gitk-git / po / hu.poon commit reset: add an example of how to split a commit into two (f94baa4)
   1# Translation of gitk to Hungarian.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4#
   5# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: git-gui\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
  12"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
  13"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
  14"Language-Team: Hungarian\n"
  15"Language: \n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19
  20#: gitk:140
  21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  22msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
  23
  24#: gitk:212 gitk:2381
  25msgid "Color words"
  26msgstr ""
  27
  28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
  29msgid "Markup words"
  30msgstr ""
  31
  32#: gitk:324
  33msgid "Error parsing revisions:"
  34msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
  35
  36#: gitk:380
  37msgid "Error executing --argscmd command:"
  38msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
  39
  40#: gitk:393
  41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  42msgstr ""
  43"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
  44
  45#: gitk:396
  46msgid ""
  47"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  48"limit."
  49msgstr ""
  50"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
  51"fájlon belül limit."
  52
  53#: gitk:418 gitk:566
  54msgid "Error executing git log:"
  55msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
  56
  57#: gitk:436 gitk:582
  58msgid "Reading"
  59msgstr "Olvasás"
  60
  61#: gitk:496 gitk:4525
  62msgid "Reading commits..."
  63msgstr "Commitok olvasása ..."
  64
  65#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
  66msgid "No commits selected"
  67msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
  68
  69#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
  70msgid "Command line"
  71msgstr "Parancs sor"
  72
  73#: gitk:1511
  74msgid "Can't parse git log output:"
  75msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
  76
  77#: gitk:1740
  78msgid "No commit information available"
  79msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
  80
  81#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
  82msgid "OK"
  83msgstr "OK"
  84
  85#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
  86#: gitk:11242 gitk:11522
  87msgid "Cancel"
  88msgstr "Visszavonás"
  89
  90#: gitk:2069
  91msgid "&Update"
  92msgstr "Frissités"
  93
  94#: gitk:2070
  95msgid "&Reload"
  96msgstr "Újratöltés"
  97
  98#: gitk:2071
  99msgid "Reread re&ferences"
 100msgstr "Referenciák újraolvasása"
 101
 102#: gitk:2072
 103msgid "&List references"
 104msgstr "Referenciák listázása"
 105
 106#: gitk:2074
 107msgid "Start git &gui"
 108msgstr "Git gui indítása"
 109
 110#: gitk:2076
 111msgid "&Quit"
 112msgstr "Kilépés"
 113
 114#: gitk:2068
 115msgid "&File"
 116msgstr "Fájl"
 117
 118#: gitk:2080
 119msgid "&Preferences"
 120msgstr "Beállítások"
 121
 122#: gitk:2079
 123msgid "&Edit"
 124msgstr "Szerkesztés"
 125
 126#: gitk:2084
 127msgid "&New view..."
 128msgstr "Új nézet ..."
 129
 130#: gitk:2085
 131msgid "&Edit view..."
 132msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 133
 134#: gitk:2086
 135msgid "&Delete view"
 136msgstr "Nézet törlése"
 137
 138#: gitk:2088 gitk:4043
 139msgid "&All files"
 140msgstr "Minden fájl"
 141
 142#: gitk:2083 gitk:4067
 143msgid "&View"
 144msgstr "Nézet"
 145
 146#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 147msgid "&About gitk"
 148msgstr "Gitk névjegy"
 149
 150#: gitk:2094 gitk:2108
 151msgid "&Key bindings"
 152msgstr "Billentyűkombináció"
 153
 154#: gitk:2092 gitk:2107
 155msgid "&Help"
 156msgstr "Segítség"
 157
 158#: gitk:2185 gitk:8652
 159msgid "SHA1 ID:"
 160msgstr "SHA1 ID:"
 161
 162#: gitk:2229
 163msgid "Row"
 164msgstr "Sor"
 165
 166#: gitk:2267
 167msgid "Find"
 168msgstr "Keresés"
 169
 170#: gitk:2295
 171msgid "commit"
 172msgstr "commit"
 173
 174#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
 175#: gitk:6912
 176msgid "containing:"
 177msgstr "tartalmazás:"
 178
 179#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 180msgid "touching paths:"
 181msgstr "érintendő útvonalak:"
 182
 183#: gitk:2303 gitk:4777
 184msgid "adding/removing string:"
 185msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 186
 187#: gitk:2304 gitk:4779
 188msgid "changing lines matching:"
 189msgstr ""
 190
 191#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 192msgid "Exact"
 193msgstr "Pontos"
 194
 195#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 196msgid "IgnCase"
 197msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 198
 199#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 200msgid "Regexp"
 201msgstr "Regexp"
 202
 203#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 204msgid "All fields"
 205msgstr "Minden mező"
 206
 207#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 208msgid "Headline"
 209msgstr "Főcím"
 210
 211#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 212msgid "Comments"
 213msgstr "Megjegyzések"
 214
 215#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
 216#: gitk:8845
 217msgid "Author"
 218msgstr "Szerző"
 219
 220#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 221msgid "Committer"
 222msgstr "Commitoló"
 223
 224#: gitk:2350
 225msgid "Search"
 226msgstr "Keresés"
 227
 228#: gitk:2358
 229msgid "Diff"
 230msgstr "Diff"
 231
 232#: gitk:2360
 233msgid "Old version"
 234msgstr "Régi verzió"
 235
 236#: gitk:2362
 237msgid "New version"
 238msgstr "Új verzió"
 239
 240#: gitk:2364
 241msgid "Lines of context"
 242msgstr "Tartalmi sorok"
 243
 244#: gitk:2374
 245msgid "Ignore space change"
 246msgstr "Space váltás mellőzése"
 247
 248#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 249msgid "Line diff"
 250msgstr ""
 251
 252#: gitk:2445
 253msgid "Patch"
 254msgstr "Patch"
 255
 256#: gitk:2447
 257msgid "Tree"
 258msgstr "Tree"
 259
 260#: gitk:2617 gitk:2637
 261msgid "Diff this -> selected"
 262msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 263
 264#: gitk:2618 gitk:2638
 265msgid "Diff selected -> this"
 266msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 267
 268#: gitk:2619 gitk:2639
 269msgid "Make patch"
 270msgstr "Patch készítése"
 271
 272#: gitk:2620 gitk:9254
 273msgid "Create tag"
 274msgstr "Tag készítése"
 275
 276#: gitk:2621 gitk:9371
 277msgid "Write commit to file"
 278msgstr "Commit fáljba írása"
 279
 280#: gitk:2622 gitk:9428
 281msgid "Create new branch"
 282msgstr "Új branch készítése"
 283
 284#: gitk:2623
 285msgid "Cherry-pick this commit"
 286msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 287
 288#: gitk:2624
 289msgid "Reset HEAD branch to here"
 290msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 291
 292#: gitk:2625
 293msgid "Mark this commit"
 294msgstr "Ezen commit megjelölése"
 295
 296#: gitk:2626
 297msgid "Return to mark"
 298msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 299
 300#: gitk:2627
 301msgid "Find descendant of this and mark"
 302msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 303
 304#: gitk:2628
 305msgid "Compare with marked commit"
 306msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 307
 308#: gitk:2629 gitk:2640
 309#, fuzzy
 310msgid "Diff this -> marked commit"
 311msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 312
 313#: gitk:2630 gitk:2641
 314#, fuzzy
 315msgid "Diff marked commit -> this"
 316msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 317
 318#: gitk:2631
 319#, fuzzy
 320msgid "Revert this commit"
 321msgstr "Ezen commit megjelölése"
 322
 323#: gitk:2647
 324msgid "Check out this branch"
 325msgstr "Check out ezt a branchot"
 326
 327#: gitk:2648
 328msgid "Remove this branch"
 329msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 330
 331#: gitk:2649
 332msgid "Copy branch name"
 333msgstr ""
 334
 335#: gitk:2656
 336msgid "Highlight this too"
 337msgstr "Emeld ki ezt is"
 338
 339#: gitk:2657
 340msgid "Highlight this only"
 341msgstr "Csak ezt emeld ki"
 342
 343#: gitk:2658
 344msgid "External diff"
 345msgstr "Külső diff"
 346
 347#: gitk:2659
 348msgid "Blame parent commit"
 349msgstr "Blame szülő kommitra"
 350
 351#: gitk:2660
 352msgid "Copy path"
 353msgstr ""
 354
 355#: gitk:2667
 356msgid "Show origin of this line"
 357msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 358
 359#: gitk:2668
 360msgid "Run git gui blame on this line"
 361msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 362
 363#: gitk:3014
 364#, fuzzy
 365msgid ""
 366"\n"
 367"Gitk - a commit viewer for git\n"
 368"\n"
 369"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 370"\n"
 371"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 372msgstr ""
 373"\n"
 374"Gitk - commit nézegető a githez\n"
 375"\n"
 376"Szerzői jog \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 377"\n"
 378"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 379
 380#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 381msgid "Close"
 382msgstr "Bezárás"
 383
 384#: gitk:3043
 385msgid "Gitk key bindings"
 386msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 387
 388#: gitk:3046
 389msgid "Gitk key bindings:"
 390msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 391
 392#: gitk:3048
 393#, tcl-format
 394msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 395msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 396
 397#: gitk:3049
 398#, fuzzy, tcl-format
 399msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 400msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 401
 402#: gitk:3050
 403msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 404msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 405
 406#: gitk:3051
 407msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 408msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 409
 410#: gitk:3052
 411#, fuzzy
 412msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 413msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 414
 415#: gitk:3053
 416#, fuzzy
 417msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 418msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 419
 420#: gitk:3054
 421#, fuzzy
 422msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 423msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 424
 425#: gitk:3055
 426msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 427msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 428
 429#: gitk:3056
 430#, tcl-format
 431msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 432msgstr ""
 433
 434#: gitk:3057
 435msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 436msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 437
 438#: gitk:3058
 439msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 440msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 441
 442#: gitk:3059
 443#, tcl-format
 444msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 445msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 446
 447#: gitk:3060
 448#, tcl-format
 449msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 450msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 451
 452#: gitk:3061
 453#, tcl-format
 454msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 455msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 456
 457#: gitk:3062
 458#, tcl-format
 459msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 460msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 461
 462#: gitk:3063
 463#, tcl-format
 464msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 465msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 466
 467#: gitk:3064
 468#, tcl-format
 469msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 470msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 471
 472#: gitk:3065
 473msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 474msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 475
 476#: gitk:3066
 477msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 478msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 479
 480#: gitk:3067
 481msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 482msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 483
 484#: gitk:3068
 485msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 486msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 487
 488#: gitk:3069
 489msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 490msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 491
 492#: gitk:3070
 493msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 494msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 495
 496#: gitk:3071
 497msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 498msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 499
 500#: gitk:3072
 501#, tcl-format
 502msgid "<%s-F>\t\tFind"
 503msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 504
 505#: gitk:3073
 506#, tcl-format
 507msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 508msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 509
 510#: gitk:3074
 511msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 512msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 513
 514#: gitk:3075
 515#, fuzzy
 516msgid "g\t\tGo to commit"
 517msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 518
 519#: gitk:3076
 520msgid "/\t\tFocus the search box"
 521msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 522
 523#: gitk:3077
 524msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 525msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 526
 527#: gitk:3078
 528msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 529msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 530
 531#: gitk:3079
 532#, tcl-format
 533msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 534msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 535
 536#: gitk:3080
 537#, tcl-format
 538msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 539msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 540
 541#: gitk:3081
 542#, tcl-format
 543msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 544msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 545
 546#: gitk:3082
 547#, tcl-format
 548msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 549msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 550
 551#: gitk:3083
 552#, tcl-format
 553msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 554msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 555
 556#: gitk:3084
 557#, tcl-format
 558msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 559msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 560
 561#: gitk:3085
 562msgid "<F5>\t\tUpdate"
 563msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 564
 565#: gitk:3550 gitk:3559
 566#, tcl-format
 567msgid "Error creating temporary directory %s:"
 568msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 569
 570#: gitk:3572
 571#, tcl-format
 572msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 573msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 574
 575#: gitk:3635
 576msgid "command failed:"
 577msgstr "parancs hiba:"
 578
 579#: gitk:3784
 580msgid "No such commit"
 581msgstr "Nincs ilyen commit"
 582
 583#: gitk:3798
 584msgid "git gui blame: command failed:"
 585msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 586
 587#: gitk:3829
 588#, tcl-format
 589msgid "Couldn't read merge head: %s"
 590msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 591
 592#: gitk:3837
 593#, tcl-format
 594msgid "Error reading index: %s"
 595msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 596
 597#: gitk:3862
 598#, tcl-format
 599msgid "Couldn't start git blame: %s"
 600msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 601
 602#: gitk:3865 gitk:6754
 603msgid "Searching"
 604msgstr "Keresés"
 605
 606#: gitk:3897
 607#, tcl-format
 608msgid "Error running git blame: %s"
 609msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 610
 611#: gitk:3925
 612#, tcl-format
 613msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 614msgstr ""
 615"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 616
 617#: gitk:3939
 618msgid "External diff viewer failed:"
 619msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 620
 621#: gitk:4070
 622msgid "Gitk view definition"
 623msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 624
 625#: gitk:4074
 626msgid "Remember this view"
 627msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 628
 629#: gitk:4075
 630msgid "References (space separated list):"
 631msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 632
 633#: gitk:4076
 634msgid "Branches & tags:"
 635msgstr "Branch-ek & tagek:"
 636
 637#: gitk:4077
 638msgid "All refs"
 639msgstr "Minden ref"
 640
 641#: gitk:4078
 642msgid "All (local) branches"
 643msgstr "Minden (helyi) branch"
 644
 645#: gitk:4079
 646msgid "All tags"
 647msgstr "Minden tag"
 648
 649#: gitk:4080
 650msgid "All remote-tracking branches"
 651msgstr "Minden távoli követő branch"
 652
 653#: gitk:4081
 654msgid "Commit Info (regular expressions):"
 655msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 656
 657#: gitk:4082
 658msgid "Author:"
 659msgstr "Szerző:"
 660
 661#: gitk:4083
 662msgid "Committer:"
 663msgstr "Commitoló:"
 664
 665#: gitk:4084
 666msgid "Commit Message:"
 667msgstr "Commit üzenet:"
 668
 669#: gitk:4085
 670msgid "Matches all Commit Info criteria"
 671msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 672
 673#: gitk:4086
 674#, fuzzy
 675msgid "Matches no Commit Info criteria"
 676msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 677
 678#: gitk:4087
 679msgid "Changes to Files:"
 680msgstr "Fájl változások:"
 681
 682#: gitk:4088
 683msgid "Fixed String"
 684msgstr "Fix String"
 685
 686#: gitk:4089
 687msgid "Regular Expression"
 688msgstr "Reguláris kifejezés"
 689
 690#: gitk:4090
 691msgid "Search string:"
 692msgstr "Keresés szöveg:"
 693
 694#: gitk:4091
 695msgid ""
 696"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 697"15:27:38\"):"
 698msgstr ""
 699"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 700"15:27:38\"):"
 701
 702#: gitk:4092
 703msgid "Since:"
 704msgstr "Ettől:"
 705
 706#: gitk:4093
 707msgid "Until:"
 708msgstr "Eddig:"
 709
 710#: gitk:4094
 711msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 712msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 713
 714#: gitk:4095
 715msgid "Number to show:"
 716msgstr "Mutatandó szám:"
 717
 718#: gitk:4096
 719msgid "Number to skip:"
 720msgstr "Kihagyandó szám:"
 721
 722#: gitk:4097
 723msgid "Miscellaneous options:"
 724msgstr "Különféle opciók:"
 725
 726#: gitk:4098
 727msgid "Strictly sort by date"
 728msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 729
 730#: gitk:4099
 731msgid "Mark branch sides"
 732msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 733
 734#: gitk:4100
 735msgid "Limit to first parent"
 736msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 737
 738#: gitk:4101
 739msgid "Simple history"
 740msgstr "Egyszerű history"
 741
 742#: gitk:4102
 743msgid "Additional arguments to git log:"
 744msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 745
 746#: gitk:4103
 747msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 748msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 749
 750#: gitk:4104
 751msgid "Command to generate more commits to include:"
 752msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 753
 754#: gitk:4228
 755msgid "Gitk: edit view"
 756msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 757
 758#: gitk:4236
 759msgid "-- criteria for selecting revisions"
 760msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 761
 762#: gitk:4241
 763msgid "View Name"
 764msgstr "Nézet neve"
 765
 766#: gitk:4316
 767msgid "Apply (F5)"
 768msgstr "Alkalmaz (F5)"
 769
 770#: gitk:4354
 771msgid "Error in commit selection arguments:"
 772msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 773
 774#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 775msgid "None"
 776msgstr "Keine"
 777
 778#: gitk:5021 gitk:5026
 779msgid "Descendant"
 780msgstr "Leszármazott"
 781
 782#: gitk:5022
 783msgid "Not descendant"
 784msgstr "Nem leszármazott"
 785
 786#: gitk:5029 gitk:5034
 787msgid "Ancestor"
 788msgstr "Előd"
 789
 790#: gitk:5030
 791msgid "Not ancestor"
 792msgstr "Nem előd"
 793
 794#: gitk:5324
 795msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 796msgstr ""
 797"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 798"commitolva"
 799
 800#: gitk:5360
 801msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 802msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 803
 804#: gitk:7134
 805msgid "and many more"
 806msgstr ""
 807
 808#: gitk:7137
 809msgid "many"
 810msgstr "sok"
 811
 812#: gitk:7328
 813msgid "Tags:"
 814msgstr "Tagek:"
 815
 816#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 817msgid "Parent"
 818msgstr "Eltern"
 819
 820#: gitk:7356
 821msgid "Child"
 822msgstr "Gyerek"
 823
 824#: gitk:7365
 825msgid "Branch"
 826msgstr "Ág"
 827
 828#: gitk:7368
 829msgid "Follows"
 830msgstr "Következők"
 831
 832#: gitk:7371
 833msgid "Precedes"
 834msgstr "Megelőzők"
 835
 836#: gitk:7966
 837#, tcl-format
 838msgid "Error getting diffs: %s"
 839msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 840
 841#: gitk:8650
 842msgid "Goto:"
 843msgstr "Menj:"
 844
 845#: gitk:8671
 846#, tcl-format
 847msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 848msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 849
 850#: gitk:8678
 851#, tcl-format
 852msgid "Revision %s is not known"
 853msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 854
 855#: gitk:8688
 856#, tcl-format
 857msgid "SHA1 id %s is not known"
 858msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 859
 860#: gitk:8690
 861#, tcl-format
 862msgid "Revision %s is not in the current view"
 863msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 864
 865#: gitk:8832 gitk:8847
 866msgid "Date"
 867msgstr "Dátum"
 868
 869#: gitk:8835
 870msgid "Children"
 871msgstr "Gyerekek"
 872
 873#: gitk:8898
 874#, tcl-format
 875msgid "Reset %s branch to here"
 876msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 877
 878#: gitk:8900
 879msgid "Detached head: can't reset"
 880msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 881
 882#: gitk:9005 gitk:9011
 883msgid "Skipping merge commit "
 884msgstr "Merge commit kihagyása "
 885
 886#: gitk:9020 gitk:9025
 887msgid "Error getting patch ID for "
 888msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 889
 890#: gitk:9021 gitk:9026
 891msgid " - stopping\n"
 892msgstr " - abbahagyás\n"
 893
 894#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 895msgid "Commit "
 896msgstr "Commit "
 897
 898#: gitk:9035
 899msgid ""
 900" is the same patch as\n"
 901"       "
 902msgstr ""
 903" Ugyanaz a patch mint\n"
 904"       "
 905
 906#: gitk:9043
 907msgid ""
 908" differs from\n"
 909"       "
 910msgstr ""
 911" különbözik innentől\n"
 912"       "
 913
 914#: gitk:9045
 915msgid ""
 916"Diff of commits:\n"
 917"\n"
 918msgstr ""
 919"A commitok diffje:\n"
 920"\n"
 921
 922#: gitk:9057 gitk:9066
 923#, tcl-format
 924msgid " has %s children - stopping\n"
 925msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 926
 927#: gitk:9085
 928#, tcl-format
 929msgid "Error writing commit to file: %s"
 930msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 931
 932#: gitk:9091
 933#, tcl-format
 934msgid "Error diffing commits: %s"
 935msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 936
 937#: gitk:9137
 938msgid "Top"
 939msgstr "Teteje"
 940
 941#: gitk:9138
 942msgid "From"
 943msgstr "Innen"
 944
 945#: gitk:9143
 946msgid "To"
 947msgstr "Ide"
 948
 949#: gitk:9167
 950msgid "Generate patch"
 951msgstr "Patch generálása"
 952
 953#: gitk:9169
 954msgid "From:"
 955msgstr "Innen:"
 956
 957#: gitk:9178
 958msgid "To:"
 959msgstr "Ide:"
 960
 961#: gitk:9187
 962msgid "Reverse"
 963msgstr "Visszafele"
 964
 965#: gitk:9189 gitk:9385
 966msgid "Output file:"
 967msgstr "Kimeneti fájl:"
 968
 969#: gitk:9195
 970msgid "Generate"
 971msgstr "Generálás"
 972
 973#: gitk:9233
 974msgid "Error creating patch:"
 975msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 976
 977#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 978msgid "ID:"
 979msgstr "ID:"
 980
 981#: gitk:9265
 982msgid "Tag name:"
 983msgstr "Tag név:"
 984
 985#: gitk:9268
 986msgid "Tag message is optional"
 987msgstr ""
 988
 989#: gitk:9270
 990#, fuzzy
 991msgid "Tag message:"
 992msgstr "Tag név:"
 993
 994#: gitk:9274 gitk:9439
 995msgid "Create"
 996msgstr "Létrehozás"
 997
 998#: gitk:9292
 999msgid "No tag name specified"
1000msgstr "A tag neve nincsen megadva"
1001
1002#: gitk:9296
1003#, tcl-format
1004msgid "Tag \"%s\" already exists"
1005msgstr "%s Tag már létezik"
1006
1007#: gitk:9306
1008msgid "Error creating tag:"
1009msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
1010
1011#: gitk:9382
1012msgid "Command:"
1013msgstr "Parancs:"
1014
1015#: gitk:9390
1016msgid "Write"
1017msgstr "Írás"
1018
1019#: gitk:9408
1020msgid "Error writing commit:"
1021msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
1022
1023#: gitk:9435
1024msgid "Name:"
1025msgstr "Név:"
1026
1027#: gitk:9458
1028msgid "Please specify a name for the new branch"
1029msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
1030
1031#: gitk:9463
1032#, tcl-format
1033msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1034msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
1035
1036#: gitk:9530
1037#, tcl-format
1038msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1039msgstr ""
1040"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
1041"eintragen?"
1042
1043#: gitk:9535
1044msgid "Cherry-picking"
1045msgstr "Cherry-picking"
1046
1047#: gitk:9544
1048#, tcl-format
1049msgid ""
1050"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1051"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1052msgstr ""
1053"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
1054"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
1055"újra."
1056
1057#: gitk:9550
1058msgid ""
1059"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1060"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1061msgstr ""
1062"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
1063"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1064
1065#: gitk:9566 gitk:9624
1066msgid "No changes committed"
1067msgstr "Nincsen változás commitolva"
1068
1069#: gitk:9593
1070#, fuzzy, tcl-format
1071msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1072msgstr ""
1073"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
1074"eintragen?"
1075
1076#: gitk:9598
1077#, fuzzy
1078msgid "Reverting"
1079msgstr "Újraindítás"
1080
1081#: gitk:9606
1082#, fuzzy, tcl-format
1083msgid ""
1084"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1085"commit, reset or stash  your changes and try again."
1086msgstr ""
1087"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
1088"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
1089"újra."
1090
1091#: gitk:9610
1092#, fuzzy
1093msgid ""
1094"Revert failed because of merge conflict.\n"
1095" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1096msgstr ""
1097"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
1098"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1099
1100#: gitk:9653
1101msgid "Confirm reset"
1102msgstr "Újraindítás megerősítése"
1103
1104#: gitk:9655
1105#, tcl-format
1106msgid "Reset branch %s to %s?"
1107msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
1108
1109#: gitk:9657
1110msgid "Reset type:"
1111msgstr "Újraindítás típusa:"
1112
1113#: gitk:9660
1114msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1115msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
1116
1117#: gitk:9663
1118msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1119msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
1120
1121#: gitk:9666
1122msgid ""
1123"Hard: Reset working tree and index\n"
1124"(discard ALL local changes)"
1125msgstr ""
1126"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
1127"(MINDEN lokális változás eldobása)"
1128
1129#: gitk:9683
1130msgid "Resetting"
1131msgstr "Újraindítás"
1132
1133#: gitk:9743
1134msgid "Checking out"
1135msgstr "Kivesz"
1136
1137#: gitk:9796
1138msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1139msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
1140
1141#: gitk:9802
1142#, tcl-format
1143msgid ""
1144"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1145"Really delete branch %s?"
1146msgstr ""
1147"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
1148"Tényleg törli a %s branchot?"
1149
1150#: gitk:9833
1151#, tcl-format
1152msgid "Tags and heads: %s"
1153msgstr "Tagek és headek: %s"
1154
1155#: gitk:9850
1156msgid "Filter"
1157msgstr "Szűrő"
1158
1159#: gitk:10146
1160msgid ""
1161"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1162"tag information will be incomplete."
1163msgstr ""
1164"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
1165"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
1166
1167#: gitk:11123
1168msgid "Tag"
1169msgstr "Tag"
1170
1171#: gitk:11127
1172msgid "Id"
1173msgstr "Id"
1174
1175#: gitk:11210
1176msgid "Gitk font chooser"
1177msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
1178
1179#: gitk:11227
1180msgid "B"
1181msgstr "F"
1182
1183#: gitk:11230
1184msgid "I"
1185msgstr "K"
1186
1187#: gitk:11348
1188msgid "Commit list display options"
1189msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
1190
1191#: gitk:11351
1192msgid "Maximum graph width (lines)"
1193msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
1194
1195#: gitk:11355
1196#, no-tcl-format
1197msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1198msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
1199
1200#: gitk:11358
1201msgid "Show local changes"
1202msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
1203
1204#: gitk:11361
1205#, fuzzy
1206msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1207msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
1208
1209#: gitk:11365
1210msgid "Hide remote refs"
1211msgstr "A távoli refek elrejtése"
1212
1213#: gitk:11369
1214msgid "Diff display options"
1215msgstr "Diff kijelző opciók"
1216
1217#: gitk:11371
1218msgid "Tab spacing"
1219msgstr "Tab sorköz"
1220
1221#: gitk:11374
1222#, fuzzy
1223msgid "Display nearby tags/heads"
1224msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
1225
1226#: gitk:11377
1227msgid "Maximum # tags/heads to show"
1228msgstr ""
1229
1230#: gitk:11380
1231msgid "Limit diffs to listed paths"
1232msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
1233
1234#: gitk:11383
1235msgid "Support per-file encodings"
1236msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
1237
1238#: gitk:11389 gitk:11536
1239msgid "External diff tool"
1240msgstr "Külső diff alkalmazás"
1241
1242#: gitk:11390
1243msgid "Choose..."
1244msgstr "Válaszd ..."
1245
1246#: gitk:11395
1247msgid "General options"
1248msgstr "Általános opciók"
1249
1250#: gitk:11398
1251msgid "Use themed widgets"
1252msgstr "Témázott vezérlők használata"
1253
1254#: gitk:11400
1255msgid "(change requires restart)"
1256msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
1257
1258#: gitk:11402
1259msgid "(currently unavailable)"
1260msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
1261
1262#: gitk:11413
1263msgid "Colors: press to choose"
1264msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1265
1266#: gitk:11416
1267msgid "Interface"
1268msgstr "Interfész"
1269
1270#: gitk:11417
1271msgid "interface"
1272msgstr "interfész"
1273
1274#: gitk:11420
1275msgid "Background"
1276msgstr "Háttér"
1277
1278#: gitk:11421 gitk:11451
1279msgid "background"
1280msgstr "háttér"
1281
1282#: gitk:11424
1283msgid "Foreground"
1284msgstr "Előtér"
1285
1286#: gitk:11425
1287msgid "foreground"
1288msgstr "előtér"
1289
1290#: gitk:11428
1291msgid "Diff: old lines"
1292msgstr "Diff: régi sorok"
1293
1294#: gitk:11429
1295msgid "diff old lines"
1296msgstr "diff régi sorok"
1297
1298#: gitk:11433
1299msgid "Diff: new lines"
1300msgstr "Diff: új sorok"
1301
1302#: gitk:11434
1303msgid "diff new lines"
1304msgstr "diff - új sorok"
1305
1306#: gitk:11438
1307msgid "Diff: hunk header"
1308msgstr "Diff: nagy headerök"
1309
1310#: gitk:11440
1311msgid "diff hunk header"
1312msgstr "diff - nagy headerök"
1313
1314#: gitk:11444
1315msgid "Marked line bg"
1316msgstr "Megjelölt sor háttér"
1317
1318#: gitk:11446
1319msgid "marked line background"
1320msgstr "megjelölt sor háttér"
1321
1322#: gitk:11450
1323msgid "Select bg"
1324msgstr "Válasszon hátteret"
1325
1326#: gitk:11459
1327msgid "Fonts: press to choose"
1328msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1329
1330#: gitk:11461
1331msgid "Main font"
1332msgstr "Fő betű"
1333
1334#: gitk:11462
1335msgid "Diff display font"
1336msgstr "Diff kijelző betű"
1337
1338#: gitk:11463
1339msgid "User interface font"
1340msgstr "Felhasználói interfész betű"
1341
1342#: gitk:11485
1343msgid "Gitk preferences"
1344msgstr "Gitk beállítások"
1345
1346#: gitk:11494
1347#, fuzzy
1348msgid "General"
1349msgstr "Generálás"
1350
1351#: gitk:11495
1352msgid "Colors"
1353msgstr ""
1354
1355#: gitk:11496
1356msgid "Fonts"
1357msgstr ""
1358
1359#: gitk:11546
1360#, tcl-format
1361msgid "Gitk: choose color for %s"
1362msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
1363
1364#: gitk:12059
1365msgid ""
1366"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1367" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1368msgstr ""
1369"Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
1370"Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
1371
1372#: gitk:12269
1373msgid "Cannot find a git repository here."
1374msgstr "Nem találhatü git repository itt."
1375
1376#: gitk:12316
1377#, tcl-format
1378msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1379msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
1380
1381#: gitk:12328
1382msgid "Bad arguments to gitk:"
1383msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
1384
1385#~ msgid "mc"
1386#~ msgstr "mc"
1387
1388#~ msgid "SHA1 ID: "
1389#~ msgstr "SHA1 ID: "
1390
1391#~ msgid "next"
1392#~ msgstr "következő"
1393
1394#~ msgid "prev"
1395#~ msgstr "előző"
1396
1397#~ msgid "CDate"
1398#~ msgstr "Dátum"
1399
1400#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1401#~ msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
1402
1403#~ msgid "Use all refs"
1404#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
1405
1406#~ msgid "Max count:"
1407#~ msgstr "Max. szám:"
1408
1409#~ msgid "Skip:"
1410#~ msgstr "Kihagy:"
1411
1412#~ msgid "Name"
1413#~ msgstr "Név"
1414
1415#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1416#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
1417
1418#~ msgid "- stopping\n"
1419#~ msgstr "- abbahagyás.\n"