin/init-db.c:5856560#, c-format6561msgid "Cannot access work tree '%s'"6562msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"65636564#: builtin/log.c:416565msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"6566msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]\n"65676568#: builtin/log.c:426569msgid " or: git show [options] <object>..."6570msgstr " или: git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"65716572#: builtin/log.c:1276573msgid "suppress diff output"6574msgstr "без извеждане на разликите"65756576#: builtin/log.c:1286577msgid "show source"6578msgstr "извеждане на изходния код"65796580#: builtin/log.c:1296581msgid "Use mail map file"6582msgstr ""6583"Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."6584"mailmap“)"65856586#: builtin/log.c:1306587msgid "decorate options"6588msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"65896590#: builtin/log.c:2296591#, c-format6592msgid "Final output: %d %s\n"6593msgstr "Резултат: %d %s\n"65946595#: builtin/log.c:470 builtin/log.c:5626596#, c-format6597msgid "Could not read object %s"6598msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"65996600#: builtin/log.c:5866601#, c-format6602msgid "Unknown type: %d"6603msgstr "Неизвестен вид: %d"66046605#: builtin/log.c:6876606msgid "format.headers without value"6607msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"66086609#: builtin/log.c:7716610msgid "name of output directory is too long"6611msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"66126613#: builtin/log.c:7876614#, c-format6615msgid "Cannot open patch file %s"6616msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"66176618#: builtin/log.c:8016619msgid "Need exactly one range."6620msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."66216622#: builtin/log.c:8096623msgid "Not a range."6624msgstr "Не е диапазон."66256626#: builtin/log.c:9166627msgid "Cover letter needs email format"6628msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"66296630# FIXME bad wording insanely6631#: builtin/log.c:9956632#, c-format6633msgid "insane in-reply-to: %s"6634msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"66356636#: builtin/log.c:10236637msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"6638msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"66396640# FIXME message WTF why ask it6641#: builtin/log.c:10686642msgid "Two output directories?"6643msgstr ""6644"Можете да укажете максимум една директория за изход, а сте задали поне две."66456646#: builtin/log.c:11836647msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"6648msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"66496650#: builtin/log.c:11866651msgid "use [PATCH] even with multiple patches"6652msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"66536654#: builtin/log.c:11906655msgid "print patches to standard out"6656msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"66576658#: builtin/log.c:11926659msgid "generate a cover letter"6660msgstr "създаване на придружаващо писмо"66616662#: builtin/log.c:11946663msgid "use simple number sequence for output file names"6664msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"66656666#: builtin/log.c:11956667msgid "sfx"6668msgstr "ЗНАЦИ"66696670#: builtin/log.c:11966671msgid "use <sfx> instead of '.patch'"6672msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"66736674#: builtin/log.c:11986675msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"6676msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"66776678#: builtin/log.c:12006679msgid "mark the series as Nth re-roll"6680msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"66816682#: builtin/log.c:12026683msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"6684msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"66856686#: builtin/log.c:12056687msgid "store resulting files in <dir>"6688msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"66896690#: builtin/log.c:12086691msgid "don't strip/add [PATCH]"6692msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"66936694#: builtin/log.c:12116695msgid "don't output binary diffs"6696msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"66976698#: builtin/log.c:12136699msgid "don't include a patch matching a commit upstream"6700msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"67016702#: builtin/log.c:12156703msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"6704msgstr ""6705"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"67066707#: builtin/log.c:12176708msgid "Messaging"6709msgstr "Опции при изпращане"67106711#: builtin/log.c:12186712msgid "header"6713msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"67146715#: builtin/log.c:12196716msgid "add email header"6717msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"67186719#: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:12226720msgid "email"6721msgstr "Е-ПОЩА"67226723#: builtin/log.c:12206724msgid "add To: header"6725msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"67266727#: builtin/log.c:12226728msgid "add Cc: header"6729msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"67306731#: builtin/log.c:12246732msgid "ident"6733msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"67346735#: builtin/log.c:12256736msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"6737msgstr ""6738"задаване на адреса в заглавната част „From“ да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако не е "6739"зададена такава, се взима адреса на подаващия"67406741#: builtin/log.c:12276742msgid "message-id"6743msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"67446745#: builtin/log.c:12286746msgid "make first mail a reply to <message-id>"6747msgstr ""6748"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "6749"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"67506751#: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:12326752msgid "boundary"6753msgstr "граница"67546755#: builtin/log.c:12306756msgid "attach the patch"6757msgstr "прикрепяне на кръпката"67586759#: builtin/log.c:12336760msgid "inline the patch"6761msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"67626763#: builtin/log.c:12376764msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"6765msgstr ""6766"използване на нишки за съобщенията. Стилът е „shallow“ (плитък) или "6767"„deep“ (дълбок)"67686769#: builtin/log.c:12396770msgid "signature"6771msgstr "подпис"67726773#: builtin/log.c:12406774msgid "add a signature"6775msgstr "добавяне на поле за подпис"67766777#: builtin/log.c:12426778msgid "add a signature from a file"6779msgstr "добавяне на подпис от файл"67806781#: builtin/log.c:12436782msgid "don't print the patch filenames"6783msgstr "без извеждане на имената на кръпките"67846785#: builtin/log.c:13176786#, c-format6787msgid "invalid ident line: %s"6788msgstr "грешна идентичност: %s"67896790#: builtin/log.c:13326791msgid "-n and -k are mutually exclusive."6792msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."67936794#: builtin/log.c:13346795msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."6796msgstr "опциите „--subject-prefix“ и „-k“ са несъвместими."67976798#: builtin/log.c:13426799msgid "--name-only does not make sense"6800msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"68016802#: builtin/log.c:13446803msgid "--name-status does not make sense"6804msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"68056806#: builtin/log.c:13466807msgid "--check does not make sense"6808msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"68096810#: builtin/log.c:13696811msgid "standard output, or directory, which one?"6812msgstr ""6813"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."68146815#: builtin/log.c:13716816#, c-format6817msgid "Could not create directory '%s'"6818msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"68196820#: builtin/log.c:14686821#, c-format6822msgid "unable to read signature file '%s'"6823msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"68246825#: builtin/log.c:15316826msgid "Failed to create output files"6827msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"68286829#: builtin/log.c:15796830msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"6831msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"68326833#: builtin/log.c:16346834#, c-format6835msgid ""6836"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"6837msgstr ""6838"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "6839"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"68406841#: builtin/log.c:1647 builtin/log.c:1649 builtin/log.c:16616842#, c-format6843msgid "Unknown commit %s"6844msgstr "Непознато подаване „%s“"68456846#: builtin/ls-files.c:4016847msgid "git ls-files [options] [<file>...]"6848msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"68496850#: builtin/ls-files.c:4586851msgid "identify the file status with tags"6852msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"68536854#: builtin/ls-files.c:4606855msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"6856msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"68576858#: builtin/ls-files.c:4626859msgid "show cached files in the output (default)"6860msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"68616862#: builtin/ls-files.c:4646863msgid "show deleted files in the output"6864msgstr "извеждане на изтритите файлове"68656866#: builtin/ls-files.c:4666867msgid "show modified files in the output"6868msgstr "извеждане на променените файлове"68696870#: builtin/ls-files.c:4686871msgid "show other files in the output"6872msgstr "извеждане на другите файлове"68736874#: builtin/ls-files.c:4706875msgid "show ignored files in the output"6876msgstr "извеждане на игнорираните файлове"68776878#: builtin/ls-files.c:4736879msgid "show staged contents' object name in the output"6880msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"68816882#: builtin/ls-files.c:4756883msgid "show files on the filesystem that need to be removed"6884msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"68856886#: builtin/ls-files.c:4776887msgid "show 'other' directories' name only"6888msgstr "извеждане само на името на другите директории"68896890#: builtin/ls-files.c:4806891msgid "don't show empty directories"6892msgstr "без извеждане на празните директории"68936894#: builtin/ls-files.c:4836895msgid "show unmerged files in the output"6896msgstr "извеждане на неслетите файлове"68976898# FIXME not clear about what this option does6899#: builtin/ls-files.c:4856900msgid "show resolve-undo information"6901msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"69026903#: builtin/ls-files.c:4876904msgid "skip files matching pattern"6905msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"69066907#: builtin/ls-files.c:4906908msgid "exclude patterns are read from <file>"6909msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"69106911#: builtin/ls-files.c:4936912msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"6913msgstr ""6914"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"69156916#: builtin/ls-files.c:4956917msgid "add the standard git exclusions"6918msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"69196920#: builtin/ls-files.c:4986921msgid "make the output relative to the project top directory"6922msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"69236924#: builtin/ls-files.c:5016925msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"6926msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"69276928#: builtin/ls-files.c:5026929msgid "tree-ish"6930msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"69316932#: builtin/ls-files.c:5036933msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"6934msgstr ""6935"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"69366937#: builtin/ls-files.c:5056938msgid "show debugging data"6939msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"69406941#: builtin/ls-tree.c:286942msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"6943msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"69446945#: builtin/ls-tree.c:1266946msgid "only show trees"6947msgstr "извеждане само на дървета"69486949#: builtin/ls-tree.c:1286950msgid "recurse into subtrees"6951msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"69526953#: builtin/ls-tree.c:1306954msgid "show trees when recursing"6955msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"69566957#: builtin/ls-tree.c:1336958msgid "terminate entries with NUL byte"6959msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"69606961#: builtin/ls-tree.c:1346962msgid "include object size"6963msgstr "извеждане на размера на обекта"69646965#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:1386966msgid "list only filenames"6967msgstr "извеждане само имената на файловете"69686969#: builtin/ls-tree.c:1416970msgid "use full path names"6971msgstr "използване на пълните имена на пътищата"69726973#: builtin/ls-tree.c:1436974msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"6975msgstr ""6976"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "6977"„--full-name“)"69786979#: builtin/merge.c:436980msgid "git merge [options] [<commit>...]"6981msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"69826983#: builtin/merge.c:446984msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"6985msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] СЪОБЩЕНИЕ HEAD ПОДАВАНЕ"69866987#: builtin/merge.c:456988msgid "git merge --abort"6989msgstr "git merge --abort"69906991# FIXME -m rather than just m6992#: builtin/merge.c:986993msgid "switch `m' requires a value"6994msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"69956996#: builtin/merge.c:1356997#, c-format6998msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"6999msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"70007001#: builtin/merge.c:1367002#, c-format7003msgid "Available strategies are:"7004msgstr "Наличните стратегии са:"70057006#: builtin/merge.c:1417007#, c-format7008msgid "Available custom strategies are:"7009msgstr "Допълнителните стратегии са:"70107011#: builtin/merge.c:1917012msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"7013msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"70147015#: builtin/merge.c:1947016msgid "show a diffstat at the end of the merge"7017msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"70187019#: builtin/merge.c:1957020msgid "(synonym to --stat)"7021msgstr "(синоним на „--stat“)"70227023#: builtin/merge.c:1977024msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"7025msgstr ""7026"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "7027"за подаване"70287029#: builtin/merge.c:2007030msgid "create a single commit instead of doing a merge"7031msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"70327033#: builtin/merge.c:2027034msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"7035msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"70367037#: builtin/merge.c:2047038msgid "edit message before committing"7039msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"70407041#: builtin/merge.c:2057042msgid "allow fast-forward (default)"7043msgstr "позволяване на тривиално сливане (стандартно действие)"70447045#: builtin/merge.c:2077046msgid "abort if fast-forward is not possible"7047msgstr "преустановяване, ако сливането не е тривиално"70487049#: builtin/merge.c:2117050msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"7051msgstr "Проверка, че именуваното подаване е с правилен подпис на GPG"70527053#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:897054msgid "strategy"7055msgstr "стратегия"70567057#: builtin/merge.c:2137058msgid "merge strategy to use"7059msgstr "стратегия за сливане, която да се ползва"70607061#: builtin/merge.c:2147062msgid "option=value"7063msgstr "опция=стойност"70647065#: builtin/merge.c:2157066msgid "option for selected merge strategy"7067msgstr "опция за избраната стратегия за сливане"70687069#: builtin/merge.c:2177070msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"7071msgstr "съобщение при подаването със сливане (при нетривиални сливания)"70727073#: builtin/merge.c:2217074msgid "abort the current in-progress merge"7075msgstr "преустановяване на текущото сливане"70767077#: builtin/merge.c:2507078msgid "could not run stash."7079msgstr "не може да се извърши скатаване"70807081#: builtin/merge.c:2557082msgid "stash failed"7083msgstr "неуспешно скатаване"70847085#: builtin/merge.c:2607086#, c-format7087msgid "not a valid object: %s"7088msgstr "неправилен обект: „%s“"70897090#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:2967091msgid "read-tree failed"7092msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"70937094#: builtin/merge.c:3267095msgid " (nothing to squash)"7096msgstr " (няма какво да се смачка)"70977098#: builtin/merge.c:3397099#, c-format7100msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"7101msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"71027103#: builtin/merge.c:3717104msgid "Writing SQUASH_MSG"7105msgstr "Записване на съобщението за смачкване SQUASH_MSG"71067107#: builtin/merge.c:3737108msgid "Finishing SQUASH_MSG"7109msgstr "Завършване на съобщението за смачкване SQUASH_MSG"71107111#: builtin/merge.c:3967112#, c-format7113msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"7114msgstr ""7115"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"71167117#: builtin/merge.c:4467118#, c-format7119msgid "'%s' does not point to a commit"7120msgstr "„%s“ не сочи към подаване"71217122#: builtin/merge.c:5587123#, c-format7124msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"7125msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"71267127#: builtin/merge.c:6537128msgid "git write-tree failed to write a tree"7129msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"71307131#: builtin/merge.c:6787132msgid "Not handling anything other than two heads merge."7133msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."71347135#: builtin/merge.c:6927136#, c-format7137msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"7138msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"71397140#: builtin/merge.c:7057141#, c-format7142msgid "unable to write %s"7143msgstr "„%s“ не може да бъде записан"71447145#: builtin/merge.c:7947146#, c-format7147msgid "Could not read from '%s'"7148msgstr "От „%s“ не може да се чете"71497150#: builtin/merge.c:8037151#, c-format7152msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"7153msgstr ""7154"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "7155"използвайте командата „git commit“.\n"71567157#: builtin/merge.c:8097158#, c-format7159msgid ""7160"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"7161"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"7162"\n"7163"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"7164"the commit.\n"7165msgstr ""7166"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"7167"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"7168"\n"7169"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n"7170"преустановява подаването.\n"71717172#: builtin/merge.c:8337173msgid "Empty commit message."7174msgstr "Празно съобщение при подаване."71757176# FIXME - WTF is wonderful.7177#: builtin/merge.c:8457178#, c-format7179msgid "Wonderful.\n"7180msgstr "Чудесно.\n"71817182#: builtin/merge.c:9087183#, c-format7184msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"7185msgstr "Неуспешно сливане — коригирайте конфликтите и подайте резултата.\n"71867187#: builtin/merge.c:9247188#, c-format7189msgid "'%s' is not a commit"7190msgstr "„%s“ не е подаване"71917192#: builtin/merge.c:9657193msgid "No current branch."7194msgstr "Няма текущ клон."71957196#: builtin/merge.c:9677197msgid "No remote for the current branch."7198msgstr "Текущият клон не следи никой."71997200#: builtin/merge.c:9697201msgid "No default upstream defined for the current branch."7202msgstr "Текущият клон не следи никой клон."72037204#: builtin/merge.c:9747205#, c-format7206msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"7207msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"72087209#: builtin/merge.c:11307210msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."7211msgstr ""7212"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "7213"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."72147215#: builtin/merge.c:1146 git-pull.sh:317216msgid ""7217"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"7218"Please, commit your changes before you can merge."7219msgstr ""7220"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"7221"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."72227223#: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:347224msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."7225msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."72267227#: builtin/merge.c:11537228msgid ""7229"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"7230"Please, commit your changes before you can merge."7231msgstr ""7232"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"7233"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."72347235#: builtin/merge.c:11567236msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."7237msgstr ""7238"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"7239"съществува)."72407241#: builtin/merge.c:11657242msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."7243msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."72447245#: builtin/merge.c:11747246msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."7247msgstr ""7248"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."72497250#: builtin/merge.c:12067251msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"7252msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"72537254#: builtin/merge.c:12097255msgid "Squash commit into empty head not supported yet"7256msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа"72577258#: builtin/merge.c:12117259msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"7260msgstr ""7261"Понеже върхът е без история, всички сливания са тривиални, не може да се "7262"извърши нетривиално сливане изисквано от опцията „--no-ff“"72637264#: builtin/merge.c:12167265#, c-format7266msgid "%s - not something we can merge"7267msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"72687269#: builtin/merge.c:12677270#, c-format7271msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."7272msgstr ""7273"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."72747275#: builtin/merge.c:12707276#, c-format7277msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."7278msgstr ""7279"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."72807281#: builtin/merge.c:12737282#, c-format7283msgid "Commit %s does not have a GPG signature."7284msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."72857286#: builtin/merge.c:12767287#, c-format7288msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"7289msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"72907291#: builtin/merge.c:13577292#, c-format7293msgid "Updating %s..%s\n"7294msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"72957296#: builtin/merge.c:13967297#, c-format7298msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"7299msgstr "Проба с най-тривиалното сливане в рамките на индекса…\n"73007301# FIXME WTF message7302#: builtin/merge.c:14037303#, c-format7304msgid "Nope.\n"7305msgstr "Неуспех.\n"73067307#: builtin/merge.c:14357308msgid "Not possible to fast-forward, aborting."7309msgstr ""7310"Не може да се извърши тривиално сливане, преустановяване на действието."73117312#: builtin/merge.c:1458 builtin/merge.c:15377313#, c-format7314msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"7315msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"73167317#: builtin/merge.c:14627318#, c-format7319msgid "Trying merge strategy %s...\n"7320msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"73217322#: builtin/merge.c:15287323#, c-format7324msgid "No merge strategy handled the merge.\n"7325msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"73267327#: builtin/merge.c:15307328#, c-format7329msgid "Merge with strategy %s failed.\n"7330msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"73317332#: builtin/merge.c:15397333#, c-format7334msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"7335msgstr ""7336"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "7337"ръка.\n"73387339#: builtin/merge.c:15517340#, c-format7341msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"7342msgstr ""7343"Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, "7344"защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"73457346#: builtin/merge-base.c:297347msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."7348msgstr "git merge-base [-a|--all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"73497350#: builtin/merge-base.c:307351msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."7352msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus ПОДАВАНЕ…"73537354#: builtin/merge-base.c:317355msgid "git merge-base --independent <commit>..."7356msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"73577358#: builtin/merge-base.c:327359msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"7360msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"73617362#: builtin/merge-base.c:337363msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"7364msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"73657366#: builtin/merge-base.c:2147367msgid "output all common ancestors"7368msgstr "извеждане на всички общи предшественици"73697370#: builtin/merge-base.c:2167371msgid "find ancestors for a single n-way merge"7372msgstr ""7373"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"73747375#: builtin/merge-base.c:2187376msgid "list revs not reachable from others"7377msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"73787379#: builtin/merge-base.c:2207380msgid "is the first one ancestor of the other?"7381msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"73827383#: builtin/merge-base.c:2227384msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"7385msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"73867387#: builtin/merge-file.c:87388msgid ""7389"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "7390"file2"7391msgstr ""7392"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "7393"ФАЙЛ_2"73947395#: builtin/merge-file.c:337396msgid "send results to standard output"7397msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"73987399#: builtin/merge-file.c:347400msgid "use a diff3 based merge"7401msgstr "сливане на базата на „diff3“"74027403#: builtin/merge-file.c:357404msgid "for conflicts, use our version"7405msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"74067407#: builtin/merge-file.c:377408msgid "for conflicts, use their version"7409msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"74107411#: builtin/merge-file.c:397412msgid "for conflicts, use a union version"7413msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"74147415#: builtin/merge-file.c:427416msgid "for conflicts, use this marker size"7417msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"74187419#: builtin/merge-file.c:437420msgid "do not warn about conflicts"7421msgstr "без предупреждения при конфликти"74227423#: builtin/merge-file.c:457424msgid "set labels for file1/orig_file/file2"7425msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"74267427#: builtin/mktree.c:647428msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"7429msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"74307431#: builtin/mktree.c:1507432msgid "input is NUL terminated"7433msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"74347435#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:247436msgid "allow missing objects"7437msgstr "разрешаване на липсващи обекти"74387439#: builtin/mktree.c:1527440msgid "allow creation of more than one tree"7441msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"74427443#: builtin/mv.c:157444msgid "git mv [options] <source>... <destination>"7445msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"74467447#: builtin/mv.c:717448msgid "force move/rename even if target exists"7449msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"74507451#: builtin/mv.c:727452msgid "skip move/rename errors"7453msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"74547455#: builtin/mv.c:1227456#, c-format7457msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"7458msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"74597460#: builtin/mv.c:1267461msgid "bad source"7462msgstr "неправилен обект"74637464#: builtin/mv.c:1297465msgid "can not move directory into itself"7466msgstr "директория не може да се премести в себе си"74677468#: builtin/mv.c:1327469msgid "cannot move directory over file"7470msgstr "директория не може да се премести върху файл"74717472# FIXME message<7473#: builtin/mv.c:1387474#, c-format7475msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"7476msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"74777478#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:3187479msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"7480msgstr ""7481"За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"7482"или ги скатайте"74837484# FIXME message7485#: builtin/mv.c:1567486#, c-format7487msgid "Huh? %.*s is in index?"7488msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"74897490#: builtin/mv.c:1697491msgid "source directory is empty"7492msgstr "първоначалната директория е празна"74937494#: builtin/mv.c:2057495msgid "not under version control"7496msgstr "не е под контрола на Git"74977498#: builtin/mv.c:2087499msgid "destination exists"7500msgstr "целта съществува"75017502#: builtin/mv.c:2167503#, c-format7504msgid "overwriting '%s'"7505msgstr "презаписване на „%s“"75067507#: builtin/mv.c:2197508msgid "Cannot overwrite"7509msgstr "Презаписването е невъзможно"75107511#: builtin/mv.c:2227512msgid "multiple sources for the same target"7513msgstr "множество източници за една цел"75147515#: builtin/mv.c:2247516msgid "destination directory does not exist"7517msgstr "целевата директория не съществува"75187519#: builtin/mv.c:2447520#, c-format7521msgid "%s, source=%s, destination=%s"7522msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"75237524#: builtin/mv.c:2547525#, c-format7526msgid "Renaming %s to %s\n"7527msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"75287529#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:3587530#, c-format7531msgid "renaming '%s' failed"7532msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"75337534#: builtin/name-rev.c:2557535msgid "git name-rev [options] <commit>..."7536msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"75377538#: builtin/name-rev.c:2567539msgid "git name-rev [options] --all"7540msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"75417542#: builtin/name-rev.c:2577543msgid "git name-rev [options] --stdin"7544msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"75457546# FIXME sha7547#: builtin/name-rev.c:3097548msgid "print only names (no SHA-1)"7549msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"75507551#: builtin/name-rev.c:3107552msgid "only use tags to name the commits"7553msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"75547555#: builtin/name-rev.c:3127556msgid "only use refs matching <pattern>"7557msgstr "използване само на шаблоните напасващи на ШАБЛОНа"75587559#: builtin/name-rev.c:3147560msgid "list all commits reachable from all refs"7561msgstr ""7562"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "7563"указатели"75647565#: builtin/name-rev.c:3157566msgid "read from stdin"7567msgstr "четене от стандартния вход"75687569#: builtin/name-rev.c:3167570msgid "allow to print `undefined` names (default)"7571msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"75727573#: builtin/name-rev.c:3227574msgid "dereference tags in the input (internal use)"7575msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"75767577#: builtin/notes.c:247578msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"7579msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"75807581#: builtin/notes.c:257582msgid ""7583"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "7584"<object>] [<object>]"7585msgstr ""7586"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ | (-c "7587"| -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"75887589#: builtin/notes.c:267590msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"7591msgstr ""7592"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"75937594#: builtin/notes.c:277595msgid ""7596"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "7597"<object>] [<object>]"7598msgstr ""7599"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ | (-c | "7600"-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"76017602#: builtin/notes.c:287603msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"7604msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [ОБЕКТ]"76057606#: builtin/notes.c:297607msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"7608msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"76097610#: builtin/notes.c:307611msgid ""7612"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"7613msgstr ""7614"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "7615"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"76167617#: builtin/notes.c:317618msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"7619msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"76207621#: builtin/notes.c:327622msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"7623msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"76247625#: builtin/notes.c:337626msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"7627msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"76287629#: builtin/notes.c:347630msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"7631msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]"76327633#: builtin/notes.c:357634msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"7635msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"76367637#: builtin/notes.c:407638msgid "git notes [list [<object>]]"7639msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"76407641#: builtin/notes.c:457642msgid "git notes add [<options>] [<object>]"7643msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"76447645#: builtin/notes.c:507646msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"7647msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"76487649#: builtin/notes.c:517650msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."7651msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ]…"76527653#: builtin/notes.c:567654msgid "git notes append [<options>] [<object>]"7655msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"76567657#: builtin/notes.c:617658msgid "git notes edit [<object>]"7659msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"76607661#: builtin/notes.c:667662msgid "git notes show [<object>]"7663msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"76647665#: builtin/notes.c:717666msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"7667msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"76687669#: builtin/notes.c:727670msgid "git notes merge --commit [<options>]"7671msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"76727673#: builtin/notes.c:737674msgid "git notes merge --abort [<options>]"7675msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"76767677#: builtin/notes.c:787678msgid "git notes remove [<object>]"7679msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"76807681#: builtin/notes.c:837682msgid "git notes prune [<options>]"7683msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"76847685#: builtin/notes.c:887686msgid "git notes get-ref"7687msgstr "git notes get-ref"76887689#: builtin/notes.c:1377690#, c-format7691msgid "unable to start 'show' for object '%s'"7692msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"76937694#: builtin/notes.c:1417695msgid "could not read 'show' output"7696msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"76977698#: builtin/notes.c:1497699#, c-format7700msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"7701msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"77027703#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:4777704#, c-format7705msgid "could not create file '%s'"7706msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"77077708#: builtin/notes.c:1867709msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"7710msgstr "Задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"77117712#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:8487713#, c-format7714msgid "Removing note for object %s\n"7715msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"77167717#: builtin/notes.c:2127718msgid "unable to write note object"7719msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"77207721#: builtin/notes.c:2147722#, c-format7723msgid "The note contents has been left in %s"7724msgstr "Съдържанието на бележката е във файла „%s“"77257726#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:6927727#, c-format7728msgid "cannot read '%s'"7729msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"77307731#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:6957732#, c-format7733msgid "could not open or read '%s'"7734msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"77357736#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:3227737#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:5197738#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:6417739#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:7087740#, c-format7741msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."7742msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."77437744#: builtin/notes.c:2727745#, c-format7746msgid "Failed to read object '%s'."7747msgstr "Обектът „%s“ не може да бъде прочетен."77487749#: builtin/notes.c:2767750#, c-format7751msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."7752msgstr ""7753"Съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."77547755#: builtin/notes.c:3167756#, c-format7757msgid "Malformed input line: '%s'."7758msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."77597760#: builtin/notes.c:3317761#, c-format7762msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"7763msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"77647765#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:5027766#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:6347767#: builtin/notes.c:9087768msgid "too many parameters"7769msgstr "прекалено много параметри"77707771#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:6477772#, c-format7773msgid "No note found for object %s."7774msgstr "Няма бележки за обекта „%s“."77757776#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:5677777msgid "note contents as a string"7778msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"77797780#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:5707781msgid "note contents in a file"7782msgstr "файл със съдържанието на бележката"77837784#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:5727785#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:6277786msgid "object"7787msgstr "обект"77887789#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:5737790msgid "reuse and edit specified note object"7791msgstr "преизползване и редактиране на указания обект-бележка"77927793#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:5767794msgid "reuse specified note object"7795msgstr "преизползване на указания обект-бележка"77967797#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:4897798msgid "replace existing notes"7799msgstr "замяна на съществуващите бележки"78007801#: builtin/notes.c:4557802#, c-format7803msgid ""7804"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "7805"existing notes"7806msgstr ""7807"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "7808"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."78097810#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:5377811#, c-format7812msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"7813msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"78147815#: builtin/notes.c:4907816msgid "read objects from stdin"7817msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"78187819# FIXME imporve message7820#: builtin/notes.c:4927821msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"7822msgstr ""7823"зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "7824"опцията „--stdin“)"78257826#: builtin/notes.c:5107827msgid "too few parameters"7828msgstr "прекалено малко параметри"78297830#: builtin/notes.c:5317831#, c-format7832msgid ""7833"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "7834"existing notes"7835msgstr ""7836"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "7837"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."78387839#: builtin/notes.c:5437840#, c-format7841msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."7842msgstr ""7843"Не може да се копира бележка, която не съществува — няма бележки за обекта-"7844"източник „%s“."78457846#: builtin/notes.c:5927847#, c-format7848msgid ""7849"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"7850"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"7851msgstr ""7852"Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "7853"остаряло.\n"7854"Вместо това ги използвайте с командата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"7855"C“.\n"78567857#: builtin/notes.c:7397858msgid "General options"7859msgstr "Общи опции"78607861#: builtin/notes.c:7417862msgid "Merge options"7863msgstr "Опции при сливане"78647865#: builtin/notes.c:7437866msgid ""7867"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"7868"cat_sort_uniq)"7869msgstr ""7870"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази стратегия — "7871"„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "7872"„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "7873"резултати)"78747875#: builtin/notes.c:7457876msgid "Committing unmerged notes"7877msgstr "Подаване на неслети бележки"78787879#: builtin/notes.c:7477880msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"7881msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"78827883#: builtin/notes.c:7497884msgid "Aborting notes merge resolution"7885msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"78867887#: builtin/notes.c:7517888msgid "abort notes merge"7889msgstr "преустановяване на сливането на бележки"78907891#: builtin/notes.c:8467892#, c-format7893msgid "Object %s has no note\n"7894msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"78957896#: builtin/notes.c:8587897msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"7898msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"78997900#: builtin/notes.c:8617901msgid "read object names from the standard input"7902msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"79037904#: builtin/notes.c:9427905msgid "notes-ref"7906msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"79077908#: builtin/notes.c:9437909msgid "use notes from <notes_ref>"7910msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"79117912#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:16167913#, c-format7914msgid "Unknown subcommand: %s"7915msgstr "Непозната подкоманда: %s"79167917#: builtin/pack-objects.c:257918msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"7919msgstr ""7920"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_ВЕРСИИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"79217922# FIXME [options] vs [options...]7923#: builtin/pack-objects.c:267924msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"7925msgstr ""7926"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_ВЕРСИИ | < "7927"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"79287929#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:1787930#, c-format7931msgid "deflate error (%d)"7932msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"79337934#: builtin/pack-objects.c:7717935msgid "Writing objects"7936msgstr "Записване на обектите"79377938#: builtin/pack-objects.c:10127939msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"7940msgstr ""7941"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "7942"пакетират"79437944#: builtin/pack-objects.c:21747945msgid "Compressing objects"7946msgstr "Компресиране на обектите"79477948#: builtin/pack-objects.c:25267949#, c-format7950msgid "unsupported index version %s"7951msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"79527953#: builtin/pack-objects.c:25307954#, c-format7955msgid "bad index version '%s'"7956msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"79577958#: builtin/pack-objects.c:25537959#, c-format7960msgid "option %s does not accept negative form"7961msgstr "опцията „%s“ не притежава отрицателна версия"79627963#: builtin/pack-objects.c:25577964#, c-format7965msgid "unable to parse value '%s' for option %s"7966msgstr "неразпозната стойност „%s“ за опцията „%s“"79677968#: builtin/pack-objects.c:25767969msgid "do not show progress meter"7970msgstr "без извеждане на напредъка"79717972#: builtin/pack-objects.c:25787973msgid "show progress meter"7974msgstr "извеждане на напредъка"79757976#: builtin/pack-objects.c:25807977msgid "show progress meter during object writing phase"7978msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"79797980#: builtin/pack-objects.c:25837981msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"7982msgstr ""7983"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"79847985#: builtin/pack-objects.c:25847986msgid "version[,offset]"7987msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"79887989#: builtin/pack-objects.c:25857990msgid "write the pack index file in the specified idx format version"7991msgstr ""7992"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"79937994#: builtin/pack-objects.c:25887995msgid "maximum size of each output pack file"7996msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"79977998#: builtin/pack-objects.c:25907999msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"8000msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"80018002#: builtin/pack-objects.c:25928003msgid "ignore packed objects"8004msgstr "игнориране на пакетираните обекти"80058006#: builtin/pack-objects.c:25948007msgid "limit pack window by objects"8008msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"80098010#: builtin/pack-objects.c:25968011msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"8012msgstr ""8013"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"80148015#: builtin/pack-objects.c:25988016msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"8017msgstr ""8018"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"80198020#: builtin/pack-objects.c:26008021msgid "reuse existing deltas"8022msgstr "преизползване на съществуващите разлики"80238024#: builtin/pack-objects.c:26028025msgid "reuse existing objects"8026msgstr "преизползване на съществуващите обекти"80278028#: builtin/pack-objects.c:26048029msgid "use OFS_DELTA objects"8030msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"80318032#: builtin/pack-objects.c:26068033msgid "use threads when searching for best delta matches"8034msgstr ""8035"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"80368037#: builtin/pack-objects.c:26088038msgid "do not create an empty pack output"8039msgstr "без създаване на празен пакетен файл"80408041#: builtin/pack-objects.c:26108042msgid "read revision arguments from standard input"8043msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"80448045#: builtin/pack-objects.c:26128046msgid "limit the objects to those that are not yet packed"8047msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"80488049#: builtin/pack-objects.c:26158050msgid "include objects reachable from any reference"8051msgstr ""8052"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "8053"указател"80548055#: builtin/pack-objects.c:26188056msgid "include objects referred by reflog entries"8057msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"80588059#: builtin/pack-objects.c:26218060msgid "output pack to stdout"8061msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"80628063#: builtin/pack-objects.c:26238064msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"8065msgstr ""8066"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "8067"пакетирани"80688069#: builtin/pack-objects.c:26258070msgid "keep unreachable objects"8071msgstr "запазване на недостижимите обекти"80728073#: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:1408074msgid "time"8075msgstr "ВРЕМЕ"80768077#: builtin/pack-objects.c:26278078msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"8079msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"80808081#: builtin/pack-objects.c:26308082msgid "create thin packs"8083msgstr "създаване на съкратени пакети"80848085#: builtin/pack-objects.c:26328086msgid "ignore packs that have companion .keep file"8087msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"80888089#: builtin/pack-objects.c:26348090msgid "pack compression level"8091msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"80928093#: builtin/pack-objects.c:26368094msgid "do not hide commits by grafts"8095msgstr ""8096"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "8097"присажданията"80988099#: builtin/pack-objects.c:26388100msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"8101msgstr ""8102"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "8103"преброяването на обектите"81048105#: builtin/pack-objects.c:26408106msgid "write a bitmap index together with the pack index"8107msgstr ""8108"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"81098110#: builtin/pack-objects.c:27198111msgid "Counting objects"8112msgstr "Преброяване на обектите"81138114#: builtin/pack-refs.c:68115msgid "git pack-refs [options]"8116msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"81178118#: builtin/pack-refs.c:148119msgid "pack everything"8120msgstr "пакетиране на всичко"81218122#: builtin/pack-refs.c:158123msgid "prune loose refs (default)"8124msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"81258126#: builtin/prune-packed.c:78127msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"8128msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"81298130#: builtin/prune-packed.c:498131msgid "Removing duplicate objects"8132msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"81338134#: builtin/prune.c:128135msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"8136msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"81378138#: builtin/prune.c:1428139msgid "do not remove, show only"8140msgstr "само извеждане без действително окастряне"81418142#: builtin/prune.c:1438143msgid "report pruned objects"8144msgstr "информация за окастрените обекти"81458146#: builtin/prune.c:1468147msgid "expire objects older than <time>"8148msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"81498150#: builtin/push.c:148151msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"8152msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"81538154#: builtin/push.c:858155msgid "tag shorthand without <tag>"8156msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"81578158#: builtin/push.c:958159msgid "--delete only accepts plain target ref names"8160msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"81618162#: builtin/push.c:1398163msgid ""8164"\n"8165"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."8166msgstr ""8167"\n"8168"За да включите тази опция за постоянно, вижте документацията за настройката "8169"„push.default“ в „git help config“."81708171#: builtin/push.c:1428172#, c-format8173msgid ""8174"The upstream branch of your current branch does not match\n"8175"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"8176"on the remote, use\n"8177"\n"8178" git push %s HEAD:%s\n"8179"\n"8180"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"8181"\n"8182" git push %s %s\n"8183"%s"8184msgstr ""8185"Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"8186"За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n"8187"\n"8188" git push %s HEAD:%s\n"8189"\n"8190"За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "8191"командата:\n"8192"\n"8193" git push %s %s\n"8194"%s"81958196#: builtin/push.c:1578197#, c-format8198msgid ""8199"You are not currently on a branch.\n"8200"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"8201"state now, use\n"8202"\n"8203" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"8204msgstr ""8205"В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n"8206"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"8207"\n"8208" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"82098210#: builtin/push.c:1718211#, c-format8212msgid ""8213"The current branch %s has no upstream branch.\n"8214"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"8215"\n"8216" git push --set-upstream %s %s\n"8217msgstr ""8218"Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n"8219"За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n"8220"втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n"8221"\n"8222" git push --set-upstream %s %s\n"82238224#: builtin/push.c:1798225#, c-format8226msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."8227msgstr ""8228"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "8229"изтласкате."82308231#: builtin/push.c:1828232#, c-format8233msgid ""8234"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"8235"your current branch '%s', without telling me what to push\n"8236"to update which remote branch."8237msgstr ""8238"Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон "8239"„%s“.\n"8240"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "8241"клон."82428243#: builtin/push.c:2058244msgid ""8245"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"8246"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"8247"and maintain the traditional behavior, use:\n"8248"\n"8249" git config --global push.default matching\n"8250"\n"8251"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"8252"\n"8253" git config --global push.default simple\n"8254"\n"8255"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"8256"to the remote branches that already exist with the same name.\n"8257"\n"8258"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"8259"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"8260"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"8261"\n"8262"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "8263"information.\n"8264"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"8265"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"8266msgstr ""8267"Настройката „push.default“ не е зададена. Стойността ѝ по подразбиране е "8268"сменена\n"8269"в Git 2.0 от „matching“ (всички съвпадащи клони) на „simple“ (само текущия\n"8270"клон). За да подтиснете това съобщение и да използвате традиционното "8271"поведение\n"8272"на Git 1.x, изпълнете командата:\n"8273"\n"8274" git config --global push.default matching\n"8275"\n"8276"За да подтиснете това съобщение и да използвате новото поведение на Git 2."8277"x,\n"8278"изпълнете командата:\n"8279"\n"8280" git config --global push.default simple\n"8281"\n"8282"Когато настройката „push.default“ е „matching“, git ще изтласка всички "8283"локални\n"8284"клони, които имат отдалечен аналог със същото име.\n"8285"\n"8286"От версия 2.0 Git стандартно започва да ползва по-консервативния вариант\n"8287"„simple“, при който „push“ изтласква само текущия клон към отдалечения, "8288"следен\n"8289"клон — същия, който „git pull“ използва, за да обнови текущия.\n"8290"\n"8291"За повече информация погледнете „git help config“ и потърсете „push."8292"default“.\n"8293"Новата стойност „simple“ бе въведена с версия 1.7.11 на Git. Ако понякога\n"8294"ползвате стари версии на Git, задайте стойност „current“ вместо „simple“."82958296#: builtin/push.c:2728297msgid ""8298"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."8299msgstr ""8300"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "8301"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"83028303#: builtin/push.c:2798304msgid ""8305"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"8306"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"8307"'git pull ...') before pushing again.\n"8308"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8309msgstr ""8310"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "8311"на\n"8312"отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "8313"pull…“),\n"8314"преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n"8315"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."83168317#: builtin/push.c:2858318msgid ""8319"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"8320"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"8321"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"8322"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8323msgstr ""8324"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"8325"на отдалечения клон. Проверете клона и внесете отдалечените промени (напр.\n"8326"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n"8327"информация вижте раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"8328"ръководството „git push --help“."83298330#: builtin/push.c:2918331msgid ""8332"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"8333"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"8334"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"8335"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"8336"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8337msgstr ""8338"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "8339"съдържа\n"8340"промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това "8341"е,\n"8342"че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените "8343"промени\n"8344"(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n"8345"За повече информация вижте раздела „Note about fast-forwards“ в страницата "8346"от\n"8347"ръководството „git push --help“."83488349#: builtin/push.c:2988350msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."8351msgstr ""8352"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "8353"етикет,\n"8354"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."83558356#: builtin/push.c:3018357msgid ""8358"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"8359"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"8360"without using the '--force' option.\n"8361msgstr ""8362"Без да укажете опцията опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n"8363"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"8364"да го промените да сочи към подобен обект.\n"83658366#: builtin/push.c:3608367#, c-format8368msgid "Pushing to %s\n"8369msgstr "Изтласкване към „%s“\n"83708371#: builtin/push.c:3648372#, c-format8373msgid "failed to push some refs to '%s'"8374msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"83758376#: builtin/push.c:3948377#, c-format8378msgid "bad repository '%s'"8379msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"83808381#: builtin/push.c:3958382msgid ""8383"No configured push destination.\n"8384"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "8385"repository using\n"8386"\n"8387" git remote add <name> <url>\n"8388"\n"8389"and then push using the remote name\n"8390"\n"8391" git push <name>\n"8392msgstr ""8393"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"8394"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "8395"командата:\n"8396"\n"8397" git remote add ИМЕ АДРЕС\n"8398"\n"8399"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"8400"\n"8401" git push ИМЕ\n"84028403#: builtin/push.c:4108404msgid "--all and --tags are incompatible"8405msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"84068407#: builtin/push.c:4118408msgid "--all can't be combined with refspecs"8409msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"84108411#: builtin/push.c:4168412msgid "--mirror and --tags are incompatible"8413msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"84148415#: builtin/push.c:4178416msgid "--mirror can't be combined with refspecs"8417msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"84188419#: builtin/push.c:4228420msgid "--all and --mirror are incompatible"8421msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"84228423#: builtin/push.c:4828424msgid "repository"8425msgstr "хранилище"84268427#: builtin/push.c:4838428msgid "push all refs"8429msgstr "изтласкване на всички указатели"84308431#: builtin/push.c:4848432msgid "mirror all refs"8433msgstr "огледално копие на всички указатели"84348435#: builtin/push.c:4868436msgid "delete refs"8437msgstr "изтриване на указателите"84388439#: builtin/push.c:4878440msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"8441msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"84428443#: builtin/push.c:4908444msgid "force updates"8445msgstr "принудително обновяване"84468447# FIXME double check this8448#: builtin/push.c:4928449msgid "refname>:<expect"8450msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"84518452#: builtin/push.c:4938453msgid "require old value of ref to be at this value"8454msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"84558456#: builtin/push.c:4958457msgid "check"8458msgstr "проверка"84598460#: builtin/push.c:4968461msgid "control recursive pushing of submodules"8462msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"84638464#: builtin/push.c:4988465msgid "use thin pack"8466msgstr "използване на съкратени пакети"84678468#: builtin/push.c:499 builtin/push.c:5008469msgid "receive pack program"8470msgstr "програма за получаването на пакети"84718472#: builtin/push.c:5018473msgid "set upstream for git pull/status"8474msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"84758476#: builtin/push.c:5048477msgid "prune locally removed refs"8478msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"84798480#: builtin/push.c:5068481msgid "bypass pre-push hook"8482msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"84838484#: builtin/push.c:5078485msgid "push missing but relevant tags"8486msgstr ""8487"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "8488"изтласкване, етикети"84898490#: builtin/push.c:5178491msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"8492msgstr ""8493"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“"84948495#: builtin/push.c:5198496msgid "--delete doesn't make sense without any refs"8497msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"84988499#: builtin/read-tree.c:368500msgid ""8501"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "8502"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"8503"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"8504msgstr ""8505"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС] "8506"[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-"8507"checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "8508"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"85098510#: builtin/read-tree.c:1098511msgid "write resulting index to <file>"8512msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"85138514#: builtin/read-tree.c:1128515msgid "only empty the index"8516msgstr "само зануляване на индекса"85178518#: builtin/read-tree.c:1148519msgid "Merging"8520msgstr "Сливане"85218522#: builtin/read-tree.c:1168523msgid "perform a merge in addition to a read"8524msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"85258526#: builtin/read-tree.c:1188527msgid "3-way merge if no file level merging required"8528msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"85298530#: builtin/read-tree.c:1208531msgid "3-way merge in presence of adds and removes"8532msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"85338534#: builtin/read-tree.c:1228535msgid "same as -m, but discard unmerged entries"8536msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"85378538#: builtin/read-tree.c:1238539msgid "<subdirectory>/"8540msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/"85418542#: builtin/read-tree.c:1248543msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"8544msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"85458546#: builtin/read-tree.c:1278547msgid "update working tree with merge result"8548msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането"85498550#: builtin/read-tree.c:1298551msgid "gitignore"8552msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"85538554#: builtin/read-tree.c:1308555msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"8556msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"85578558#: builtin/read-tree.c:1338559msgid "don't check the working tree after merging"8560msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"85618562#: builtin/read-tree.c:1348563msgid "don't update the index or the work tree"8564msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"85658566#: builtin/read-tree.c:1368567msgid "skip applying sparse checkout filter"8568msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне"85698570#: builtin/read-tree.c:1388571msgid "debug unpack-trees"8572msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“"85738574# FIXME8575#: builtin/reflog.c:4998576#, c-format8577msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"8578msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"85798580#: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:6208581#, c-format8582msgid "'%s' is not a valid timestamp"8583msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"85848585#: builtin/remote.c:128586msgid "git remote [-v | --verbose]"8587msgstr "git remote [-v | --verbose]"85888589#: builtin/remote.c:138590msgid ""8591"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"8592"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"8593msgstr ""8594"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags|--no-tags] [--"8595"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"85968597#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:338598msgid "git remote rename <old> <new>"8599msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"86008601#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:388602msgid "git remote remove <name>"8603msgstr "git remote remove ИМЕ"86048605#: builtin/remote.c:168606msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"8607msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"86088609#: builtin/remote.c:178610msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"8611msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"86128613#: builtin/remote.c:188614msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"8615msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"86168617#: builtin/remote.c:198618msgid ""8619"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"8620msgstr ""8621"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "8622"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"86238624#: builtin/remote.c:208625msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."8626msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"86278628#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:698629msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"8630msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"86318632#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:708633msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"8634msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"86358636#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:718637msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"8638msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"86398640#: builtin/remote.c:288641msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"8642msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"86438644#: builtin/remote.c:438645msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"8646msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"86478648#: builtin/remote.c:488649msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."8650msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"86518652#: builtin/remote.c:498653msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."8654msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"86558656#: builtin/remote.c:548657msgid "git remote show [<options>] <name>"8658msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"86598660#: builtin/remote.c:598661msgid "git remote prune [<options>] <name>"8662msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"86638664#: builtin/remote.c:648665msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."8666msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ]…"86678668#: builtin/remote.c:888669#, c-format8670msgid "Updating %s"8671msgstr "Обновяване на „%s“"86728673# FIXME tabulator8674#: builtin/remote.c:1208675msgid ""8676"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"8677"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"8678msgstr ""8679"Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n"8680"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"86818682#: builtin/remote.c:1378683#, c-format8684msgid "unknown mirror argument: %s"8685msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"86868687#: builtin/remote.c:1538688msgid "fetch the remote branches"8689msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"86908691#: builtin/remote.c:1558692msgid "import all tags and associated objects when fetching"8693msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"86948695#: builtin/remote.c:1588696msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"8697msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"86988699#: builtin/remote.c:1608700msgid "branch(es) to track"8701msgstr "клон/и за следене"87028703#: builtin/remote.c:1618704msgid "master branch"8705msgstr "основен клон"87068707#: builtin/remote.c:1628708msgid "push|fetch"8709msgstr "издърпване|доставяне"87108711#: builtin/remote.c:1638712msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"8713msgstr ""8714"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"87158716#: builtin/remote.c:1758717msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"8718msgstr ""8719"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"87208721#: builtin/remote.c:1778722msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"8723msgstr ""8724"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "8725"които се доставя"87268727#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:6408728#, c-format8729msgid "remote %s already exists."8730msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."87318732#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:6448733#, c-format8734msgid "'%s' is not a valid remote name"8735msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"87368737#: builtin/remote.c:2338738#, c-format8739msgid "Could not setup master '%s'"8740msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"87418742#: builtin/remote.c:2888743#, c-format8744msgid "more than one %s"8745msgstr "повече от едно отдалечено хранилище на име „%s“"87468747#: builtin/remote.c:3338748#, c-format8749msgid "Could not get fetch map for refspec %s"8750msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"87518752#: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:4428753msgid "(matching)"8754msgstr "(съвпадащи)"87558756#: builtin/remote.c:4468757msgid "(delete)"8758msgstr "(за изтриване)"87598760#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:6018761#, c-format8762msgid "Could not append '%s' to '%s'"8763msgstr "„%s“ не може да се добави към „%s“"87648765#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:794 builtin/remote.c:8948766#, c-format8767msgid "No such remote: %s"8768msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s"87698770#: builtin/remote.c:6508771#, c-format8772msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"8773msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"87748775#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:8468776#, c-format8777msgid "Could not remove config section '%s'"8778msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"87798780# FIXME tabulator8781#: builtin/remote.c:6718782#, c-format8783msgid ""8784"Not updating non-default fetch refspec\n"8785"\t%s\n"8786"\tPlease update the configuration manually if necessary."8787msgstr ""8788"Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n"8789" %s\n"8790" Променете настройките ръчно, ако е необходимо."87918792#: builtin/remote.c:6778793#, c-format8794msgid "Could not append '%s'"8795msgstr "Разделът „%s“ не може да бъде добавен в настройките"87968797#: builtin/remote.c:6888798#, c-format8799msgid "Could not set '%s'"8800msgstr "Разделът „%s“ не може да бъде зададен в настройките"88018802#: builtin/remote.c:7108803#, c-format8804msgid "deleting '%s' failed"8805msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"88068807#: builtin/remote.c:7448808#, c-format8809msgid "creating '%s' failed"8810msgstr "неуспешно създаване на „%s“"88118812#: builtin/remote.c:7658813#, c-format8814msgid "Could not remove branch %s"8815msgstr "Клонът „%s“ не може да бъде изтрит"88168817#: builtin/remote.c:8328818msgid ""8819"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"8820"to delete it, use:"8821msgid_plural ""8822"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"8823"to delete them, use:"8824msgstr[0] ""8825"Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n"8826"Изтрийте го чрез командата:"8827msgstr[1] ""8828"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"8829"Изтрийте ги чрез командата:"88308831#: builtin/remote.c:9478832#, c-format8833msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"8834msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"88358836#: builtin/remote.c:9508837msgid " tracked"8838msgstr " следен"88398840#: builtin/remote.c:9528841msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"8842msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"88438844# FIXME8845#: builtin/remote.c:9548846msgid " ???"8847msgstr " неясно"88488849# CHECK8850#: builtin/remote.c:9958851#, c-format8852msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"8853msgstr ""8854"неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече от "8855"1 клон"88568857#: builtin/remote.c:10028858#, c-format8859msgid "rebases onto remote %s"8860msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"88618862#: builtin/remote.c:10058863#, c-format8864msgid " merges with remote %s"8865msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"88668867#: builtin/remote.c:10068868msgid " and with remote"8869msgstr " и с отдалечения клон"88708871#: builtin/remote.c:10088872#, c-format8873msgid "merges with remote %s"8874msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"88758876#: builtin/remote.c:10098877msgid " and with remote"8878msgstr " и с отдалечения клон"88798880#: builtin/remote.c:10558881msgid "create"8882msgstr "създаден"88838884#: builtin/remote.c:10588885msgid "delete"8886msgstr "изтрит"88878888#: builtin/remote.c:10628889msgid "up to date"8890msgstr "актуален"88918892#: builtin/remote.c:10658893msgid "fast-forwardable"8894msgstr "може да се слее тривиално"88958896#: builtin/remote.c:10688897msgid "local out of date"8898msgstr "локалният е изостанал"88998900#: builtin/remote.c:10758901#, c-format8902msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"8903msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"89048905#: builtin/remote.c:10788906#, c-format8907msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"8908msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)"89098910#: builtin/remote.c:10828911#, c-format8912msgid " %-*s forces to %s"8913msgstr " %-*s принудително изтласква към %s"89148915#: builtin/remote.c:10858916#, c-format8917msgid " %-*s pushes to %s"8918msgstr " %-*s изтласква към %s"89198920#: builtin/remote.c:11538921msgid "do not query remotes"8922msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"89238924#: builtin/remote.c:11808925#, c-format8926msgid "* remote %s"8927msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"89288929#: builtin/remote.c:11818930#, c-format8931msgid " Fetch URL: %s"8932msgstr " Адрес за доставяне: %s"89338934#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:13298935msgid "(no URL)"8936msgstr "(без адрес)"89378938# FIXME spaces betwen Push and URL8939#: builtin/remote.c:1191 builtin/remote.c:11938940#, c-format8941msgid " Push URL: %s"8942msgstr " Адрес за изтласкване: %s"89438944#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:11998945#, c-format8946msgid " HEAD branch: %s"8947msgstr " клон сочен от HEAD: %s"89488949#: builtin/remote.c:12018950#, c-format8951msgid ""8952" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"8953msgstr ""8954" клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото "8955"хранилище е\n"8956" нееднозначен и е някой от следните):\n"89578958#: builtin/remote.c:12138959#, c-format8960msgid " Remote branch:%s"8961msgid_plural " Remote branches:%s"8962msgstr[0] " Отдалечен клон:%s"8963msgstr[1] " Отдалечени клони:%s"89648965#: builtin/remote.c:1216 builtin/remote.c:12438966msgid " (status not queried)"8967msgstr " (състоянието не бе проверено)"89688969#: builtin/remote.c:12258970msgid " Local branch configured for 'git pull':"8971msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"8972msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"8973msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"89748975#: builtin/remote.c:12338976msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"8977msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"89788979#: builtin/remote.c:12408980#, c-format8981msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"8982msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"8983msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:"8984msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"89858986#: builtin/remote.c:12618987msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"8988msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"89898990#: builtin/remote.c:12638991msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"8992msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"89938994#: builtin/remote.c:12788995msgid "Cannot determine remote HEAD"8996msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"89978998#: builtin/remote.c:12808999msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"9000msgstr ""9001"Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:"90029003#: builtin/remote.c:12909004#, c-format9005msgid "Could not delete %s"9006msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"90079008#: builtin/remote.c:12989009#, c-format9010msgid "Not a valid ref: %s"9011msgstr "Неправилен указател: %s"90129013#: builtin/remote.c:13009014#, c-format9015msgid "Could not setup %s"9016msgstr "„%s“ не може да се настрои"90179018#: builtin/remote.c:13189019#, c-format9020msgid " %s will become dangling!"9021msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"90229023#: builtin/remote.c:13199024#, c-format9025msgid " %s has become dangling!"9026msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"90279028#: builtin/remote.c:13259029#, c-format9030msgid "Pruning %s"9031msgstr "Окастряне на „%s“"90329033#: builtin/remote.c:13269034#, c-format9035msgid "URL: %s"9036msgstr "адрес: %s"90379038#: builtin/remote.c:13499039#, c-format9040msgid " * [would prune] %s"9041msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"90429043#: builtin/remote.c:13529044#, c-format9045msgid " * [pruned] %s"9046msgstr " ● [окастрено] %s"90479048#: builtin/remote.c:13979049msgid "prune remotes after fetching"9050msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"90519052#: builtin/remote.c:1463 builtin/remote.c:15379053#, c-format9054msgid "No such remote '%s'"9055msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"90569057#: builtin/remote.c:14839058msgid "add branch"9059msgstr "добавяне на клон"90609061#: builtin/remote.c:14909062msgid "no remote specified"9063msgstr "не е указано отдалечено хранилище"90649065#: builtin/remote.c:15129066msgid "manipulate push URLs"9067msgstr "промяна на адресите за изтласкване"90689069#: builtin/remote.c:15149070msgid "add URL"9071msgstr "добавяне на адреси"90729073#: builtin/remote.c:15169074msgid "delete URLs"9075msgstr "изтриване на адреси"90769077# FIXME message - incompatible9078#: builtin/remote.c:15239079msgid "--add --delete doesn't make sense"9080msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"90819082#: builtin/remote.c:15639083#, c-format9084msgid "Invalid old URL pattern: %s"9085msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"90869087#: builtin/remote.c:15719088#, c-format9089msgid "No such URL found: %s"9090msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"90919092# FIXME CHECK MEANING9093#: builtin/remote.c:15739094msgid "Will not delete all non-push URLs"9095msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"90969097#: builtin/remote.c:15879098msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"9099msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"91009101#: builtin/repack.c:179102msgid "git repack [options]"9103msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"91049105#: builtin/repack.c:1609106msgid "pack everything in a single pack"9107msgstr "пакетиране на всичко в пакет"91089109#: builtin/repack.c:1629110msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"9111msgstr ""9112"същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат "9113"непакетирани"91149115#: builtin/repack.c:1659116msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"9117msgstr ""9118"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"9119"prune-packed“"91209121#: builtin/repack.c:1679122msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"9123msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"91249125#: builtin/repack.c:1699126msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"9127msgstr ""9128"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"91299130#: builtin/repack.c:1719131msgid "do not run git-update-server-info"9132msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"91339134#: builtin/repack.c:1749135msgid "pass --local to git-pack-objects"9136msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"91379138#: builtin/repack.c:1769139msgid "write bitmap index"9140msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"91419142#: builtin/repack.c:1779143msgid "approxidate"9144msgstr "евристична дата"91459146#: builtin/repack.c:1789147msgid "with -A, do not loosen objects older than this"9148msgstr ""9149"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "9150"това"91519152#: builtin/repack.c:1809153msgid "size of the window used for delta compression"9154msgstr "размер на прозореца за делта компресията"91559156#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:1859157msgid "bytes"9158msgstr "байтове"91599160#: builtin/repack.c:1829161msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"9162msgstr ""9163"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "9164"по броя на обектите"91659166#: builtin/repack.c:1849167msgid "limits the maximum delta depth"9168msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"91699170#: builtin/repack.c:1869171msgid "maximum size of each packfile"9172msgstr "максимален размер на всеки пакет"91739174#: builtin/repack.c:1889175msgid "repack objects in packs marked with .keep"9176msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"91779178#: builtin/repack.c:3749179#, c-format9180msgid "removing '%s' failed"9181msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"91829183#: builtin/replace.c:199184msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"9185msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"91869187#: builtin/replace.c:209188msgid "git replace [-f] --edit <object>"9189msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"91909191#: builtin/replace.c:219192msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"9193msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"91949195#: builtin/replace.c:229196msgid "git replace -d <object>..."9197msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"91989199#: builtin/replace.c:239200msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"9201msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"92029203#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:360 builtin/replace.c:3889204#, c-format9205msgid "Not a valid object name: '%s'"9206msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"92079208#: builtin/replace.c:3529209#, c-format9210msgid "bad mergetag in commit '%s'"9211msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"92129213#: builtin/replace.c:3549214#, c-format9215msgid "malformed mergetag in commit '%s'"9216msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"92179218#: builtin/replace.c:3659219#, c-format9220msgid ""9221"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "9222"instead of --graft"9223msgstr ""9224"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "9225"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."92269227#: builtin/replace.c:3989228#, c-format9229msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."9230msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG."92319232#: builtin/replace.c:3999233msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"9234msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"92359236#: builtin/replace.c:4059237#, c-format9238msgid "could not write replacement commit for: '%s'"9239msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"92409241#: builtin/replace.c:4299242msgid "list replace refs"9243msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"92449245#: builtin/replace.c:4309246msgid "delete replace refs"9247msgstr "изтриване на указателите за замяна"92489249#: builtin/replace.c:4319250msgid "edit existing object"9251msgstr "редактиране на съществуващ обект"92529253#: builtin/replace.c:4329254msgid "change a commit's parents"9255msgstr "смяна на родителите на подаване"92569257#: builtin/replace.c:4339258msgid "replace the ref if it exists"9259msgstr "замяна на указателя, ако съществува"92609261#: builtin/replace.c:4349262msgid "do not pretty-print contents for --edit"9263msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"92649265#: builtin/replace.c:4359266msgid "use this format"9267msgstr "използване на този ФОРМАТ"92689269#: builtin/rerere.c:129270msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"9271msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"92729273#: builtin/rerere.c:579274msgid "register clean resolutions in index"9275msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"92769277#: builtin/reset.c:259278msgid ""9279"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"9280msgstr ""9281"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"92829283#: builtin/reset.c:269284msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."9285msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"92869287#: builtin/reset.c:279288msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"9289msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"92909291#: builtin/reset.c:339292msgid "mixed"9293msgstr "смесено (mixed)"92949295#: builtin/reset.c:339296msgid "soft"9297msgstr "меко (soft)"92989299#: builtin/reset.c:339300msgid "hard"9301msgstr "пълно (hard)"93029303#: builtin/reset.c:339304msgid "merge"9305msgstr "слято (merge)"93069307#: builtin/reset.c:339308msgid "keep"9309msgstr "запазващо (keep)"93109311#: builtin/reset.c:739312msgid "You do not have a valid HEAD."9313msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."93149315#: builtin/reset.c:759316msgid "Failed to find tree of HEAD."9317msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."93189319#: builtin/reset.c:819320#, c-format9321msgid "Failed to find tree of %s."9322msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."93239324#: builtin/reset.c:999325#, c-format9326msgid "HEAD is now at %s"9327msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"93289329#: builtin/reset.c:1829330#, c-format9331msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."9332msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."93339334#: builtin/reset.c:2759335msgid "be quiet, only report errors"9336msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"93379338#: builtin/reset.c:2779339msgid "reset HEAD and index"9340msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"93419342#: builtin/reset.c:2789343msgid "reset only HEAD"9344msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"93459346# FIXME vs man page9347#: builtin/reset.c:280 builtin/reset.c:2829348msgid "reset HEAD, index and working tree"9349msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"93509351# FIXME vs man page9352#: builtin/reset.c:2849353msgid "reset HEAD but keep local changes"9354msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"93559356#: builtin/reset.c:2879357msgid "record only the fact that removed paths will be added later"9358msgstr ""9359"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"93609361#: builtin/reset.c:3049362#, c-format9363msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."9364msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."93659366#: builtin/reset.c:307 builtin/reset.c:3159367#, c-format9368msgid "Could not parse object '%s'."9369msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."93709371#: builtin/reset.c:3129372#, c-format9373msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."9374msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."93759376#: builtin/reset.c:3219377msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"9378msgstr ""9379"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"93809381#: builtin/reset.c:3309382msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."9383msgstr ""9384"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това "9385"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."93869387#: builtin/reset.c:3329388#, c-format9389msgid "Cannot do %s reset with paths."9390msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."93919392#: builtin/reset.c:3429393#, c-format9394msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"9395msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"93969397#: builtin/reset.c:3469398msgid "-N can only be used with --mixed"9399msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"94009401#: builtin/reset.c:3639402msgid "Unstaged changes after reset:"9403msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"94049405#: builtin/reset.c:3699406#, c-format9407msgid "Could not reset index file to revision '%s'."9408msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."94099410#: builtin/reset.c:3739411msgid "Could not write new index file."9412msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."94139414#: builtin/rev-parse.c:3609415msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"9416msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТИ…]"94179418#: builtin/rev-parse.c:3659419msgid "keep the `--` passed as an arg"9420msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"94219422#: builtin/rev-parse.c:3679423msgid "stop parsing after the first non-option argument"9424msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"94259426#: builtin/rev-parse.c:3709427msgid "output in stuck long form"9428msgstr "изход в дългия формат"94299430#: builtin/rev-parse.c:4989431msgid ""9432"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"9433" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"9434" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"9435"\n"9436"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."9437msgstr ""9438"git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТИ…]\n"9439" или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТИ…]\n"9440" или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТИ…]\n"9441"\n"9442"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"9443"h“"94449445#: builtin/revert.c:229446msgid "git revert [options] <commit-ish>..."9447msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"94489449#: builtin/revert.c:239450msgid "git revert <subcommand>"9451msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"94529453#: builtin/revert.c:289454msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."9455msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"94569457#: builtin/revert.c:299458msgid "git cherry-pick <subcommand>"9459msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"94609461#: builtin/revert.c:719462#, c-format9463msgid "%s: %s cannot be used with %s"9464msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"94659466#: builtin/revert.c:809467msgid "end revert or cherry-pick sequence"9468msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"94699470#: builtin/revert.c:819471msgid "resume revert or cherry-pick sequence"9472msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"94739474#: builtin/revert.c:829475msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"9476msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"94779478#: builtin/revert.c:839479msgid "don't automatically commit"9480msgstr "без автоматично подаване"94819482#: builtin/revert.c:849483msgid "edit the commit message"9484msgstr "редактиране на съобщението при подаване"94859486#: builtin/revert.c:879487msgid "parent number"9488msgstr "номер на родителя"94899490#: builtin/revert.c:899491msgid "merge strategy"9492msgstr "стратегия на сливане"94939494#: builtin/revert.c:909495msgid "option"9496msgstr "опция"94979498#: builtin/revert.c:919499msgid "option for merge strategy"9500msgstr "опция за стратегията на сливане"95019502#: builtin/revert.c:1049503msgid "append commit name"9504msgstr "добавяне на името на подаването"95059506#: builtin/revert.c:1059507msgid "allow fast-forward"9508msgstr "позволяване на тривиални сливания"95099510#: builtin/revert.c:1069511msgid "preserve initially empty commits"9512msgstr "запазване на първоначално празните подавания"95139514#: builtin/revert.c:1079515msgid "allow commits with empty messages"9516msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"95179518#: builtin/revert.c:1089519msgid "keep redundant, empty commits"9520msgstr "запазване на излишните, празни подавания"95219522#: builtin/revert.c:1129523msgid "program error"9524msgstr "грешка в програмата"95259526#: builtin/revert.c:1979527msgid "revert failed"9528msgstr "неуспешна отмяна"95299530#: builtin/revert.c:2129531msgid "cherry-pick failed"9532msgstr "неуспешно отбиране"95339534#: builtin/rm.c:179535msgid "git rm [options] [--] <file>..."9536msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"95379538#: builtin/rm.c:659539msgid ""9540"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"9541"uses a .git directory:"9542msgid_plural ""9543"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"9544"use a .git directory:"9545msgstr[0] ""9546"следният подмодул или някой от неговите подмодули използват директория на "9547"име\n"9548"„.git“:"9549msgstr[1] ""9550"следните подмодули или някои от техните подмодули използват директория на "9551"име\n"9552"„.git“:"95539554#: builtin/rm.c:719555msgid ""9556"\n"9557"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"9558msgstr ""9559"\n"9560"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"95619562#: builtin/rm.c:2319563msgid ""9564"the following file has staged content different from both the\n"9565"file and the HEAD:"9566msgid_plural ""9567"the following files have staged content different from both the\n"9568"file and the HEAD:"9569msgstr[0] ""9570"следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание "9571"и\n"9572"различно от съответстващото на HEAD:"9573msgstr[1] ""9574"следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им "9575"съдържание и\n"9576"различно от съответстващото на HEAD:"95779578#: builtin/rm.c:2369579msgid ""9580"\n"9581"(use -f to force removal)"9582msgstr ""9583"\n"9584"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"95859586#: builtin/rm.c:2409587msgid "the following file has changes staged in the index:"9588msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"9589msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"9590msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"95919592#: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:2559593msgid ""9594"\n"9595"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"9596msgstr ""9597"\n"9598"(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"9599"изтриване — „-f“)"96009601#: builtin/rm.c:2529602msgid "the following file has local modifications:"9603msgid_plural "the following files have local modifications:"9604msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"9605msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"96069607#: builtin/rm.c:2709608msgid "do not list removed files"9609msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"96109611#: builtin/rm.c:2719612msgid "only remove from the index"9613msgstr "изтриване само от индекса"96149615#: builtin/rm.c:2729616msgid "override the up-to-date check"9617msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"96189619#: builtin/rm.c:2739620msgid "allow recursive removal"9621msgstr "рекурсивно изтриване"96229623#: builtin/rm.c:2759624msgid "exit with a zero status even if nothing matched"9625msgstr ""9626"изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "9627"изтриване"96289629#: builtin/rm.c:3369630#, c-format9631msgid "not removing '%s' recursively without -r"9632msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"96339634#: builtin/rm.c:3759635#, c-format9636msgid "git rm: unable to remove %s"9637msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"96389639#: builtin/shortlog.c:139640msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"9641msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"96429643#: builtin/shortlog.c:1319644#, c-format9645msgid "Missing author: %s"9646msgstr "Авторът липсва: %s"96479648#: builtin/shortlog.c:2309649msgid "sort output according to the number of commits per author"9650msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"96519652#: builtin/shortlog.c:2329653msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"9654msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"96559656#: builtin/shortlog.c:2349657msgid "Show the email address of each author"9658msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"96599660# FIXME why is this so short9661#: builtin/shortlog.c:2359662msgid "w[,i1[,i2]]"9663msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"96649665#: builtin/shortlog.c:2369666msgid "Linewrap output"9667msgstr ""9668"Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия "9669"ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"96709671#: builtin/show-branch.c:99672msgid ""9673"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"9674"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"9675"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "9676"<glob>)...]"9677msgstr ""9678"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"9679"current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse] [--more=БРОЙ | --list | --"9680"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | "9681"УКАЗАТЕЛ)…]"96829683#: builtin/show-branch.c:109684msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"9685msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"96869687#: builtin/show-branch.c:6499688msgid "show remote-tracking and local branches"9689msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"96909691#: builtin/show-branch.c:6519692msgid "show remote-tracking branches"9693msgstr "извеждане на следящите клони"96949695#: builtin/show-branch.c:6539696msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"9697msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"96989699#: builtin/show-branch.c:6559700msgid "show <n> more commits after the common ancestor"9701msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"97029703#: builtin/show-branch.c:6579704msgid "synonym to more=-1"9705msgstr "синоним на „more=-1“"97069707#: builtin/show-branch.c:6589708msgid "suppress naming strings"9709msgstr "без низове за имената на клоните"97109711#: builtin/show-branch.c:6609712msgid "include the current branch"9713msgstr "включване и на текущия клон"97149715#: builtin/show-branch.c:6629716msgid "name commits with their object names"9717msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"97189719#: builtin/show-branch.c:6649720msgid "show possible merge bases"9721msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"97229723#: builtin/show-branch.c:6669724msgid "show refs unreachable from any other ref"9725msgstr "извеждане на недостижимите указатели"97269727#: builtin/show-branch.c:6689728msgid "show commits in topological order"9729msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"97309731#: builtin/show-branch.c:6719732msgid "show only commits not on the first branch"9733msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"97349735#: builtin/show-branch.c:6739736msgid "show merges reachable from only one tip"9737msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"97389739#: builtin/show-branch.c:6759740msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"9741msgstr ""9742"топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"9743"възможно"97449745#: builtin/show-branch.c:6789746msgid "<n>[,<base>]"9747msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"97489749#: builtin/show-branch.c:6799750msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"9751msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"97529753# FIXME * -> ...9754#: builtin/show-ref.c:109755msgid ""9756"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"9757"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "9758msgstr ""9759"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"9760"hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"97619762# FIXME pattern & ref-list must be in <>9763#: builtin/show-ref.c:119764msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"9765msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН] < СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ"97669767#: builtin/show-ref.c:1689768msgid "only show tags (can be combined with heads)"9769msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"97709771#: builtin/show-ref.c:1699772msgid "only show heads (can be combined with tags)"9773msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"97749775#: builtin/show-ref.c:1709776msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"9777msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"97789779#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:1759780msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"9781msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"97829783#: builtin/show-ref.c:1779784msgid "dereference tags into object IDs"9785msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"97869787#: builtin/show-ref.c:1799788msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"9789msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"97909791#: builtin/show-ref.c:1839792msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"9793msgstr ""9794"без извеждане на резултатите на стандартния вход (полезно с опцията „--"9795"verify“)"97969797#: builtin/show-ref.c:1859798msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"9799msgstr ""9800"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "9801"локалното хранилище"98029803#: builtin/symbolic-ref.c:79804msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"9805msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"98069807#: builtin/symbolic-ref.c:89808msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"9809msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"98109811#: builtin/symbolic-ref.c:409812msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"9813msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"98149815#: builtin/symbolic-ref.c:419816msgid "delete symbolic ref"9817msgstr "изтриване на символен указател"98189819#: builtin/symbolic-ref.c:429820msgid "shorten ref output"9821msgstr "кратка информация за указателя"98229823#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:3499824msgid "reason"9825msgstr "причина"98269827#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:3499828msgid "reason of the update"9829msgstr "причина за обновяването"98309831#: builtin/tag.c:229832msgid ""9833"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"9834msgstr ""9835"git tag [-a|-s|-u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ] ЕТИКЕТ "9836"[ВРЪХ]"98379838#: builtin/tag.c:239839msgid "git tag -d <tagname>..."9840msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"98419842# FIXME tabulator9843#: builtin/tag.c:249844msgid ""9845"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"9846"\t\t[<pattern>...]"9847msgstr ""9848"git tag -l [-nБРОЙ] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ] \n"9849" [ШАБЛОН…]"98509851#: builtin/tag.c:269852msgid "git tag -v <tagname>..."9853msgstr "git tag -v ЕТИКЕТ…"98549855#: builtin/tag.c:699856#, c-format9857msgid "malformed object at '%s'"9858msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"98599860#: builtin/tag.c:3019861#, c-format9862msgid "tag name too long: %.*s..."9863msgstr "името на етикета е твърде дълго: „%.*s“…"98649865#: builtin/tag.c:3069866#, c-format9867msgid "tag '%s' not found."9868msgstr "етикетът „%s“ не е открит."98699870#: builtin/tag.c:3219871#, c-format9872msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"9873msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"98749875#: builtin/tag.c:3339876#, c-format9877msgid "could not verify the tag '%s'"9878msgstr "етикетът „%s“ не може да бъде проверен"98799880#: builtin/tag.c:3439881#, c-format9882msgid ""9883"\n"9884"Write a message for tag:\n"9885" %s\n"9886"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"9887msgstr ""9888"\n"9889"Въведете съобщение за етикета.\n"9890" %s\n"9891"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"98929893#: builtin/tag.c:3479894#, c-format9895msgid ""9896"\n"9897"Write a message for tag:\n"9898" %s\n"9899"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "9900"want to.\n"9901msgstr ""9902"\n"9903"Въведете съобщение за етикет.\n"9904" %s\n"9905"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "9906"изтриете вие.\n"99079908#: builtin/tag.c:3719909#, c-format9910msgid "unsupported sort specification '%s'"9911msgstr "зададена е неподдържана подредба „%s“"99129913#: builtin/tag.c:3739914#, c-format9915msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"9916msgstr "зададена е неподдържана подредба „%s“ в променливата „%s“"99179918#: builtin/tag.c:4289919msgid "unable to sign the tag"9920msgstr "етикетът не може да бъде подписан"99219922#: builtin/tag.c:4309923msgid "unable to write tag file"9924msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"99259926#: builtin/tag.c:4559927msgid "bad object type."9928msgstr "неправилен вид обект."99299930#: builtin/tag.c:4689931msgid "tag header too big."9932msgstr "заглавната част на етикета е прекалено дълга."99339934# FIXME - why the ? - either we need to specify or not or it is good to specify9935#: builtin/tag.c:5049936msgid "no tag message?"9937msgstr "липсва съобщение за етикета"99389939#: builtin/tag.c:5109940#, c-format9941msgid "The tag message has been left in %s\n"9942msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"99439944# FIXME - the name of the option '--points-at'9945#: builtin/tag.c:5599946msgid "switch 'points-at' requires an object"9947msgstr "опцията „--points-at“ изисква аргумент-обект"99489949#: builtin/tag.c:5619950#, c-format9951msgid "malformed object name '%s'"9952msgstr "неправилно име на обект „%s“"99539954#: builtin/tag.c:5889955msgid "list tag names"9956msgstr "извеждане на имената на етикетите"99579958#: builtin/tag.c:5909959msgid "print <n> lines of each tag message"9960msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"99619962#: builtin/tag.c:5929963msgid "delete tags"9964msgstr "изтриване на етикети"99659966#: builtin/tag.c:5939967msgid "verify tags"9968msgstr "проверка на етикети"99699970#: builtin/tag.c:5959971msgid "Tag creation options"9972msgstr "Опции при създаването на етикети"99739974#: builtin/tag.c:5979975msgid "annotated tag, needs a message"9976msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"99779978#: builtin/tag.c:5999979msgid "tag message"9980msgstr "съобщение за етикет"99819982#: builtin/tag.c:6019983msgid "annotated and GPG-signed tag"9984msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"99859986#: builtin/tag.c:6059987msgid "use another key to sign the tag"9988msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"99899990#: builtin/tag.c:6069991msgid "replace the tag if exists"9992msgstr "замяна на етикета, ако съществува"99939994#: builtin/tag.c:6079995msgid "show tag list in columns"9996msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"99979998#: builtin/tag.c:6099999msgid "sort tags"10000msgstr "подреждане на етикетите"1000110002#: builtin/tag.c:61310003msgid "Tag listing options"10004msgstr "Опции за извеждането на етикети"1000510006#: builtin/tag.c:616 builtin/tag.c:62210007msgid "print only tags that contain the commit"10008msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"1000910010#: builtin/tag.c:62810011msgid "print only tags of the object"10012msgstr "извеждане само на етикетите на обекта"1001310014#: builtin/tag.c:65410015msgid "--column and -n are incompatible"10016msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"1001710018#: builtin/tag.c:66610019msgid "--sort and -n are incompatible"10020msgstr "Опциите „--long“ и „-n“ са несъвместими"1002110022#: builtin/tag.c:67310023msgid "-n option is only allowed with -l."10024msgstr "Опцията „-n“ изисква опцията „-l“."1002510026#: builtin/tag.c:67510027msgid "--contains option is only allowed with -l."10028msgstr "Опцията „-contains“ изисква опцията „-l“."1002910030#: builtin/tag.c:67710031msgid "--points-at option is only allowed with -l."10032msgstr "Опцията „-points-at“ изисква опцията „-l“."1003310034# FIXME message pattern10035#: builtin/tag.c:68510036msgid "only one -F or -m option is allowed."10037msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."1003810039#: builtin/tag.c:70510040msgid "too many params"10041msgstr "Прекалено много аргументи"1004210043#: builtin/tag.c:71110044#, c-format10045msgid "'%s' is not a valid tag name."10046msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."1004710048#: builtin/tag.c:71610049#, c-format10050msgid "tag '%s' already exists"10051msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"1005210053#: builtin/tag.c:73410054#, c-format10055msgid "%s: cannot lock the ref"10056msgstr "указателят „%s“ не може да бъде заключен"1005710058#: builtin/tag.c:73610059#, c-format10060msgid "%s: cannot update the ref"10061msgstr "указателят „%s“ не може да бъде обновен"1006210063#: builtin/tag.c:73810064#, c-format10065msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"10066msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"1006710068#: builtin/unpack-objects.c:48310069msgid "Unpacking objects"10070msgstr "Разпакетиране на обектите"1007110072#: builtin/update-index.c:40210073msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"10074msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"1007510076#: builtin/update-index.c:75510077msgid "continue refresh even when index needs update"10078msgstr ""10079"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"1008010081#: builtin/update-index.c:75810082msgid "refresh: ignore submodules"10083msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"1008410085#: builtin/update-index.c:76110086msgid "do not ignore new files"10087msgstr "новите файлове да не се игнорират"1008810089#: builtin/update-index.c:76310090msgid "let files replace directories and vice-versa"10091msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"1009210093#: builtin/update-index.c:76510094msgid "notice files missing from worktree"10095msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"1009610097#: builtin/update-index.c:76710098msgid "refresh even if index contains unmerged entries"10099msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"1010010101#: builtin/update-index.c:77010102msgid "refresh stat information"10103msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"1010410105#: builtin/update-index.c:77410106msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"10107msgstr ""10108"като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "10109"за непроменени"1011010111#: builtin/update-index.c:77810112msgid "<mode>,<object>,<path>"10113msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"1011410115#: builtin/update-index.c:77910116msgid "add the specified entry to the index"10117msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"1011810119#: builtin/update-index.c:78310120msgid "(+/-)x"10121msgstr "(+/-)x"1012210123#: builtin/update-index.c:78410124msgid "override the executable bit of the listed files"10125msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"1012610127#: builtin/update-index.c:78810128msgid "mark files as \"not changing\""10129msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"1013010131#: builtin/update-index.c:79110132msgid "clear assumed-unchanged bit"10133msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"1013410135#: builtin/update-index.c:79410136msgid "mark files as \"index-only\""10137msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"1013810139#: builtin/update-index.c:79710140msgid "clear skip-worktree bit"10141msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса"1014210143#: builtin/update-index.c:80010144msgid "add to index only; do not add content to object database"10145msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"1014610147#: builtin/update-index.c:80210148msgid "remove named paths even if present in worktree"10149msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"1015010151#: builtin/update-index.c:80410152msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"10153msgstr ""10154"при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "10155"байт"1015610157#: builtin/update-index.c:80610158msgid "read list of paths to be updated from standard input"10159msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"1016010161#: builtin/update-index.c:81010162msgid "add entries from standard input to the index"10163msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"1016410165#: builtin/update-index.c:81410166msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"10167msgstr ""10168"възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "10169"изброените пътища"1017010171#: builtin/update-index.c:81810172msgid "only update entries that differ from HEAD"10173msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"1017410175#: builtin/update-index.c:82210176msgid "ignore files missing from worktree"10177msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"1017810179#: builtin/update-index.c:82510180msgid "report actions to standard output"10181msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"1018210183#: builtin/update-index.c:82710184msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"10185msgstr ""10186"забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "10187"от потребителско ниво"1018810189#: builtin/update-index.c:83110190msgid "write index in this format"10191msgstr "записване на индекса в този формат"1019210193#: builtin/update-index.c:83310194msgid "enable or disable split index"10195msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"1019610197#: builtin/update-ref.c:910198msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"10199msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"1020010201# FIXME spaces - not needed in original10202#: builtin/update-ref.c:1010203msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"10204msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"1020510206#: builtin/update-ref.c:1110207msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"10208msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"1020910210#: builtin/update-ref.c:35010211msgid "delete the reference"10212msgstr "изтриване на указателя"1021310214#: builtin/update-ref.c:35210215msgid "update <refname> not the one it points to"10216msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"1021710218#: builtin/update-ref.c:35310219msgid "stdin has NUL-terminated arguments"10220msgstr ""10221"някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "10222"„NUL“"1022310224#: builtin/update-ref.c:35410225msgid "read updates from stdin"10226msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"1022710228#: builtin/update-server-info.c:610229msgid "git update-server-info [--force]"10230msgstr "git update-server-info [--force]"1023110232#: builtin/update-server-info.c:1410233msgid "update the info files from scratch"10234msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата"1023510236#: builtin/verify-commit.c:1710237msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..."10238msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] ПОДАВАНЕ…"1023910240#: builtin/verify-commit.c:7510241msgid "print commit contents"10242msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"1024310244#: builtin/verify-pack.c:5510245msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."10246msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] ПАКЕТ…"1024710248#: builtin/verify-pack.c:6510249msgid "verbose"10250msgstr "извеждане на подробна информация"1025110252#: builtin/verify-pack.c:6710253msgid "show statistics only"10254msgstr "извеждане само на статистиката"1025510256#: builtin/verify-tag.c:1710257msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."10258msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] ЕТИКЕТ…"1025910260#: builtin/verify-tag.c:7310261msgid "print tag contents"10262msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"1026310264#: builtin/write-tree.c:1310265msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"10266msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"1026710268#: builtin/write-tree.c:2610269msgid "<prefix>/"10270msgstr "ПРЕФИКС/"1027110272#: builtin/write-tree.c:2710273msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"10274msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"1027510276#: builtin/write-tree.c:3010277msgid "only useful for debugging"10278msgstr "само за изчистване на грешки"1027910280#: git.c:1710281msgid ""10282"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"10283"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"10284"to read about a specific subcommand or concept."10285msgstr ""10286"„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда "10287"наличните\n"10288"ръководства. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "10289"за\n"10290"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“."1029110292#: parse-options.h:14310293msgid "expiry-date"10294msgstr "период на валидност/запазване"1029510296#: parse-options.h:15810297msgid "no-op (backward compatibility)"10298msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"1029910300#: parse-options.h:23210301msgid "be more verbose"10302msgstr "повече подробности"1030310304#: parse-options.h:23410305msgid "be more quiet"10306msgstr "по-малко подробности"1030710308# FIXME SHA-1 -> SHA110309#: parse-options.h:24010310msgid "use <n> digits to display SHA-1s"10311msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"1031210313#: common-cmds.h:810314msgid "Add file contents to the index"10315msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"1031610317#: common-cmds.h:910318msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"10319msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка"1032010321# FIXME - should be similar to tag10322#: common-cmds.h:1010323msgid "List, create, or delete branches"10324msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"1032510326#: common-cmds.h:1110327msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"10328msgstr "Изтегляне на цял клон или файлове/директории в работното дърво"1032910330#: common-cmds.h:1210331msgid "Clone a repository into a new directory"10332msgstr "Клониране на хранилище в нова директория"1033310334#: common-cmds.h:1310335msgid "Record changes to the repository"10336msgstr "Подаване на промени в хранилището"1033710338#: common-cmds.h:1410339msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"10340msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво"1034110342#: common-cmds.h:1510343msgid "Download objects and refs from another repository"10344msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"1034510346#: common-cmds.h:1610347msgid "Print lines matching a pattern"10348msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон"1034910350#: common-cmds.h:1710351msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"10352msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо"1035310354#: common-cmds.h:1810355msgid "Show commit logs"10356msgstr "Извеждане на журнала с подаванията"1035710358#: common-cmds.h:1910359msgid "Join two or more development histories together"10360msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени"1036110362#: common-cmds.h:2010363msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"10364msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"1036510366#: common-cmds.h:2110367msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"10368msgstr "Доставяне и интегрирането на промените от друго хранилище или клон"1036910370#: common-cmds.h:2210371msgid "Update remote refs along with associated objects"10372msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"1037310374#: common-cmds.h:2310375msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"10376msgstr "Пребазиране на промени към нова основа"1037710378#: common-cmds.h:2410379msgid "Reset current HEAD to the specified state"10380msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"1038110382#: common-cmds.h:2510383msgid "Remove files from the working tree and from the index"10384msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"1038510386#: common-cmds.h:2610387msgid "Show various types of objects"10388msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"1038910390#: common-cmds.h:2710391msgid "Show the working tree status"10392msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"1039310394# FIXME - should be similar to branch10395#: common-cmds.h:2810396msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"10397msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"1039810399#: git-am.sh:5210400msgid "You need to set your committer info first"10401msgstr "Първо трябва да зададете информация за себе си"1040210403#: git-am.sh:9710404msgid ""10405"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"10406"Not rewinding to ORIG_HEAD"10407msgstr ""10408"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "10409"времето\n"10410"на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да сочи "10411"към\n"10412"„ORIG_HEAD“"1041310414#: git-am.sh:10710415#, sh-format10416msgid ""10417"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"10418"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"10419"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."10420msgstr ""10421"След коригирането на този проблем изпълнете командата „$cmdline --"10422"continue“.\n"10423"За да прескочите тази кръпка, изпълнете командата „$cmdline --skip“.\n"10424"За да възстановите първоначалното състояние и да преустановите прилагането "10425"на \n"10426"кръпки, изпълнете командата „$cmdline --abort“."1042710428#: git-am.sh:12310429msgid "Cannot fall back to three-way merge."10430msgstr "Не може да се премине към тройно сливане."1043110432#: git-am.sh:13910433msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."10434msgstr ""10435"В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "10436"сливане."1043710438#: git-am.sh:14110439msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."10440msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"1044110442#: git-am.sh:15610443msgid ""10444"Did you hand edit your patch?\n"10445"It does not apply to blobs recorded in its index."10446msgstr ""10447"Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n"10448"Да не би да сте я редактирали на ръка?"1044910450#: git-am.sh:16510451msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."10452msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"1045310454#: git-am.sh:18110455msgid "Failed to merge in the changes."10456msgstr "Неуспешно сливане на промените."1045710458#: git-am.sh:27610459msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"10460msgstr ""10461"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"1046210463#: git-am.sh:36310464#, sh-format10465msgid "Patch format $patch_format is not supported."10466msgstr "Неподдържан формат на кръпки: „$patch_format“."1046710468#: git-am.sh:36510469msgid "Patch format detection failed."10470msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."1047110472#: git-am.sh:39210473msgid ""10474"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"10475"it will be removed. Please do not use it anymore."10476msgstr ""10477"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"10478"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."1047910480#: git-am.sh:48610481#, sh-format10482msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."10483msgstr ""10484"предишната директория за пребазиране „$dotest“ все още съществува, а е "10485"зададен файл „mbox“."1048610487# FIXME better message10488#: git-am.sh:49110489msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"10490msgstr "Опциите „--skip“ и „--abort“ са несъвместими."1049110492#: git-am.sh:52710493#, sh-format10494msgid ""10495"Stray $dotest directory found.\n"10496"Use \"git am --abort\" to remove it."10497msgstr ""10498"Открита е излишна директория „$dotest“.\n"10499"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."1050010501#: git-am.sh:53510502msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."10503msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."1050410505#: git-am.sh:60110506#, sh-format10507msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"10508msgstr ""10509"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: "10510"$files)"1051110512# FIXME spaces10513#: git-am.sh:70510514#, sh-format10515msgid ""10516"Patch is empty. Was it split wrong?\n"10517"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"10518"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."10519msgstr ""10520"Кръпката е празна. Честа причина за това е неправилно разделяне на кръпки.\n"10521"За да прескочите тази кръпка, изпълнете командата „$cmdline --skip“.\n"10522"За да възстановите първоначалното състояние и да преустановите прилагането "10523"на \n"10524"кръпки, изпълнете командата „$cmdline --abort“."1052510526#: git-am.sh:73210527msgid "Patch does not have a valid e-mail address."10528msgstr "Кръпката не съдържа валиден адрес за е-поща."1052910530#: git-am.sh:77910531msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."10532msgstr ""10533"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"10534"изход да е свързан с терминал, а в момента не е."1053510536#: git-am.sh:78310537msgid "Commit Body is:"10538msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"1053910540#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]10541#. in your translation. The program will only accept English10542#. input at this point.10543#: git-am.sh:79010544msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "10545msgstr ""10546"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "10547"на всичко"1054810549#: git-am.sh:82610550#, sh-format10551msgid "Applying: $FIRSTLINE"10552msgstr "Прилагане: $FIRSTLINE"1055310554#: git-am.sh:84710555msgid ""10556"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"10557"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"10558"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."10559msgstr ""10560"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"10561"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"10562"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."1056310564#: git-am.sh:85510565msgid ""10566"You still have unmerged paths in your index\n"10567"did you forget to use 'git add'?"10568msgstr ""10569"Индексът все още съдържа неслети промени — възможно е да не сте изпълнили "10570"„git add“."1057110572#: git-am.sh:87110573msgid "No changes -- Patch already applied."10574msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."1057510576#: git-am.sh:88110577#, sh-format10578msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"10579msgstr "Неуспешно прилагане на кръпката „$msgnum“: „$FIRSTLINE“"1058010581#: git-am.sh:88410582#, sh-format10583msgid ""10584"The copy of the patch that failed is found in:\n"10585" $dotest/patch"10586msgstr ""10587"Дубликат на проблемната кръпка се намира в:\n"10588" $dotest/patch"1058910590#: git-am.sh:90210591msgid "applying to an empty history"10592msgstr "прилагане върху празна история"1059310594#: git-bisect.sh:4810595msgid "You need to start by \"git bisect start\""10596msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"1059710598#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your10599#. translation. The program will only accept English input10600#. at this point.10601#: git-bisect.sh:5410602msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "10603msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"1060410605#: git-bisect.sh:9510606#, sh-format10607msgid "unrecognised option: '$arg'"10608msgstr "непозната опция „$arg“"1060910610#: git-bisect.sh:9910611#, sh-format10612msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"10613msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия"1061410615# FIXME - I ??? the message does not convey what is actually wrong - that the "HEAD" points to sth that is unparsable10616#: git-bisect.sh:11710617msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"10618msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен."1061910620#: git-bisect.sh:13010621#, sh-format10622msgid ""10623"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."10624msgstr ""10625"Неуспешно преминаване към „$start_head“. Изпълнете командата „git bisect "10626"reset СЪОТВЕТНИЯ_КЛОН“."1062710628#: git-bisect.sh:14010629msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"10630msgstr ""10631"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "10632"„cogito“"1063310634#: git-bisect.sh:14410635msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"10636msgstr "Неправилен указател „HEAD“"1063710638#: git-bisect.sh:18910639#, sh-format10640msgid "Bad bisect_write argument: $state"10641msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „$state“"1064210643#: git-bisect.sh:21810644#, sh-format10645msgid "Bad rev input: $arg"10646msgstr "Неправилна версия: „$arg“"1064710648#: git-bisect.sh:23210649msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."10650msgstr "Функцията „bisect_state“ изисква поне един аргумент."1065110652#: git-bisect.sh:24410653#, sh-format10654msgid "Bad rev input: $rev"10655msgstr "Неправилна версия: „$rev“"1065610657#: git-bisect.sh:25010658msgid "'git bisect bad' can take only one argument."10659msgstr "Командата „git bisect bad“ приема само един аргумент."1066010661#: git-bisect.sh:27310662msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."10663msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по лошо подаване."1066410665#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your10666#. translation. The program will only accept English input10667#. at this point.10668#: git-bisect.sh:27910669msgid "Are you sure [Y/n]? "10670msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"1067110672# FIXME me?10673#: git-bisect.sh:28910674msgid ""10675"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"10676"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"10677msgstr ""10678"Трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. Това може да се\n"10679"направи съответно и чрез командите „git bisect bad“ и „git bisect good“."1068010681# FIXME me10682#: git-bisect.sh:29210683msgid ""10684"You need to start by \"git bisect start\".\n"10685"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"10686"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"10687msgstr ""10688"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"10689"трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. Това може да се\n"10690"направи съответно и чрез командите „git bisect bad“ и „git bisect good“."1069110692#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:49010693msgid "We are not bisecting."10694msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."1069510696#: git-bisect.sh:37010697#, sh-format10698msgid "'$invalid' is not a valid commit"10699msgstr "„$invalid“ е неправилно подаване"1070010701#: git-bisect.sh:37910702#, sh-format10703msgid ""10704"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"10705"Try 'git bisect reset <commit>'."10706msgstr ""10707"Първоначално указаният клон „$branch“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"10708"изтеглен. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."1070910710#: git-bisect.sh:40610711msgid "No logfile given"10712msgstr "Не е зададен журнален файл"1071310714#: git-bisect.sh:40710715#, sh-format10716msgid "cannot read $file for replaying"10717msgstr ""10718"Журналният файл „$file“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "10719"командите от него наново"1072010721# FIXME WTF10722#: git-bisect.sh:42410723msgid "?? what are you talking about?"10724msgstr ""10725"Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"1072610727#: git-bisect.sh:43610728#, sh-format10729msgid "running $command"10730msgstr "изпълнение на командата „$command“"1073110732#: git-bisect.sh:44310733#, sh-format10734msgid ""10735"bisect run failed:\n"10736"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"10737msgstr ""10738"неуспешно двоично търсене:\n"10739"изходният код от командата „$command“ е $res — това е извън интервала [0, "10740"128)"1074110742#: git-bisect.sh:46910743msgid "bisect run cannot continue any more"10744msgstr "двоичното търсене не може да продължи"1074510746# FIXME initial space10747#: git-bisect.sh:47510748#, sh-format10749msgid ""10750"bisect run failed:\n"10751"'bisect_state $state' exited with error code $res"10752msgstr ""10753"неуспешно двоично търсене:\n"10754"функцията „bisect_state $state“ завърши с код за грешка $res"1075510756#: git-bisect.sh:48210757msgid "bisect run success"10758msgstr "успешно двоично търсене"1075910760#: git-pull.sh:2110761msgid ""10762"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"10763"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"10764"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."10765msgstr ""10766"Невъзможно е да издърпвате в момента, защото някои файлове не са слети. "10767"Трябва\n"10768"да ги прегледате, коригирате, ако е необходимо и да ги добавите или извадите "10769"от\n"10770"индекса с командата „git add/rm ФАЙЛ“. Ако всичко е наред, можете да "10771"ползвате и\n"10772"командата „git commit -a“."1077310774#: git-pull.sh:2510775msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."10776msgstr ""10777"Невъзможно е да издърпвате в момента, защото някои файлове не са слети."1077810779#: git-pull.sh:24510780msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"10781msgstr "обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"1078210783#: git-pull.sh:26910784#, sh-format10785msgid ""10786"Warning: fetch updated the current branch head.\n"10787"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"10788"Warning: commit $orig_head."10789msgstr ""10790"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доставянето обнови върха на текущия клон. Работното ви\n"10791"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: копие бе тривиално слято от подаване „$orig_head“."1079210793#: git-pull.sh:29410794msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"10795msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател"1079610797#: git-pull.sh:29810798msgid "Cannot rebase onto multiple branches"10799msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон"1080010801#: git-rebase.sh:5710802msgid ""10803"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"10804"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"10805"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"10806"\"."10807msgstr ""10808"След коригирането на този проблем изпълнете „git rebase --continue“.\n"10809"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"10810"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"10811"изпълнете „git rebase --abort“."1081210813#: git-rebase.sh:16510814msgid "Applied autostash."10815msgstr "Автоматично скатаното е приложено."1081610817#: git-rebase.sh:16810818#, sh-format10819msgid "Cannot store $stash_sha1"10820msgstr "„$stash_sha1“ не може да бъде запазен"1082110822#: git-rebase.sh:16910823msgid ""10824"Applying autostash resulted in conflicts.\n"10825"Your changes are safe in the stash.\n"10826"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"10827msgstr ""10828"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n"10829"надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"10830"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"1083110832#: git-rebase.sh:20810833msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."10834msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."1083510836#: git-rebase.sh:21310837msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."10838msgstr ""10839"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "10840"пребазирате в момента."1084110842#: git-rebase.sh:35110843msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"10844msgstr "Опцията „--exec“ задължително изисква опцията „--interactive“"1084510846# FIXME message10847#: git-rebase.sh:35610848msgid "No rebase in progress?"10849msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"1085010851#: git-rebase.sh:36710852msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."10853msgstr ""10854"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."1085510856#: git-rebase.sh:37410857msgid "Cannot read HEAD"10858msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"1085910860#: git-rebase.sh:37710861msgid ""10862"You must edit all merge conflicts and then\n"10863"mark them as resolved using git add"10864msgstr ""10865"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"10866"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"1086710868#: git-rebase.sh:39510869#, sh-format10870msgid "Could not move back to $head_name"10871msgstr "Връщането към „$head_name“ е невъзможно"1087210873# FIXME tabulators, I, double spaces10874#: git-rebase.sh:41410875#, sh-format10876msgid ""10877"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"10878"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"10879"case, please try\n"10880"\t$cmd_live_rebase\n"10881"If that is not the case, please\n"10882"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"10883"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"10884"valuable there."10885msgstr ""10886"Вече съществува директория „$state_dir_base directory“. Възможно ли е да "10887"сте\n"10888"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"10889" $cmd_live_rebase\n"10890"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"10891" $cmd_clear_stale_rebase\n"10892"и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, за\n"10893"да не загубите случайно промени."1089410895#: git-rebase.sh:46510896#, sh-format10897msgid "invalid upstream $upstream_name"10898msgstr "неправилна основа за сравнение „$upstream_name“"1089910900#: git-rebase.sh:48910901#, sh-format10902msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"10903msgstr ""10904"указателят „$onto_name“ може да сочи към повече от една основа за "10905"пребазирането"1090610907#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:49610908#, sh-format10909msgid "$onto_name: there is no merge base"10910msgstr "указателят „$onto_name“ не сочи към никаква основа за пребазирането"1091110912#: git-rebase.sh:50110913#, sh-format10914msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"10915msgstr "Указателят „$onto_name“ не сочи към подаване"1091610917#: git-rebase.sh:52410918#, sh-format10919msgid "fatal: no such branch: $branch_name"10920msgstr "фатална грешка: не съществува клон „$branch_name“"1092110922#: git-rebase.sh:55710923msgid "Cannot autostash"10924msgstr "Не може да се скатае автоматично"1092510926#: git-rebase.sh:56210927#, sh-format10928msgid "Created autostash: $stash_abbrev"10929msgstr "Автоматично скатано: „$stash_abbrev“"1093010931#: git-rebase.sh:56610932msgid "Please commit or stash them."10933msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."1093410935#: git-rebase.sh:58610936#, sh-format10937msgid "Current branch $branch_name is up to date."10938msgstr "Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален."1093910940#: git-rebase.sh:59010941#, sh-format10942msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."10943msgstr ""10944"Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален. Пребазирането е "10945"принудително."1094610947#: git-rebase.sh:60110948#, sh-format10949msgid "Changes from $mb to $onto:"10950msgstr "Промените от „$mb“ към „$onto“:"1095110952#: git-rebase.sh:61010953msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."10954msgstr ""10955"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"1095610957#: git-rebase.sh:62010958#, sh-format10959msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."10960msgstr "Тривиално сливане на „$branch_name“ върху „$onto_name“."1096110962# FIXME - should 'clear' not take parameters in principle?10963#: git-stash.sh:5110964msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"10965msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"1096610967#: git-stash.sh:7410968msgid "You do not have the initial commit yet"10969msgstr "Все още липсва първоначално подаване"1097010971#: git-stash.sh:8910972msgid "Cannot save the current index state"10973msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"1097410975#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:13710976msgid "Cannot save the current worktree state"10977msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"1097810979#: git-stash.sh:14110980msgid "No changes selected"10981msgstr "Не са избрани никакви промени"1098210983# FIXME can't happen??? може, може10984#: git-stash.sh:14410985msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"10986msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"1098710988#: git-stash.sh:15710989msgid "Cannot record working tree state"10990msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"1099110992#: git-stash.sh:19110993#, sh-format10994msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"10995msgstr ""10996"Указателят „$ref_stash“ не може да бъде обновен да сочи към „$w_commit“"1099710998#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like10999#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the11000#. second line correspond to "error: ". So you should line11001#. up the second line with however many characters the11002#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in11003#. English this is:11004#.11005#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 211006#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah11007#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'11008#: git-stash.sh:23811009#, sh-format11010msgid ""11011"error: unknown option for 'stash save': $option\n"11012" To provide a message, use git stash save -- '$option'"11013msgstr ""11014"грешка: командата „git stash save“ не поддържа опция „$option“\n"11015" За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '$option'“"1101611017#: git-stash.sh:25911018msgid "No local changes to save"11019msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"1102011021#: git-stash.sh:26311022msgid "Cannot initialize stash"11023msgstr "Скатаването не може да стартира"1102411025#: git-stash.sh:26711026msgid "Cannot save the current status"11027msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"1102811029#: git-stash.sh:28511030msgid "Cannot remove worktree changes"11031msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"1103211033#: git-stash.sh:38411034msgid "No stash found."11035msgstr "Не е открито нищо скатано."1103611037#: git-stash.sh:39111038#, sh-format11039msgid "Too many revisions specified: $REV"11040msgstr "Указани са прекалено много версии: „$REV“"1104111042#: git-stash.sh:39711043#, sh-format11044msgid "$reference is not valid reference"11045msgstr "Указателят „$reference“ е грешен"1104611047#: git-stash.sh:42511048#, sh-format11049msgid "'$args' is not a stash-like commit"11050msgstr "„$args“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"1105111052#: git-stash.sh:43611053#, sh-format11054msgid "'$args' is not a stash reference"11055msgstr "„$args“ не е указател към нещо скатано"1105611057#: git-stash.sh:44411058msgid "unable to refresh index"11059msgstr "индексът не може да бъде обновен"1106011061#: git-stash.sh:44811062msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"11063msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"1106411065#: git-stash.sh:45611066msgid "Conflicts in index. Try without --index."11067msgstr ""11068"В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"11069"index“."1107011071#: git-stash.sh:45811072msgid "Could not save index tree"11073msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"1107411075#: git-stash.sh:49211076msgid "Cannot unstage modified files"11077msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"1107811079#: git-stash.sh:50711080msgid "Index was not unstashed."11081msgstr "Индексът не е скатан."1108211083#: git-stash.sh:53011084#, sh-format11085msgid "Dropped ${REV} ($s)"11086msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"1108711088#: git-stash.sh:53111089#, sh-format11090msgid "${REV}: Could not drop stash entry"11091msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"1109211093#: git-stash.sh:53811094msgid "No branch name specified"11095msgstr "Не е указано име на клон"1109611097#: git-stash.sh:61011098msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"11099msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"1110011101#: git-submodule.sh:9511102#, sh-format11103msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"11104msgstr "не може да се махне компонент от адреса „$remoteurl“"1110511106#: git-submodule.sh:23711107#, sh-format11108msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"11109msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „$sm_path“"1111011111#: git-submodule.sh:28711112#, sh-format11113msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"11114msgstr "Неуспешно клониране на адреса „$url“ в пътя „$sm_path“ като подмодул"1111511116#: git-submodule.sh:29611117#, sh-format11118msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"11119msgstr "Директорията в Git „$a“ е част от пътя на подмодула „$b“ или обратно"1112011121#: git-submodule.sh:40611122msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"11123msgstr ""11124"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "11125"дърво"1112611127# FIXME - what is this regex?11128#: git-submodule.sh:41611129#, sh-format11130msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"11131msgstr ""11132"адрес на хранилище: „$repo“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "11133"или „../“"1113411135#: git-submodule.sh:43311136#, sh-format11137msgid "'$sm_path' already exists in the index"11138msgstr "„$sm_path“ вече съществува в индекса"1113911140#: git-submodule.sh:43711141#, sh-format11142msgid ""11143"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"11144"$sm_path\n"11145"Use -f if you really want to add it."11146msgstr ""11147"Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n"11148"$sm_path\n"11149"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."1115011151#: git-submodule.sh:45511152#, sh-format11153msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"11154msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „$sm_path“ към индекса"1115511156#: git-submodule.sh:45711157#, sh-format11158msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"11159msgstr "„$sm_path“ съществува, а не е хранилище на Git"1116011161#: git-submodule.sh:46511162#, sh-format11163msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"11164msgstr ""11165"Открита е локална директория на Git — „$sm_name“, която сочи към "11166"отдалечените хранилища:"1116711168#: git-submodule.sh:46711169#, sh-format11170msgid ""11171"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"11172msgstr ""11173"Ако искате да преизползвате тази локална директория на Git вместо да отново "11174"да клонирате:"1117511176#: git-submodule.sh:46911177#, sh-format11178msgid ""11179"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"11180msgstr ""11181"използвайте опцията „--force“. Ако локалната директория не сочи към "11182"правилното отдалечено хранилище"1118311184#: git-submodule.sh:47011185#, sh-format11186msgid ""11187"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "11188"option."11189msgstr ""11190"или не сте сигурни какво означава всичко това, просто задайте друго име като "11191"аргумент на опцията „--name“."1119211193# FIXME активиране - какво всъщност става11194#: git-submodule.sh:47211195#, sh-format11196msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."11197msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „$sm_name“ наново."1119811199#: git-submodule.sh:48411200#, sh-format11201msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"11202msgstr "Подмодулът „$sm_path“ не може да бъде изтеглен"1120311204#: git-submodule.sh:48911205#, sh-format11206msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"11207msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „$sm_path“"1120811209#: git-submodule.sh:49811210#, sh-format11211msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"11212msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „$sm_path“"1121311214#: git-submodule.sh:54211215#, sh-format11216msgid "Entering '$prefix$displaypath'"11217msgstr "Влизане в „$prefix$displaypath“"1121811219#: git-submodule.sh:56211220#, sh-format11221msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."11222msgstr ""11223"Спиране при „$prefix$displaypath“ — изходният код от скрипта бе различен от "11224"0."1122511226#: git-submodule.sh:60811227#, sh-format11228msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"11229msgstr ""11230"Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „$displaypath“"1123111232#: git-submodule.sh:61711233#, sh-format11234msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"11235msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „$displaypath“"1123611237#: git-submodule.sh:61911238#, sh-format11239msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"11240msgstr ""11241"Регистриран е подмодул „$name“, сочещ към адрес „$url“, за пътя към подмодул "11242"„$displaypath“"1124311244#: git-submodule.sh:63611245#, sh-format11246msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"11247msgstr ""11248"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул "11249"„$displaypath“"1125011251#: git-submodule.sh:67411252#, sh-format11253msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"11254msgstr "Използвайте „.“, за да премахнете всички подмодули"1125511256#: git-submodule.sh:69111257#, sh-format11258msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"11259msgstr ""11260"Пътят към подмодул „$displaypath“ в работното дърво съдържа директория „.git“"1126111262#: git-submodule.sh:69211263#, sh-format11264msgid ""11265"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"11266msgstr ""11267"(използвайте командата „rm -rf“, за да го изтриете заедно с цялата му "11268"история)"1126911270#: git-submodule.sh:69811271#, sh-format11272msgid ""11273"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "11274"discard them"11275msgstr ""11276"Пътят към подмодул „$displaypath“ в работното дърво съдържа локални промени. "11277"Можете да ги пренебрегнете и отмените с опцията „-f“"1127811279#: git-submodule.sh:70111280#, sh-format11281msgid "Cleared directory '$displaypath'"11282msgstr "Директорията „$displaypath“ е изчистена"1128311284#: git-submodule.sh:70211285#, sh-format11286msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"11287msgstr ""11288"Директорията към работното дърво на подмодула „$displaypath“ не може да бъде "11289"изтрита"1129011291#: git-submodule.sh:70511292#, sh-format11293msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"11294msgstr ""11295"Празната директория за подмодула „$displaypath“ не може да бъде създадена"1129611297#: git-submodule.sh:71411298#, sh-format11299msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"11300msgstr ""11301"Премахната е регистрацията на подмодул „$name“, сочещ към адрес „$url“, за "11302"пътя „$displaypath“"1130311304#: git-submodule.sh:83011305#, sh-format11306msgid ""11307"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"11308"Maybe you want to use 'update --init'?"11309msgstr ""11310"Пътят към подмодул „$displaypath“ не е инициализиран.\n"11311"Пробвайте с командата „update --init“."1131211313#: git-submodule.sh:84311314#, sh-format11315msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"11316msgstr "Текущата версия за подмодула в „$displaypath“ липсва"1131711318#: git-submodule.sh:85211319#, sh-format11320msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"11321msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „$sm_path“"1132211323#: git-submodule.sh:87611324#, sh-format11325msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"11326msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „$displaypath“"1132711328#: git-submodule.sh:89011329#, sh-format11330msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"11331msgstr ""11332"Неуспешно изтегляне на версия „$sha1“ в пътя към подмодул „$displaypath“'"1133311334#: git-submodule.sh:89111335#, sh-format11336msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"11337msgstr "Път към подмодул „$displaypath“: изтеглена е версия „$sha1“"1133811339#: git-submodule.sh:89511340#, sh-format11341msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"11342msgstr ""11343"Неуспешно пребазиране на версия „$sha1“ в пътя към подмодул „$displaypath“"1134411345#: git-submodule.sh:89611346#, sh-format11347msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"11348msgstr "Път към подмодул „$displaypath“: пребазиране върху версия „$sha1“"1134911350#: git-submodule.sh:90111351#, sh-format11352msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"11353msgstr "Неуспешно сливане на версия „$sha1“ в пътя към подмодул „$displaypath“"1135411355#: git-submodule.sh:90211356#, sh-format11357msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"11358msgstr "Път към подмодул „$displaypath“: сливане с версия „$sha1“"1135911360# FIXME spaces11361#: git-submodule.sh:90711362#, sh-format11363msgid ""11364"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"11365msgstr ""11366"Неуспешно изпълнение на командата „$command $sha1“ в пътя към подмодул "11367"„$prefix$sm_path“"1136811369#: git-submodule.sh:90811370#, sh-format11371msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"11372msgstr "Път към подмодул „$prefix$sm_path“: „$command $sha1“"1137311374#: git-submodule.sh:93811375#, sh-format11376msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"11377msgstr ""11378"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „$displaypath“"1137911380# FIXME message11381#: git-submodule.sh:104611382msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"11383msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"1138411385#: git-submodule.sh:109811386#, sh-format11387msgid "unexpected mode $mod_dst"11388msgstr "неочакван режим „$mod_dst“"1138911390#: git-submodule.sh:111811391#, sh-format11392msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"11393msgstr " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „$display_name“ не съдържа подаването „$sha1_src“"1139411395#: git-submodule.sh:112111396#, sh-format11397msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"11398msgstr " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „$display_name“ не съдържа подаването „$sha1_dst“"1139911400#: git-submodule.sh:112411401#, sh-format11402msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"11403msgstr ""11404" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „$display_name“ не съдържа никое от подаванията "11405"„$sha1_src“ и „$sha1_dst“"1140611407#: git-submodule.sh:114911408msgid "blob"11409msgstr "обект BLOB"1141011411#: git-submodule.sh:126711412#, sh-format11413msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"11414msgstr "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „$sm_path“"1141511416#: git-submodule.sh:133111417#, sh-format11418msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"11419msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „$displaypath“"