1# Translation of gitk
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
13"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
14"Language-Team: Italian\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: gitk:140
21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
23
24#: gitk:212 gitk:2381
25msgid "Color words"
26msgstr ""
27
28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
29msgid "Markup words"
30msgstr ""
31
32#: gitk:324
33msgid "Error parsing revisions:"
34msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
35
36#: gitk:380
37msgid "Error executing --argscmd command:"
38msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
39
40#: gitk:393
41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
42msgstr ""
43"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
44"sono file in attesa di fusione."
45
46#: gitk:396
47msgid ""
48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
49"limit."
50msgstr ""
51"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
52"specificati non sono in attesa di fusione."
53
54#: gitk:418 gitk:566
55msgid "Error executing git log:"
56msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
57
58#: gitk:436 gitk:582
59msgid "Reading"
60msgstr "Lettura in corso"
61
62#: gitk:496 gitk:4508
63msgid "Reading commits..."
64msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
65
66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
67msgid "No commits selected"
68msgstr "Nessuna revisione selezionata"
69
70#: gitk:1511
71msgid "Can't parse git log output:"
72msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
73
74#: gitk:1740
75msgid "No commit information available"
76msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
77
78#: gitk:1897
79msgid "mc"
80msgstr ""
81
82#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
83msgid "OK"
84msgstr "OK"
85
86#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
87#: gitk:11221 gitk:11501
88msgid "Cancel"
89msgstr "Annulla"
90
91#: gitk:2069
92msgid "Update"
93msgstr "Aggiorna"
94
95#: gitk:2070
96msgid "Reload"
97msgstr "Ricarica"
98
99#: gitk:2071
100msgid "Reread references"
101msgstr "Rileggi riferimenti"
102
103#: gitk:2072
104msgid "List references"
105msgstr "Elenca riferimenti"
106
107#: gitk:2074
108msgid "Start git gui"
109msgstr "Avvia git gui"
110
111#: gitk:2076
112msgid "Quit"
113msgstr "Esci"
114
115#: gitk:2068
116msgid "File"
117msgstr "File"
118
119#: gitk:2080
120msgid "Preferences"
121msgstr "Preferenze"
122
123#: gitk:2079
124msgid "Edit"
125msgstr "Modifica"
126
127#: gitk:2084
128msgid "New view..."
129msgstr "Nuova vista..."
130
131#: gitk:2085
132msgid "Edit view..."
133msgstr "Modifica vista..."
134
135#: gitk:2086
136msgid "Delete view"
137msgstr "Elimina vista"
138
139#: gitk:2088
140msgid "All files"
141msgstr "Tutti i file"
142
143#: gitk:2083 gitk:4050
144msgid "View"
145msgstr "Vista"
146
147#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
148msgid "About gitk"
149msgstr "Informazioni su gitk"
150
151#: gitk:2094 gitk:2108
152msgid "Key bindings"
153msgstr "Scorciatoie da tastiera"
154
155#: gitk:2092 gitk:2107
156msgid "Help"
157msgstr "Aiuto"
158
159#: gitk:2185 gitk:8633
160msgid "SHA1 ID:"
161msgstr "SHA1 ID:"
162
163#: gitk:2229
164msgid "Row"
165msgstr "Riga"
166
167#: gitk:2267
168msgid "Find"
169msgstr "Trova"
170
171#: gitk:2295
172msgid "commit"
173msgstr "revisione"
174
175#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
176#: gitk:6893
177msgid "containing:"
178msgstr "contenente:"
179
180#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
181msgid "touching paths:"
182msgstr "che riguarda i percorsi:"
183
184#: gitk:2303 gitk:4759
185msgid "adding/removing string:"
186msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
187
188#: gitk:2304 gitk:4761
189msgid "changing lines matching:"
190msgstr ""
191
192#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
193msgid "Exact"
194msgstr "Esatto"
195
196#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
197msgid "IgnCase"
198msgstr ""
199
200#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
201msgid "Regexp"
202msgstr ""
203
204#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
205msgid "All fields"
206msgstr "Tutti i campi"
207
208#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
209msgid "Headline"
210msgstr "Titolo"
211
212#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
213msgid "Comments"
214msgstr "Commenti"
215
216#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
217#: gitk:8826
218msgid "Author"
219msgstr "Autore"
220
221#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
222msgid "Committer"
223msgstr "Revisione creata da"
224
225#: gitk:2350
226msgid "Search"
227msgstr "Cerca"
228
229#: gitk:2358
230msgid "Diff"
231msgstr ""
232
233#: gitk:2360
234msgid "Old version"
235msgstr "Vecchia versione"
236
237#: gitk:2362
238msgid "New version"
239msgstr "Nuova versione"
240
241#: gitk:2364
242msgid "Lines of context"
243msgstr "Linee di contesto"
244
245#: gitk:2374
246msgid "Ignore space change"
247msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
248
249#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
250msgid "Line diff"
251msgstr ""
252
253#: gitk:2445
254msgid "Patch"
255msgstr "Modifiche"
256
257#: gitk:2447
258msgid "Tree"
259msgstr "Directory"
260
261#: gitk:2616 gitk:2636
262msgid "Diff this -> selected"
263msgstr "Diff questo -> selezionato"
264
265#: gitk:2617 gitk:2637
266msgid "Diff selected -> this"
267msgstr "Diff selezionato -> questo"
268
269#: gitk:2618 gitk:2638
270msgid "Make patch"
271msgstr "Crea patch"
272
273#: gitk:2619 gitk:9235
274msgid "Create tag"
275msgstr "Crea etichetta"
276
277#: gitk:2620 gitk:9352
278msgid "Write commit to file"
279msgstr "Scrivi revisione in un file"
280
281#: gitk:2621 gitk:9409
282msgid "Create new branch"
283msgstr "Crea un nuovo ramo"
284
285#: gitk:2622
286msgid "Cherry-pick this commit"
287msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
288
289#: gitk:2623
290msgid "Reset HEAD branch to here"
291msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
292
293#: gitk:2624
294msgid "Mark this commit"
295msgstr "Segna questa revisione"
296
297#: gitk:2625
298msgid "Return to mark"
299msgstr "Torna alla revisione segnata"
300
301#: gitk:2626
302msgid "Find descendant of this and mark"
303msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
304
305#: gitk:2627
306msgid "Compare with marked commit"
307msgstr "Confronta con la revisione segnata"
308
309#: gitk:2628 gitk:2639
310#, fuzzy
311msgid "Diff this -> marked commit"
312msgstr "Diff questo -> selezionato"
313
314#: gitk:2629 gitk:2640
315#, fuzzy
316msgid "Diff marked commit -> this"
317msgstr "Diff selezionato -> questo"
318
319#: gitk:2630
320#, fuzzy
321msgid "Revert this commit"
322msgstr "Segna questa revisione"
323
324#: gitk:2646
325msgid "Check out this branch"
326msgstr "Attiva questo ramo"
327
328#: gitk:2647
329msgid "Remove this branch"
330msgstr "Elimina questo ramo"
331
332#: gitk:2654
333msgid "Highlight this too"
334msgstr "Evidenzia anche questo"
335
336#: gitk:2655
337msgid "Highlight this only"
338msgstr "Evidenzia solo questo"
339
340#: gitk:2656
341msgid "External diff"
342msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
343
344#: gitk:2657
345msgid "Blame parent commit"
346msgstr "Annota la revisione precedente"
347
348#: gitk:2664
349msgid "Show origin of this line"
350msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
351
352#: gitk:2665
353msgid "Run git gui blame on this line"
354msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
355
356#: gitk:3011
357#, fuzzy
358msgid ""
359"\n"
360"Gitk - a commit viewer for git\n"
361"\n"
362"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
363"\n"
364"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
365msgstr ""
366"\n"
367"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
368"\n"
369"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
370"\n"
371"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
372"License"
373
374#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
375msgid "Close"
376msgstr "Chiudi"
377
378#: gitk:3040
379msgid "Gitk key bindings"
380msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
381
382#: gitk:3043
383msgid "Gitk key bindings:"
384msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
385
386#: gitk:3045
387#, tcl-format
388msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
389msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
390
391#: gitk:3046
392#, fuzzy, tcl-format
393msgid "<%s-W>\t\tClose window"
394msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
395
396#: gitk:3047
397msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
398msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
399
400#: gitk:3048
401msgid "<End>\t\tMove to last commit"
402msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
403
404#: gitk:3049
405#, fuzzy
406msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
407msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
408
409#: gitk:3050
410#, fuzzy
411msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
412msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
413
414#: gitk:3051
415#, fuzzy
416msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
417msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
418
419#: gitk:3052
420msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
421msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
422
423#: gitk:3053
424#, tcl-format
425msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
426msgstr ""
427
428#: gitk:3054
429msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
430msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
431
432#: gitk:3055
433msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
434msgstr ""
435"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
436
437#: gitk:3056
438#, tcl-format
439msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
440msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
441
442#: gitk:3057
443#, tcl-format
444msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
445msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
446
447#: gitk:3058
448#, tcl-format
449msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
450msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
451
452#: gitk:3059
453#, tcl-format
454msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
455msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
456
457#: gitk:3060
458#, tcl-format
459msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
460msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
461
462#: gitk:3061
463#, tcl-format
464msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
465msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
466
467#: gitk:3062
468msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
469msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
470
471#: gitk:3063
472msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
473msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
474
475#: gitk:3064
476msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
477msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
478
479#: gitk:3065
480msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
481msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
482
483#: gitk:3066
484msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
485msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
486
487#: gitk:3067
488msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
489msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
490
491#: gitk:3068
492msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
493msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
494
495#: gitk:3069
496#, tcl-format
497msgid "<%s-F>\t\tFind"
498msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
499
500#: gitk:3070
501#, tcl-format
502msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
503msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
504
505#: gitk:3071
506msgid "<Return>\tMove to next find hit"
507msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
508
509#: gitk:3072
510msgid "/\t\tFocus the search box"
511msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
512
513#: gitk:3073
514msgid "?\t\tMove to previous find hit"
515msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
516
517#: gitk:3074
518msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
519msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
520
521#: gitk:3075
522#, tcl-format
523msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
524msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
525
526#: gitk:3076
527#, tcl-format
528msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
529msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
530
531#: gitk:3077
532#, tcl-format
533msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
534msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
535
536#: gitk:3078
537#, tcl-format
538msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
539msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
540
541#: gitk:3079
542#, tcl-format
543msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
544msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
545
546#: gitk:3080
547#, tcl-format
548msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
549msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
550
551#: gitk:3081
552msgid "<F5>\t\tUpdate"
553msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
554
555#: gitk:3546 gitk:3555
556#, tcl-format
557msgid "Error creating temporary directory %s:"
558msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
559
560#: gitk:3568
561#, tcl-format
562msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
563msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
564
565#: gitk:3631
566msgid "command failed:"
567msgstr "impossibile eseguire il comando:"
568
569#: gitk:3780
570msgid "No such commit"
571msgstr "Revisione inesistente"
572
573#: gitk:3794
574msgid "git gui blame: command failed:"
575msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
576
577#: gitk:3825
578#, tcl-format
579msgid "Couldn't read merge head: %s"
580msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
581
582#: gitk:3833
583#, tcl-format
584msgid "Error reading index: %s"
585msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
586
587#: gitk:3858
588#, tcl-format
589msgid "Couldn't start git blame: %s"
590msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
591
592#: gitk:3861 gitk:6735
593msgid "Searching"
594msgstr "Ricerca in corso"
595
596#: gitk:3893
597#, tcl-format
598msgid "Error running git blame: %s"
599msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
600
601#: gitk:3921
602#, tcl-format
603msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
604msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
605
606#: gitk:3935
607msgid "External diff viewer failed:"
608msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
609
610#: gitk:4053
611msgid "Gitk view definition"
612msgstr "Scelta vista Gitk"
613
614#: gitk:4057
615msgid "Remember this view"
616msgstr "Ricorda questa vista"
617
618#: gitk:4058
619msgid "References (space separated list):"
620msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
621
622#: gitk:4059
623msgid "Branches & tags:"
624msgstr "Rami ed etichette"
625
626#: gitk:4060
627msgid "All refs"
628msgstr "Tutti i riferimenti"
629
630#: gitk:4061
631msgid "All (local) branches"
632msgstr "Tutti i rami (locali)"
633
634#: gitk:4062
635msgid "All tags"
636msgstr "Tutte le etichette"
637
638#: gitk:4063
639msgid "All remote-tracking branches"
640msgstr "Tutti i rami remoti"
641
642#: gitk:4064
643msgid "Commit Info (regular expressions):"
644msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
645
646#: gitk:4065
647msgid "Author:"
648msgstr "Autore:"
649
650#: gitk:4066
651msgid "Committer:"
652msgstr "Revisione creata da:"
653
654#: gitk:4067
655msgid "Commit Message:"
656msgstr "Messaggio di revisione:"
657
658#: gitk:4068
659msgid "Matches all Commit Info criteria"
660msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
661
662#: gitk:4069
663#, fuzzy
664msgid "Matches none Commit Info criteria"
665msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
666
667#: gitk:4070
668msgid "Changes to Files:"
669msgstr "Modifiche ai file:"
670
671#: gitk:4071
672msgid "Fixed String"
673msgstr "Stringa fissa"
674
675#: gitk:4072
676msgid "Regular Expression"
677msgstr "Espressione regolare"
678
679#: gitk:4073
680msgid "Search string:"
681msgstr "Cerca stringa:"
682
683#: gitk:4074
684msgid ""
685"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
686"15:27:38\"):"
687msgstr ""
688"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
689"2009 15:27:38\"):"
690
691#: gitk:4075
692msgid "Since:"
693msgstr "Da:"
694
695#: gitk:4076
696msgid "Until:"
697msgstr "A:"
698
699#: gitk:4077
700msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
701msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
702
703#: gitk:4078
704msgid "Number to show:"
705msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
706
707#: gitk:4079
708msgid "Number to skip:"
709msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
710
711#: gitk:4080
712msgid "Miscellaneous options:"
713msgstr "Altre opzioni:"
714
715#: gitk:4081
716msgid "Strictly sort by date"
717msgstr "Ordina solo per data"
718
719#: gitk:4082
720msgid "Mark branch sides"
721msgstr "Segna i lati del ramo"
722
723#: gitk:4083
724msgid "Limit to first parent"
725msgstr "Limita al primo genitore"
726
727#: gitk:4084
728msgid "Simple history"
729msgstr "Cronologia semplificata"
730
731#: gitk:4085
732msgid "Additional arguments to git log:"
733msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
734
735#: gitk:4086
736msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
737msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
738
739#: gitk:4087
740msgid "Command to generate more commits to include:"
741msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
742
743#: gitk:4211
744msgid "Gitk: edit view"
745msgstr "Gitk: modifica vista"
746
747#: gitk:4219
748msgid "-- criteria for selecting revisions"
749msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
750
751#: gitk:4224
752msgid "View Name"
753msgstr "Nome vista"
754
755#: gitk:4299
756msgid "Apply (F5)"
757msgstr "Applica (F5)"
758
759#: gitk:4337
760msgid "Error in commit selection arguments:"
761msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
762
763#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
764msgid "None"
765msgstr "Nessuno"
766
767#: gitk:5003 gitk:5008
768msgid "Descendant"
769msgstr "Discendente"
770
771#: gitk:5004
772msgid "Not descendant"
773msgstr "Non discendente"
774
775#: gitk:5011 gitk:5016
776msgid "Ancestor"
777msgstr "Ascendente"
778
779#: gitk:5012
780msgid "Not ancestor"
781msgstr "Non ascendente"
782
783#: gitk:5306
784msgid "Local changes checked in to index but not committed"
785msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
786
787#: gitk:5342
788msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
789msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
790
791#: gitk:7115
792msgid "and many more"
793msgstr ""
794
795#: gitk:7118
796msgid "many"
797msgstr "molti"
798
799#: gitk:7309
800msgid "Tags:"
801msgstr "Etichette:"
802
803#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
804msgid "Parent"
805msgstr "Genitore"
806
807#: gitk:7337
808msgid "Child"
809msgstr "Figlio"
810
811#: gitk:7346
812msgid "Branch"
813msgstr "Ramo"
814
815#: gitk:7349
816msgid "Follows"
817msgstr "Segue"
818
819#: gitk:7352
820msgid "Precedes"
821msgstr "Precede"
822
823#: gitk:7947
824#, tcl-format
825msgid "Error getting diffs: %s"
826msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
827
828#: gitk:8631
829msgid "Goto:"
830msgstr "Vai a:"
831
832#: gitk:8652
833#, tcl-format
834msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
835msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
836
837#: gitk:8659
838#, tcl-format
839msgid "Revision %s is not known"
840msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
841
842#: gitk:8669
843#, tcl-format
844msgid "SHA1 id %s is not known"
845msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
846
847#: gitk:8671
848#, tcl-format
849msgid "Revision %s is not in the current view"
850msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
851
852#: gitk:8813 gitk:8828
853msgid "Date"
854msgstr "Data"
855
856#: gitk:8816
857msgid "Children"
858msgstr "Figli"
859
860#: gitk:8879
861#, tcl-format
862msgid "Reset %s branch to here"
863msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
864
865#: gitk:8881
866msgid "Detached head: can't reset"
867msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
868
869#: gitk:8986 gitk:8992
870msgid "Skipping merge commit "
871msgstr "Salto la revisione di fusione "
872
873#: gitk:9001 gitk:9006
874msgid "Error getting patch ID for "
875msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
876
877#: gitk:9002 gitk:9007
878msgid " - stopping\n"
879msgstr " - fine\n"
880
881#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
882msgid "Commit "
883msgstr "La revisione "
884
885#: gitk:9016
886msgid ""
887" is the same patch as\n"
888" "
889msgstr ""
890" ha le stesse differenze di\n"
891" "
892
893#: gitk:9024
894msgid ""
895" differs from\n"
896" "
897msgstr ""
898" è diversa da\n"
899" "
900
901#: gitk:9026
902msgid ""
903"Diff of commits:\n"
904"\n"
905msgstr ""
906"Differenze tra le revisioni:\n"
907"\n"
908
909#: gitk:9038 gitk:9047
910#, tcl-format
911msgid " has %s children - stopping\n"
912msgstr " ha %s figli - fine\n"
913
914#: gitk:9066
915#, tcl-format
916msgid "Error writing commit to file: %s"
917msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
918
919#: gitk:9072
920#, tcl-format
921msgid "Error diffing commits: %s"
922msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
923
924#: gitk:9118
925msgid "Top"
926msgstr "Inizio"
927
928#: gitk:9119
929msgid "From"
930msgstr "Da"
931
932#: gitk:9124
933msgid "To"
934msgstr "A"
935
936#: gitk:9148
937msgid "Generate patch"
938msgstr "Genera patch"
939
940#: gitk:9150
941msgid "From:"
942msgstr "Da:"
943
944#: gitk:9159
945msgid "To:"
946msgstr "A:"
947
948#: gitk:9168
949msgid "Reverse"
950msgstr "Inverti"
951
952#: gitk:9170 gitk:9366
953msgid "Output file:"
954msgstr "Scrivi sul file:"
955
956#: gitk:9176
957msgid "Generate"
958msgstr "Genera"
959
960#: gitk:9214
961msgid "Error creating patch:"
962msgstr "Errore nella creazione della patch:"
963
964#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
965msgid "ID:"
966msgstr "ID:"
967
968#: gitk:9246
969msgid "Tag name:"
970msgstr "Nome etichetta:"
971
972#: gitk:9249
973msgid "Tag message is optional"
974msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
975
976#: gitk:9251
977msgid "Tag message:"
978msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
979
980#: gitk:9255 gitk:9420
981msgid "Create"
982msgstr "Crea"
983
984#: gitk:9273
985msgid "No tag name specified"
986msgstr "Nessuna etichetta specificata"
987
988#: gitk:9277
989#, tcl-format
990msgid "Tag \"%s\" already exists"
991msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
992
993#: gitk:9287
994msgid "Error creating tag:"
995msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
996
997#: gitk:9363
998msgid "Command:"
999msgstr "Comando:"
1000
1001#: gitk:9371
1002msgid "Write"
1003msgstr "Scrivi"
1004
1005#: gitk:9389
1006msgid "Error writing commit:"
1007msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
1008
1009#: gitk:9416
1010msgid "Name:"
1011msgstr "Nome:"
1012
1013#: gitk:9439
1014msgid "Please specify a name for the new branch"
1015msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
1016
1017#: gitk:9444
1018#, tcl-format
1019msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1020msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
1021
1022#: gitk:9511
1023#, tcl-format
1024msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1025msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1026
1027#: gitk:9516
1028msgid "Cherry-picking"
1029msgstr ""
1030
1031#: gitk:9525
1032#, tcl-format
1033msgid ""
1034"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1035"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1036msgstr ""
1037"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1038"nella directory di lavoro.\n"
1039"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1040"modifiche o usare 'git stash'."
1041
1042#: gitk:9531
1043msgid ""
1044"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1045"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1046msgstr ""
1047"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1048"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1049
1050#: gitk:9547 gitk:9605
1051msgid "No changes committed"
1052msgstr "Nessuna modifica archiviata"
1053
1054#: gitk:9574
1055#, fuzzy, tcl-format
1056msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1057msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1058
1059#: gitk:9579
1060#, fuzzy
1061msgid "Reverting"
1062msgstr "git reset in corso"
1063
1064#: gitk:9587
1065#, fuzzy, tcl-format
1066msgid ""
1067"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1068"commit, reset or stash your changes and try again."
1069msgstr ""
1070"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1071"nella directory di lavoro.\n"
1072"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1073"modifiche o usare 'git stash'."
1074
1075#: gitk:9591
1076#, fuzzy
1077msgid ""
1078"Revert failed because of merge conflict.\n"
1079" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1080msgstr ""
1081"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1082"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1083
1084#: gitk:9634
1085msgid "Confirm reset"
1086msgstr "Conferma git reset"
1087
1088#: gitk:9636
1089#, tcl-format
1090msgid "Reset branch %s to %s?"
1091msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
1092
1093#: gitk:9638
1094msgid "Reset type:"
1095msgstr "Tipo di aggiornamento:"
1096
1097#: gitk:9641
1098msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1099msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
1100
1101#: gitk:9644
1102msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1103msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
1104
1105#: gitk:9647
1106msgid ""
1107"Hard: Reset working tree and index\n"
1108"(discard ALL local changes)"
1109msgstr ""
1110"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
1111"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
1112
1113#: gitk:9664
1114msgid "Resetting"
1115msgstr "git reset in corso"
1116
1117#: gitk:9724
1118msgid "Checking out"
1119msgstr "Attivazione in corso"
1120
1121#: gitk:9777
1122msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1123msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
1124
1125#: gitk:9783
1126#, tcl-format
1127msgid ""
1128"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1129"Really delete branch %s?"
1130msgstr ""
1131"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
1132"Cancellare il ramo %s?"
1133
1134#: gitk:9814
1135#, tcl-format
1136msgid "Tags and heads: %s"
1137msgstr "Etichette e rami: %s"
1138
1139#: gitk:9829
1140msgid "Filter"
1141msgstr "Filtro"
1142
1143#: gitk:10125
1144msgid ""
1145"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1146"tag information will be incomplete."
1147msgstr ""
1148"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
1149"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
1150
1151#: gitk:11102
1152msgid "Tag"
1153msgstr "Etichetta"
1154
1155#: gitk:11106
1156msgid "Id"
1157msgstr "Id"
1158
1159#: gitk:11189
1160msgid "Gitk font chooser"
1161msgstr "Scelta caratteri gitk"
1162
1163#: gitk:11206
1164msgid "B"
1165msgstr "B"
1166
1167#: gitk:11209
1168msgid "I"
1169msgstr "I"
1170
1171#: gitk:11327
1172msgid "Commit list display options"
1173msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
1174
1175#: gitk:11330
1176msgid "Maximum graph width (lines)"
1177msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
1178
1179#: gitk:11334
1180#, no-tcl-format
1181msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1182msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
1183
1184#: gitk:11337
1185msgid "Show local changes"
1186msgstr "Mostra modifiche locali"
1187
1188#: gitk:11340
1189#, fuzzy
1190msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1191msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
1192
1193#: gitk:11344
1194msgid "Hide remote refs"
1195msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
1196
1197#: gitk:11348
1198msgid "Diff display options"
1199msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
1200
1201#: gitk:11350
1202msgid "Tab spacing"
1203msgstr "Spaziatura tabulazioni"
1204
1205#: gitk:11353
1206#, fuzzy
1207msgid "Display nearby tags/heads"
1208msgstr "Mostra etichette vicine"
1209
1210#: gitk:11356
1211msgid "Maximum # tags/heads to show"
1212msgstr ""
1213
1214#: gitk:11359
1215msgid "Limit diffs to listed paths"
1216msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
1217
1218#: gitk:11362
1219msgid "Support per-file encodings"
1220msgstr "Attiva codifica file per file"
1221
1222#: gitk:11368 gitk:11515
1223msgid "External diff tool"
1224msgstr "Visualizzatore di differenze"
1225
1226#: gitk:11369
1227msgid "Choose..."
1228msgstr "Scegli..."
1229
1230#: gitk:11374
1231msgid "General options"
1232msgstr "Opzioni generali"
1233
1234#: gitk:11377
1235msgid "Use themed widgets"
1236msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
1237
1238#: gitk:11379
1239msgid "(change requires restart)"
1240msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
1241
1242#: gitk:11381
1243msgid "(currently unavailable)"
1244msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
1245
1246#: gitk:11392
1247msgid "Colors: press to choose"
1248msgstr "Colori: premere per scegliere"
1249
1250#: gitk:11395
1251msgid "Interface"
1252msgstr "Interfaccia"
1253
1254#: gitk:11396
1255msgid "interface"
1256msgstr "interfaccia"
1257
1258#: gitk:11399
1259msgid "Background"
1260msgstr "Sfondo"
1261
1262#: gitk:11400 gitk:11430
1263msgid "background"
1264msgstr "sfondo"
1265
1266#: gitk:11403
1267msgid "Foreground"
1268msgstr "Primo piano"
1269
1270#: gitk:11404
1271msgid "foreground"
1272msgstr "primo piano"
1273
1274#: gitk:11407
1275msgid "Diff: old lines"
1276msgstr "Diff: vecchie linee"
1277
1278#: gitk:11408
1279msgid "diff old lines"
1280msgstr "vecchie linee"
1281
1282#: gitk:11412
1283msgid "Diff: new lines"
1284msgstr "Diff: nuove linee"
1285
1286#: gitk:11413
1287msgid "diff new lines"
1288msgstr "nuove linee"
1289
1290#: gitk:11417
1291msgid "Diff: hunk header"
1292msgstr "Diff: intestazione della sezione"
1293
1294#: gitk:11419
1295msgid "diff hunk header"
1296msgstr "intestazione della sezione"
1297
1298#: gitk:11423
1299msgid "Marked line bg"
1300msgstr "Sfondo riga selezionata"
1301
1302#: gitk:11425
1303msgid "marked line background"
1304msgstr "sfondo riga selezionata"
1305
1306#: gitk:11429
1307msgid "Select bg"
1308msgstr "Sfondo"
1309
1310#: gitk:11438
1311msgid "Fonts: press to choose"
1312msgstr "Carattere: premere per scegliere"
1313
1314#: gitk:11440
1315msgid "Main font"
1316msgstr "Carattere principale"
1317
1318#: gitk:11441
1319msgid "Diff display font"
1320msgstr "Carattere per differenze"
1321
1322#: gitk:11442
1323msgid "User interface font"
1324msgstr "Carattere per interfaccia utente"
1325
1326#: gitk:11464
1327msgid "Gitk preferences"
1328msgstr "Preferenze gitk"
1329
1330#: gitk:11473
1331#, fuzzy
1332msgid "General"
1333msgstr "Genera"
1334
1335#: gitk:11474
1336msgid "Colors"
1337msgstr ""
1338
1339#: gitk:11475
1340msgid "Fonts"
1341msgstr ""
1342
1343#: gitk:11525
1344#, tcl-format
1345msgid "Gitk: choose color for %s"
1346msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
1347
1348#: gitk:12242
1349msgid "Cannot find a git repository here."
1350msgstr "Archivio git non trovato."
1351
1352#: gitk:12289
1353#, tcl-format
1354msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1355msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
1356
1357#: gitk:12301
1358msgid "Bad arguments to gitk:"
1359msgstr "Gitk: argomenti errati:"
1360
1361#: gitk:12405
1362msgid "Command line"
1363msgstr "Linea di comando"
1364
1365#~ msgid "next"
1366#~ msgstr "succ"
1367
1368#~ msgid "prev"
1369#~ msgstr "prec"
1370
1371#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1372#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."