gitk-git / po / de.poon commit Merge branch 'jp/maint-send-email-fold' (ee50af1)
   1# Translation of gitk to German.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4#
   5# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
   6# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: git-gui\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
  12"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
  13"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  14"Language-Team: German\n"
  15"MIME-Version: 1.0\n"
  16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18
  19#: gitk:113
  20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  21msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
  22
  23#: gitk:268
  24msgid "Error parsing revisions:"
  25msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
  26
  27#: gitk:323
  28msgid "Error executing --argscmd command:"
  29msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
  30
  31#: gitk:336
  32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  33msgstr ""
  34"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
  35"keine nicht zusammengeführten Dateien."
  36
  37#: gitk:339
  38msgid ""
  39"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  40"limit."
  41msgstr ""
  42"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
  43"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
  44
  45#: gitk:361 gitk:508
  46msgid "Error executing git log:"
  47msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
  48
  49#: gitk:379 gitk:524
  50msgid "Reading"
  51msgstr "Lesen"
  52
  53#: gitk:439 gitk:4061
  54msgid "Reading commits..."
  55msgstr "Versionen werden gelesen ..."
  56
  57#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
  58msgid "No commits selected"
  59msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
  60
  61#: gitk:1436
  62msgid "Can't parse git log output:"
  63msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
  64
  65#: gitk:1656
  66msgid "No commit information available"
  67msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  68
  69#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
  70msgid "OK"
  71msgstr "Ok"
  72
  73#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
  74#: gitk:10251 gitk:10423
  75msgid "Cancel"
  76msgstr "Abbrechen"
  77
  78#: gitk:1917
  79msgid "Update"
  80msgstr "Aktualisieren"
  81
  82#: gitk:1918
  83msgid "Reload"
  84msgstr "Neu laden"
  85
  86#: gitk:1919
  87msgid "Reread references"
  88msgstr "Zweige neu laden"
  89
  90#: gitk:1920
  91msgid "List references"
  92msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
  93
  94#: gitk:1922
  95msgid "Start git gui"
  96msgstr "»git gui« starten"
  97
  98#: gitk:1924
  99msgid "Quit"
 100msgstr "Beenden"
 101
 102#: gitk:1916
 103msgid "File"
 104msgstr "Datei"
 105
 106#: gitk:1928
 107msgid "Preferences"
 108msgstr "Einstellungen"
 109
 110#: gitk:1927
 111msgid "Edit"
 112msgstr "Bearbeiten"
 113
 114#: gitk:1932
 115msgid "New view..."
 116msgstr "Neue Ansicht ..."
 117
 118#: gitk:1933
 119msgid "Edit view..."
 120msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 121
 122#: gitk:1934
 123msgid "Delete view"
 124msgstr "Ansicht entfernen"
 125
 126#: gitk:1936
 127msgid "All files"
 128msgstr "Alle Dateien"
 129
 130#: gitk:1931 gitk:3666
 131msgid "View"
 132msgstr "Ansicht"
 133
 134#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
 135msgid "About gitk"
 136msgstr "Über gitk"
 137
 138#: gitk:1942 gitk:1956
 139msgid "Key bindings"
 140msgstr "Tastenkürzel"
 141
 142#: gitk:1940 gitk:1955
 143msgid "Help"
 144msgstr "Hilfe"
 145
 146#: gitk:2016
 147msgid "SHA1 ID: "
 148msgstr "SHA1:"
 149
 150#: gitk:2047
 151msgid "Row"
 152msgstr "Zeile"
 153
 154#: gitk:2078
 155msgid "Find"
 156msgstr "Suche"
 157
 158#: gitk:2079
 159msgid "next"
 160msgstr "nächste"
 161
 162#: gitk:2080
 163msgid "prev"
 164msgstr "vorige"
 165
 166#: gitk:2081
 167msgid "commit"
 168msgstr "Version nach"
 169
 170#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
 171#: gitk:6366
 172msgid "containing:"
 173msgstr "Beschreibung:"
 174
 175#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
 176msgid "touching paths:"
 177msgstr "Dateien:"
 178
 179#: gitk:2088 gitk:4302
 180msgid "adding/removing string:"
 181msgstr "Änderungen:"
 182
 183#: gitk:2097 gitk:2099
 184msgid "Exact"
 185msgstr "Exakt"
 186
 187#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
 188msgid "IgnCase"
 189msgstr "Kein Groß/Klein"
 190
 191#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
 192msgid "Regexp"
 193msgstr "Regexp"
 194
 195#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
 196msgid "All fields"
 197msgstr "Alle Felder"
 198
 199#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
 200msgid "Headline"
 201msgstr "Überschrift"
 202
 203#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
 204msgid "Comments"
 205msgstr "Beschreibung"
 206
 207#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
 208#: gitk:8006
 209msgid "Author"
 210msgstr "Autor"
 211
 212#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
 213msgid "Committer"
 214msgstr "Eintragender"
 215
 216#: gitk:2132
 217msgid "Search"
 218msgstr "Suchen"
 219
 220#: gitk:2139
 221msgid "Diff"
 222msgstr "Vergleich"
 223
 224#: gitk:2141
 225msgid "Old version"
 226msgstr "Alte Version"
 227
 228#: gitk:2143
 229msgid "New version"
 230msgstr "Neue Version"
 231
 232#: gitk:2145
 233msgid "Lines of context"
 234msgstr "Kontextzeilen"
 235
 236#: gitk:2155
 237msgid "Ignore space change"
 238msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 239
 240#: gitk:2213
 241msgid "Patch"
 242msgstr "Patch"
 243
 244#: gitk:2215
 245msgid "Tree"
 246msgstr "Baum"
 247
 248#: gitk:2359 gitk:2376
 249msgid "Diff this -> selected"
 250msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 251
 252#: gitk:2360 gitk:2377
 253msgid "Diff selected -> this"
 254msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 255
 256#: gitk:2361 gitk:2378
 257msgid "Make patch"
 258msgstr "Patch erstellen"
 259
 260#: gitk:2362 gitk:8369
 261msgid "Create tag"
 262msgstr "Markierung erstellen"
 263
 264#: gitk:2363 gitk:8475
 265msgid "Write commit to file"
 266msgstr "Version in Datei schreiben"
 267
 268#: gitk:2364 gitk:8532
 269msgid "Create new branch"
 270msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 271
 272#: gitk:2365
 273msgid "Cherry-pick this commit"
 274msgstr "Diese Version pflücken"
 275
 276#: gitk:2366
 277msgid "Reset HEAD branch to here"
 278msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 279
 280#: gitk:2367
 281msgid "Mark this commit"
 282msgstr "Lesezeichen setzen"
 283
 284#: gitk:2368
 285msgid "Return to mark"
 286msgstr "Zum Lesezeichen"
 287
 288#: gitk:2369
 289msgid "Find descendant of this and mark"
 290msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 291
 292#: gitk:2370
 293msgid "Compare with marked commit"
 294msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 295
 296#: gitk:2384
 297msgid "Check out this branch"
 298msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 299
 300#: gitk:2385
 301msgid "Remove this branch"
 302msgstr "Zweig löschen"
 303
 304#: gitk:2392
 305msgid "Highlight this too"
 306msgstr "Diesen auch hervorheben"
 307
 308#: gitk:2393
 309msgid "Highlight this only"
 310msgstr "Nur diesen hervorheben"
 311
 312#: gitk:2394
 313msgid "External diff"
 314msgstr "Externes Diff-Programm"
 315
 316#: gitk:2395
 317msgid "Blame parent commit"
 318msgstr "Annotieren der Elternversion"
 319
 320#: gitk:2402
 321msgid "Show origin of this line"
 322msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 323
 324#: gitk:2403
 325msgid "Run git gui blame on this line"
 326msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 327
 328#: gitk:2652
 329msgid ""
 330"\n"
 331"Gitk - a commit viewer for git\n"
 332"\n"
 333"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 334"\n"
 335"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 336msgstr ""
 337"\n"
 338"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
 339"\n"
 340"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 341"\n"
 342"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 343"License"
 344
 345#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
 346msgid "Close"
 347msgstr "Schließen"
 348
 349#: gitk:2679
 350msgid "Gitk key bindings"
 351msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 352
 353#: gitk:2682
 354msgid "Gitk key bindings:"
 355msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 356
 357#: gitk:2684
 358#, tcl-format
 359msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 360msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 361
 362#: gitk:2685
 363msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 364msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 365
 366#: gitk:2686
 367msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 368msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 369
 370#: gitk:2687
 371msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 372msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 373
 374#: gitk:2688
 375msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 376msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 377
 378#: gitk:2689
 379msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 380msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 381
 382#: gitk:2690
 383msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 384msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 385
 386#: gitk:2691
 387msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 388msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 389
 390#: gitk:2692
 391msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 392msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 393
 394#: gitk:2693
 395#, tcl-format
 396msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 397msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 398
 399#: gitk:2694
 400#, tcl-format
 401msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 402msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 403
 404#: gitk:2695
 405#, tcl-format
 406msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 407msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 408
 409#: gitk:2696
 410#, tcl-format
 411msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 412msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 413
 414#: gitk:2697
 415#, tcl-format
 416msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 417msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 418
 419#: gitk:2698
 420#, tcl-format
 421msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 422msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 423
 424#: gitk:2699
 425msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 426msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 427
 428#: gitk:2700
 429msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 430msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 431
 432#: gitk:2701
 433msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 434msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 435
 436#: gitk:2702
 437msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 438msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 439
 440#: gitk:2703
 441msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 442msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 443
 444#: gitk:2704
 445msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 446msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 447
 448#: gitk:2705
 449msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 450msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 451
 452#: gitk:2706
 453#, tcl-format
 454msgid "<%s-F>\t\tFind"
 455msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 456
 457#: gitk:2707
 458#, tcl-format
 459msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 460msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 461
 462#: gitk:2708
 463msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 464msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 465
 466#: gitk:2709
 467msgid "/\t\tFocus the search box"
 468msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 469
 470#: gitk:2710
 471msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 472msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 473
 474#: gitk:2711
 475msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 476msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 477
 478#: gitk:2712
 479#, tcl-format
 480msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 481msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 482
 483#: gitk:2713
 484#, tcl-format
 485msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 486msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 487
 488#: gitk:2714
 489#, tcl-format
 490msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 491msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 492
 493#: gitk:2715
 494#, tcl-format
 495msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 496msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 497
 498#: gitk:2716
 499#, tcl-format
 500msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 501msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 502
 503#: gitk:2717
 504#, tcl-format
 505msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 506msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 507
 508#: gitk:2718
 509msgid "<F5>\t\tUpdate"
 510msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 511
 512#: gitk:3173
 513#, tcl-format
 514msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 515msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 516
 517#: gitk:3230 gitk:3239
 518#, tcl-format
 519msgid "Error creating temporary directory %s:"
 520msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 521
 522#: gitk:3251
 523msgid "command failed:"
 524msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 525
 526#: gitk:3397
 527msgid "No such commit"
 528msgstr "Version nicht gefunden"
 529
 530#: gitk:3411
 531msgid "git gui blame: command failed:"
 532msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 533
 534#: gitk:3442
 535#, tcl-format
 536msgid "Couldn't read merge head: %s"
 537msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 538
 539#: gitk:3450
 540#, tcl-format
 541msgid "Error reading index: %s"
 542msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 543
 544#: gitk:3475
 545#, tcl-format
 546msgid "Couldn't start git blame: %s"
 547msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 548
 549#: gitk:3478 gitk:6209
 550msgid "Searching"
 551msgstr "Suchen"
 552
 553#: gitk:3510
 554#, tcl-format
 555msgid "Error running git blame: %s"
 556msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 557
 558#: gitk:3538
 559#, tcl-format
 560msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 561msgstr ""
 562"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 563
 564#: gitk:3552
 565msgid "External diff viewer failed:"
 566msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 567
 568#: gitk:3670
 569msgid "Gitk view definition"
 570msgstr "Gitk-Ansichten"
 571
 572#: gitk:3674
 573msgid "Remember this view"
 574msgstr "Diese Ansicht speichern"
 575
 576#: gitk:3675
 577msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 578msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
 579
 580#: gitk:3676
 581msgid "Use all refs"
 582msgstr "Alle Zweige verwenden"
 583
 584#: gitk:3677
 585msgid "Strictly sort by date"
 586msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 587
 588#: gitk:3678
 589msgid "Mark branch sides"
 590msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 591
 592#: gitk:3679
 593msgid "Since date:"
 594msgstr "Von Datum:"
 595
 596#: gitk:3680
 597msgid "Until date:"
 598msgstr "Bis Datum:"
 599
 600#: gitk:3681
 601msgid "Max count:"
 602msgstr "Max. Anzahl:"
 603
 604#: gitk:3682
 605msgid "Skip:"
 606msgstr "Überspringen:"
 607
 608#: gitk:3683
 609msgid "Limit to first parent"
 610msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 611
 612#: gitk:3684
 613msgid "Command to generate more commits to include:"
 614msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 615
 616#: gitk:3780
 617msgid "Gitk: edit view"
 618msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 619
 620#: gitk:3793
 621msgid "Name"
 622msgstr "Name"
 623
 624#: gitk:3841
 625msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 626msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 627
 628#: gitk:3855
 629msgid "Apply (F5)"
 630msgstr "Anwenden (F5)"
 631
 632#: gitk:3893
 633msgid "Error in commit selection arguments:"
 634msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 635
 636#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
 637msgid "None"
 638msgstr "Keine"
 639
 640#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
 641msgid "Date"
 642msgstr "Datum"
 643
 644#: gitk:4394 gitk:6241
 645msgid "CDate"
 646msgstr "Eintragedatum"
 647
 648#: gitk:4543 gitk:4548
 649msgid "Descendant"
 650msgstr "Abkömmling"
 651
 652#: gitk:4544
 653msgid "Not descendant"
 654msgstr "Kein Abkömmling"
 655
 656#: gitk:4551 gitk:4556
 657msgid "Ancestor"
 658msgstr "Vorgänger"
 659
 660#: gitk:4552
 661msgid "Not ancestor"
 662msgstr "Kein Vorgänger"
 663
 664#: gitk:4842
 665msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 666msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 667
 668#: gitk:4878
 669msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 670msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 671
 672#: gitk:6559
 673msgid "many"
 674msgstr "viele"
 675
 676#: gitk:6743
 677msgid "Tags:"
 678msgstr "Markierungen:"
 679
 680#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
 681msgid "Parent"
 682msgstr "Eltern"
 683
 684#: gitk:6771
 685msgid "Child"
 686msgstr "Kind"
 687
 688#: gitk:6780
 689msgid "Branch"
 690msgstr "Zweig"
 691
 692#: gitk:6783
 693msgid "Follows"
 694msgstr "Folgt auf"
 695
 696#: gitk:6786
 697msgid "Precedes"
 698msgstr "Vorgänger von"
 699
 700#: gitk:7279
 701#, tcl-format
 702msgid "Error getting diffs: %s"
 703msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 704
 705#: gitk:7819
 706msgid "Goto:"
 707msgstr "Gehe zu:"
 708
 709#: gitk:7821
 710msgid "SHA1 ID:"
 711msgstr "SHA1-Hashwert:"
 712
 713#: gitk:7840
 714#, tcl-format
 715msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 716msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 717
 718#: gitk:7852
 719#, tcl-format
 720msgid "SHA1 id %s is not known"
 721msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 722
 723#: gitk:7854
 724#, tcl-format
 725msgid "Tag/Head %s is not known"
 726msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 727
 728#: gitk:7996
 729msgid "Children"
 730msgstr "Kinder"
 731
 732#: gitk:8053
 733#, tcl-format
 734msgid "Reset %s branch to here"
 735msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 736
 737#: gitk:8055
 738msgid "Detached head: can't reset"
 739msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 740
 741#: gitk:8164 gitk:8170
 742msgid "Skipping merge commit "
 743msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 744
 745#: gitk:8179 gitk:8184
 746msgid "Error getting patch ID for "
 747msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 748
 749#: gitk:8180 gitk:8185
 750msgid " - stopping\n"
 751msgstr " - Abbruch.\n"
 752
 753#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
 754msgid "Commit "
 755msgstr "Version "
 756
 757#: gitk:8194
 758msgid ""
 759" is the same patch as\n"
 760"       "
 761msgstr ""
 762" ist das gleiche Patch wie\n"
 763"       "
 764
 765#: gitk:8202
 766msgid ""
 767" differs from\n"
 768"       "
 769msgstr ""
 770" ist unterschiedlich von\n"
 771"       "
 772
 773#: gitk:8204
 774msgid "- stopping\n"
 775msgstr "- Abbruch.\n"
 776
 777#: gitk:8212 gitk:8221
 778#, tcl-format
 779msgid " has %s children - stopping\n"
 780msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 781
 782#: gitk:8252
 783msgid "Top"
 784msgstr "Oben"
 785
 786#: gitk:8253
 787msgid "From"
 788msgstr "Von"
 789
 790#: gitk:8258
 791msgid "To"
 792msgstr "bis"
 793
 794#: gitk:8282
 795msgid "Generate patch"
 796msgstr "Patch erstellen"
 797
 798#: gitk:8284
 799msgid "From:"
 800msgstr "Von:"
 801
 802#: gitk:8293
 803msgid "To:"
 804msgstr "bis:"
 805
 806#: gitk:8302
 807msgid "Reverse"
 808msgstr "Umgekehrt"
 809
 810#: gitk:8304 gitk:8489
 811msgid "Output file:"
 812msgstr "Ausgabedatei:"
 813
 814#: gitk:8310
 815msgid "Generate"
 816msgstr "Erzeugen"
 817
 818#: gitk:8348
 819msgid "Error creating patch:"
 820msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 821
 822#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
 823msgid "ID:"
 824msgstr "ID:"
 825
 826#: gitk:8380
 827msgid "Tag name:"
 828msgstr "Markierungsname:"
 829
 830#: gitk:8384 gitk:8543
 831msgid "Create"
 832msgstr "Erstellen"
 833
 834#: gitk:8401
 835msgid "No tag name specified"
 836msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 837
 838#: gitk:8405
 839#, tcl-format
 840msgid "Tag \"%s\" already exists"
 841msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 842
 843#: gitk:8411
 844msgid "Error creating tag:"
 845msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 846
 847#: gitk:8486
 848msgid "Command:"
 849msgstr "Kommando:"
 850
 851#: gitk:8494
 852msgid "Write"
 853msgstr "Schreiben"
 854
 855#: gitk:8512
 856msgid "Error writing commit:"
 857msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 858
 859#: gitk:8539
 860msgid "Name:"
 861msgstr "Name:"
 862
 863#: gitk:8562
 864msgid "Please specify a name for the new branch"
 865msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 866
 867#: gitk:8567
 868#, tcl-format
 869msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 870msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 871
 872#: gitk:8633
 873#, tcl-format
 874msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 875msgstr ""
 876"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 877"eintragen?"
 878
 879#: gitk:8638
 880msgid "Cherry-picking"
 881msgstr "Version pflücken"
 882
 883#: gitk:8647
 884#, tcl-format
 885msgid ""
 886"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 887"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 888msgstr ""
 889"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
 890"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 891"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 892
 893#: gitk:8653
 894msgid ""
 895"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 896"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 897msgstr ""
 898"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
 899"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 900"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 901
 902#: gitk:8669
 903msgid "No changes committed"
 904msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 905
 906#: gitk:8695
 907msgid "Confirm reset"
 908msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 909
 910#: gitk:8697
 911#, tcl-format
 912msgid "Reset branch %s to %s?"
 913msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 914
 915#: gitk:8701
 916msgid "Reset type:"
 917msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 918
 919#: gitk:8705
 920msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 921msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 922
 923#: gitk:8708
 924msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 925msgstr ""
 926"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 927"Bereitstellung zurückgesetzt"
 928
 929#: gitk:8711
 930msgid ""
 931"Hard: Reset working tree and index\n"
 932"(discard ALL local changes)"
 933msgstr ""
 934"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 935"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 936
 937#: gitk:8728
 938msgid "Resetting"
 939msgstr "Zurücksetzen"
 940
 941#: gitk:8785
 942msgid "Checking out"
 943msgstr "Umstellen"
 944
 945#: gitk:8838
 946msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 947msgstr ""
 948"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 949"gelöscht werden."
 950
 951#: gitk:8844
 952#, tcl-format
 953msgid ""
 954"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 955"Really delete branch %s?"
 956msgstr ""
 957"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 958"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 959
 960#: gitk:8875
 961#, tcl-format
 962msgid "Tags and heads: %s"
 963msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 964
 965#: gitk:8890
 966msgid "Filter"
 967msgstr "Filtern"
 968
 969#: gitk:9185
 970msgid ""
 971"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 972"tag information will be incomplete."
 973msgstr ""
 974"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 975"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 976
 977#: gitk:10171
 978msgid "Tag"
 979msgstr "Markierung"
 980
 981#: gitk:10171
 982msgid "Id"
 983msgstr "Id"
 984
 985#: gitk:10219
 986msgid "Gitk font chooser"
 987msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 988
 989#: gitk:10236
 990msgid "B"
 991msgstr "F"
 992
 993#: gitk:10239
 994msgid "I"
 995msgstr "K"
 996
 997#: gitk:10334
 998msgid "Gitk preferences"
 999msgstr "Gitk-Einstellungen"
1000
1001#: gitk:10336
1002msgid "Commit list display options"
1003msgstr "Anzeige der Versionsliste"
1004
1005#: gitk:10339
1006msgid "Maximum graph width (lines)"
1007msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
1008
1009#: gitk:10343
1010#, tcl-format
1011msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1012msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
1013
1014#: gitk:10347
1015msgid "Show local changes"
1016msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
1017
1018#: gitk:10350
1019msgid "Auto-select SHA1"
1020msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
1021
1022#: gitk:10354
1023msgid "Diff display options"
1024msgstr "Anzeige des Vergleichs"
1025
1026#: gitk:10356
1027msgid "Tab spacing"
1028msgstr "Tabulatorbreite"
1029
1030#: gitk:10359
1031msgid "Display nearby tags"
1032msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
1033
1034#: gitk:10362
1035msgid "Limit diffs to listed paths"
1036msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
1037
1038#: gitk:10365
1039msgid "Support per-file encodings"
1040msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
1041
1042#: gitk:10371 gitk:10436
1043msgid "External diff tool"
1044msgstr "Externes Diff-Programm"
1045
1046#: gitk:10373
1047msgid "Choose..."
1048msgstr "Wählen ..."
1049
1050#: gitk:10378
1051msgid "Colors: press to choose"
1052msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
1053
1054#: gitk:10381
1055msgid "Background"
1056msgstr "Hintergrund"
1057
1058#: gitk:10382 gitk:10412
1059msgid "background"
1060msgstr "Hintergrund"
1061
1062#: gitk:10385
1063msgid "Foreground"
1064msgstr "Vordergrund"
1065
1066#: gitk:10386
1067msgid "foreground"
1068msgstr "Vordergrund"
1069
1070#: gitk:10389
1071msgid "Diff: old lines"
1072msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
1073
1074#: gitk:10390
1075msgid "diff old lines"
1076msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
1077
1078#: gitk:10394
1079msgid "Diff: new lines"
1080msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
1081
1082#: gitk:10395
1083msgid "diff new lines"
1084msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
1085
1086#: gitk:10399
1087msgid "Diff: hunk header"
1088msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
1089
1090#: gitk:10401
1091msgid "diff hunk header"
1092msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
1093
1094#: gitk:10405
1095msgid "Marked line bg"
1096msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1097
1098#: gitk:10407
1099msgid "marked line background"
1100msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1101
1102#: gitk:10411
1103msgid "Select bg"
1104msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
1105
1106#: gitk:10415
1107msgid "Fonts: press to choose"
1108msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
1109
1110#: gitk:10417
1111msgid "Main font"
1112msgstr "Programmschriftart"
1113
1114#: gitk:10418
1115msgid "Diff display font"
1116msgstr "Schriftart für Vergleich"
1117
1118#: gitk:10419
1119msgid "User interface font"
1120msgstr "Beschriftungen"
1121
1122#: gitk:10446
1123#, tcl-format
1124msgid "Gitk: choose color for %s"
1125msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
1126
1127#: gitk:10893
1128msgid ""
1129"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1130" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1131msgstr ""
1132"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
1133"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
1134
1135#: gitk:11020
1136msgid "Cannot find a git repository here."
1137msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
1138
1139#: gitk:11024
1140#, tcl-format
1141msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1142msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
1143
1144#: gitk:11071
1145#, tcl-format
1146msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1147msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
1148
1149#: gitk:11083
1150msgid "Bad arguments to gitk:"
1151msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
1152
1153#: gitk:11167
1154msgid "Command line"
1155msgstr "Kommandozeile"