gitk-git / po / de.poon commit Merge branch 'maint-1.6.0' into maint-1.6.1 (f7af757)
   1# Translation of gitk to German.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
   5#
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: git-gui\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:40+0100\n"
  11"PO-Revision-Date: 2008-12-06 20:45+0100\n"
  12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  13"Language-Team: German\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17
  18#: gitk:113
  19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
  21
  22#: gitk:272
  23msgid "Error parsing revisions:"
  24msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
  25
  26#: gitk:327
  27msgid "Error executing --argscmd command:"
  28msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
  29
  30#: gitk:340
  31msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  32msgstr ""
  33"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
  34"zusammengeführten Dateien."
  35
  36#: gitk:343
  37msgid ""
  38"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  39"limit."
  40msgstr ""
  41"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
  42"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
  43
  44#: gitk:365 gitk:503
  45msgid "Error executing git log:"
  46msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
  47
  48#: gitk:378
  49msgid "Reading"
  50msgstr "Lesen"
  51
  52#: gitk:438 gitk:3462
  53msgid "Reading commits..."
  54msgstr "Versionen lesen..."
  55
  56#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
  57msgid "No commits selected"
  58msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
  59
  60#: gitk:1399
  61msgid "Can't parse git log output:"
  62msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
  63
  64#: gitk:1605
  65msgid "No commit information available"
  66msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  67
  68#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
  69msgid "OK"
  70msgstr "Ok"
  71
  72#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
  73#: gitk:9294 gitk:9467
  74msgid "Cancel"
  75msgstr "Abbrechen"
  76
  77#: gitk:1811
  78msgid "Update"
  79msgstr "Aktualisieren"
  80
  81#: gitk:1812
  82msgid "Reload"
  83msgstr "Neu laden"
  84
  85#: gitk:1813
  86msgid "Reread references"
  87msgstr "Zweige neu laden"
  88
  89#: gitk:1814
  90msgid "List references"
  91msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
  92
  93#: gitk:1915
  94msgid "Start git gui"
  95msgstr "»git gui« starten"
  96
  97#: gitk:1917
  98msgid "Quit"
  99msgstr "Beenden"
 100
 101#: gitk:1810
 102msgid "File"
 103msgstr "Datei"
 104
 105#: gitk:1818
 106msgid "Preferences"
 107msgstr "Einstellungen"
 108
 109#: gitk:1817
 110msgid "Edit"
 111msgstr "Bearbeiten"
 112
 113#: gitk:1821
 114msgid "New view..."
 115msgstr "Neue Ansicht..."
 116
 117#: gitk:1822
 118msgid "Edit view..."
 119msgstr "Ansicht bearbeiten..."
 120
 121#: gitk:1823
 122msgid "Delete view"
 123msgstr "Ansicht löschen"
 124
 125#: gitk:1825
 126msgid "All files"
 127msgstr "Alle Dateien"
 128
 129#: gitk:1820 gitk:3196
 130msgid "View"
 131msgstr "Ansicht"
 132
 133#: gitk:1828 gitk:2487
 134msgid "About gitk"
 135msgstr "Über gitk"
 136
 137#: gitk:1829
 138msgid "Key bindings"
 139msgstr "Tastenkürzel"
 140
 141#: gitk:1827
 142msgid "Help"
 143msgstr "Hilfe"
 144
 145#: gitk:1887
 146msgid "SHA1 ID: "
 147msgstr "SHA1:"
 148
 149#: gitk:1918
 150msgid "Row"
 151msgstr "Zeile"
 152
 153#: gitk:1949
 154msgid "Find"
 155msgstr "Suche"
 156
 157#: gitk:1950
 158msgid "next"
 159msgstr "nächste"
 160
 161#: gitk:1951
 162msgid "prev"
 163msgstr "vorige"
 164
 165#: gitk:1952
 166msgid "commit"
 167msgstr "Version nach"
 168
 169#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
 170msgid "containing:"
 171msgstr "Beschreibung:"
 172
 173#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
 174msgid "touching paths:"
 175msgstr "Dateien:"
 176
 177#: gitk:1959 gitk:3697
 178msgid "adding/removing string:"
 179msgstr "Änderungen:"
 180
 181#: gitk:1968 gitk:1970
 182msgid "Exact"
 183msgstr "Exakt"
 184
 185#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
 186msgid "IgnCase"
 187msgstr "Kein Groß/Klein"
 188
 189#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
 190msgid "Regexp"
 191msgstr "Regexp"
 192
 193#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
 194msgid "All fields"
 195msgstr "Alle Felder"
 196
 197#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
 198msgid "Headline"
 199msgstr "Überschrift"
 200
 201#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
 202msgid "Comments"
 203msgstr "Beschreibung"
 204
 205#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
 206#: gitk:7300
 207msgid "Author"
 208msgstr "Autor"
 209
 210#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
 211msgid "Committer"
 212msgstr "Eintragender"
 213
 214#: gitk:2003
 215msgid "Search"
 216msgstr "Suche"
 217
 218#: gitk:2010
 219msgid "Diff"
 220msgstr "Vergleich"
 221
 222#: gitk:2012
 223msgid "Old version"
 224msgstr "Alte Version"
 225
 226#: gitk:2014
 227msgid "New version"
 228msgstr "Neue Version"
 229
 230#: gitk:2016
 231msgid "Lines of context"
 232msgstr "Kontextzeilen"
 233
 234#: gitk:2026
 235msgid "Ignore space change"
 236msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 237
 238#: gitk:2084
 239msgid "Patch"
 240msgstr "Patch"
 241
 242#: gitk:2086
 243msgid "Tree"
 244msgstr "Baum"
 245
 246#: gitk:2213 gitk:2226
 247msgid "Diff this -> selected"
 248msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 249
 250#: gitk:2214 gitk:2227
 251msgid "Diff selected -> this"
 252msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 253
 254#: gitk:2215 gitk:2228
 255msgid "Make patch"
 256msgstr "Patch erstellen"
 257
 258#: gitk:2216 gitk:7494
 259msgid "Create tag"
 260msgstr "Markierung erstellen"
 261
 262#: gitk:2217 gitk:7593
 263msgid "Write commit to file"
 264msgstr "Version in Datei schreiben"
 265
 266#: gitk:2218 gitk:7647
 267msgid "Create new branch"
 268msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 269
 270#: gitk:2219
 271msgid "Cherry-pick this commit"
 272msgstr "Diese Version pflücken"
 273
 274#: gitk:2220
 275msgid "Reset HEAD branch to here"
 276msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 277
 278#: gitk:2234
 279msgid "Check out this branch"
 280msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 281
 282#: gitk:2235
 283msgid "Remove this branch"
 284msgstr "Zweig löschen"
 285
 286#: gitk:2242
 287msgid "Highlight this too"
 288msgstr "Diesen auch hervorheben"
 289
 290#: gitk:2243
 291msgid "Highlight this only"
 292msgstr "Nur diesen hervorheben"
 293
 294#: gitk:2244
 295msgid "External diff"
 296msgstr "Externer Vergleich"
 297
 298#: gitk:2255
 299msgid "Blame parent commit"
 300msgstr "Annotieren der Elternversion"
 301
 302#: gitk:2360
 303msgid "Show origin of this line"
 304msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 305
 306#: gitk:2361
 307msgid "Run git gui blame on this line"
 308msgstr "Annotieren (»git gui blame«) von dieser Zeile"
 309
 310#: gitk:2606
 311msgid ""
 312"\n"
 313"Gitk - a commit viewer for git\n"
 314"\n"
 315"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 316"\n"
 317"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 318msgstr ""
 319"\n"
 320"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
 321"\n"
 322"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 323"\n"
 324"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 325"License"
 326
 327#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
 328msgid "Close"
 329msgstr "Schließen"
 330
 331#: gitk:2515
 332msgid "Gitk key bindings"
 333msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 334
 335#: gitk:2517
 336msgid "Gitk key bindings:"
 337msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
 338
 339#: gitk:2519
 340#, tcl-format
 341msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 342msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 343
 344#: gitk:2520
 345msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 346msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 347
 348#: gitk:2521
 349msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 350msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 351
 352#: gitk:2522
 353msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 354msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 355
 356#: gitk:2523
 357msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 358msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 359
 360#: gitk:2524
 361msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 362msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 363
 364#: gitk:2525
 365msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 366msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 367
 368#: gitk:2526
 369msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 370msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 371
 372#: gitk:2527
 373msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 374msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 375
 376#: gitk:2528
 377#, tcl-format
 378msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 379msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 380
 381#: gitk:2529
 382#, tcl-format
 383msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 384msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 385
 386#: gitk:2530
 387#, tcl-format
 388msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 389msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 390
 391#: gitk:2531
 392#, tcl-format
 393msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 394msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 395
 396#: gitk:2532
 397#, tcl-format
 398msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 399msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
 400
 401#: gitk:2533
 402#, tcl-format
 403msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 404msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 405
 406#: gitk:2534
 407msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 408msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 409
 410#: gitk:2535
 411msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 412msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 413
 414#: gitk:2536
 415msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 416msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 417
 418#: gitk:2537
 419msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 420msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 421
 422#: gitk:2538
 423msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 424msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 425
 426#: gitk:2539
 427msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 428msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
 429
 430#: gitk:2540
 431msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 432msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
 433
 434#: gitk:2541
 435#, tcl-format
 436msgid "<%s-F>\t\tFind"
 437msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 438
 439#: gitk:2542
 440#, tcl-format
 441msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 442msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 443
 444#: gitk:2543
 445msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 446msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 447
 448#: gitk:2544
 449msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 450msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
 451
 452#: gitk:2545
 453msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 454msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 455
 456#: gitk:2546
 457msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 458msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
 459
 460#: gitk:2547
 461#, tcl-format
 462msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 463msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 464
 465#: gitk:2548
 466#, tcl-format
 467msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 468msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 469
 470#: gitk:2549
 471#, tcl-format
 472msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 473msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 474
 475#: gitk:2550
 476#, tcl-format
 477msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 478msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 479
 480#: gitk:2551
 481#, tcl-format
 482msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 483msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
 484
 485#: gitk:2552
 486#, tcl-format
 487msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 488msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
 489
 490#: gitk:2553
 491msgid "<F5>\t\tUpdate"
 492msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 493
 494#: gitk:2979
 495#, tcl-format
 496msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 497msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 498
 499#: gitk:3036 gitk:3045
 500#, tcl-format
 501msgid "Error creating temporary directory %s:"
 502msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
 503
 504#: gitk:3058
 505msgid "command failed:"
 506msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 507
 508#: gitk:3078
 509msgid "No such commit"
 510msgstr "Version nicht gefunden"
 511
 512#: gitk:3083
 513msgid "git gui blame: command failed:"
 514msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 515
 516#: gitk:3398
 517#, tcl-format
 518msgid "Couldn't read merge head: %s"
 519msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 520
 521#: gitk:3406
 522#, tcl-format
 523msgid "Error reading index: %s"
 524msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 525
 526#: gitk:3431
 527#, tcl-format
 528msgid "Couldn't start git blame: %s"
 529msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 530
 531#: gitk:3434 gitk:6160
 532msgid "Searching"
 533msgstr "Suchen"
 534
 535#: gitk:3466
 536#, tcl-format
 537msgid "Error running git blame: %s"
 538msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 539
 540#: gitk:3494
 541#, tcl-format
 542msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 543msgstr ""
 544"Diese Zeile stammt aus Version %s, welche nicht in dieser Ansicht gezeigt "
 545"wird."
 546
 547#: gitk:3508
 548msgid "External diff viewer failed:"
 549msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
 550
 551#: gitk:3210
 552msgid "Gitk view definition"
 553msgstr "Gitk Ansichten"
 554
 555#: gitk:3630
 556msgid "Remember this view"
 557msgstr "Diese Ansicht speichern"
 558
 559#: gitk:3232
 560msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 561msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
 562
 563#: gitk:3632
 564msgid "Use all refs"
 565msgstr "Alle Zweige verwenden"
 566
 567#: gitk:3633
 568msgid "Strictly sort by date"
 569msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 570
 571#: gitk:3634
 572msgid "Mark branch sides"
 573msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 574
 575#: gitk:3635
 576msgid "Since date:"
 577msgstr "Von Datum:"
 578
 579#: gitk:3636
 580msgid "Until date:"
 581msgstr "Bis Datum:"
 582
 583#: gitk:3637
 584msgid "Max count:"
 585msgstr "Max. Anzahl:"
 586
 587#: gitk:3638
 588msgid "Skip:"
 589msgstr "Überspringen:"
 590
 591#: gitk:3639
 592msgid "Limit to first parent"
 593msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 594
 595#: gitk:3640
 596msgid "Command to generate more commits to include:"
 597msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 598
 599#: gitk:3749
 600msgid "Name"
 601msgstr "Name"
 602
 603#: gitk:3797
 604msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 605msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 606
 607#: gitk:3811
 608msgid "Apply (F5)"
 609msgstr "Anwenden (F5)"
 610
 611#: gitk:3849
 612msgid "Error in commit selection arguments:"
 613msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 614
 615#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
 616msgid "None"
 617msgstr "Keine"
 618
 619#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
 620msgid "Date"
 621msgstr "Datum"
 622
 623#: gitk:3790 gitk:5580
 624msgid "CDate"
 625msgstr "Eintragedatum"
 626
 627#: gitk:3939 gitk:3944
 628msgid "Descendant"
 629msgstr "Abkömmling"
 630
 631#: gitk:3940
 632msgid "Not descendant"
 633msgstr "Nicht Abkömmling"
 634
 635#: gitk:3947 gitk:3952
 636msgid "Ancestor"
 637msgstr "Vorgänger"
 638
 639#: gitk:3948
 640msgid "Not ancestor"
 641msgstr "Nicht Vorgänger"
 642
 643#: gitk:4187
 644msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 645msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 646
 647#: gitk:4220
 648msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 649msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 650
 651#: gitk:6673
 652msgid "Tags:"
 653msgstr "Markierungen:"
 654
 655#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
 656msgid "Parent"
 657msgstr "Eltern"
 658
 659#: gitk:6077
 660msgid "Child"
 661msgstr "Kind"
 662
 663#: gitk:6086
 664msgid "Branch"
 665msgstr "Zweig"
 666
 667#: gitk:6089
 668msgid "Follows"
 669msgstr "Folgt auf"
 670
 671#: gitk:6092
 672msgid "Precedes"
 673msgstr "Vorgänger von"
 674
 675#: gitk:7209
 676#, tcl-format
 677msgid "Error getting diffs: %s"
 678msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 679
 680#: gitk:7748
 681msgid "Goto:"
 682msgstr "Gehe zu:"
 683
 684#: gitk:7115
 685msgid "SHA1 ID:"
 686msgstr "SHA1-Hashwert:"
 687
 688#: gitk:7134
 689#, tcl-format
 690msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 691msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 692
 693#: gitk:7146
 694#, tcl-format
 695msgid "SHA1 id %s is not known"
 696msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
 697
 698#: gitk:7148
 699#, tcl-format
 700msgid "Tag/Head %s is not known"
 701msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 702
 703#: gitk:7290
 704msgid "Children"
 705msgstr "Kinder"
 706
 707#: gitk:7347
 708#, tcl-format
 709msgid "Reset %s branch to here"
 710msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 711
 712#: gitk:7349
 713msgid "Detached head: can't reset"
 714msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 715
 716#: gitk:7381
 717msgid "Top"
 718msgstr "Oben"
 719
 720#: gitk:7382
 721msgid "From"
 722msgstr "Von"
 723
 724#: gitk:7387
 725msgid "To"
 726msgstr "bis"
 727
 728#: gitk:7410
 729msgid "Generate patch"
 730msgstr "Patch erstellen"
 731
 732#: gitk:7412
 733msgid "From:"
 734msgstr "Von:"
 735
 736#: gitk:7421
 737msgid "To:"
 738msgstr "bis:"
 739
 740#: gitk:7430
 741msgid "Reverse"
 742msgstr "Umgekehrt"
 743
 744#: gitk:7432 gitk:7607
 745msgid "Output file:"
 746msgstr "Ausgabedatei:"
 747
 748#: gitk:7438
 749msgid "Generate"
 750msgstr "Erzeugen"
 751
 752#: gitk:7474
 753msgid "Error creating patch:"
 754msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 755
 756#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
 757msgid "ID:"
 758msgstr "ID:"
 759
 760#: gitk:7505
 761msgid "Tag name:"
 762msgstr "Markierungsname:"
 763
 764#: gitk:7509 gitk:7659
 765msgid "Create"
 766msgstr "Erstellen"
 767
 768#: gitk:7524
 769msgid "No tag name specified"
 770msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 771
 772#: gitk:7528
 773#, tcl-format
 774msgid "Tag \"%s\" already exists"
 775msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 776
 777#: gitk:7534
 778msgid "Error creating tag:"
 779msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 780
 781#: gitk:7604
 782msgid "Command:"
 783msgstr "Kommando:"
 784
 785#: gitk:7612
 786msgid "Write"
 787msgstr "Schreiben"
 788
 789#: gitk:7628
 790msgid "Error writing commit:"
 791msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 792
 793#: gitk:7654
 794msgid "Name:"
 795msgstr "Name:"
 796
 797#: gitk:7674
 798msgid "Please specify a name for the new branch"
 799msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 800
 801#: gitk:8328
 802#, tcl-format
 803msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 804msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 805
 806#: gitk:8394
 807#, tcl-format
 808msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 809msgstr ""
 810"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 811"eintragen?"
 812
 813#: gitk:7718
 814msgid "Cherry-picking"
 815msgstr "Version pflücken"
 816
 817#: gitk:8408
 818#, tcl-format
 819msgid ""
 820"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 821"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 822msgstr ""
 823"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
 824"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 825"zwischenspeichern (»git stash») und dann erneut versuchen."
 826
 827#: gitk:8414
 828msgid ""
 829"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 830"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 831msgstr ""
 832"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
 833"ist. Soll das »git citool« (Zusammenführungs-Werkzeug) aufgerufen\n"
 834"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 835
 836#: gitk:8430
 837msgid "No changes committed"
 838msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 839
 840#: gitk:7745
 841msgid "Confirm reset"
 842msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 843
 844#: gitk:7747
 845#, tcl-format
 846msgid "Reset branch %s to %s?"
 847msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 848
 849#: gitk:7751
 850msgid "Reset type:"
 851msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 852
 853#: gitk:7755
 854msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 855msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 856
 857#: gitk:7758
 858msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 859msgstr ""
 860"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 861"Bereitstellung zurückgesetzt"
 862
 863#: gitk:7761
 864msgid ""
 865"Hard: Reset working tree and index\n"
 866"(discard ALL local changes)"
 867msgstr ""
 868"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 869"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 870
 871#: gitk:7777
 872msgid "Resetting"
 873msgstr "Zurücksetzen"
 874
 875#: gitk:7834
 876msgid "Checking out"
 877msgstr "Umstellen"
 878
 879#: gitk:7885
 880msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 881msgstr ""
 882"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 883"gelöscht werden."
 884
 885#: gitk:7891
 886#, tcl-format
 887msgid ""
 888"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 889"Really delete branch %s?"
 890msgstr ""
 891"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 892"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 893
 894#: gitk:7922
 895#, tcl-format
 896msgid "Tags and heads: %s"
 897msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 898
 899#: gitk:7936
 900msgid "Filter"
 901msgstr "Filtern"
 902
 903#: gitk:8230
 904msgid ""
 905"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 906"tag information will be incomplete."
 907msgstr ""
 908"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
 909"Informationen werden unvollständig sein."
 910
 911#: gitk:9216
 912msgid "Tag"
 913msgstr "Markierung"
 914
 915#: gitk:9216
 916msgid "Id"
 917msgstr "Id"
 918
 919#: gitk:9262
 920msgid "Gitk font chooser"
 921msgstr "Gitk Schriften wählen"
 922
 923#: gitk:9279
 924msgid "B"
 925msgstr "F"
 926
 927#: gitk:9282
 928msgid "I"
 929msgstr "K"
 930
 931#: gitk:9375
 932msgid "Gitk preferences"
 933msgstr "Gitk Einstellungen"
 934
 935#: gitk:9376
 936msgid "Commit list display options"
 937msgstr "Anzeige Versionsliste"
 938
 939#: gitk:9379
 940msgid "Maximum graph width (lines)"
 941msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 942
 943#: gitk:9383
 944#, tcl-format
 945msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 946msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 947
 948#: gitk:9388
 949msgid "Show local changes"
 950msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 951
 952#: gitk:9393
 953msgid "Auto-select SHA1"
 954msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
 955
 956#: gitk:9398
 957msgid "Diff display options"
 958msgstr "Anzeige Vergleich"
 959
 960#: gitk:9400
 961msgid "Tab spacing"
 962msgstr "Tabulatorbreite"
 963
 964#: gitk:9404
 965msgid "Display nearby tags"
 966msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 967
 968#: gitk:9409
 969msgid "Limit diffs to listed paths"
 970msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 971
 972#: gitk:9414
 973msgid "Support per-file encodings"
 974msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 975
 976#: gitk:9421
 977msgid "External diff tool"
 978msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
 979
 980#: gitk:9423
 981msgid "Choose..."
 982msgstr "Wählen..."
 983
 984#: gitk:9428
 985msgid "Colors: press to choose"
 986msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 987
 988#: gitk:9431
 989msgid "Background"
 990msgstr "Hintergrund"
 991
 992#: gitk:10153 gitk:10183
 993msgid "background"
 994msgstr "Hintergrund"
 995
 996#: gitk:10156
 997msgid "Foreground"
 998msgstr "Vordergrund"
 999
1000#: gitk:10157
1001msgid "foreground"
1002msgstr "Vordergrund"
1003
1004#: gitk:10160
1005msgid "Diff: old lines"
1006msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
1007
1008#: gitk:10161
1009msgid "diff old lines"
1010msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
1011
1012#: gitk:10165
1013msgid "Diff: new lines"
1014msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
1015
1016#: gitk:10166
1017msgid "diff new lines"
1018msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
1019
1020#: gitk:10170
1021msgid "Diff: hunk header"
1022msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
1023
1024#: gitk:10172
1025msgid "diff hunk header"
1026msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
1027
1028#: gitk:10176
1029msgid "Marked line bg"
1030msgstr "Markierte Zeile Hintergrund"
1031
1032#: gitk:10178
1033msgid "marked line background"
1034msgstr "markierte Zeile Hintergrund"
1035
1036#: gitk:10182
1037msgid "Select bg"
1038msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
1039
1040#: gitk:9459
1041msgid "Fonts: press to choose"
1042msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
1043
1044#: gitk:9461
1045msgid "Main font"
1046msgstr "Programmschriftart"
1047
1048#: gitk:9462
1049msgid "Diff display font"
1050msgstr "Vergleich"
1051
1052#: gitk:9463
1053msgid "User interface font"
1054msgstr "Beschriftungen"
1055
1056#: gitk:9488
1057#, tcl-format
1058msgid "Gitk: choose color for %s"
1059msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
1060
1061#: gitk:9934
1062msgid ""
1063"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1064" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1065msgstr ""
1066"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
1067"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
1068
1069#: gitk:10047
1070msgid "Cannot find a git repository here."
1071msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
1072
1073#: gitk:10051
1074#, tcl-format
1075msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1076msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
1077
1078#: gitk:10098
1079#, tcl-format
1080msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1081msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
1082
1083#: gitk:10110
1084msgid "Bad arguments to gitk:"
1085msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
1086
1087#: gitk:10170
1088msgid "Command line"
1089msgstr "Kommandozeile"