gitk-git / po / sv.poon commit Merge branch 'js/merge-recursive' (ea81e10)
   1# Swedish translation for gitk
   2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4#
   5# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2008.
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: sv\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2008-03-14 15:03+0100\n"
  11"PO-Revision-Date: 2008-03-14 16:06CET-1\n"
  12"Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
  13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
  17
  18#: gitk:111
  19msgid "Error executing git rev-list:"
  20msgstr "Fel vid körning av git rev-list:"
  21
  22#: gitk:124
  23msgid "Reading"
  24msgstr "Läser"
  25
  26#: gitk:151 gitk:2191
  27msgid "Reading commits..."
  28msgstr "Läser incheckningar..."
  29
  30#: gitk:275
  31msgid "Can't parse git log output:"
  32msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
  33
  34#: gitk:386 gitk:2195
  35msgid "No commits selected"
  36msgstr "Inga incheckningar markerade"
  37
  38#: gitk:500
  39msgid "No commit information available"
  40msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
  41
  42#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6423 gitk:7923 gitk:8082
  43msgid "OK"
  44msgstr "OK"
  45
  46#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6107 gitk:6178 gitk:6275 gitk:6321 gitk:6425
  47#: gitk:7924 gitk:8083
  48msgid "Cancel"
  49msgstr "Avbryt"
  50
  51#: gitk:661
  52msgid "File"
  53msgstr "Arkiv"
  54
  55#: gitk:663
  56msgid "Update"
  57msgstr "Uppdatera"
  58
  59#: gitk:664
  60msgid "Reread references"
  61msgstr "Läs om referenser"
  62
  63#: gitk:665
  64msgid "List references"
  65msgstr "Visa referenser"
  66
  67#: gitk:666
  68msgid "Quit"
  69msgstr "Avsluta"
  70
  71#: gitk:668
  72msgid "Edit"
  73msgstr "Redigera"
  74
  75#: gitk:669
  76msgid "Preferences"
  77msgstr "Inställningar"
  78
  79#: gitk:672 gitk:1892
  80msgid "View"
  81msgstr "Visa"
  82
  83#: gitk:673
  84msgid "New view..."
  85msgstr "Ny vy..."
  86
  87#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8722
  88msgid "Edit view..."
  89msgstr "Ändra vy..."
  90
  91#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8723
  92msgid "Delete view"
  93msgstr "Ta bort vy"
  94
  95#: gitk:678
  96msgid "All files"
  97msgstr "Alla filer"
  98
  99#: gitk:682
 100msgid "Help"
 101msgstr "Hjälp"
 102
 103#: gitk:683 gitk:1317
 104msgid "About gitk"
 105msgstr "Om gitk"
 106
 107#: gitk:684
 108msgid "Key bindings"
 109msgstr "Tangentbordsbindningar"
 110
 111#: gitk:741
 112msgid "SHA1 ID: "
 113msgstr "SHA1-id: "
 114
 115#: gitk:791
 116msgid "Find"
 117msgstr "Sök"
 118
 119#: gitk:792
 120msgid "next"
 121msgstr "nästa"
 122
 123#: gitk:793
 124msgid "prev"
 125msgstr "föreg"
 126
 127#: gitk:794
 128msgid "commit"
 129msgstr "incheckning"
 130
 131#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
 132msgid "containing:"
 133msgstr "som innehåller:"
 134
 135#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
 136msgid "touching paths:"
 137msgstr "som rör sökväg:"
 138
 139#: gitk:801 gitk:2436
 140msgid "adding/removing string:"
 141msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
 142
 143#: gitk:810 gitk:812
 144msgid "Exact"
 145msgstr "Exakt"
 146
 147#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
 148msgid "IgnCase"
 149msgstr "IgnVersaler"
 150
 151#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
 152msgid "Regexp"
 153msgstr "Reg.uttr."
 154
 155#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
 156msgid "All fields"
 157msgstr "Alla fält"
 158
 159#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
 160msgid "Headline"
 161msgstr "Rubrik"
 162
 163#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
 164msgid "Comments"
 165msgstr "Kommentarer"
 166
 167#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5956
 168#: gitk:5971
 169msgid "Author"
 170msgstr "Författare"
 171
 172#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
 173msgid "Committer"
 174msgstr "Incheckare"
 175
 176#: gitk:845
 177msgid "Search"
 178msgstr "Sök"
 179
 180#: gitk:852
 181msgid "Diff"
 182msgstr "Diff"
 183
 184#: gitk:854
 185msgid "Old version"
 186msgstr "Gammal version"
 187
 188#: gitk:856
 189msgid "New version"
 190msgstr "Ny version"
 191
 192#: gitk:858
 193msgid "Lines of context"
 194msgstr "Rader sammanhang"
 195
 196#: gitk:868
 197msgid "Ignore space change"
 198msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 199
 200#: gitk:926
 201msgid "Patch"
 202msgstr "Patch"
 203
 204#: gitk:928
 205msgid "Tree"
 206msgstr "Träd"
 207
 208#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6022
 209msgid "Diff this -> selected"
 210msgstr "Diff denna -> markerad"
 211
 212#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6023
 213msgid "Diff selected -> this"
 214msgstr "Diff markerad -> denna"
 215
 216#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6024
 217msgid "Make patch"
 218msgstr "Skapa patch"
 219
 220#: gitk:1058 gitk:6162
 221msgid "Create tag"
 222msgstr "Skapa tagg"
 223
 224#: gitk:1059 gitk:6255
 225msgid "Write commit to file"
 226msgstr "Skriv incheckning till fil"
 227
 228#: gitk:1060 gitk:6309
 229msgid "Create new branch"
 230msgstr "Skapa ny gren"
 231
 232#: gitk:1061
 233msgid "Cherry-pick this commit"
 234msgstr "Plocka denna incheckning"
 235
 236#: gitk:1063
 237msgid "Reset HEAD branch to here"
 238msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
 239
 240#: gitk:1079
 241msgid "Check out this branch"
 242msgstr "Checka ut denna gren"
 243
 244#: gitk:1081
 245msgid "Remove this branch"
 246msgstr "Ta bort denna gren"
 247
 248#: gitk:1087
 249msgid "Highlight this too"
 250msgstr "Markera även detta"
 251
 252#: gitk:1089
 253msgid "Highlight this only"
 254msgstr "Markera bara detta"
 255
 256#: gitk:1318
 257msgid ""
 258"\n"
 259"Gitk - a commit viewer for git\n"
 260"\n"
 261"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
 262"\n"
 263"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 264msgstr ""
 265"\n"
 266"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
 267"\n"
 268"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
 269"\n"
 270"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 271
 272#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6581
 273msgid "Close"
 274msgstr "Stäng"
 275
 276#: gitk:1345
 277msgid "Gitk key bindings"
 278msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
 279
 280#: gitk:1347
 281msgid "Gitk key bindings:"
 282msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
 283
 284#: gitk:1349
 285#, tcl-format
 286msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 287msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
 288
 289#: gitk:1350
 290msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 291msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
 292
 293#: gitk:1351
 294msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 295msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
 296
 297#: gitk:1352
 298msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 299msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
 300
 301#: gitk:1353
 302msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 303msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
 304
 305#: gitk:1354
 306msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 307msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
 308
 309#: gitk:1355
 310msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 311msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
 312
 313#: gitk:1356
 314msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 315msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
 316
 317#: gitk:1357
 318msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 319msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
 320
 321#: gitk:1358
 322#, tcl-format
 323msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 324msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
 325
 326#: gitk:1359
 327#, tcl-format
 328msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 329msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
 330
 331#: gitk:1360
 332#, tcl-format
 333msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 334msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
 335
 336#: gitk:1361
 337#, tcl-format
 338msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 339msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
 340
 341#: gitk:1362
 342#, tcl-format
 343msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 344msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
 345
 346#: gitk:1363
 347#, tcl-format
 348msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 349msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
 350
 351#: gitk:1364
 352msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 353msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
 354
 355#: gitk:1365
 356msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 357msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
 358
 359#: gitk:1366
 360msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 361msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
 362
 363#: gitk:1367
 364msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 365msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
 366
 367#: gitk:1368
 368msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 369msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
 370
 371#: gitk:1369
 372msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 373msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
 374
 375#: gitk:1370
 376msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 377msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
 378
 379#: gitk:1371
 380#, tcl-format
 381msgid "<%s-F>\t\tFind"
 382msgstr "<%s-F>\t\tSök"
 383
 384#: gitk:1372
 385#, tcl-format
 386msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 387msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
 388
 389#: gitk:1373
 390msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 391msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
 392
 393#: gitk:1374
 394msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 395msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
 396
 397#: gitk:1375
 398msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 399msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
 400
 401#: gitk:1376
 402msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 403msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
 404
 405#: gitk:1377
 406#, tcl-format
 407msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 408msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
 409
 410#: gitk:1378
 411#, tcl-format
 412msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 413msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
 414
 415#: gitk:1379
 416#, tcl-format
 417msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 418msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
 419
 420#: gitk:1380
 421#, tcl-format
 422msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 423msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
 424
 425#: gitk:1381
 426#, tcl-format
 427msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 428msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
 429
 430#: gitk:1382
 431#, tcl-format
 432msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 433msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
 434
 435#: gitk:1383
 436msgid "<F5>\t\tUpdate"
 437msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
 438
 439#: gitk:1896
 440msgid "Gitk view definition"
 441msgstr "Definition av Gitk-vy"
 442
 443#: gitk:1921
 444msgid "Name"
 445msgstr "Namn"
 446
 447#: gitk:1924
 448msgid "Remember this view"
 449msgstr "Spara denna vy"
 450
 451#: gitk:1928
 452msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
 453msgstr "Incheckningar att ta med (argument till git rev-list):"
 454
 455#: gitk:1935
 456msgid "Command to generate more commits to include:"
 457msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
 458
 459#: gitk:1942
 460msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 461msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
 462
 463#: gitk:1989
 464msgid "Error in commit selection arguments:"
 465msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
 466
 467#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8688 gitk:8689
 468msgid "None"
 469msgstr "Inget"
 470
 471#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5958 gitk:5973
 472msgid "Date"
 473msgstr "Datum"
 474
 475#: gitk:2531 gitk:4336
 476msgid "CDate"
 477msgstr "Skapat datum"
 478
 479#: gitk:2680 gitk:2685
 480msgid "Descendant"
 481msgstr "Avkomling"
 482
 483#: gitk:2681
 484msgid "Not descendant"
 485msgstr "Inte avkomling"
 486
 487#: gitk:2688 gitk:2693
 488msgid "Ancestor"
 489msgstr "Förfader"
 490
 491#: gitk:2689
 492msgid "Not ancestor"
 493msgstr "Inte förfader"
 494
 495#: gitk:2924
 496msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 497msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
 498
 499#: gitk:2954
 500msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 501msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
 502
 503#: gitk:4305
 504msgid "Searching"
 505msgstr "Söker"
 506
 507#: gitk:4767
 508msgid "Tags:"
 509msgstr "Taggar:"
 510
 511#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5951
 512msgid "Parent"
 513msgstr "Förälder"
 514
 515#: gitk:4795
 516msgid "Child"
 517msgstr "Barn"
 518
 519#: gitk:4804
 520msgid "Branch"
 521msgstr "Gren"
 522
 523#: gitk:4807
 524msgid "Follows"
 525msgstr "Följer"
 526
 527#: gitk:4810
 528msgid "Precedes"
 529msgstr "Föregår"
 530
 531#: gitk:5093
 532msgid "Error getting merge diffs:"
 533msgstr "Fel vid hämtning av sammanslagningsdiff:"
 534
 535#: gitk:5778
 536msgid "Goto:"
 537msgstr "Gå till:"
 538
 539#: gitk:5780
 540msgid "SHA1 ID:"
 541msgstr "SHA1-id:"
 542
 543#: gitk:5805
 544#, tcl-format
 545msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 546msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
 547
 548#: gitk:5817
 549#, tcl-format
 550msgid "SHA1 id %s is not known"
 551msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
 552
 553#: gitk:5819
 554#, tcl-format
 555msgid "Tag/Head %s is not known"
 556msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
 557
 558#: gitk:5961
 559msgid "Children"
 560msgstr "Barn"
 561
 562#: gitk:6018
 563#, tcl-format
 564msgid "Reset %s branch to here"
 565msgstr "Återställ grenen %s hit"
 566
 567#: gitk:6049
 568msgid "Top"
 569msgstr "Topp"
 570
 571#: gitk:6050
 572msgid "From"
 573msgstr "Från"
 574
 575#: gitk:6055
 576msgid "To"
 577msgstr "Till"
 578
 579#: gitk:6078
 580msgid "Generate patch"
 581msgstr "Generera patch"
 582
 583#: gitk:6080
 584msgid "From:"
 585msgstr "Från:"
 586
 587#: gitk:6089
 588msgid "To:"
 589msgstr "Till:"
 590
 591#: gitk:6098
 592msgid "Reverse"
 593msgstr "Vänd"
 594
 595#: gitk:6100 gitk:6269
 596msgid "Output file:"
 597msgstr "Utdatafil:"
 598
 599#: gitk:6106
 600msgid "Generate"
 601msgstr "Generera"
 602
 603#: gitk:6142
 604msgid "Error creating patch:"
 605msgstr "Fel vid generering av patch:"
 606
 607#: gitk:6164 gitk:6257 gitk:6311
 608msgid "ID:"
 609msgstr "Id:"
 610
 611#: gitk:6173
 612msgid "Tag name:"
 613msgstr "Taggnamn:"
 614
 615#: gitk:6177 gitk:6320
 616msgid "Create"
 617msgstr "Skapa"
 618
 619#: gitk:6192
 620msgid "No tag name specified"
 621msgstr "Inget taggnamn angavs"
 622
 623#: gitk:6196
 624#, tcl-format
 625msgid "Tag \"%s\" already exists"
 626msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
 627
 628#: gitk:6202
 629msgid "Error creating tag:"
 630msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
 631
 632#: gitk:6266
 633msgid "Command:"
 634msgstr "Kommando:"
 635
 636#: gitk:6274
 637msgid "Write"
 638msgstr "Skriv"
 639
 640#: gitk:6290
 641msgid "Error writing commit:"
 642msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
 643
 644#: gitk:6316
 645msgid "Name:"
 646msgstr "Namn:"
 647
 648#: gitk:6335
 649msgid "Please specify a name for the new branch"
 650msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
 651
 652#: gitk:6364
 653#, tcl-format
 654msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 655msgstr "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras på nytt?"
 656
 657#: gitk:6369
 658msgid "Cherry-picking"
 659msgstr "Plockar"
 660
 661#: gitk:6381
 662msgid "No changes committed"
 663msgstr "Inga ändringar incheckade"
 664
 665#: gitk:6404
 666msgid "Confirm reset"
 667msgstr "Bekräfta återställning"
 668
 669#: gitk:6406
 670#, tcl-format
 671msgid "Reset branch %s to %s?"
 672msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
 673
 674#: gitk:6410
 675msgid "Reset type:"
 676msgstr "Typ av återställning:"
 677
 678#: gitk:6414
 679msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 680msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
 681
 682#: gitk:6417
 683msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 684msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
 685
 686#: gitk:6420
 687msgid ""
 688"Hard: Reset working tree and index\n"
 689"(discard ALL local changes)"
 690msgstr ""
 691"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
 692"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
 693
 694#: gitk:6436
 695msgid "Resetting"
 696msgstr "Återställer"
 697
 698#: gitk:6493
 699msgid "Checking out"
 700msgstr "Checkar ut"
 701
 702#: gitk:6523
 703msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 704msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
 705
 706#: gitk:6529
 707#, tcl-format
 708msgid ""
 709"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 710"Really delete branch %s?"
 711msgstr ""
 712"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
 713"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
 714
 715#: gitk:6560
 716#, tcl-format
 717msgid "Tags and heads: %s"
 718msgstr "Taggar och huvuden: %s"
 719
 720#: gitk:6574
 721msgid "Filter"
 722msgstr "Filter"
 723
 724#: gitk:6868
 725msgid ""
 726"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 727"tag information will be incomplete."
 728msgstr ""
 729"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
 730"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
 731
 732#: gitk:7852
 733msgid "Tag"
 734msgstr "Tagg"
 735
 736#: gitk:7852
 737msgid "Id"
 738msgstr "Id"
 739
 740#: gitk:7892
 741msgid "Gitk font chooser"
 742msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
 743
 744#: gitk:7909
 745msgid "B"
 746msgstr "F"
 747
 748#: gitk:7912
 749msgid "I"
 750msgstr "K"
 751
 752#: gitk:8005
 753msgid "Gitk preferences"
 754msgstr "Inställningar för Gitk"
 755
 756#: gitk:8006
 757msgid "Commit list display options"
 758msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
 759
 760#: gitk:8009
 761msgid "Maximum graph width (lines)"
 762msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
 763
 764#: gitk:8013
 765#, tcl-format
 766msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 767msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
 768
 769#: gitk:8018
 770msgid "Show local changes"
 771msgstr "Visa lokala ändringar"
 772
 773#: gitk:8023
 774msgid "Auto-select SHA1"
 775msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
 776
 777#: gitk:8028
 778msgid "Diff display options"
 779msgstr "Alternativ för diffvy"
 780
 781#: gitk:8030
 782msgid "Tab spacing"
 783msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
 784
 785#: gitk:8034
 786msgid "Display nearby tags"
 787msgstr "Visa närliggande taggar"
 788
 789#: gitk:8039
 790msgid "Limit diffs to listed paths"
 791msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
 792
 793#: gitk:8044
 794msgid "Colors: press to choose"
 795msgstr "Färger: tryck för att välja"
 796
 797#: gitk:8047
 798msgid "Background"
 799msgstr "Bakgrund"
 800
 801#: gitk:8051
 802msgid "Foreground"
 803msgstr "Förgrund"
 804
 805#: gitk:8055
 806msgid "Diff: old lines"
 807msgstr "Diff: gamla rader"
 808
 809#: gitk:8060
 810msgid "Diff: new lines"
 811msgstr "Diff: nya rader"
 812
 813#: gitk:8065
 814msgid "Diff: hunk header"
 815msgstr "Diff: delhuvud"
 816
 817#: gitk:8071
 818msgid "Select bg"
 819msgstr "Markerad bakgrund"
 820
 821#: gitk:8075
 822msgid "Fonts: press to choose"
 823msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
 824
 825#: gitk:8077
 826msgid "Main font"
 827msgstr "Huvudteckensnitt"
 828
 829#: gitk:8078
 830msgid "Diff display font"
 831msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
 832
 833#: gitk:8079
 834msgid "User interface font"
 835msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
 836
 837#: gitk:8095
 838#, tcl-format
 839msgid "Gitk: choose color for %s"
 840msgstr "Gitk: välj färg för %s"
 841
 842#: gitk:8476
 843msgid ""
 844"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 845" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 846msgstr ""
 847"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
 848" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
 849
 850#: gitk:8565
 851msgid "Cannot find a git repository here."
 852msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
 853
 854#: gitk:8569
 855#, tcl-format
 856msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 857msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
 858
 859#: gitk:8612
 860#, tcl-format
 861msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 862msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
 863
 864#: gitk:8624
 865msgid "Bad arguments to gitk:"
 866msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
 867
 868#: gitk:8636
 869msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 870msgstr "Kunde inta hämta lista över ej sammanslagna filer:"
 871
 872#: gitk:8652
 873msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 874msgstr "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har slagits samman."
 875
 876#: gitk:8655
 877msgid ""
 878"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 879"limit."
 880msgstr ""
 881"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
 882"filbegränsningen."
 883
 884#: gitk:8716
 885msgid "Command line"
 886msgstr "Kommandorad"
 887