1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: git-gui\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:40+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-06 20:45+0100\n"
12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
13"Language-Team: German\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: gitk:113
19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
21
22#: gitk:272
23msgid "Error parsing revisions:"
24msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
25
26#: gitk:327
27msgid "Error executing --argscmd command:"
28msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
29
30#: gitk:340
31msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
32msgstr ""
33"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
34"zusammengeführten Dateien."
35
36#: gitk:343
37msgid ""
38"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
39"limit."
40msgstr ""
41"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
42"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
43
44#: gitk:365 gitk:503
45msgid "Error executing git log:"
46msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
47
48#: gitk:378
49msgid "Reading"
50msgstr "Lesen"
51
52#: gitk:438 gitk:3462
53msgid "Reading commits..."
54msgstr "Versionen lesen..."
55
56#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
57msgid "No commits selected"
58msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
59
60#: gitk:1399
61msgid "Can't parse git log output:"
62msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
63
64#: gitk:1605
65msgid "No commit information available"
66msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
67
68#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
69msgid "OK"
70msgstr "Ok"
71
72#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
73#: gitk:9294 gitk:9467
74msgid "Cancel"
75msgstr "Abbrechen"
76
77#: gitk:1811
78msgid "Update"
79msgstr "Aktualisieren"
80
81#: gitk:1812
82msgid "Reload"
83msgstr "Neu laden"
84
85#: gitk:1813
86msgid "Reread references"
87msgstr "Zweige neu laden"
88
89#: gitk:1814
90msgid "List references"
91msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
92
93#: gitk:1915
94msgid "Start git gui"
95msgstr "»git gui« starten"
96
97#: gitk:1917
98msgid "Quit"
99msgstr "Beenden"
100
101#: gitk:1810
102msgid "File"
103msgstr "Datei"
104
105#: gitk:1818
106msgid "Preferences"
107msgstr "Einstellungen"
108
109#: gitk:1817
110msgid "Edit"
111msgstr "Bearbeiten"
112
113#: gitk:1821
114msgid "New view..."
115msgstr "Neue Ansicht..."
116
117#: gitk:1822
118msgid "Edit view..."
119msgstr "Ansicht bearbeiten..."
120
121#: gitk:1823
122msgid "Delete view"
123msgstr "Ansicht löschen"
124
125#: gitk:1825
126msgid "All files"
127msgstr "Alle Dateien"
128
129#: gitk:1820 gitk:3196
130msgid "View"
131msgstr "Ansicht"
132
133#: gitk:1828 gitk:2487
134msgid "About gitk"
135msgstr "Über gitk"
136
137#: gitk:1829
138msgid "Key bindings"
139msgstr "Tastenkürzel"
140
141#: gitk:1827
142msgid "Help"
143msgstr "Hilfe"
144
145#: gitk:1887
146msgid "SHA1 ID: "
147msgstr "SHA1:"
148
149#: gitk:1918
150msgid "Row"
151msgstr "Zeile"
152
153#: gitk:1949
154msgid "Find"
155msgstr "Suche"
156
157#: gitk:1950
158msgid "next"
159msgstr "nächste"
160
161#: gitk:1951
162msgid "prev"
163msgstr "vorige"
164
165#: gitk:1952
166msgid "commit"
167msgstr "Version nach"
168
169#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
170msgid "containing:"
171msgstr "Beschreibung:"
172
173#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
174msgid "touching paths:"
175msgstr "Dateien:"
176
177#: gitk:1959 gitk:3697
178msgid "adding/removing string:"
179msgstr "Änderungen:"
180
181#: gitk:1968 gitk:1970
182msgid "Exact"
183msgstr "Exakt"
184
185#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
186msgid "IgnCase"
187msgstr "Kein Groß/Klein"
188
189#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
190msgid "Regexp"
191msgstr "Regexp"
192
193#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
194msgid "All fields"
195msgstr "Alle Felder"
196
197#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
198msgid "Headline"
199msgstr "Überschrift"
200
201#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
202msgid "Comments"
203msgstr "Beschreibung"
204
205#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
206#: gitk:7300
207msgid "Author"
208msgstr "Autor"
209
210#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
211msgid "Committer"
212msgstr "Eintragender"
213
214#: gitk:2003
215msgid "Search"
216msgstr "Suche"
217
218#: gitk:2010
219msgid "Diff"
220msgstr "Vergleich"
221
222#: gitk:2012
223msgid "Old version"
224msgstr "Alte Version"
225
226#: gitk:2014
227msgid "New version"
228msgstr "Neue Version"
229
230#: gitk:2016
231msgid "Lines of context"
232msgstr "Kontextzeilen"
233
234#: gitk:2026
235msgid "Ignore space change"
236msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
237
238#: gitk:2084
239msgid "Patch"
240msgstr "Patch"
241
242#: gitk:2086
243msgid "Tree"
244msgstr "Baum"
245
246#: gitk:2213 gitk:2226
247msgid "Diff this -> selected"
248msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
249
250#: gitk:2214 gitk:2227
251msgid "Diff selected -> this"
252msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
253
254#: gitk:2215 gitk:2228
255msgid "Make patch"
256msgstr "Patch erstellen"
257
258#: gitk:2216 gitk:7494
259msgid "Create tag"
260msgstr "Markierung erstellen"
261
262#: gitk:2217 gitk:7593
263msgid "Write commit to file"
264msgstr "Version in Datei schreiben"
265
266#: gitk:2218 gitk:7647
267msgid "Create new branch"
268msgstr "Neuen Zweig erstellen"
269
270#: gitk:2219
271msgid "Cherry-pick this commit"
272msgstr "Diese Version pflücken"
273
274#: gitk:2220
275msgid "Reset HEAD branch to here"
276msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
277
278#: gitk:2234
279msgid "Check out this branch"
280msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
281
282#: gitk:2235
283msgid "Remove this branch"
284msgstr "Zweig löschen"
285
286#: gitk:2242
287msgid "Highlight this too"
288msgstr "Diesen auch hervorheben"
289
290#: gitk:2243
291msgid "Highlight this only"
292msgstr "Nur diesen hervorheben"
293
294#: gitk:2244
295msgid "External diff"
296msgstr "Externer Vergleich"
297
298#: gitk:2255
299msgid "Blame parent commit"
300msgstr "Annotieren der Elternversion"
301
302#: gitk:2360
303msgid "Show origin of this line"
304msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
305
306#: gitk:2361
307msgid "Run git gui blame on this line"
308msgstr "Annotieren (»git gui blame«) von dieser Zeile"
309
310#: gitk:2606
311msgid ""
312"\n"
313"Gitk - a commit viewer for git\n"
314"\n"
315"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
316"\n"
317"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
318msgstr ""
319"\n"
320"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
321"\n"
322"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
323"\n"
324"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
325"License"
326
327#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
328msgid "Close"
329msgstr "Schließen"
330
331#: gitk:2515
332msgid "Gitk key bindings"
333msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
334
335#: gitk:2517
336msgid "Gitk key bindings:"
337msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
338
339#: gitk:2519
340#, tcl-format
341msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
342msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
343
344#: gitk:2520
345msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
346msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
347
348#: gitk:2521
349msgid "<End>\t\tMove to last commit"
350msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
351
352#: gitk:2522
353msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
354msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
355
356#: gitk:2523
357msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
358msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
359
360#: gitk:2524
361msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
362msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
363
364#: gitk:2525
365msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
366msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
367
368#: gitk:2526
369msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
370msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
371
372#: gitk:2527
373msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
374msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
375
376#: gitk:2528
377#, tcl-format
378msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
379msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
380
381#: gitk:2529
382#, tcl-format
383msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
384msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
385
386#: gitk:2530
387#, tcl-format
388msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
389msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
390
391#: gitk:2531
392#, tcl-format
393msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
394msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
395
396#: gitk:2532
397#, tcl-format
398msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
399msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
400
401#: gitk:2533
402#, tcl-format
403msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
404msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
405
406#: gitk:2534
407msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
408msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
409
410#: gitk:2535
411msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
412msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
413
414#: gitk:2536
415msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
416msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
417
418#: gitk:2537
419msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
420msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
421
422#: gitk:2538
423msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
424msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
425
426#: gitk:2539
427msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
428msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
429
430#: gitk:2540
431msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
432msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
433
434#: gitk:2541
435#, tcl-format
436msgid "<%s-F>\t\tFind"
437msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
438
439#: gitk:2542
440#, tcl-format
441msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
442msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
443
444#: gitk:2543
445msgid "<Return>\tMove to next find hit"
446msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
447
448#: gitk:2544
449msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
450msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
451
452#: gitk:2545
453msgid "?\t\tMove to previous find hit"
454msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
455
456#: gitk:2546
457msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
458msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
459
460#: gitk:2547
461#, tcl-format
462msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
463msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
464
465#: gitk:2548
466#, tcl-format
467msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
468msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
469
470#: gitk:2549
471#, tcl-format
472msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
473msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
474
475#: gitk:2550
476#, tcl-format
477msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
478msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
479
480#: gitk:2551
481#, tcl-format
482msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
483msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
484
485#: gitk:2552
486#, tcl-format
487msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
488msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
489
490#: gitk:2553
491msgid "<F5>\t\tUpdate"
492msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
493
494#: gitk:2979
495#, tcl-format
496msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
497msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
498
499#: gitk:3036 gitk:3045
500#, tcl-format
501msgid "Error creating temporary directory %s:"
502msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
503
504#: gitk:3058
505msgid "command failed:"
506msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
507
508#: gitk:3078
509msgid "No such commit"
510msgstr "Version nicht gefunden"
511
512#: gitk:3083
513msgid "git gui blame: command failed:"
514msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
515
516#: gitk:3398
517#, tcl-format
518msgid "Couldn't read merge head: %s"
519msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
520
521#: gitk:3406
522#, tcl-format
523msgid "Error reading index: %s"
524msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
525
526#: gitk:3431
527#, tcl-format
528msgid "Couldn't start git blame: %s"
529msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
530
531#: gitk:3434 gitk:6160
532msgid "Searching"
533msgstr "Suchen"
534
535#: gitk:3466
536#, tcl-format
537msgid "Error running git blame: %s"
538msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
539
540#: gitk:3494
541#, tcl-format
542msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
543msgstr ""
544"Diese Zeile stammt aus Version %s, welche nicht in dieser Ansicht gezeigt "
545"wird."
546
547#: gitk:3508
548msgid "External diff viewer failed:"
549msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
550
551#: gitk:3210
552msgid "Gitk view definition"
553msgstr "Gitk Ansichten"
554
555#: gitk:3630
556msgid "Remember this view"
557msgstr "Diese Ansicht speichern"
558
559#: gitk:3232
560msgid "Commits to include (arguments to git log):"
561msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
562
563#: gitk:3632
564msgid "Use all refs"
565msgstr "Alle Zweige verwenden"
566
567#: gitk:3633
568msgid "Strictly sort by date"
569msgstr "Streng nach Datum sortieren"
570
571#: gitk:3634
572msgid "Mark branch sides"
573msgstr "Zweig-Seiten markieren"
574
575#: gitk:3635
576msgid "Since date:"
577msgstr "Von Datum:"
578
579#: gitk:3636
580msgid "Until date:"
581msgstr "Bis Datum:"
582
583#: gitk:3637
584msgid "Max count:"
585msgstr "Max. Anzahl:"
586
587#: gitk:3638
588msgid "Skip:"
589msgstr "Überspringen:"
590
591#: gitk:3639
592msgid "Limit to first parent"
593msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
594
595#: gitk:3640
596msgid "Command to generate more commits to include:"
597msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
598
599#: gitk:3749
600msgid "Name"
601msgstr "Name"
602
603#: gitk:3797
604msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
605msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
606
607#: gitk:3811
608msgid "Apply (F5)"
609msgstr "Anwenden (F5)"
610
611#: gitk:3849
612msgid "Error in commit selection arguments:"
613msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
614
615#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
616msgid "None"
617msgstr "Keine"
618
619#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
620msgid "Date"
621msgstr "Datum"
622
623#: gitk:3790 gitk:5580
624msgid "CDate"
625msgstr "Eintragedatum"
626
627#: gitk:3939 gitk:3944
628msgid "Descendant"
629msgstr "Abkömmling"
630
631#: gitk:3940
632msgid "Not descendant"
633msgstr "Nicht Abkömmling"
634
635#: gitk:3947 gitk:3952
636msgid "Ancestor"
637msgstr "Vorgänger"
638
639#: gitk:3948
640msgid "Not ancestor"
641msgstr "Nicht Vorgänger"
642
643#: gitk:4187
644msgid "Local changes checked in to index but not committed"
645msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
646
647#: gitk:4220
648msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
649msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
650
651#: gitk:6673
652msgid "Tags:"
653msgstr "Markierungen:"
654
655#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
656msgid "Parent"
657msgstr "Eltern"
658
659#: gitk:6077
660msgid "Child"
661msgstr "Kind"
662
663#: gitk:6086
664msgid "Branch"
665msgstr "Zweig"
666
667#: gitk:6089
668msgid "Follows"
669msgstr "Folgt auf"
670
671#: gitk:6092
672msgid "Precedes"
673msgstr "Vorgänger von"
674
675#: gitk:7209
676#, tcl-format
677msgid "Error getting diffs: %s"
678msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
679
680#: gitk:7748
681msgid "Goto:"
682msgstr "Gehe zu:"
683
684#: gitk:7115
685msgid "SHA1 ID:"
686msgstr "SHA1-Hashwert:"
687
688#: gitk:7134
689#, tcl-format
690msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
691msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
692
693#: gitk:7146
694#, tcl-format
695msgid "SHA1 id %s is not known"
696msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
697
698#: gitk:7148
699#, tcl-format
700msgid "Tag/Head %s is not known"
701msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
702
703#: gitk:7290
704msgid "Children"
705msgstr "Kinder"
706
707#: gitk:7347
708#, tcl-format
709msgid "Reset %s branch to here"
710msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
711
712#: gitk:7349
713msgid "Detached head: can't reset"
714msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
715
716#: gitk:7381
717msgid "Top"
718msgstr "Oben"
719
720#: gitk:7382
721msgid "From"
722msgstr "Von"
723
724#: gitk:7387
725msgid "To"
726msgstr "bis"
727
728#: gitk:7410
729msgid "Generate patch"
730msgstr "Patch erstellen"
731
732#: gitk:7412
733msgid "From:"
734msgstr "Von:"
735
736#: gitk:7421
737msgid "To:"
738msgstr "bis:"
739
740#: gitk:7430
741msgid "Reverse"
742msgstr "Umgekehrt"
743
744#: gitk:7432 gitk:7607
745msgid "Output file:"
746msgstr "Ausgabedatei:"
747
748#: gitk:7438
749msgid "Generate"
750msgstr "Erzeugen"
751
752#: gitk:7474
753msgid "Error creating patch:"
754msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
755
756#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
757msgid "ID:"
758msgstr "ID:"
759
760#: gitk:7505
761msgid "Tag name:"
762msgstr "Markierungsname:"
763
764#: gitk:7509 gitk:7659
765msgid "Create"
766msgstr "Erstellen"
767
768#: gitk:7524
769msgid "No tag name specified"
770msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
771
772#: gitk:7528
773#, tcl-format
774msgid "Tag \"%s\" already exists"
775msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
776
777#: gitk:7534
778msgid "Error creating tag:"
779msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
780
781#: gitk:7604
782msgid "Command:"
783msgstr "Kommando:"
784
785#: gitk:7612
786msgid "Write"
787msgstr "Schreiben"
788
789#: gitk:7628
790msgid "Error writing commit:"
791msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
792
793#: gitk:7654
794msgid "Name:"
795msgstr "Name:"
796
797#: gitk:7674
798msgid "Please specify a name for the new branch"
799msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
800
801#: gitk:8328
802#, tcl-format
803msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
804msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
805
806#: gitk:8394
807#, tcl-format
808msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
809msgstr ""
810"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
811"eintragen?"
812
813#: gitk:7718
814msgid "Cherry-picking"
815msgstr "Version pflücken"
816
817#: gitk:8408
818#, tcl-format
819msgid ""
820"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
821"Please commit, reset or stash your changes and try again."
822msgstr ""
823"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
824"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
825"zwischenspeichern (»git stash») und dann erneut versuchen."
826
827#: gitk:8414
828msgid ""
829"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
830"Do you wish to run git citool to resolve it?"
831msgstr ""
832"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
833"ist. Soll das »git citool« (Zusammenführungs-Werkzeug) aufgerufen\n"
834"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
835
836#: gitk:8430
837msgid "No changes committed"
838msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
839
840#: gitk:7745
841msgid "Confirm reset"
842msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
843
844#: gitk:7747
845#, tcl-format
846msgid "Reset branch %s to %s?"
847msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
848
849#: gitk:7751
850msgid "Reset type:"
851msgstr "Art des Zurücksetzens:"
852
853#: gitk:7755
854msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
855msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
856
857#: gitk:7758
858msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
859msgstr ""
860"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
861"Bereitstellung zurückgesetzt"
862
863#: gitk:7761
864msgid ""
865"Hard: Reset working tree and index\n"
866"(discard ALL local changes)"
867msgstr ""
868"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
869"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
870
871#: gitk:7777
872msgid "Resetting"
873msgstr "Zurücksetzen"
874
875#: gitk:7834
876msgid "Checking out"
877msgstr "Umstellen"
878
879#: gitk:7885
880msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
881msgstr ""
882"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
883"gelöscht werden."
884
885#: gitk:7891
886#, tcl-format
887msgid ""
888"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
889"Really delete branch %s?"
890msgstr ""
891"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
892"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
893
894#: gitk:7922
895#, tcl-format
896msgid "Tags and heads: %s"
897msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
898
899#: gitk:7936
900msgid "Filter"
901msgstr "Filtern"
902
903#: gitk:8230
904msgid ""
905"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
906"tag information will be incomplete."
907msgstr ""
908"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
909"Informationen werden unvollständig sein."
910
911#: gitk:9216
912msgid "Tag"
913msgstr "Markierung"
914
915#: gitk:9216
916msgid "Id"
917msgstr "Id"
918
919#: gitk:9262
920msgid "Gitk font chooser"
921msgstr "Gitk Schriften wählen"
922
923#: gitk:9279
924msgid "B"
925msgstr "F"
926
927#: gitk:9282
928msgid "I"
929msgstr "K"
930
931#: gitk:9375
932msgid "Gitk preferences"
933msgstr "Gitk Einstellungen"
934
935#: gitk:9376
936msgid "Commit list display options"
937msgstr "Anzeige Versionsliste"
938
939#: gitk:9379
940msgid "Maximum graph width (lines)"
941msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
942
943#: gitk:9383
944#, tcl-format
945msgid "Maximum graph width (% of pane)"
946msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
947
948#: gitk:9388
949msgid "Show local changes"
950msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
951
952#: gitk:9393
953msgid "Auto-select SHA1"
954msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
955
956#: gitk:9398
957msgid "Diff display options"
958msgstr "Anzeige Vergleich"
959
960#: gitk:9400
961msgid "Tab spacing"
962msgstr "Tabulatorbreite"
963
964#: gitk:9404
965msgid "Display nearby tags"
966msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
967
968#: gitk:9409
969msgid "Limit diffs to listed paths"
970msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
971
972#: gitk:9414
973msgid "Support per-file encodings"
974msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
975
976#: gitk:9421
977msgid "External diff tool"
978msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
979
980#: gitk:9423
981msgid "Choose..."
982msgstr "Wählen..."
983
984#: gitk:9428
985msgid "Colors: press to choose"
986msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
987
988#: gitk:9431
989msgid "Background"
990msgstr "Hintergrund"
991
992#: gitk:10153 gitk:10183
993msgid "background"
994msgstr "Hintergrund"
995
996#: gitk:10156
997msgid "Foreground"
998msgstr "Vordergrund"
999
1000#: gitk:10157
1001msgid "foreground"
1002msgstr "Vordergrund"
1003
1004#: gitk:10160
1005msgid "Diff: old lines"
1006msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
1007
1008#: gitk:10161
1009msgid "diff old lines"
1010msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
1011
1012#: gitk:10165
1013msgid "Diff: new lines"
1014msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
1015
1016#: gitk:10166
1017msgid "diff new lines"
1018msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
1019
1020#: gitk:10170
1021msgid "Diff: hunk header"
1022msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
1023
1024#: gitk:10172
1025msgid "diff hunk header"
1026msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
1027
1028#: gitk:10176
1029msgid "Marked line bg"
1030msgstr "Markierte Zeile Hintergrund"
1031
1032#: gitk:10178
1033msgid "marked line background"
1034msgstr "markierte Zeile Hintergrund"
1035
1036#: gitk:10182
1037msgid "Select bg"
1038msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
1039
1040#: gitk:9459
1041msgid "Fonts: press to choose"
1042msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
1043
1044#: gitk:9461
1045msgid "Main font"
1046msgstr "Programmschriftart"
1047
1048#: gitk:9462
1049msgid "Diff display font"
1050msgstr "Vergleich"
1051
1052#: gitk:9463
1053msgid "User interface font"
1054msgstr "Beschriftungen"
1055
1056#: gitk:9488
1057#, tcl-format
1058msgid "Gitk: choose color for %s"
1059msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
1060
1061#: gitk:9934
1062msgid ""
1063"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1064" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1065msgstr ""
1066"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
1067"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
1068
1069#: gitk:10047
1070msgid "Cannot find a git repository here."
1071msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
1072
1073#: gitk:10051
1074#, tcl-format
1075msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1076msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
1077
1078#: gitk:10098
1079#, tcl-format
1080msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1081msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
1082
1083#: gitk:10110
1084msgid "Bad arguments to gitk:"
1085msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
1086
1087#: gitk:10170
1088msgid "Command line"
1089msgstr "Kommandozeile"