po / pt_PT.poon commit Merge branch 'mm/am-c-doc' (fec7b79)
   1# Portuguese translations for Git package.
   2# Copyright (C) 2012 Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
   3# This file is distributed under the same license as the Git package.
   4# Contributers:
   5#   - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: Git\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
  11"POT-Creation-Date: 2012-05-08 16:06+0800\n"
  12"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:17+0100\n"
  13"Last-Translator: Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>\n"
  14"Language-Team: Portuguese\n"
  15"MIME-Version: 1.0\n"
  16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18"Language: pt\n"
  19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20
  21#: advice.c:40
  22#, c-format
  23msgid "hint: %.*s\n"
  24msgstr "dica: %.*s\n"
  25
  26#.
  27#. * Message used both when 'git commit' fails and when
  28#. * other commands doing a merge do.
  29#.
  30#: advice.c:70
  31msgid ""
  32"Fix them up in the work tree,\n"
  33"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
  34"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
  35"or use 'git commit -a'."
  36msgstr ""
  37
  38#: bundle.c:36
  39#, c-format
  40msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
  41msgstr ""
  42
  43#: bundle.c:63
  44#, c-format
  45msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
  46msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)"
  47
  48#: bundle.c:89
  49#: builtin/commit.c:753
  50#, c-format
  51msgid "could not open '%s'"
  52msgstr "não é possivel abrir '%s'"
  53
  54#: bundle.c:140
  55msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
  56msgstr ""
  57
  58#: bundle.c:164
  59#: sequencer.c:533
  60#: sequencer.c:965
  61#: builtin/log.c:289
  62#: builtin/log.c:719
  63#: builtin/log.c:1335
  64#: builtin/log.c:1554
  65#: builtin/merge.c:347
  66#: builtin/shortlog.c:181
  67msgid "revision walk setup failed"
  68msgstr ""
  69
  70#: bundle.c:186
  71#, c-format
  72msgid "The bundle contains %d ref"
  73msgid_plural "The bundle contains %d refs"
  74msgstr[0] ""
  75msgstr[1] ""
  76
  77#: bundle.c:192
  78#, c-format
  79msgid "The bundle requires this ref"
  80msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
  81msgstr[0] ""
  82msgstr[1] ""
  83
  84#: bundle.c:290
  85msgid "rev-list died"
  86msgstr "rev-list morreu"
  87
  88#: bundle.c:296
  89#: builtin/log.c:1231
  90#: builtin/shortlog.c:284
  91#, c-format
  92msgid "unrecognized argument: %s"
  93msgstr "argumento não reconhecido: %s"
  94
  95#: bundle.c:331
  96#, c-format
  97msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
  98msgstr ""
  99
 100#: bundle.c:376
 101msgid "Refusing to create empty bundle."
 102msgstr ""
 103
 104#: bundle.c:394
 105msgid "Could not spawn pack-objects"
 106msgstr "Não foi possível pawn pack-objects"
 107
 108#: bundle.c:412
 109msgid "pack-objects died"
 110msgstr ""
 111
 112#: bundle.c:415
 113#, c-format
 114msgid "cannot create '%s'"
 115msgstr "não consegue crear '%s'"
 116
 117#: bundle.c:437
 118msgid "index-pack died"
 119msgstr ""
 120
 121#: commit.c:48
 122#, c-format
 123msgid "could not parse %s"
 124msgstr "não consigo parsear %s"
 125
 126#: commit.c:50
 127#, c-format
 128msgid "%s %s is not a commit!"
 129msgstr "%s %s não é um commit!"
 130
 131#: compat/obstack.c:406
 132#: compat/obstack.c:408
 133msgid "memory exhausted"
 134msgstr "memória esgotada"
 135
 136#: connected.c:39
 137msgid "Could not run 'git rev-list'"
 138msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'"
 139
 140#: connected.c:48
 141#, c-format
 142msgid "failed write to rev-list: %s"
 143msgstr ""
 144
 145#: connected.c:56
 146#, c-format
 147msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
 148msgstr ""
 149
 150#: date.c:95
 151msgid "in the future"
 152msgstr ""
 153
 154#: date.c:101
 155#, c-format
 156msgid "%lu second ago"
 157msgid_plural "%lu seconds ago"
 158msgstr[0] ""
 159msgstr[1] ""
 160
 161#: date.c:108
 162#, c-format
 163msgid "%lu minute ago"
 164msgid_plural "%lu minutes ago"
 165msgstr[0] ""
 166msgstr[1] ""
 167
 168#: date.c:115
 169#, c-format
 170msgid "%lu hour ago"
 171msgid_plural "%lu hours ago"
 172msgstr[0] ""
 173msgstr[1] ""
 174
 175#: date.c:122
 176#, c-format
 177msgid "%lu day ago"
 178msgid_plural "%lu days ago"
 179msgstr[0] ""
 180msgstr[1] ""
 181
 182#: date.c:128
 183#, c-format
 184msgid "%lu week ago"
 185msgid_plural "%lu weeks ago"
 186msgstr[0] ""
 187msgstr[1] ""
 188
 189#: date.c:135
 190#, c-format
 191msgid "%lu month ago"
 192msgid_plural "%lu months ago"
 193msgstr[0] ""
 194msgstr[1] ""
 195
 196#: date.c:146
 197#, c-format
 198msgid "%lu year"
 199msgid_plural "%lu years"
 200msgstr[0] ""
 201msgstr[1] ""
 202
 203#: date.c:149
 204#, c-format
 205msgid "%s, %lu month ago"
 206msgid_plural "%s, %lu months ago"
 207msgstr[0] ""
 208msgstr[1] ""
 209
 210#: date.c:154
 211#: date.c:159
 212#, c-format
 213msgid "%lu year ago"
 214msgid_plural "%lu years ago"
 215msgstr[0] ""
 216msgstr[1] ""
 217
 218#: diff.c:105
 219#, c-format
 220msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
 221msgstr ""
 222
 223#: diff.c:110
 224#, c-format
 225msgid "  Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
 226msgstr ""
 227
 228#: diff.c:210
 229#, c-format
 230msgid ""
 231"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
 232"%s"
 233msgstr ""
 234
 235#: diff.c:1400
 236msgid " 0 files changed\n"
 237msgstr " 0 ficheros modificados\n"
 238
 239#: diff.c:1404
 240#, c-format
 241msgid " %d file changed"
 242msgid_plural " %d files changed"
 243msgstr[0] " %d ficheiro modificado"
 244msgstr[1] " %d ficheiros modificados"
 245
 246#: diff.c:1421
 247#, c-format
 248msgid ", %d insertion(+)"
 249msgid_plural ", %d insertions(+)"
 250msgstr[0] ", %d adição(+)"
 251msgstr[1] ", %d adições(+)"
 252
 253#: diff.c:1432
 254#, c-format
 255msgid ", %d deletion(-)"
 256msgid_plural ", %d deletions(-)"
 257msgstr[0] ", %d eliminado(-)"
 258msgstr[1] ", %d eliminados(-)"
 259
 260#: diff.c:3478
 261#, c-format
 262msgid ""
 263"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
 264"%s"
 265msgstr ""
 266
 267#: gpg-interface.c:59
 268msgid "could not run gpg."
 269msgstr "não consegue ejecutar gpg."
 270
 271#: gpg-interface.c:71
 272msgid "gpg did not accept the data"
 273msgstr ""
 274
 275#: gpg-interface.c:82
 276msgid "gpg failed to sign the data"
 277msgstr ""
 278
 279#: grep.c:1280
 280#, c-format
 281msgid "'%s': unable to read %s"
 282msgstr ""
 283
 284#: grep.c:1297
 285#, c-format
 286msgid "'%s': %s"
 287msgstr "'%s': %s"
 288
 289#: grep.c:1308
 290#, c-format
 291msgid "'%s': short read %s"
 292msgstr ""
 293
 294#: help.c:207
 295#, c-format
 296msgid "available git commands in '%s'"
 297msgstr ""
 298
 299#: help.c:214
 300msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 301msgstr ""
 302
 303#: help.c:270
 304#, c-format
 305msgid ""
 306"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
 307"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 308msgstr ""
 309
 310#: help.c:327
 311msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 312msgstr ""
 313
 314#: help.c:349
 315#, c-format
 316msgid ""
 317"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
 318"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
 319msgstr ""
 320
 321#: help.c:354
 322#, c-format
 323msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 324msgstr ""
 325
 326#: help.c:361
 327#, c-format
 328msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 329msgstr ""
 330
 331#: help.c:365
 332msgid ""
 333"\n"
 334"Did you mean this?"
 335msgid_plural ""
 336"\n"
 337"Did you mean one of these?"
 338msgstr[0] ""
 339msgstr[1] ""
 340
 341#: remote.c:1607
 342#, c-format
 343msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 344msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 345msgstr[0] "A sua rama está à frente de '%s' pelo commit %d.\n"
 346msgstr[1] "A sua rama está à frente de '%s' pelos commites %d.\n"
 347
 348#: remote.c:1613
 349#, c-format
 350msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 351msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
 352msgstr[0] ""
 353msgstr[1] ""
 354
 355#: remote.c:1621
 356#, c-format
 357msgid ""
 358"Your branch and '%s' have diverged,\n"
 359"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
 360msgid_plural ""
 361"Your branch and '%s' have diverged,\n"
 362"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
 363msgstr[0] ""
 364msgstr[1] ""
 365
 366#: sequencer.c:121
 367#: builtin/merge.c:865
 368#: builtin/merge.c:978
 369#: builtin/merge.c:1088
 370#: builtin/merge.c:1098
 371#, c-format
 372msgid "Could not open '%s' for writing"
 373msgstr ""
 374
 375#: sequencer.c:123
 376#: builtin/merge.c:333
 377#: builtin/merge.c:868
 378#: builtin/merge.c:1090
 379#: builtin/merge.c:1103
 380#, c-format
 381msgid "Could not write to '%s'"
 382msgstr "Não foi possível escrever para '%s'"
 383
 384#: sequencer.c:144
 385msgid ""
 386"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 387"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 388msgstr ""
 389
 390#: sequencer.c:147
 391msgid ""
 392"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 393"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
 394"and commit the result with 'git commit'"
 395msgstr ""
 396
 397#: sequencer.c:160
 398#: sequencer.c:741
 399#: sequencer.c:824
 400#, c-format
 401msgid "Could not write to %s"
 402msgstr "Não foi possível gravar para %s"
 403
 404#: sequencer.c:163
 405#, c-format
 406msgid "Error wrapping up %s"
 407msgstr ""
 408
 409#: sequencer.c:178
 410msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
 411msgstr ""
 412
 413#: sequencer.c:180
 414msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
 415msgstr ""
 416
 417#: sequencer.c:183
 418msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
 419msgstr ""
 420
 421#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
 422#: sequencer.c:233
 423#, c-format
 424msgid "%s: Unable to write new index file"
 425msgstr ""
 426
 427#: sequencer.c:261
 428msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
 429msgstr ""
 430
 431#: sequencer.c:282
 432msgid "Unable to update cache tree\n"
 433msgstr ""
 434
 435#: sequencer.c:323
 436#, c-format
 437msgid "Could not parse commit %s\n"
 438msgstr "Não foi possível analisar commit %s\n"
 439
 440#: sequencer.c:328
 441#, c-format
 442msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 443msgstr "Não foi possível analisar commit parent %s\n"
 444
 445#: sequencer.c:358
 446msgid "Your index file is unmerged."
 447msgstr "O seu ficheiro de índice é não fundido."
 448
 449#: sequencer.c:361
 450msgid "You do not have a valid HEAD"
 451msgstr "Você não tem uma HEAD válida"
 452
 453#: sequencer.c:376
 454#, c-format
 455msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 456msgstr ""
 457
 458#: sequencer.c:384
 459#, c-format
 460msgid "Commit %s does not have parent %d"
 461msgstr ""
 462
 463#: sequencer.c:388
 464#, c-format
 465msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 466msgstr ""
 467
 468#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 469#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
 470#: sequencer.c:399
 471#, c-format
 472msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 473msgstr ""
 474
 475#: sequencer.c:403
 476#, c-format
 477msgid "Cannot get commit message for %s"
 478msgstr "Não é possível obter mensagem commit para %s"
 479
 480#: sequencer.c:491
 481#, c-format
 482msgid "could not revert %s... %s"
 483msgstr ""
 484
 485#: sequencer.c:492
 486#, c-format
 487msgid "could not apply %s... %s"
 488msgstr ""
 489
 490#: sequencer.c:536
 491msgid "empty commit set passed"
 492msgstr "passado commit com o set vazio"
 493
 494#: sequencer.c:544
 495#, c-format
 496msgid "git %s: failed to read the index"
 497msgstr ""
 498
 499#: sequencer.c:549
 500#, c-format
 501msgid "git %s: failed to refresh the index"
 502msgstr ""
 503
 504#: sequencer.c:607
 505#, c-format
 506msgid "Cannot %s during a %s"
 507msgstr "Não foi possível abrir %s durante um %s"
 508
 509#: sequencer.c:629
 510#, c-format
 511msgid "Could not parse line %d."
 512msgstr "Não foi possível parsear linha %d."
 513
 514#: sequencer.c:634
 515msgid "No commits parsed."
 516msgstr "Nenhum commit parseado."
 517
 518#: sequencer.c:647
 519#, c-format
 520msgid "Could not open %s"
 521msgstr "Não foi possível abrir %s"
 522
 523#: sequencer.c:651
 524#, c-format
 525msgid "Could not read %s."
 526msgstr "Não foi possível ler %s."
 527
 528#: sequencer.c:658
 529#, c-format
 530msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 531msgstr ""
 532
 533#: sequencer.c:686
 534#, c-format
 535msgid "Invalid key: %s"
 536msgstr ""
 537
 538#: sequencer.c:689
 539#, c-format
 540msgid "Invalid value for %s: %s"
 541msgstr "Valor inválido para %s: %s"
 542
 543#: sequencer.c:701
 544#, c-format
 545msgid "Malformed options sheet: %s"
 546msgstr ""
 547
 548#: sequencer.c:722
 549msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 550msgstr ""
 551
 552#: sequencer.c:723
 553msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 554msgstr ""
 555
 556#: sequencer.c:727
 557#, c-format
 558msgid "Could not create sequencer directory %s"
 559msgstr ""
 560
 561#: sequencer.c:743
 562#: sequencer.c:828
 563#, c-format
 564msgid "Error wrapping up %s."
 565msgstr ""
 566
 567#: sequencer.c:762
 568#: sequencer.c:896
 569msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 570msgstr ""
 571
 572#: sequencer.c:764
 573msgid "cannot resolve HEAD"
 574msgstr ""
 575
 576#: sequencer.c:766
 577msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 578msgstr ""
 579
 580#: sequencer.c:788
 581#: builtin/apply.c:3682
 582#, c-format
 583msgid "cannot open %s: %s"
 584msgstr "não foi possível abrir %s: %s"
 585
 586#: sequencer.c:791
 587#, c-format
 588msgid "cannot read %s: %s"
 589msgstr "não foi possível ler %s: %s"
 590
 591#: sequencer.c:792
 592msgid "unexpected end of file"
 593msgstr ""
 594
 595#: sequencer.c:798
 596#, c-format
 597msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 598msgstr ""
 599
 600#: sequencer.c:821
 601#, c-format
 602msgid "Could not format %s."
 603msgstr "Não foi possível formatear %s."
 604
 605#: sequencer.c:983
 606msgid "Can't revert as initial commit"
 607msgstr ""
 608
 609#: sequencer.c:984
 610msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 611msgstr ""
 612
 613#: sha1_name.c:864
 614msgid "HEAD does not point to a branch"
 615msgstr ""
 616
 617#: sha1_name.c:867
 618#, c-format
 619msgid "No such branch: '%s'"
 620msgstr "Não existe rama '%s'"
 621
 622#: sha1_name.c:869
 623#, c-format
 624msgid "No upstream configured for branch '%s'"
 625msgstr ""
 626
 627#: sha1_name.c:872
 628#, c-format
 629msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 630msgstr ""
 631
 632#: wt-status.c:135
 633msgid "Unmerged paths:"
 634msgstr "caminhos não fundidos:"
 635
 636#: wt-status.c:141
 637#: wt-status.c:158
 638#, c-format
 639msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 640msgstr ""
 641
 642#: wt-status.c:143
 643#: wt-status.c:160
 644msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 645msgstr ""
 646
 647#: wt-status.c:144
 648msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 649msgstr "  (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
 650
 651#: wt-status.c:152
 652msgid "Changes to be committed:"
 653msgstr "Mudanças a serem commitadas"
 654
 655#: wt-status.c:170
 656msgid "Changes not staged for commit:"
 657msgstr ""
 658
 659#: wt-status.c:174
 660msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 661msgstr "  (usa \"git add <ficheiro>...\" para actualizar o que vai ser commitado)"
 662
 663#: wt-status.c:176
 664msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 665msgstr "  (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para actualizar o que vai ser commitado)"
 666
 667#: wt-status.c:177
 668msgid "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 669msgstr ""
 670
 671#: wt-status.c:179
 672msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 673msgstr ""
 674
 675#: wt-status.c:188
 676#, c-format
 677msgid "%s files:"
 678msgstr "%s ficheros:"
 679
 680#: wt-status.c:191
 681#, c-format
 682msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 683msgstr ""
 684
 685#: wt-status.c:208
 686msgid "bug"
 687msgstr "erro"
 688
 689#: wt-status.c:213
 690msgid "both deleted:"
 691msgstr "eliminados em ambos:"
 692
 693#: wt-status.c:214
 694msgid "added by us:"
 695msgstr "adicionado por nós:"
 696
 697#: wt-status.c:215
 698msgid "deleted by them:"
 699msgstr "eliminados por eles:"
 700
 701#: wt-status.c:216
 702msgid "added by them:"
 703msgstr "adicionados por eles:"
 704
 705#: wt-status.c:217
 706msgid "deleted by us:"
 707msgstr "eliminados por nós:"
 708
 709#: wt-status.c:218
 710msgid "both added:"
 711msgstr "adicionados em ambos:"
 712
 713#: wt-status.c:219
 714msgid "both modified:"
 715msgstr "modificados em ambos:"
 716
 717#: wt-status.c:249
 718msgid "new commits, "
 719msgstr "novos commits, "
 720
 721#: wt-status.c:251
 722msgid "modified content, "
 723msgstr "conteúdo modificado, "
 724
 725#: wt-status.c:253
 726msgid "untracked content, "
 727msgstr "conteúdo não seguido"
 728
 729#: wt-status.c:267
 730#, c-format
 731msgid "new file:   %s"
 732msgstr "novo ficheiro:   %s"
 733
 734#: wt-status.c:270
 735#, c-format
 736msgid "copied:     %s -> %s"
 737msgstr "copiado:     %s -> %s"
 738
 739#: wt-status.c:273
 740#, c-format
 741msgid "deleted:    %s"
 742msgstr "eliminado:    %s"
 743
 744#: wt-status.c:276
 745#, c-format
 746msgid "modified:   %s"
 747msgstr "modificado:   %s"
 748
 749#: wt-status.c:279
 750#, c-format
 751msgid "renamed:    %s -> %s"
 752msgstr "mudado de nome:    %s -> %s"
 753
 754#: wt-status.c:282
 755#, c-format
 756msgid "typechange: %s"
 757msgstr ""
 758
 759#: wt-status.c:285
 760#, c-format
 761msgid "unknown:    %s"
 762msgstr "desconhecido:    %s"
 763
 764#: wt-status.c:288
 765#, c-format
 766msgid "unmerged:   %s"
 767msgstr "não fundidos:   %s"
 768
 769#: wt-status.c:291
 770#, c-format
 771msgid "bug: unhandled diff status %c"
 772msgstr ""
 773
 774#: wt-status.c:737
 775msgid "On branch "
 776msgstr "Na rama"
 777
 778#: wt-status.c:744
 779msgid "Not currently on any branch."
 780msgstr "Não está em nenhuma rama."
 781
 782#: wt-status.c:755
 783msgid "Initial commit"
 784msgstr "Commit inicial"
 785
 786#: wt-status.c:769
 787msgid "Untracked"
 788msgstr "Não seguido"
 789
 790#: wt-status.c:771
 791msgid "Ignored"
 792msgstr "Ignorado"
 793
 794#: wt-status.c:773
 795#, c-format
 796msgid "Untracked files not listed%s"
 797msgstr ""
 798
 799#: wt-status.c:775
 800msgid " (use -u option to show untracked files)"
 801msgstr ""
 802
 803#: wt-status.c:781
 804msgid "No changes"
 805msgstr "Sem mudanças"
 806
 807#: wt-status.c:785
 808#, c-format
 809msgid "no changes added to commit%s\n"
 810msgstr "nenhuma alteração adicionado ao commit%s\n"
 811
 812#: wt-status.c:787
 813msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
 814msgstr " (usa \"git add\" e/ou \"git commit -a\")"
 815
 816#: wt-status.c:789
 817#, c-format
 818msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
 819msgstr ""
 820
 821#: wt-status.c:791
 822msgid " (use \"git add\" to track)"
 823msgstr " (usa \"git add\" para seguir)"
 824
 825#: wt-status.c:793
 826#: wt-status.c:796
 827#: wt-status.c:799
 828#, c-format
 829msgid "nothing to commit%s\n"
 830msgstr "nada para fazer commit%s\n"
 831
 832#: wt-status.c:794
 833msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
 834msgstr ""
 835
 836#: wt-status.c:797
 837msgid " (use -u to show untracked files)"
 838msgstr ""
 839
 840#: wt-status.c:800
 841msgid " (working directory clean)"
 842msgstr " (directório de trabalho vacio)"
 843
 844#: wt-status.c:908
 845msgid "HEAD (no branch)"
 846msgstr "HEAD (Não é rama)"
 847
 848#: wt-status.c:914
 849msgid "Initial commit on "
 850msgstr "Commit inicial em "
 851
 852#: wt-status.c:929
 853msgid "behind "
 854msgstr "atrás "
 855
 856#: wt-status.c:932
 857#: wt-status.c:935
 858msgid "ahead "
 859msgstr "a frente "
 860
 861#: wt-status.c:937
 862msgid ", behind "
 863msgstr ", atrás "
 864
 865#: builtin/add.c:62
 866#, c-format
 867msgid "unexpected diff status %c"
 868msgstr ""
 869
 870#: builtin/add.c:67
 871#: builtin/commit.c:282
 872msgid "updating files failed"
 873msgstr "Falou a atualização dos ficheiros"
 874
 875#: builtin/add.c:77
 876#, c-format
 877msgid "remove '%s'\n"
 878msgstr "eliminar '%s'\n"
 879
 880#: builtin/add.c:176
 881#, c-format
 882msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
 883msgstr ""
 884
 885#: builtin/add.c:192
 886msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 887msgstr ""
 888
 889#: builtin/add.c:195
 890#: builtin/add.c:456
 891#: builtin/rm.c:186
 892#, c-format
 893msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 894msgstr ""
 895
 896#: builtin/add.c:209
 897#, c-format
 898msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
 899msgstr ""
 900
 901#: builtin/add.c:276
 902msgid "Could not read the index"
 903msgstr "Não foi possível ler o indíce"
 904
 905#: builtin/add.c:286
 906#, c-format
 907msgid "Could not open '%s' for writing."
 908msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrever."
 909
 910#: builtin/add.c:290
 911msgid "Could not write patch"
 912msgstr "Não consegue escrever patch"
 913
 914#: builtin/add.c:295
 915#, c-format
 916msgid "Could not stat '%s'"
 917msgstr ""
 918
 919#: builtin/add.c:297
 920msgid "Empty patch. Aborted."
 921msgstr "Patch vazio. Aborted."
 922
 923#: builtin/add.c:303
 924#, c-format
 925msgid "Could not apply '%s'"
 926msgstr "Não foi possível aplicar o '%s'"
 927
 928#: builtin/add.c:312
 929msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 930msgstr ""
 931
 932#: builtin/add.c:352
 933#, c-format
 934msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 935msgstr ""
 936
 937#: builtin/add.c:353
 938msgid "no files added"
 939msgstr "nenhum ficheiros adicionado"
 940
 941#: builtin/add.c:359
 942msgid "adding files failed"
 943msgstr "falhou a adicionar ficheiros"
 944
 945#: builtin/add.c:391
 946msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 947msgstr ""
 948
 949#: builtin/add.c:393
 950msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 951msgstr ""
 952
 953#: builtin/add.c:413
 954#, c-format
 955msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 956msgstr ""
 957
 958#: builtin/add.c:414
 959#, c-format
 960msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 961msgstr ""
 962
 963#: builtin/add.c:420
 964#: builtin/clean.c:95
 965#: builtin/commit.c:342
 966#: builtin/mv.c:82
 967#: builtin/rm.c:162
 968msgid "index file corrupt"
 969msgstr "ficheiro index corrupto"
 970
 971#: builtin/add.c:476
 972#: builtin/apply.c:4093
 973#: builtin/mv.c:229
 974#: builtin/rm.c:260
 975msgid "Unable to write new index file"
 976msgstr ""
 977
 978#: builtin/apply.c:106
 979#, c-format
 980msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 981msgstr "espaço em braco não reconhecido: '%s'"
 982
 983#: builtin/apply.c:121
 984#, c-format
 985msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 986msgstr ""
 987
 988#: builtin/apply.c:815
 989#, c-format
 990msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 991msgstr ""
 992
 993#: builtin/apply.c:824
 994#, c-format
 995msgid "regexec returned %d for input: %s"
 996msgstr ""
 997
 998#: builtin/apply.c:905
 999#, c-format
1000msgid "unable to find filename in patch at line %d"
1001msgstr ""
1002
1003#: builtin/apply.c:934
1004#, c-format
1005msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
1006msgstr ""
1007
1008#: builtin/apply.c:937
1009#, c-format
1010msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent %s filename on line %d"
1011msgstr ""
1012
1013#: builtin/apply.c:944
1014#, c-format
1015msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
1016msgstr ""
1017
1018#: builtin/apply.c:1387
1019#, c-format
1020msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1021msgstr ""
1022
1023#: builtin/apply.c:1444
1024#, c-format
1025msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1026msgstr ""
1027
1028#: builtin/apply.c:1461
1029#, c-format
1030msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)"
1031msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)"
1032msgstr[0] ""
1033msgstr[1] ""
1034
1035#: builtin/apply.c:1621
1036msgid "new file depends on old contents"
1037msgstr ""
1038
1039#: builtin/apply.c:1623
1040msgid "deleted file still has contents"
1041msgstr ""
1042
1043#: builtin/apply.c:1649
1044#, c-format
1045msgid "corrupt patch at line %d"
1046msgstr ""
1047
1048#: builtin/apply.c:1685
1049#, c-format
1050msgid "new file %s depends on old contents"
1051msgstr ""
1052
1053#: builtin/apply.c:1687
1054#, c-format
1055msgid "deleted file %s still has contents"
1056msgstr ""
1057
1058#: builtin/apply.c:1690
1059#, c-format
1060msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
1061msgstr ""
1062
1063#: builtin/apply.c:1836
1064#, c-format
1065msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1066msgstr ""
1067
1068#. there has to be one hunk (forward hunk)
1069#: builtin/apply.c:1865
1070#, c-format
1071msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1072msgstr ""
1073
1074#: builtin/apply.c:1951
1075#, c-format
1076msgid "patch with only garbage at line %d"
1077msgstr ""
1078
1079#: builtin/apply.c:2041
1080#, c-format
1081msgid "unable to read symlink %s"
1082msgstr ""
1083
1084#: builtin/apply.c:2045
1085#, c-format
1086msgid "unable to open or read %s"
1087msgstr "Não foi possível abrir o ler %s"
1088
1089#: builtin/apply.c:2116
1090msgid "oops"
1091msgstr ""
1092
1093#: builtin/apply.c:2638
1094#, c-format
1095msgid "invalid start of line: '%c'"
1096msgstr "começo de linha inválido: '%c'"
1097
1098#: builtin/apply.c:2756
1099#, c-format
1100msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1101msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1102msgstr[0] ""
1103msgstr[1] ""
1104
1105#: builtin/apply.c:2768
1106#, c-format
1107msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1108msgstr ""
1109
1110#: builtin/apply.c:2774
1111#, c-format
1112msgid ""
1113"while searching for:\n"
1114"%.*s"
1115msgstr ""
1116
1117#: builtin/apply.c:2793
1118#, c-format
1119msgid "missing binary patch data for '%s'"
1120msgstr ""
1121
1122#: builtin/apply.c:2896
1123#, c-format
1124msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1125msgstr ""
1126
1127#: builtin/apply.c:2902
1128#, c-format
1129msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1130msgstr ""
1131
1132#: builtin/apply.c:2923
1133#, c-format
1134msgid "patch failed: %s:%ld"
1135msgstr ""
1136
1137#: builtin/apply.c:3038
1138#, c-format
1139msgid "patch %s has been renamed/deleted"
1140msgstr ""
1141
1142#: builtin/apply.c:3045
1143#: builtin/apply.c:3062
1144#, c-format
1145msgid "read of %s failed"
1146msgstr "ler %s falhou"
1147
1148#: builtin/apply.c:3077
1149msgid "removal patch leaves file contents"
1150msgstr ""
1151
1152#: builtin/apply.c:3098
1153#, c-format
1154msgid "%s: already exists in working directory"
1155msgstr "%s: já existe no espaço de trabalho"
1156
1157#: builtin/apply.c:3136
1158#, c-format
1159msgid "%s: has been deleted/renamed"
1160msgstr ""
1161
1162#: builtin/apply.c:3141
1163#: builtin/apply.c:3172
1164#, c-format
1165msgid "%s: %s"
1166msgstr "%s: %s"
1167
1168#: builtin/apply.c:3152
1169#, c-format
1170msgid "%s: does not exist in index"
1171msgstr ""
1172
1173#: builtin/apply.c:3166
1174#, c-format
1175msgid "%s: does not match index"
1176msgstr "%s: não tem correspondencia ao index"
1177
1178#: builtin/apply.c:3183
1179#, c-format
1180msgid "%s: wrong type"
1181msgstr ""
1182
1183#: builtin/apply.c:3185
1184#, c-format
1185msgid "%s has type %o, expected %o"
1186msgstr ""
1187
1188#: builtin/apply.c:3240
1189#, c-format
1190msgid "%s: already exists in index"
1191msgstr "%s: já existe no indíce"
1192
1193#: builtin/apply.c:3259
1194#, c-format
1195msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
1196msgstr ""
1197
1198#: builtin/apply.c:3265
1199#, c-format
1200msgid "%s: patch does not apply"
1201msgstr ""
1202
1203#: builtin/apply.c:3278
1204#, c-format
1205msgid "Checking patch %s..."
1206msgstr ""
1207
1208#: builtin/apply.c:3333
1209#: builtin/checkout.c:212
1210#: builtin/reset.c:158
1211#, c-format
1212msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1213msgstr ""
1214
1215#: builtin/apply.c:3476
1216#, c-format
1217msgid "unable to remove %s from index"
1218msgstr ""
1219
1220#: builtin/apply.c:3503
1221#, c-format
1222msgid "corrupt patch for subproject %s"
1223msgstr ""
1224
1225#: builtin/apply.c:3507
1226#, c-format
1227msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1228msgstr "não é possivel 'stat' o novo ficheiro creado '%s'"
1229
1230#: builtin/apply.c:3512
1231#, c-format
1232msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1233msgstr ""
1234
1235#: builtin/apply.c:3515
1236#, c-format
1237msgid "unable to add cache entry for %s"
1238msgstr ""
1239
1240#: builtin/apply.c:3548
1241#, c-format
1242msgid "closing file '%s'"
1243msgstr "fechar fichero '%s'"
1244
1245#: builtin/apply.c:3597
1246#, c-format
1247msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1248msgstr ""
1249
1250#: builtin/apply.c:3653
1251#, c-format
1252msgid "Applied patch %s cleanly."
1253msgstr ""
1254
1255#: builtin/apply.c:3661
1256msgid "internal error"
1257msgstr ""
1258
1259#. Say this even without --verbose
1260#: builtin/apply.c:3664
1261#, c-format
1262msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1263msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1264msgstr[0] ""
1265msgstr[1] ""
1266
1267#: builtin/apply.c:3674
1268#, c-format
1269msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1270msgstr ""
1271
1272#: builtin/apply.c:3695
1273#, c-format
1274msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1275msgstr ""
1276
1277#: builtin/apply.c:3698
1278#, c-format
1279msgid "Rejected hunk #%d."
1280msgstr ""
1281
1282#: builtin/apply.c:3829
1283msgid "unrecognized input"
1284msgstr "entrada não reconhecida"
1285
1286#: builtin/apply.c:3840
1287msgid "unable to read index file"
1288msgstr "Não foi possível ler o fichero indíce"
1289
1290#: builtin/apply.c:4035
1291msgid "--index outside a repository"
1292msgstr "--index fora de um repositorio"
1293
1294#: builtin/apply.c:4038
1295msgid "--cached outside a repository"
1296msgstr "--cached fora de um repositorio"
1297
1298#: builtin/apply.c:4054
1299#, c-format
1300msgid "can't open patch '%s'"
1301msgstr "não é possivel abrir patch '%s'"
1302
1303#: builtin/apply.c:4068
1304#, c-format
1305msgid "squelched %d whitespace error"
1306msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1307msgstr[0] ""
1308msgstr[1] ""
1309
1310#: builtin/apply.c:4074
1311#: builtin/apply.c:4084
1312#, c-format
1313msgid "%d line adds whitespace errors."
1314msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1315msgstr[0] ""
1316msgstr[1] ""
1317
1318#: builtin/archive.c:17
1319#, c-format
1320msgid "could not create archive file '%s'"
1321msgstr ""
1322
1323#: builtin/archive.c:20
1324msgid "could not redirect output"
1325msgstr ""
1326
1327#: builtin/archive.c:37
1328msgid "git archive: Remote with no URL"
1329msgstr ""
1330
1331#: builtin/archive.c:58
1332msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
1333msgstr ""
1334
1335#: builtin/archive.c:63
1336#, c-format
1337msgid "git archive: NACK %s"
1338msgstr ""
1339
1340#: builtin/archive.c:65
1341#, c-format
1342msgid "remote error: %s"
1343msgstr "erro remoto: %s"
1344
1345#: builtin/archive.c:66
1346msgid "git archive: protocol error"
1347msgstr ""
1348
1349#: builtin/archive.c:71
1350msgid "git archive: expected a flush"
1351msgstr ""
1352
1353#: builtin/branch.c:144
1354#, c-format
1355msgid ""
1356"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
1357"         '%s', but not yet merged to HEAD."
1358msgstr ""
1359
1360#: builtin/branch.c:148
1361#, c-format
1362msgid ""
1363"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
1364"         '%s', even though it is merged to HEAD."
1365msgstr ""
1366
1367#: builtin/branch.c:180
1368msgid "cannot use -a with -d"
1369msgstr "Não é possível usar -a com um -d"
1370
1371#: builtin/branch.c:186
1372msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
1373msgstr ""
1374
1375#: builtin/branch.c:191
1376#, c-format
1377msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
1378msgstr ""
1379
1380#: builtin/branch.c:202
1381#, c-format
1382msgid "remote branch '%s' not found."
1383msgstr "rama remota '%s não encontrada."
1384
1385#: builtin/branch.c:203
1386#, c-format
1387msgid "branch '%s' not found."
1388msgstr "rama '%s' não encontrado."
1389
1390#: builtin/branch.c:210
1391#, c-format
1392msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
1393msgstr ""
1394
1395#: builtin/branch.c:216
1396#, c-format
1397msgid ""
1398"The branch '%s' is not fully merged.\n"
1399"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
1400msgstr ""
1401
1402#: builtin/branch.c:225
1403#, c-format
1404msgid "Error deleting remote branch '%s'"
1405msgstr ""
1406
1407#: builtin/branch.c:226
1408#, c-format
1409msgid "Error deleting branch '%s'"
1410msgstr "Erro a eliminar rama '%s'"
1411
1412#: builtin/branch.c:233
1413#, c-format
1414msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
1415msgstr ""
1416
1417#: builtin/branch.c:234
1418#, c-format
1419msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
1420msgstr "Eliminar rama %s (era %s).\n"
1421
1422#: builtin/branch.c:239
1423msgid "Update of config-file failed"
1424msgstr ""
1425
1426#: builtin/branch.c:337
1427#, c-format
1428msgid "branch '%s' does not point at a commit"
1429msgstr ""
1430
1431#: builtin/branch.c:409
1432#, c-format
1433msgid "behind %d] "
1434msgstr "atrás %d] "
1435
1436#: builtin/branch.c:411
1437#, c-format
1438msgid "ahead %d] "
1439msgstr "a frente %d] "
1440
1441#: builtin/branch.c:413
1442#, c-format
1443msgid "ahead %d, behind %d] "
1444msgstr "a frente %d, atrás %d] "
1445
1446#: builtin/branch.c:521
1447msgid "(no branch)"
1448msgstr "(não é rama)"
1449
1450#: builtin/branch.c:586
1451msgid "some refs could not be read"
1452msgstr ""
1453
1454#: builtin/branch.c:599
1455msgid "cannot rename the current branch while not on any."
1456msgstr ""
1457
1458#: builtin/branch.c:609
1459#, c-format
1460msgid "Invalid branch name: '%s'"
1461msgstr "Nome da rama inválida: '%s'"
1462
1463#: builtin/branch.c:624
1464msgid "Branch rename failed"
1465msgstr "Falhou renomeação da rama"
1466
1467#: builtin/branch.c:628
1468#, c-format
1469msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
1470msgstr "Renomeado uma rama erronea '%s'"
1471
1472#: builtin/branch.c:632
1473#, c-format
1474msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
1475msgstr ""
1476
1477#: builtin/branch.c:639
1478msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
1479msgstr ""
1480
1481#: builtin/branch.c:654
1482#, c-format
1483msgid "malformed object name %s"
1484msgstr ""
1485
1486#: builtin/branch.c:678
1487#, c-format
1488msgid "could not write branch description template: %s"
1489msgstr ""
1490
1491#: builtin/branch.c:769
1492msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
1493msgstr ""
1494
1495#: builtin/branch.c:774
1496#: builtin/clone.c:558
1497msgid "HEAD not found below refs/heads!"
1498msgstr ""
1499
1500#: builtin/branch.c:794
1501msgid "--column and --verbose are incompatible"
1502msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
1503
1504#: builtin/branch.c:843
1505msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
1506msgstr ""
1507
1508#: builtin/bundle.c:47
1509#, c-format
1510msgid "%s is okay\n"
1511msgstr "%s está bem\n"
1512
1513#: builtin/bundle.c:56
1514msgid "Need a repository to create a bundle."
1515msgstr ""
1516
1517#: builtin/bundle.c:60
1518msgid "Need a repository to unbundle."
1519msgstr ""
1520
1521#: builtin/checkout.c:113
1522#: builtin/checkout.c:146
1523#, c-format
1524msgid "path '%s' does not have our version"
1525msgstr ""
1526
1527#: builtin/checkout.c:115
1528#: builtin/checkout.c:148
1529#, c-format
1530msgid "path '%s' does not have their version"
1531msgstr ""
1532
1533#: builtin/checkout.c:131
1534#, c-format
1535msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
1536msgstr ""
1537
1538#: builtin/checkout.c:175
1539#, c-format
1540msgid "path '%s' does not have necessary versions"
1541msgstr ""
1542
1543#: builtin/checkout.c:192
1544#, c-format
1545msgid "path '%s': cannot merge"
1546msgstr ""
1547
1548#: builtin/checkout.c:209
1549#, c-format
1550msgid "Unable to add merge result for '%s'"
1551msgstr ""
1552
1553#: builtin/checkout.c:234
1554#: builtin/checkout.c:392
1555msgid "corrupt index file"
1556msgstr "ficheiro index corrupto"
1557
1558#: builtin/checkout.c:264
1559#: builtin/checkout.c:271
1560#, c-format
1561msgid "path '%s' is unmerged"
1562msgstr ""
1563
1564#: builtin/checkout.c:302
1565#: builtin/checkout.c:498
1566#: builtin/clone.c:583
1567#: builtin/merge.c:812
1568msgid "unable to write new index file"
1569msgstr ""
1570
1571#: builtin/checkout.c:319
1572#: builtin/diff.c:302
1573#: builtin/merge.c:408
1574msgid "diff_setup_done failed"
1575msgstr ""
1576
1577#: builtin/checkout.c:414
1578msgid "you need to resolve your current index first"
1579msgstr ""
1580
1581#: builtin/checkout.c:533
1582#, c-format
1583msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
1584msgstr ""
1585
1586#: builtin/checkout.c:566
1587msgid "HEAD is now at"
1588msgstr "HEAD é agora em "
1589
1590#: builtin/checkout.c:573
1591#, c-format
1592msgid "Reset branch '%s'\n"
1593msgstr "Reset rama '%s'\n"
1594
1595#: builtin/checkout.c:576
1596#, c-format
1597msgid "Already on '%s'\n"
1598msgstr "Já em '%s'\n"
1599
1600#: builtin/checkout.c:580
1601#, c-format
1602msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
1603msgstr ""
1604
1605#: builtin/checkout.c:582
1606#, c-format
1607msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
1608msgstr "Mudado para a nova rama '%s'\n"
1609
1610#: builtin/checkout.c:584
1611#, c-format
1612msgid "Switched to branch '%s'\n"
1613msgstr "Mudado para a rama '%s'\n"
1614
1615#: builtin/checkout.c:640
1616#, c-format
1617msgid " ... and %d more.\n"
1618msgstr " ... e %d mais.\n"
1619
1620#. The singular version
1621#: builtin/checkout.c:646
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
1625"any of your branches:\n"
1626"\n"
1627"%s\n"
1628msgid_plural ""
1629"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
1630"any of your branches:\n"
1631"\n"
1632"%s\n"
1633msgstr[0] ""
1634msgstr[1] ""
1635
1636#: builtin/checkout.c:664
1637#, c-format
1638msgid ""
1639"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
1640"to do so with:\n"
1641"\n"
1642" git branch new_branch_name %s\n"
1643"\n"
1644msgstr ""
1645
1646#: builtin/checkout.c:693
1647msgid "internal error in revision walk"
1648msgstr ""
1649
1650#: builtin/checkout.c:697
1651msgid "Previous HEAD position was"
1652msgstr ""
1653
1654#: builtin/checkout.c:723
1655msgid "You are on a branch yet to be born"
1656msgstr ""
1657
1658#. case (1)
1659#: builtin/checkout.c:854
1660#, c-format
1661msgid "invalid reference: %s"
1662msgstr ""
1663
1664#. case (1): want a tree
1665#: builtin/checkout.c:893
1666#, c-format
1667msgid "reference is not a tree: %s"
1668msgstr ""
1669
1670#: builtin/checkout.c:973
1671msgid "-B cannot be used with -b"
1672msgstr ""
1673
1674#: builtin/checkout.c:982
1675msgid "--patch is incompatible with all other options"
1676msgstr ""
1677
1678#: builtin/checkout.c:985
1679msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
1680msgstr ""
1681
1682#: builtin/checkout.c:987
1683msgid "--detach cannot be used with -t"
1684msgstr ""
1685
1686#: builtin/checkout.c:993
1687msgid "--track needs a branch name"
1688msgstr ""
1689
1690#: builtin/checkout.c:1000
1691msgid "Missing branch name; try -b"
1692msgstr ""
1693
1694#: builtin/checkout.c:1006
1695msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
1696msgstr ""
1697
1698#: builtin/checkout.c:1008
1699msgid "--orphan cannot be used with -t"
1700msgstr ""
1701
1702#: builtin/checkout.c:1018
1703msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
1704msgstr ""
1705
1706#: builtin/checkout.c:1052
1707msgid "invalid path specification"
1708msgstr ""
1709
1710#: builtin/checkout.c:1060
1711#, c-format
1712msgid ""
1713"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
1714"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
1715msgstr ""
1716
1717#: builtin/checkout.c:1062
1718msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
1719msgstr ""
1720
1721#: builtin/checkout.c:1067
1722msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
1723msgstr ""
1724
1725#: builtin/checkout.c:1070
1726msgid ""
1727"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
1728"checking out of the index."
1729msgstr ""
1730
1731#: builtin/checkout.c:1089
1732msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
1733msgstr ""
1734
1735#: builtin/checkout.c:1092
1736msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
1737msgstr ""
1738
1739#: builtin/clean.c:78
1740msgid "-x and -X cannot be used together"
1741msgstr ""
1742
1743#: builtin/clean.c:82
1744msgid "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
1745msgstr ""
1746
1747#: builtin/clean.c:85
1748msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
1749msgstr ""
1750
1751#: builtin/clean.c:155
1752#: builtin/clean.c:176
1753#, c-format
1754msgid "Would remove %s\n"
1755msgstr ""
1756
1757#: builtin/clean.c:159
1758#: builtin/clean.c:179
1759#, c-format
1760msgid "Removing %s\n"
1761msgstr "Eliminando %s\n"
1762
1763#: builtin/clean.c:162
1764#: builtin/clean.c:182
1765#, c-format
1766msgid "failed to remove %s"
1767msgstr ""
1768
1769#: builtin/clean.c:166
1770#, c-format
1771msgid "Would not remove %s\n"
1772msgstr ""
1773
1774#: builtin/clean.c:168
1775#, c-format
1776msgid "Not removing %s\n"
1777msgstr ""
1778
1779#: builtin/clone.c:243
1780#, c-format
1781msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
1782msgstr ""
1783
1784#: builtin/clone.c:302
1785#, c-format
1786msgid "failed to open '%s'"
1787msgstr "falhou a abrir '%s'"
1788
1789#: builtin/clone.c:306
1790#, c-format
1791msgid "failed to create directory '%s'"
1792msgstr "falhou a criar o directório '%s'"
1793
1794#: builtin/clone.c:308
1795#: builtin/diff.c:75
1796#, c-format
1797msgid "failed to stat '%s'"
1798msgstr ""
1799
1800#: builtin/clone.c:310
1801#, c-format
1802msgid "%s exists and is not a directory"
1803msgstr ""
1804
1805#: builtin/clone.c:324
1806#, c-format
1807msgid "failed to stat %s\n"
1808msgstr ""
1809
1810#: builtin/clone.c:341
1811#, c-format
1812msgid "failed to unlink '%s'"
1813msgstr ""
1814
1815#: builtin/clone.c:346
1816#, c-format
1817msgid "failed to create link '%s'"
1818msgstr ""
1819
1820#: builtin/clone.c:350
1821#, c-format
1822msgid "failed to copy file to '%s'"
1823msgstr "falhou a copiar o ficheiro para '%s'"
1824
1825#: builtin/clone.c:373
1826#, c-format
1827msgid "done.\n"
1828msgstr "terminado.\n"
1829
1830#: builtin/clone.c:440
1831#, c-format
1832msgid "Could not find remote branch %s to clone."
1833msgstr ""
1834
1835#: builtin/clone.c:549
1836msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
1837msgstr ""
1838
1839#: builtin/clone.c:639
1840msgid "Too many arguments."
1841msgstr "Demasiados parametros."
1842
1843#: builtin/clone.c:643
1844msgid "You must specify a repository to clone."
1845msgstr ""
1846
1847#: builtin/clone.c:654
1848#, c-format
1849msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
1850msgstr ""
1851
1852#: builtin/clone.c:668
1853#, c-format
1854msgid "repository '%s' does not exist"
1855msgstr ""
1856
1857#: builtin/clone.c:673
1858msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
1859msgstr ""
1860
1861#: builtin/clone.c:683
1862#, c-format
1863msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
1864msgstr ""
1865
1866#: builtin/clone.c:693
1867#, c-format
1868msgid "working tree '%s' already exists."
1869msgstr ""
1870
1871#: builtin/clone.c:706
1872#: builtin/clone.c:720
1873#, c-format
1874msgid "could not create leading directories of '%s'"
1875msgstr ""
1876
1877#: builtin/clone.c:709
1878#, c-format
1879msgid "could not create work tree dir '%s'."
1880msgstr ""
1881
1882#: builtin/clone.c:728
1883#, c-format
1884msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
1885msgstr "Clonando em um repositorio nu (bare) '%s'...\n"
1886
1887#: builtin/clone.c:730
1888#, c-format
1889msgid "Cloning into '%s'...\n"
1890msgstr "Clonar em '%s'...\n"
1891
1892#: builtin/clone.c:786
1893#, c-format
1894msgid "Don't know how to clone %s"
1895msgstr "Não sei como clonar %s"
1896
1897#: builtin/clone.c:835
1898#, c-format
1899msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
1900msgstr ""
1901
1902#: builtin/clone.c:842
1903msgid "You appear to have cloned an empty repository."
1904msgstr ""
1905
1906#: builtin/column.c:51
1907msgid "--command must be the first argument"
1908msgstr ""
1909
1910#: builtin/commit.c:43
1911msgid ""
1912"Your name and email address were configured automatically based\n"
1913"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
1914"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
1915"\n"
1916"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
1917"    git config --global user.email you@example.com\n"
1918"\n"
1919"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
1920"\n"
1921"    git commit --amend --reset-author\n"
1922msgstr ""
1923"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
1924"no o seu usuario e nome da maquina. Por favor, verifique se eles são precisos.\n"
1925"Você pode suprimir esta mensagem, configurando-los explicitamente:\n"
1926"\n"
1927"    git config --global user.name \"O teu Nome\"\n"
1928"    git config --global user.email tu@examplo.com\n"
1929"\n"
1930"Após fazer isso, você pode corregir a identidade usada em este commit com:\n"
1931"\n"
1932"    git commit --amend --reset-author\n"
1933
1934#: builtin/commit.c:55
1935msgid ""
1936"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
1937"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
1938"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
1939msgstr ""
1940
1941#: builtin/commit.c:60
1942msgid ""
1943"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
1944"If you wish to commit it anyway, use:\n"
1945"\n"
1946"    git commit --allow-empty\n"
1947"\n"
1948"Otherwise, please use 'git reset'\n"
1949msgstr ""
1950
1951#: builtin/commit.c:309
1952msgid "failed to unpack HEAD tree object"
1953msgstr ""
1954
1955#: builtin/commit.c:351
1956msgid "unable to create temporary index"
1957msgstr ""
1958
1959#: builtin/commit.c:357
1960msgid "interactive add failed"
1961msgstr "falhou adicionar interativo"
1962
1963#: builtin/commit.c:390
1964#: builtin/commit.c:411
1965#: builtin/commit.c:461
1966msgid "unable to write new_index file"
1967msgstr ""
1968
1969#: builtin/commit.c:442
1970msgid "cannot do a partial commit during a merge."
1971msgstr ""
1972
1973#: builtin/commit.c:444
1974msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
1975msgstr ""
1976
1977#: builtin/commit.c:454
1978msgid "cannot read the index"
1979msgstr "não foi possível ler o indíce"
1980
1981#: builtin/commit.c:474
1982msgid "unable to write temporary index file"
1983msgstr ""
1984
1985#: builtin/commit.c:549
1986#: builtin/commit.c:555
1987#, c-format
1988msgid "invalid commit: %s"
1989msgstr "commit inválido: %s"
1990
1991#: builtin/commit.c:578
1992msgid "malformed --author parameter"
1993msgstr ""
1994
1995#: builtin/commit.c:639
1996#, c-format
1997msgid "Malformed ident string: '%s'"
1998msgstr ""
1999
2000#: builtin/commit.c:677
2001#: builtin/commit.c:710
2002#: builtin/commit.c:1024
2003#, c-format
2004msgid "could not lookup commit %s"
2005msgstr ""
2006
2007#: builtin/commit.c:689
2008#: builtin/shortlog.c:296
2009#, c-format
2010msgid "(reading log message from standard input)\n"
2011msgstr ""
2012
2013#: builtin/commit.c:691
2014msgid "could not read log from standard input"
2015msgstr ""
2016
2017#: builtin/commit.c:695
2018#, c-format
2019msgid "could not read log file '%s'"
2020msgstr "não é possivel ler o ficheiro de log '%s'"
2021
2022#: builtin/commit.c:701
2023msgid "commit has empty message"
2024msgstr "a mensagem do commit está vazia"
2025
2026#: builtin/commit.c:717
2027msgid "could not read MERGE_MSG"
2028msgstr "não é possivel ler MERGE_MSG"
2029
2030#: builtin/commit.c:721
2031msgid "could not read SQUASH_MSG"
2032msgstr "não é possivel ler SQUASH_MSG"
2033
2034#: builtin/commit.c:725
2035#, c-format
2036msgid "could not read '%s'"
2037msgstr "não é possivel ler '%s'"
2038
2039#: builtin/commit.c:777
2040msgid "could not write commit template"
2041msgstr ""
2042
2043#: builtin/commit.c:788
2044#, c-format
2045msgid ""
2046"\n"
2047"It looks like you may be committing a merge.\n"
2048"If this is not correct, please remove the file\n"
2049"\t%s\n"
2050"and try again.\n"
2051msgstr ""
2052
2053#: builtin/commit.c:793
2054#, c-format
2055msgid ""
2056"\n"
2057"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
2058"If this is not correct, please remove the file\n"
2059"\t%s\n"
2060"and try again.\n"
2061msgstr ""
2062
2063#: builtin/commit.c:805
2064msgid ""
2065"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
2066"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
2067msgstr ""
2068
2069#: builtin/commit.c:810
2070msgid ""
2071"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
2072"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
2073"An empty message aborts the commit.\n"
2074msgstr ""
2075
2076#: builtin/commit.c:823
2077#, c-format
2078msgid "%sAuthor:    %s"
2079msgstr "%sAutor:    %s"
2080
2081#: builtin/commit.c:830
2082#, c-format
2083msgid "%sCommitter: %s"
2084msgstr "%sCommitador: %s"
2085
2086#: builtin/commit.c:850
2087msgid "Cannot read index"
2088msgstr ""
2089
2090#: builtin/commit.c:887
2091msgid "Error building trees"
2092msgstr ""
2093
2094#: builtin/commit.c:902
2095#: builtin/tag.c:361
2096#, c-format
2097msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
2098msgstr ""
2099
2100#: builtin/commit.c:999
2101#, c-format
2102msgid "No existing author found with '%s'"
2103msgstr ""
2104
2105#: builtin/commit.c:1014
2106#: builtin/commit.c:1214
2107#, c-format
2108msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
2109msgstr ""
2110
2111#: builtin/commit.c:1054
2112msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
2113msgstr ""
2114
2115#: builtin/commit.c:1065
2116msgid "You have nothing to amend."
2117msgstr "Você não tem nada a corregir."
2118
2119#: builtin/commit.c:1068
2120msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
2121msgstr ""
2122
2123#: builtin/commit.c:1070
2124msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
2125msgstr ""
2126
2127#: builtin/commit.c:1073
2128msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
2129msgstr ""
2130
2131#: builtin/commit.c:1083
2132msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
2133msgstr ""
2134
2135#: builtin/commit.c:1085
2136msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
2137msgstr ""
2138
2139#: builtin/commit.c:1093
2140msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
2141msgstr ""
2142
2143#: builtin/commit.c:1110
2144msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
2145msgstr ""
2146
2147#: builtin/commit.c:1112
2148msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
2149msgstr ""
2150
2151#: builtin/commit.c:1114
2152msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
2153msgstr ""
2154
2155#: builtin/commit.c:1116
2156msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
2157msgstr ""
2158
2159#: builtin/commit.c:1126
2160#: builtin/tag.c:577
2161#, c-format
2162msgid "Invalid cleanup mode %s"
2163msgstr ""
2164
2165#: builtin/commit.c:1131
2166msgid "Paths with -a does not make sense."
2167msgstr ""
2168
2169#: builtin/commit.c:1315
2170msgid "couldn't look up newly created commit"
2171msgstr ""
2172
2173#: builtin/commit.c:1317
2174msgid "could not parse newly created commit"
2175msgstr ""
2176
2177#: builtin/commit.c:1358
2178msgid "detached HEAD"
2179msgstr ""
2180
2181#: builtin/commit.c:1360
2182msgid " (root-commit)"
2183msgstr " (root-commit)"
2184
2185#: builtin/commit.c:1450
2186msgid "could not parse HEAD commit"
2187msgstr ""
2188
2189#: builtin/commit.c:1487
2190#: builtin/merge.c:509
2191#, c-format
2192msgid "could not open '%s' for reading"
2193msgstr ""
2194
2195#: builtin/commit.c:1494
2196#, c-format
2197msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
2198msgstr ""
2199
2200#: builtin/commit.c:1501
2201msgid "could not read MERGE_MODE"
2202msgstr ""
2203
2204#: builtin/commit.c:1520
2205#, c-format
2206msgid "could not read commit message: %s"
2207msgstr ""
2208
2209#: builtin/commit.c:1534
2210#, c-format
2211msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
2212msgstr ""
2213
2214#: builtin/commit.c:1539
2215#, c-format
2216msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
2217msgstr ""
2218
2219#: builtin/commit.c:1554
2220#: builtin/merge.c:936
2221#: builtin/merge.c:961
2222msgid "failed to write commit object"
2223msgstr ""
2224
2225#: builtin/commit.c:1575
2226msgid "cannot lock HEAD ref"
2227msgstr ""
2228
2229#: builtin/commit.c:1579
2230msgid "cannot update HEAD ref"
2231msgstr ""
2232
2233#: builtin/commit.c:1590
2234msgid ""
2235"Repository has been updated, but unable to write\n"
2236"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
2237"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
2238msgstr ""
2239
2240#: builtin/describe.c:234
2241#, c-format
2242msgid "annotated tag %s not available"
2243msgstr ""
2244
2245#: builtin/describe.c:238
2246#, c-format
2247msgid "annotated tag %s has no embedded name"
2248msgstr ""
2249
2250#: builtin/describe.c:240
2251#, c-format
2252msgid "tag '%s' is really '%s' here"
2253msgstr ""
2254
2255#: builtin/describe.c:267
2256#, c-format
2257msgid "Not a valid object name %s"
2258msgstr ""
2259
2260#: builtin/describe.c:270
2261#, c-format
2262msgid "%s is not a valid '%s' object"
2263msgstr ""
2264
2265#: builtin/describe.c:287
2266#, c-format
2267msgid "no tag exactly matches '%s'"
2268msgstr ""
2269
2270#: builtin/describe.c:289
2271#, c-format
2272msgid "searching to describe %s\n"
2273msgstr ""
2274
2275#: builtin/describe.c:329
2276#, c-format
2277msgid "finished search at %s\n"
2278msgstr ""
2279
2280#: builtin/describe.c:353
2281#, c-format
2282msgid ""
2283"No annotated tags can describe '%s'.\n"
2284"However, there were unannotated tags: try --tags."
2285msgstr ""
2286
2287#: builtin/describe.c:357
2288#, c-format
2289msgid ""
2290"No tags can describe '%s'.\n"
2291"Try --always, or create some tags."
2292msgstr ""
2293
2294#: builtin/describe.c:378
2295#, c-format
2296msgid "traversed %lu commits\n"
2297msgstr ""
2298
2299#: builtin/describe.c:381
2300#, c-format
2301msgid ""
2302"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
2303"gave up search at %s\n"
2304msgstr ""
2305
2306#: builtin/describe.c:436
2307msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
2308msgstr ""
2309
2310#: builtin/describe.c:462
2311msgid "No names found, cannot describe anything."
2312msgstr "Nenhum nome encontrado, não descreve nada."
2313
2314#: builtin/describe.c:482
2315msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
2316msgstr ""
2317
2318#: builtin/diff.c:77
2319#, c-format
2320msgid "'%s': not a regular file or symlink"
2321msgstr ""
2322
2323#: builtin/diff.c:220
2324#, c-format
2325msgid "invalid option: %s"
2326msgstr ""
2327
2328#: builtin/diff.c:297
2329msgid "Not a git repository"
2330msgstr "Não é um repositorio git"
2331
2332#: builtin/diff.c:347
2333#, c-format
2334msgid "invalid object '%s' given."
2335msgstr ""
2336
2337#: builtin/diff.c:352
2338#, c-format
2339msgid "more than %d trees given: '%s'"
2340msgstr ""
2341
2342#: builtin/diff.c:362
2343#, c-format
2344msgid "more than two blobs given: '%s'"
2345msgstr ""
2346
2347#: builtin/diff.c:370
2348#, c-format
2349msgid "unhandled object '%s' given."
2350msgstr ""
2351
2352#: builtin/fetch.c:200
2353msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
2354msgstr ""
2355
2356#: builtin/fetch.c:253
2357#, c-format
2358msgid "object %s not found"
2359msgstr "objecto %s não encontrado"
2360
2361#: builtin/fetch.c:259
2362msgid "[up to date]"
2363msgstr "[Actualizada]"
2364
2365#: builtin/fetch.c:273
2366#, c-format
2367msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
2368msgstr ""
2369
2370#: builtin/fetch.c:274
2371#: builtin/fetch.c:360
2372msgid "[rejected]"
2373msgstr "[rejeitado]"
2374
2375#: builtin/fetch.c:285
2376msgid "[tag update]"
2377msgstr "[etiqueta actualizada]"
2378
2379#: builtin/fetch.c:287
2380#: builtin/fetch.c:322
2381#: builtin/fetch.c:340
2382msgid "  (unable to update local ref)"
2383msgstr ""
2384
2385#: builtin/fetch.c:305
2386msgid "[new tag]"
2387msgstr "[nova etiqueta]"
2388
2389#: builtin/fetch.c:308
2390msgid "[new branch]"
2391msgstr "[nova rama]"
2392
2393#: builtin/fetch.c:311
2394msgid "[new ref]"
2395msgstr "[nova ref]"
2396
2397#: builtin/fetch.c:356
2398msgid "unable to update local ref"
2399msgstr ""
2400
2401#: builtin/fetch.c:356
2402msgid "forced update"
2403msgstr "actualização forçada"
2404
2405#: builtin/fetch.c:362
2406msgid "(non-fast-forward)"
2407msgstr "(non-fast-forward)"
2408
2409#: builtin/fetch.c:393
2410#: builtin/fetch.c:685
2411#, c-format
2412msgid "cannot open %s: %s\n"
2413msgstr "não é possivel abrir %s: %s\n"
2414
2415#: builtin/fetch.c:402
2416#, c-format
2417msgid "%s did not send all necessary objects\n"
2418msgstr ""
2419
2420#: builtin/fetch.c:488
2421#, c-format
2422msgid "From %.*s\n"
2423msgstr "Para %.*s\n"
2424
2425#: builtin/fetch.c:499
2426#, c-format
2427msgid ""
2428"some local refs could not be updated; try running\n"
2429" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
2430msgstr ""
2431
2432#: builtin/fetch.c:549
2433#, c-format
2434msgid "   (%s will become dangling)"
2435msgstr ""
2436
2437#: builtin/fetch.c:550
2438#, c-format
2439msgid "   (%s has become dangling)"
2440msgstr ""
2441
2442#: builtin/fetch.c:557
2443msgid "[deleted]"
2444msgstr "[eliminado]"
2445
2446#: builtin/fetch.c:558
2447#: builtin/remote.c:1055
2448msgid "(none)"
2449msgstr "(nenhum)"
2450
2451#: builtin/fetch.c:675
2452#, c-format
2453msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
2454msgstr ""
2455
2456#: builtin/fetch.c:709
2457#, c-format
2458msgid "Don't know how to fetch from %s"
2459msgstr ""
2460
2461#: builtin/fetch.c:786
2462#, c-format
2463msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
2464msgstr ""
2465
2466#: builtin/fetch.c:789
2467#, c-format
2468msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
2469msgstr ""
2470
2471#: builtin/fetch.c:888
2472#, c-format
2473msgid "Fetching %s\n"
2474msgstr "Baixando %s\n"
2475
2476#: builtin/fetch.c:890
2477#: builtin/remote.c:100
2478#, c-format
2479msgid "Could not fetch %s"
2480msgstr ""
2481
2482#: builtin/fetch.c:907
2483msgid ""
2484"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
2485"remote name from which new revisions should be fetched."
2486msgstr ""
2487"Nenhum repositório remoto especificado. Por favor, especifique um URL ou o\n"
2488"nome remoto a partir do qual novas revisões devem ser obtida."
2489
2490#: builtin/fetch.c:927
2491msgid "You need to specify a tag name."
2492msgstr "Você precisa especificar um nome da etiqueta."
2493
2494#: builtin/fetch.c:979
2495msgid "fetch --all does not take a repository argument"
2496msgstr ""
2497
2498#: builtin/fetch.c:981
2499msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
2500msgstr ""
2501
2502#: builtin/fetch.c:992
2503#, c-format
2504msgid "No such remote or remote group: %s"
2505msgstr ""
2506
2507#: builtin/fetch.c:1000
2508msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
2509msgstr ""
2510
2511#: builtin/gc.c:63
2512#, c-format
2513msgid "Invalid %s: '%s'"
2514msgstr "Inválido %s: '%s'"
2515
2516#: builtin/gc.c:90
2517#, c-format
2518msgid "insanely long object directory %.*s"
2519msgstr ""
2520
2521#: builtin/gc.c:221
2522#, c-format
2523msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
2524msgstr ""
2525
2526#: builtin/gc.c:224
2527#, c-format
2528msgid ""
2529"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
2530"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
2531msgstr ""
2532
2533#: builtin/gc.c:251
2534msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
2535msgstr ""
2536
2537#: builtin/grep.c:216
2538#, c-format
2539msgid "grep: failed to create thread: %s"
2540msgstr ""
2541
2542#: builtin/grep.c:402
2543#, c-format
2544msgid "Failed to chdir: %s"
2545msgstr ""
2546
2547#: builtin/grep.c:478
2548#: builtin/grep.c:512
2549#, c-format
2550msgid "unable to read tree (%s)"
2551msgstr ""
2552
2553#: builtin/grep.c:526
2554#, c-format
2555msgid "unable to grep from object of type %s"
2556msgstr ""
2557
2558#: builtin/grep.c:584
2559#, c-format
2560msgid "switch `%c' expects a numerical value"
2561msgstr ""
2562
2563#: builtin/grep.c:601
2564#, c-format
2565msgid "cannot open '%s'"
2566msgstr ""
2567
2568#: builtin/grep.c:888
2569msgid "no pattern given."
2570msgstr ""
2571
2572#: builtin/grep.c:902
2573#, c-format
2574msgid "bad object %s"
2575msgstr ""
2576
2577#: builtin/grep.c:943
2578msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
2579msgstr ""
2580
2581#: builtin/grep.c:966
2582msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
2583msgstr ""
2584
2585#: builtin/grep.c:971
2586msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
2587msgstr ""
2588
2589#: builtin/grep.c:974
2590msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
2591msgstr ""
2592
2593#: builtin/grep.c:982
2594msgid "both --cached and trees are given."
2595msgstr ""
2596
2597#: builtin/help.c:59
2598#, c-format
2599msgid "unrecognized help format '%s'"
2600msgstr "formato ajuda não reconhecido '%s'"
2601
2602#: builtin/help.c:87
2603msgid "Failed to start emacsclient."
2604msgstr ""
2605
2606#: builtin/help.c:100
2607msgid "Failed to parse emacsclient version."
2608msgstr ""
2609
2610#: builtin/help.c:108
2611#, c-format
2612msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
2613msgstr ""
2614
2615#: builtin/help.c:126
2616#: builtin/help.c:154
2617#: builtin/help.c:163
2618#: builtin/help.c:171
2619#, c-format
2620msgid "failed to exec '%s': %s"
2621msgstr ""
2622
2623#: builtin/help.c:211
2624#, c-format
2625msgid ""
2626"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
2627"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
2628msgstr ""
2629
2630#: builtin/help.c:223
2631#, c-format
2632msgid ""
2633"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
2634"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
2635msgstr ""
2636
2637#: builtin/help.c:287
2638msgid "The most commonly used git commands are:"
2639msgstr ""
2640
2641#: builtin/help.c:355
2642#, c-format
2643msgid "'%s': unknown man viewer."
2644msgstr ""
2645
2646#: builtin/help.c:372
2647msgid "no man viewer handled the request"
2648msgstr ""
2649
2650#: builtin/help.c:380
2651msgid "no info viewer handled the request"
2652msgstr ""
2653
2654#: builtin/help.c:391
2655#, c-format
2656msgid "'%s': not a documentation directory."
2657msgstr ""
2658
2659#: builtin/help.c:432
2660#: builtin/help.c:439
2661#, c-format
2662msgid "usage: %s%s"
2663msgstr ""
2664
2665#: builtin/help.c:453
2666#, c-format
2667msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
2668msgstr ""
2669
2670#: builtin/index-pack.c:84
2671#, c-format
2672msgid "object type mismatch at %s"
2673msgstr ""
2674
2675#: builtin/index-pack.c:104
2676msgid "object of unexpected type"
2677msgstr ""
2678
2679#: builtin/index-pack.c:141
2680#, c-format
2681msgid "cannot fill %d byte"
2682msgid_plural "cannot fill %d bytes"
2683msgstr[0] ""
2684msgstr[1] ""
2685
2686#: builtin/index-pack.c:151
2687msgid "early EOF"
2688msgstr ""
2689
2690#: builtin/index-pack.c:152
2691msgid "read error on input"
2692msgstr ""
2693
2694#: builtin/index-pack.c:164
2695msgid "used more bytes than were available"
2696msgstr ""
2697
2698#: builtin/index-pack.c:171
2699msgid "pack too large for current definition of off_t"
2700msgstr ""
2701
2702#: builtin/index-pack.c:187
2703#, c-format
2704msgid "unable to create '%s'"
2705msgstr "não é possivel crear '%s'"
2706
2707#: builtin/index-pack.c:192
2708#, c-format
2709msgid "cannot open packfile '%s'"
2710msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro packfile '%s'"
2711
2712#: builtin/index-pack.c:206
2713msgid "pack signature mismatch"
2714msgstr ""
2715
2716#: builtin/index-pack.c:226
2717#, c-format
2718msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
2719msgstr ""
2720
2721#: builtin/index-pack.c:300
2722#, c-format
2723msgid "inflate returned %d"
2724msgstr ""
2725
2726#: builtin/index-pack.c:345
2727msgid "offset value overflow for delta base object"
2728msgstr ""
2729
2730#: builtin/index-pack.c:353
2731msgid "delta base offset is out of bound"
2732msgstr ""
2733
2734#: builtin/index-pack.c:361
2735#, c-format
2736msgid "unknown object type %d"
2737msgstr "ojecto com tipo desconhecido %d"
2738
2739#: builtin/index-pack.c:390
2740msgid "cannot pread pack file"
2741msgstr "Não é possivel pread pack file"
2742
2743#: builtin/index-pack.c:392
2744#, c-format
2745msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
2746msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
2747msgstr[0] ""
2748msgstr[1] ""
2749
2750#: builtin/index-pack.c:405
2751msgid "serious inflate inconsistency"
2752msgstr ""
2753
2754#: builtin/index-pack.c:476
2755#, c-format
2756msgid "cannot read existing object %s"
2757msgstr "não foi possível ler objecto existente %s"
2758
2759#: builtin/index-pack.c:479
2760#, c-format
2761msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
2762msgstr ""
2763
2764#: builtin/index-pack.c:488
2765#, c-format
2766msgid "invalid blob object %s"
2767msgstr "inválido objecto blob %s"
2768
2769#: builtin/index-pack.c:500
2770#, c-format
2771msgid "invalid %s"
2772msgstr "inválido: %s"
2773
2774#: builtin/index-pack.c:502
2775msgid "Error in object"
2776msgstr ""
2777
2778#: builtin/index-pack.c:504
2779#, c-format
2780msgid "Not all child objects of %s are reachable"
2781msgstr ""
2782
2783#: builtin/index-pack.c:576
2784#: builtin/index-pack.c:602
2785msgid "failed to apply delta"
2786msgstr ""
2787
2788#: builtin/index-pack.c:706
2789msgid "Receiving objects"
2790msgstr ""
2791
2792#: builtin/index-pack.c:706
2793msgid "Indexing objects"
2794msgstr ""
2795
2796#: builtin/index-pack.c:728
2797msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
2798msgstr ""
2799
2800#: builtin/index-pack.c:733
2801msgid "cannot fstat packfile"
2802msgstr "Não é possivel fstat packfile"
2803
2804#: builtin/index-pack.c:736
2805msgid "pack has junk at the end"
2806msgstr ""
2807
2808#: builtin/index-pack.c:754
2809msgid "Resolving deltas"
2810msgstr "Resolvendo deltas"
2811
2812#: builtin/index-pack.c:787
2813#, c-format
2814msgid "unable to deflate appended object (%d)"
2815msgstr ""
2816
2817#: builtin/index-pack.c:866
2818#, c-format
2819msgid "local object %s is corrupt"
2820msgstr ""
2821
2822#: builtin/index-pack.c:890
2823msgid "error while closing pack file"
2824msgstr ""
2825
2826#: builtin/index-pack.c:903
2827#, c-format
2828msgid "cannot write keep file '%s'"
2829msgstr "não é possivel escrever o fichero kepp '%s'"
2830
2831#: builtin/index-pack.c:911
2832#, c-format
2833msgid "cannot close written keep file '%s'"
2834msgstr "Não é possivel fechar o fichero escrito '%s'"
2835
2836#: builtin/index-pack.c:924
2837msgid "cannot store pack file"
2838msgstr "Não é possivel guardar o fichero pack"
2839
2840#: builtin/index-pack.c:935
2841msgid "cannot store index file"
2842msgstr "Não é possivel guardar fichero index"
2843
2844#: builtin/index-pack.c:1024
2845#, c-format
2846msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
2847msgstr "Não é possivel abrir o existente ficheiro pack %s"
2848
2849#: builtin/index-pack.c:1026
2850#, c-format
2851msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
2852msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro 'pack idx' para '%s'"
2853
2854#: builtin/index-pack.c:1073
2855#, c-format
2856msgid "non delta: %d object"
2857msgid_plural "non delta: %d objects"
2858msgstr[0] ""
2859msgstr[1] ""
2860
2861#: builtin/index-pack.c:1080
2862#, c-format
2863msgid "chain length = %d: %lu object"
2864msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
2865msgstr[0] ""
2866msgstr[1] ""
2867
2868#: builtin/index-pack.c:1107
2869msgid "Cannot come back to cwd"
2870msgstr ""
2871
2872#: builtin/index-pack.c:1140
2873#: builtin/index-pack.c:1143
2874#: builtin/index-pack.c:1155
2875#: builtin/index-pack.c:1159
2876#, c-format
2877msgid "bad %s"
2878msgstr "inválido %s"
2879
2880#: builtin/index-pack.c:1173
2881msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
2882msgstr ""
2883
2884#: builtin/index-pack.c:1177
2885#: builtin/index-pack.c:1187
2886#, c-format
2887msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
2888msgstr ""
2889
2890#: builtin/index-pack.c:1196
2891msgid "--verify with no packfile name given"
2892msgstr ""
2893
2894#: builtin/index-pack.c:1220
2895msgid "confusion beyond insanity"
2896msgstr ""
2897
2898#: builtin/index-pack.c:1239
2899#, c-format
2900msgid "pack has %d unresolved delta"
2901msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
2902msgstr[0] ""
2903msgstr[1] ""
2904
2905#: builtin/init-db.c:35
2906#, c-format
2907msgid "Could not make %s writable by group"
2908msgstr ""
2909
2910#: builtin/init-db.c:62
2911#, c-format
2912msgid "insanely long template name %s"
2913msgstr ""
2914
2915#: builtin/init-db.c:67
2916#, c-format
2917msgid "cannot stat '%s'"
2918msgstr ""
2919
2920#: builtin/init-db.c:73
2921#, c-format
2922msgid "cannot stat template '%s'"
2923msgstr ""
2924
2925#: builtin/init-db.c:80
2926#, c-format
2927msgid "cannot opendir '%s'"
2928msgstr ""
2929
2930#: builtin/init-db.c:97
2931#, c-format
2932msgid "cannot readlink '%s'"
2933msgstr ""
2934
2935#: builtin/init-db.c:99
2936#, c-format
2937msgid "insanely long symlink %s"
2938msgstr ""
2939
2940#: builtin/init-db.c:102
2941#, c-format
2942msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
2943msgstr ""
2944
2945#: builtin/init-db.c:106
2946#, c-format
2947msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
2948msgstr ""
2949
2950#: builtin/init-db.c:110
2951#, c-format
2952msgid "ignoring template %s"
2953msgstr ""
2954
2955#: builtin/init-db.c:133
2956#, c-format
2957msgid "insanely long template path %s"
2958msgstr ""
2959
2960#: builtin/init-db.c:141
2961#, c-format
2962msgid "templates not found %s"
2963msgstr ""
2964
2965#: builtin/init-db.c:154
2966#, c-format
2967msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
2968msgstr ""
2969
2970#: builtin/init-db.c:192
2971#, c-format
2972msgid "insane git directory %s"
2973msgstr ""
2974
2975#: builtin/init-db.c:322
2976#: builtin/init-db.c:325
2977#, c-format
2978msgid "%s already exists"
2979msgstr "%s já existe"
2980
2981#: builtin/init-db.c:354
2982#, c-format
2983msgid "unable to handle file type %d"
2984msgstr ""
2985
2986#: builtin/init-db.c:357
2987#, c-format
2988msgid "unable to move %s to %s"
2989msgstr ""
2990
2991#: builtin/init-db.c:362
2992#, c-format
2993msgid "Could not create git link %s"
2994msgstr ""
2995
2996#.
2997#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
2998#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
2999#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
3000#.
3001#: builtin/init-db.c:419
3002#, c-format
3003msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
3004msgstr ""
3005
3006#: builtin/init-db.c:420
3007msgid "Reinitialized existing"
3008msgstr ""
3009
3010#: builtin/init-db.c:420
3011msgid "Initialized empty"
3012msgstr "Inicializada vazio"
3013
3014#: builtin/init-db.c:421
3015msgid " shared"
3016msgstr " partilhado"
3017
3018#: builtin/init-db.c:440
3019msgid "cannot tell cwd"
3020msgstr ""
3021
3022#: builtin/init-db.c:521
3023#: builtin/init-db.c:528
3024#, c-format
3025msgid "cannot mkdir %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: builtin/init-db.c:532
3029#, c-format
3030msgid "cannot chdir to %s"
3031msgstr ""
3032
3033#: builtin/init-db.c:554
3034#, c-format
3035msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)"
3036msgstr ""
3037
3038#: builtin/init-db.c:578
3039msgid "Cannot access current working directory"
3040msgstr ""
3041
3042#: builtin/init-db.c:585
3043#, c-format
3044msgid "Cannot access work tree '%s'"
3045msgstr ""
3046
3047#: builtin/log.c:188
3048#, c-format
3049msgid "Final output: %d %s\n"
3050msgstr ""
3051
3052#: builtin/log.c:401
3053#: builtin/log.c:489
3054#, c-format
3055msgid "Could not read object %s"
3056msgstr ""
3057
3058#: builtin/log.c:513
3059#, c-format
3060msgid "Unknown type: %d"
3061msgstr "Tipo desconhecido: %d"
3062
3063#: builtin/log.c:602
3064msgid "format.headers without value"
3065msgstr ""
3066
3067#: builtin/log.c:675
3068msgid "name of output directory is too long"
3069msgstr "nome do diretório de saída é demasiado longo"
3070
3071#: builtin/log.c:686
3072#, c-format
3073msgid "Cannot open patch file %s"
3074msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro patch %s"
3075
3076#: builtin/log.c:700
3077msgid "Need exactly one range."
3078msgstr "Necessita de exatamente um intervalo."
3079
3080#: builtin/log.c:708
3081msgid "Not a range."
3082msgstr "Não é um intervalo."
3083
3084#: builtin/log.c:745
3085msgid "Could not extract email from committer identity."
3086msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail."
3087
3088#: builtin/log.c:791
3089msgid "Cover letter needs email format"
3090msgstr "Carta de apresentação necessita um modelo de e-mail"
3091
3092#: builtin/log.c:885
3093#, c-format
3094msgid "insane in-reply-to: %s"
3095msgstr ""
3096
3097#: builtin/log.c:958
3098msgid "Two output directories?"
3099msgstr "Dois diretórios de saída?"
3100
3101#: builtin/log.c:1179
3102#, c-format
3103msgid "bogus committer info %s"
3104msgstr ""
3105
3106#: builtin/log.c:1224
3107msgid "-n and -k are mutually exclusive."
3108msgstr ""
3109
3110#: builtin/log.c:1226
3111msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
3112msgstr ""
3113
3114#: builtin/log.c:1234
3115msgid "--name-only does not make sense"
3116msgstr ""
3117
3118#: builtin/log.c:1236
3119msgid "--name-status does not make sense"
3120msgstr ""
3121
3122#: builtin/log.c:1238
3123msgid "--check does not make sense"
3124msgstr ""
3125
3126#: builtin/log.c:1261
3127msgid "standard output, or directory, which one?"
3128msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?"
3129
3130#: builtin/log.c:1263
3131#, c-format
3132msgid "Could not create directory '%s'"
3133msgstr ""
3134
3135#: builtin/log.c:1416
3136msgid "Failed to create output files"
3137msgstr "Falhou ao criar ficheiros de saída"
3138
3139#: builtin/log.c:1520
3140#, c-format
3141msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
3142msgstr ""
3143
3144#: builtin/log.c:1536
3145#: builtin/log.c:1538
3146#: builtin/log.c:1550
3147#, c-format
3148msgid "Unknown commit %s"
3149msgstr "Commit desconhecido %s"
3150
3151#: builtin/merge.c:90
3152msgid "switch `m' requires a value"
3153msgstr ""
3154
3155#: builtin/merge.c:127
3156#, c-format
3157msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
3158msgstr ""
3159
3160#: builtin/merge.c:128
3161#, c-format
3162msgid "Available strategies are:"
3163msgstr "As estratégias disponíveis são:"
3164
3165#: builtin/merge.c:133
3166#, c-format
3167msgid "Available custom strategies are:"
3168msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis são:"
3169
3170#: builtin/merge.c:240
3171msgid "could not run stash."
3172msgstr ""
3173
3174#: builtin/merge.c:245
3175msgid "stash failed"
3176msgstr "falhou o stash"
3177
3178#: builtin/merge.c:250
3179#, c-format
3180msgid "not a valid object: %s"
3181msgstr ""
3182
3183#: builtin/merge.c:269
3184#: builtin/merge.c:286
3185msgid "read-tree failed"
3186msgstr ""
3187
3188#: builtin/merge.c:316
3189msgid " (nothing to squash)"
3190msgstr " (nada para squash)"
3191
3192#: builtin/merge.c:329
3193#, c-format
3194msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
3195msgstr ""
3196
3197#: builtin/merge.c:361
3198msgid "Writing SQUASH_MSG"
3199msgstr "Escrevendo SQUASH_MSG"
3200
3201#: builtin/merge.c:363
3202msgid "Finishing SQUASH_MSG"
3203msgstr "Terminando SQUASH_MSG"
3204
3205#: builtin/merge.c:386
3206#, c-format
3207msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
3208msgstr ""
3209
3210#: builtin/merge.c:437
3211#, c-format
3212msgid "'%s' does not point to a commit"
3213msgstr ""
3214
3215#: builtin/merge.c:536
3216#, c-format
3217msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
3218msgstr ""
3219
3220#: builtin/merge.c:629
3221msgid "git write-tree failed to write a tree"
3222msgstr ""
3223
3224#: builtin/merge.c:679
3225msgid "failed to read the cache"
3226msgstr ""
3227
3228#: builtin/merge.c:697
3229msgid "Unable to write index."
3230msgstr ""
3231
3232#: builtin/merge.c:710
3233msgid "Not handling anything other than two heads merge."
3234msgstr ""
3235
3236#: builtin/merge.c:724
3237#, c-format
3238msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
3239msgstr ""
3240
3241#: builtin/merge.c:738
3242#, c-format
3243msgid "unable to write %s"
3244msgstr ""
3245
3246#: builtin/merge.c:877
3247#, c-format
3248msgid "Could not read from '%s'"
3249msgstr ""
3250
3251#: builtin/merge.c:886
3252#, c-format
3253msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
3254msgstr "Não commitando um merge; usa 'git commit' para completar o merge.\n"
3255
3256#: builtin/merge.c:892
3257msgid ""
3258"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
3259"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
3260"\n"
3261"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
3262"the commit.\n"
3263msgstr ""
3264
3265#: builtin/merge.c:916
3266msgid "Empty commit message."
3267msgstr "Mensagem de commit vazia."
3268
3269#: builtin/merge.c:928
3270#, c-format
3271msgid "Wonderful.\n"
3272msgstr "Fastastico.\n"
3273
3274#: builtin/merge.c:993
3275#, c-format
3276msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
3277msgstr ""
3278
3279#: builtin/merge.c:1009
3280#, c-format
3281msgid "'%s' is not a commit"
3282msgstr "'%s' não é um commit"
3283
3284#: builtin/merge.c:1050
3285msgid "No current branch."
3286msgstr "Nenhuma rama actual"
3287
3288#: builtin/merge.c:1052
3289msgid "No remote for the current branch."
3290msgstr ""
3291
3292#: builtin/merge.c:1054
3293msgid "No default upstream defined for the current branch."
3294msgstr ""
3295
3296#: builtin/merge.c:1059
3297#, c-format
3298msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
3299msgstr ""
3300
3301#: builtin/merge.c:1146
3302#: builtin/merge.c:1303
3303#, c-format
3304msgid "%s - not something we can merge"
3305msgstr ""
3306
3307#: builtin/merge.c:1214
3308msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
3309msgstr ""
3310
3311#: builtin/merge.c:1230
3312#: git-pull.sh:31
3313msgid ""
3314"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
3315"Please, commit your changes before you can merge."
3316msgstr ""
3317
3318#: builtin/merge.c:1233
3319#: git-pull.sh:34
3320msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
3321msgstr ""
3322
3323#: builtin/merge.c:1237
3324msgid ""
3325"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
3326"Please, commit your changes before you can merge."
3327msgstr ""
3328
3329#: builtin/merge.c:1240
3330msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
3331msgstr ""
3332
3333#: builtin/merge.c:1249
3334msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
3335msgstr ""
3336
3337#: builtin/merge.c:1254
3338msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
3339msgstr ""
3340
3341#: builtin/merge.c:1261
3342msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
3343msgstr ""
3344
3345#: builtin/merge.c:1293
3346msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
3347msgstr ""
3348
3349#: builtin/merge.c:1296
3350msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
3351msgstr ""
3352
3353#: builtin/merge.c:1298
3354msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
3355msgstr ""
3356
3357#: builtin/merge.c:1413
3358#, c-format
3359msgid "Updating %s..%s\n"
3360msgstr "Actualizando %s..%s\n"
3361
3362#: builtin/merge.c:1451
3363#, c-format
3364msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
3365msgstr ""
3366
3367#: builtin/merge.c:1458
3368#, c-format
3369msgid "Nope.\n"
3370msgstr "Não.\n"
3371
3372#: builtin/merge.c:1490
3373msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
3374msgstr ""
3375
3376#: builtin/merge.c:1513
3377#: builtin/merge.c:1592
3378#, c-format
3379msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
3380msgstr ""
3381
3382#: builtin/merge.c:1517
3383#, c-format
3384msgid "Trying merge strategy %s...\n"
3385msgstr ""
3386
3387#: builtin/merge.c:1583
3388#, c-format
3389msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
3390msgstr ""
3391
3392#: builtin/merge.c:1585
3393#, c-format
3394msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
3395msgstr "Fundir com a estratégia %s falhou.\n"
3396
3397#: builtin/merge.c:1594
3398#, c-format
3399msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
3400msgstr ""
3401
3402#: builtin/merge.c:1606
3403#, c-format
3404msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
3405msgstr ""
3406
3407#: builtin/mv.c:108
3408#, c-format
3409msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
3410msgstr ""
3411
3412#: builtin/mv.c:112
3413msgid "bad source"
3414msgstr "fonte inválida"
3415
3416#: builtin/mv.c:115
3417msgid "can not move directory into itself"
3418msgstr ""
3419
3420#: builtin/mv.c:118
3421msgid "cannot move directory over file"
3422msgstr ""
3423
3424#: builtin/mv.c:128
3425#, c-format
3426msgid "Huh? %.*s is in index?"
3427msgstr ""
3428
3429#: builtin/mv.c:140
3430msgid "source directory is empty"
3431msgstr "o directorio fonte está vazio"
3432
3433#: builtin/mv.c:171
3434msgid "not under version control"
3435msgstr "não está no controlo de versões"
3436
3437#: builtin/mv.c:173
3438msgid "destination exists"
3439msgstr "existe destino"
3440
3441#: builtin/mv.c:181
3442#, c-format
3443msgid "overwriting '%s'"
3444msgstr "subscrevendo '%s'"
3445
3446#: builtin/mv.c:184
3447msgid "Cannot overwrite"
3448msgstr "Não consegue subscrever"
3449
3450#: builtin/mv.c:187
3451msgid "multiple sources for the same target"
3452msgstr "múltiplas fontes para o mesmo alvo"
3453
3454#: builtin/mv.c:202
3455#, c-format
3456msgid "%s, source=%s, destination=%s"
3457msgstr ""
3458
3459#: builtin/mv.c:212
3460#, c-format
3461msgid "Renaming %s to %s\n"
3462msgstr "Mudar de nome %s para %s\n"
3463
3464#: builtin/mv.c:215
3465#: builtin/remote.c:731
3466#, c-format
3467msgid "renaming '%s' failed"
3468msgstr "mudar de nome '%s' falhou"
3469
3470#: builtin/notes.c:139
3471#, c-format
3472msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
3473msgstr ""
3474
3475#: builtin/notes.c:145
3476msgid "can't fdopen 'show' output fd"
3477msgstr ""
3478
3479#: builtin/notes.c:155
3480#, c-format
3481msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
3482msgstr ""
3483
3484#: builtin/notes.c:158
3485#, c-format
3486msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
3487msgstr ""
3488
3489#: builtin/notes.c:175
3490#: builtin/tag.c:347
3491#, c-format
3492msgid "could not create file '%s'"
3493msgstr ""
3494
3495#: builtin/notes.c:189
3496msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
3497msgstr ""
3498
3499#: builtin/notes.c:210
3500#: builtin/notes.c:973
3501#, c-format
3502msgid "Removing note for object %s\n"
3503msgstr ""
3504
3505#: builtin/notes.c:215
3506msgid "unable to write note object"
3507msgstr ""
3508
3509#: builtin/notes.c:217
3510#, c-format
3511msgid "The note contents has been left in %s"
3512msgstr ""
3513
3514#: builtin/notes.c:251
3515#: builtin/tag.c:542
3516#, c-format
3517msgid "cannot read '%s'"
3518msgstr "não consegue ler '%s'"
3519
3520#: builtin/notes.c:253
3521#: builtin/tag.c:545
3522#, c-format
3523msgid "could not open or read '%s'"
3524msgstr ""
3525
3526#: builtin/notes.c:272
3527#: builtin/notes.c:445
3528#: builtin/notes.c:447
3529#: builtin/notes.c:507
3530#: builtin/notes.c:561
3531#: builtin/notes.c:644
3532#: builtin/notes.c:649
3533#: builtin/notes.c:724
3534#: builtin/notes.c:766
3535#: builtin/notes.c:968
3536#: builtin/reset.c:293
3537#: builtin/tag.c:558
3538#, c-format
3539msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
3540msgstr ""
3541
3542#: builtin/notes.c:275
3543#, c-format
3544msgid "Failed to read object '%s'."
3545msgstr ""
3546
3547#: builtin/notes.c:299
3548msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
3549msgstr ""
3550
3551#: builtin/notes.c:340
3552#, c-format
3553msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
3554msgstr ""
3555
3556#: builtin/notes.c:350
3557#, c-format
3558msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
3559msgstr ""
3560
3561#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
3562#. environment variable, the second %s is its value
3563#: builtin/notes.c:377
3564#, c-format
3565msgid "Bad %s value: '%s'"
3566msgstr "Inválido %s valor: '%s'"
3567
3568#: builtin/notes.c:441
3569#, c-format
3570msgid "Malformed input line: '%s'."
3571msgstr ""
3572
3573#: builtin/notes.c:456
3574#, c-format
3575msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
3576msgstr ""
3577
3578#: builtin/notes.c:500
3579#: builtin/notes.c:554
3580#: builtin/notes.c:627
3581#: builtin/notes.c:639
3582#: builtin/notes.c:712
3583#: builtin/notes.c:759
3584#: builtin/notes.c:1033
3585msgid "too many parameters"
3586msgstr "demasiado parametros"
3587
3588#: builtin/notes.c:513
3589#: builtin/notes.c:772
3590#, c-format
3591msgid "No note found for object %s."
3592msgstr "Nenhuma nota encontrada para o objecto %s."
3593
3594#: builtin/notes.c:580
3595#, c-format
3596msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
3597msgstr ""
3598
3599#: builtin/notes.c:585
3600#: builtin/notes.c:662
3601#, c-format
3602msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
3603msgstr ""
3604
3605#: builtin/notes.c:635
3606msgid "too few parameters"
3607msgstr ""
3608
3609#: builtin/notes.c:656
3610#, c-format
3611msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
3612msgstr ""
3613
3614#: builtin/notes.c:668
3615#, c-format
3616msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
3617msgstr ""
3618
3619#: builtin/notes.c:717
3620#, c-format
3621msgid ""
3622"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
3623"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
3624msgstr ""
3625
3626#: builtin/notes.c:971
3627#, c-format
3628msgid "Object %s has no note\n"
3629msgstr ""
3630
3631#: builtin/notes.c:1103
3632#: builtin/remote.c:1598
3633#, c-format
3634msgid "Unknown subcommand: %s"
3635msgstr ""
3636
3637#: builtin/pack-objects.c:2315
3638#, c-format
3639msgid "unsupported index version %s"
3640msgstr ""
3641
3642#: builtin/pack-objects.c:2319
3643#, c-format
3644msgid "bad index version '%s'"
3645msgstr ""
3646
3647#: builtin/pack-objects.c:2342
3648#, c-format
3649msgid "option %s does not accept negative form"
3650msgstr "opção %s não aceita formato negativo"
3651
3652#: builtin/pack-objects.c:2346
3653#, c-format
3654msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
3655msgstr ""
3656
3657#: builtin/push.c:45
3658msgid "tag shorthand without <tag>"
3659msgstr ""
3660
3661#: builtin/push.c:64
3662msgid "--delete only accepts plain target ref names"
3663msgstr "--delete só aceita nomes simples para o ref de destino"
3664
3665#: builtin/push.c:99
3666msgid ""
3667"\n"
3668"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
3669msgstr ""
3670
3671#: builtin/push.c:102
3672#, c-format
3673msgid ""
3674"The upstream branch of your current branch does not match\n"
3675"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
3676"on the remote, use\n"
3677"\n"
3678"    git push %s HEAD:%s\n"
3679"\n"
3680"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
3681"\n"
3682"    git push %s %s\n"
3683"%s"
3684msgstr ""
3685
3686#: builtin/push.c:121
3687#, c-format
3688msgid ""
3689"You are not currently on a branch.\n"
3690"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
3691"state now, use\n"
3692"\n"
3693"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
3694msgstr ""
3695
3696#: builtin/push.c:128
3697#, c-format
3698msgid ""
3699"The current branch %s has no upstream branch.\n"
3700"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
3701"\n"
3702"    git push --set-upstream %s %s\n"
3703msgstr ""
3704
3705#: builtin/push.c:136
3706#, c-format
3707msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
3708msgstr ""
3709
3710#: builtin/push.c:139
3711#, c-format
3712msgid ""
3713"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
3714"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
3715"to update which remote branch."
3716msgstr ""
3717
3718#: builtin/push.c:174
3719msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
3720msgstr ""
3721
3722#: builtin/push.c:181
3723msgid ""
3724"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
3725"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
3726"before pushing again.\n"
3727"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
3728msgstr ""
3729
3730#: builtin/push.c:187
3731msgid ""
3732"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
3733"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
3734"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
3735"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
3736msgstr ""
3737
3738#: builtin/push.c:193
3739msgid ""
3740"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
3741"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
3742"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
3743"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
3744msgstr ""
3745
3746#: builtin/push.c:233
3747#, c-format
3748msgid "Pushing to %s\n"
3749msgstr "Pushing para %s\n"
3750
3751#: builtin/push.c:237
3752#, c-format
3753msgid "failed to push some refs to '%s'"
3754msgstr ""
3755
3756#: builtin/push.c:269
3757#, c-format
3758msgid "bad repository '%s'"
3759msgstr "repositorio inválido '%s'"
3760
3761#: builtin/push.c:270
3762msgid ""
3763"No configured push destination.\n"
3764"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
3765"\n"
3766"    git remote add <name> <url>\n"
3767"\n"
3768"and then push using the remote name\n"
3769"\n"
3770"    git push <name>\n"
3771msgstr ""
3772
3773#: builtin/push.c:285
3774msgid "--all and --tags are incompatible"
3775msgstr "--all e --tags are são incompatíveis"
3776
3777#: builtin/push.c:286
3778msgid "--all can't be combined with refspecs"
3779msgstr ""
3780
3781#: builtin/push.c:291
3782msgid "--mirror and --tags are incompatible"
3783msgstr ""
3784
3785#: builtin/push.c:292
3786msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
3787msgstr ""
3788
3789#: builtin/push.c:297
3790msgid "--all and --mirror are incompatible"
3791msgstr ""
3792
3793#: builtin/push.c:385
3794msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
3795msgstr ""
3796
3797#: builtin/push.c:387
3798msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
3799msgstr ""
3800
3801#: builtin/remote.c:98
3802#, c-format
3803msgid "Updating %s"
3804msgstr "Actualizando %s"
3805
3806#: builtin/remote.c:130
3807msgid ""
3808"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
3809"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
3810msgstr ""
3811
3812#: builtin/remote.c:147
3813#, c-format
3814msgid "unknown mirror argument: %s"
3815msgstr "argumento mirror não conhecido: %s"
3816
3817#: builtin/remote.c:185
3818msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
3819msgstr ""
3820
3821#: builtin/remote.c:187
3822msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
3823msgstr ""
3824
3825#: builtin/remote.c:195
3826#: builtin/remote.c:646
3827#, c-format
3828msgid "remote %s already exists."
3829msgstr "o remoto %s já existe"
3830
3831#: builtin/remote.c:199
3832#: builtin/remote.c:650
3833#, c-format
3834msgid "'%s' is not a valid remote name"
3835msgstr "'%s' não é um nombe remoto valido"
3836
3837#: builtin/remote.c:243
3838#, c-format
3839msgid "Could not setup master '%s'"
3840msgstr "Não foi possível configurar a rama master '%s'"
3841
3842#: builtin/remote.c:299
3843#, c-format
3844msgid "more than one %s"
3845msgstr ""
3846
3847#: builtin/remote.c:339
3848#, c-format
3849msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
3850msgstr ""
3851
3852#: builtin/remote.c:440
3853#: builtin/remote.c:448
3854msgid "(matching)"
3855msgstr ""
3856
3857#: builtin/remote.c:452
3858msgid "(delete)"
3859msgstr "(eliminado)"
3860
3861#: builtin/remote.c:595
3862#: builtin/remote.c:601
3863#: builtin/remote.c:607
3864#, c-format
3865msgid "Could not append '%s' to '%s'"
3866msgstr "Não foi possível adicionar o '%s' para o '%s'"
3867
3868#: builtin/remote.c:639
3869#: builtin/remote.c:792
3870#: builtin/remote.c:890
3871#, c-format
3872msgid "No such remote: %s"
3873msgstr ""
3874
3875#: builtin/remote.c:656
3876#, c-format
3877msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
3878msgstr "Não foi possível renombrar a secção da configuração de '%s' para '%s'"
3879
3880#: builtin/remote.c:662
3881#: builtin/remote.c:799
3882#, c-format
3883msgid "Could not remove config section '%s'"
3884msgstr "Não foi possível remover a secção da configuração '%s'"
3885
3886#: builtin/remote.c:677
3887#, c-format
3888msgid ""
3889"Not updating non-default fetch respec\n"
3890"\t%s\n"
3891"\tPlease update the configuration manually if necessary."
3892msgstr ""
3893
3894#: builtin/remote.c:683
3895#, c-format
3896msgid "Could not append '%s'"
3897msgstr "Não foi possível adicionar '%s'"
3898
3899#: builtin/remote.c:694
3900#, c-format
3901msgid "Could not set '%s'"
3902msgstr "Não foi possível atribuir '%s'"
3903
3904#: builtin/remote.c:716
3905#, c-format
3906msgid "deleting '%s' failed"
3907msgstr "falhou eliminar '%s'"
3908
3909#: builtin/remote.c:750
3910#, c-format
3911msgid "creating '%s' failed"
3912msgstr "falhou a criar '%s'"
3913
3914#: builtin/remote.c:764
3915#, c-format
3916msgid "Could not remove branch %s"
3917msgstr "Não foi possível remover rama %s"
3918
3919#: builtin/remote.c:834
3920msgid ""
3921"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
3922"to delete it, use:"
3923msgid_plural ""
3924"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
3925"to delete them, use:"
3926msgstr[0] ""
3927msgstr[1] ""
3928
3929#: builtin/remote.c:943
3930#, c-format
3931msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
3932msgstr ""
3933
3934#: builtin/remote.c:946
3935msgid " tracked"
3936msgstr "seguido"
3937
3938#: builtin/remote.c:948
3939msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
3940msgstr ""
3941
3942#: builtin/remote.c:950
3943msgid " ???"
3944msgstr " ???"
3945
3946#: builtin/remote.c:991
3947#, c-format
3948msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
3949msgstr ""
3950
3951#: builtin/remote.c:998
3952#, c-format
3953msgid "rebases onto remote %s"
3954msgstr ""
3955
3956#: builtin/remote.c:1001
3957#, c-format
3958msgid " merges with remote %s"
3959msgstr "Fundir com servidor remoto %s"
3960
3961#: builtin/remote.c:1002
3962msgid "    and with remote"
3963msgstr "    e com remoto"
3964
3965#: builtin/remote.c:1004
3966#, c-format
3967msgid "merges with remote %s"
3968msgstr "Fundir com servidor remoto %s"
3969
3970#: builtin/remote.c:1005
3971msgid "   and with remote"
3972msgstr "   e com remoto"
3973
3974#: builtin/remote.c:1051
3975msgid "create"
3976msgstr "creado"
3977
3978#: builtin/remote.c:1054
3979msgid "delete"
3980msgstr "eliminado"
3981
3982#: builtin/remote.c:1058
3983msgid "up to date"
3984msgstr "actualizado"
3985
3986#: builtin/remote.c:1061
3987msgid "fast-forwardable"
3988msgstr "fast-forwardable"
3989
3990#: builtin/remote.c:1064
3991msgid "local out of date"
3992msgstr "local desatualizada"
3993
3994#: builtin/remote.c:1071
3995#, c-format
3996msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
3997msgstr ""
3998
3999#: builtin/remote.c:1074
4000#, c-format
4001msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
4002msgstr ""
4003
4004#: builtin/remote.c:1078
4005#, c-format
4006msgid "    %-*s forces to %s"
4007msgstr ""
4008
4009#: builtin/remote.c:1081
4010#, c-format
4011msgid "    %-*s pushes to %s"
4012msgstr ""
4013
4014#: builtin/remote.c:1118
4015#, c-format
4016msgid "* remote %s"
4017msgstr "* remota %s"
4018
4019#: builtin/remote.c:1119
4020#, c-format
4021msgid "  Fetch URL: %s"
4022msgstr ""
4023
4024#: builtin/remote.c:1120
4025#: builtin/remote.c:1285
4026msgid "(no URL)"
4027msgstr "(nenhum URL)"
4028
4029#: builtin/remote.c:1129
4030#: builtin/remote.c:1131
4031#, c-format
4032msgid "  Push  URL: %s"
4033msgstr ""
4034
4035#: builtin/remote.c:1133
4036#: builtin/remote.c:1135
4037#: builtin/remote.c:1137
4038#, c-format
4039msgid "  HEAD branch: %s"
4040msgstr "Rama HEAD: %s"
4041
4042#: builtin/remote.c:1139
4043#, c-format
4044msgid "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
4045msgstr ""
4046
4047#: builtin/remote.c:1151
4048#, c-format
4049msgid "  Remote branch:%s"
4050msgid_plural "  Remote branches:%s"
4051msgstr[0] "Rama remota:%s"
4052msgstr[1] "Ramas remotas:%s'"
4053
4054#: builtin/remote.c:1154
4055#: builtin/remote.c:1181
4056msgid " (status not queried)"
4057msgstr ""
4058
4059#: builtin/remote.c:1163
4060msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
4061msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
4062msgstr[0] ""
4063msgstr[1] ""
4064
4065#: builtin/remote.c:1171
4066msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
4067msgstr ""
4068
4069#: builtin/remote.c:1178
4070#, c-format
4071msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
4072msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
4073msgstr[0] ""
4074msgstr[1] ""
4075
4076#: builtin/remote.c:1216
4077msgid "Cannot determine remote HEAD"
4078msgstr ""
4079
4080#: builtin/remote.c:1218
4081msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
4082msgstr ""
4083
4084#: builtin/remote.c:1228
4085#, c-format
4086msgid "Could not delete %s"
4087msgstr "Não foi possível abrir %s"
4088
4089#: builtin/remote.c:1236
4090#, c-format
4091msgid "Not a valid ref: %s"
4092msgstr ""
4093
4094#: builtin/remote.c:1238
4095#, c-format
4096msgid "Could not setup %s"
4097msgstr "Não foi possível configurar %s"
4098
4099#: builtin/remote.c:1274
4100#, c-format
4101msgid " %s will become dangling!"
4102msgstr ""
4103
4104#: builtin/remote.c:1275
4105#, c-format
4106msgid " %s has become dangling!"
4107msgstr ""
4108
4109#: builtin/remote.c:1281
4110#, c-format
4111msgid "Pruning %s"
4112msgstr "Apagando %s"
4113
4114#: builtin/remote.c:1282
4115#, c-format
4116msgid "URL: %s"
4117msgstr "URL: %s"
4118
4119#: builtin/remote.c:1295
4120#, c-format
4121msgid " * [would prune] %s"
4122msgstr ""
4123
4124#: builtin/remote.c:1298
4125#, c-format
4126msgid " * [pruned] %s"
4127msgstr ""
4128
4129#: builtin/remote.c:1387
4130#: builtin/remote.c:1461
4131#, c-format
4132msgid "No such remote '%s'"
4133msgstr "Não existe este remoto '%s'"
4134
4135#: builtin/remote.c:1414
4136msgid "no remote specified"
4137msgstr "Nenhum remoto especificado"
4138
4139#: builtin/remote.c:1447
4140msgid "--add --delete doesn't make sense"
4141msgstr ""
4142
4143#: builtin/remote.c:1487
4144#, c-format
4145msgid "Invalid old URL pattern: %s"
4146msgstr ""
4147
4148#: builtin/remote.c:1495
4149#, c-format
4150msgid "No such URL found: %s"
4151msgstr "Nenhum URL encontrado: %s"
4152
4153#: builtin/remote.c:1497
4154msgid "Will not delete all non-push URLs"
4155msgstr ""
4156
4157#: builtin/reset.c:33
4158msgid "mixed"
4159msgstr "mistura"
4160
4161#: builtin/reset.c:33
4162msgid "soft"
4163msgstr "leve"
4164
4165#: builtin/reset.c:33
4166msgid "hard"
4167msgstr "forte"
4168
4169#: builtin/reset.c:33
4170msgid "merge"
4171msgstr "juntar"
4172
4173#: builtin/reset.c:33
4174msgid "keep"
4175msgstr "manter"
4176
4177#: builtin/reset.c:77
4178msgid "You do not have a valid HEAD."
4179msgstr "Não tens a HEAD válida."
4180
4181#: builtin/reset.c:79
4182msgid "Failed to find tree of HEAD."
4183msgstr ""
4184
4185#: builtin/reset.c:85
4186#, c-format
4187msgid "Failed to find tree of %s."
4188msgstr ""
4189
4190#: builtin/reset.c:96
4191msgid "Could not write new index file."
4192msgstr ""
4193
4194#: builtin/reset.c:106
4195#, c-format
4196msgid "HEAD is now at %s"
4197msgstr "HEAD é agora em %s"
4198
4199#: builtin/reset.c:130
4200msgid "Could not read index"
4201msgstr ""
4202
4203#: builtin/reset.c:133
4204msgid "Unstaged changes after reset:"
4205msgstr ""
4206
4207#: builtin/reset.c:223
4208#, c-format
4209msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
4210msgstr ""
4211
4212#: builtin/reset.c:297
4213#, c-format
4214msgid "Could not parse object '%s'."
4215msgstr "Não foi possível analisar objeto '%s'."
4216
4217#: builtin/reset.c:302
4218msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
4219msgstr ""
4220
4221#: builtin/reset.c:311
4222msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
4223msgstr ""
4224
4225#: builtin/reset.c:313
4226#, c-format
4227msgid "Cannot do %s reset with paths."
4228msgstr ""
4229
4230#: builtin/reset.c:325
4231#, c-format
4232msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
4233msgstr ""
4234
4235#: builtin/reset.c:341
4236#, c-format
4237msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
4238msgstr ""
4239
4240#: builtin/revert.c:70
4241#: builtin/revert.c:92
4242#, c-format
4243msgid "%s: %s cannot be used with %s"
4244msgstr ""
4245
4246#: builtin/revert.c:131
4247msgid "program error"
4248msgstr "erro do programa"
4249
4250#: builtin/revert.c:221
4251msgid "revert failed"
4252msgstr "falhou o revert"
4253
4254#: builtin/revert.c:236
4255msgid "cherry-pick failed"
4256msgstr "cherry-pick falhou"
4257
4258#: builtin/rm.c:109
4259#, c-format
4260msgid ""
4261"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
4262"(use -f to force removal)"
4263msgstr ""
4264
4265#: builtin/rm.c:115
4266#, c-format
4267msgid ""
4268"'%s' has changes staged in the index\n"
4269"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
4270msgstr ""
4271
4272#: builtin/rm.c:119
4273#, c-format
4274msgid ""
4275"'%s' has local modifications\n"
4276"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
4277msgstr ""
4278
4279#: builtin/rm.c:194
4280#, c-format
4281msgid "not removing '%s' recursively without -r"
4282msgstr ""
4283
4284#: builtin/rm.c:230
4285#, c-format
4286msgid "git rm: unable to remove %s"
4287msgstr ""
4288
4289#: builtin/shortlog.c:157
4290#, c-format
4291msgid "Missing author: %s"
4292msgstr "Autor em falta: %s"
4293
4294#: builtin/tag.c:60
4295#, c-format
4296msgid "malformed object at '%s'"
4297msgstr ""
4298
4299#: builtin/tag.c:207
4300#, c-format
4301msgid "tag name too long: %.*s..."
4302msgstr ""
4303
4304#: builtin/tag.c:212
4305#, c-format
4306msgid "tag '%s' not found."
4307msgstr "etiqueta '%s' não foi encontrada."
4308
4309#: builtin/tag.c:227
4310#, c-format
4311msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
4312msgstr ""
4313
4314#: builtin/tag.c:239
4315#, c-format
4316msgid "could not verify the tag '%s'"
4317msgstr ""
4318
4319#: builtin/tag.c:249
4320msgid ""
4321"\n"
4322"#\n"
4323"# Write a tag message\n"
4324"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
4325"#\n"
4326msgstr ""
4327
4328#: builtin/tag.c:256
4329msgid ""
4330"\n"
4331"#\n"
4332"# Write a tag message\n"
4333"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
4334"#\n"
4335msgstr ""
4336
4337#: builtin/tag.c:298
4338msgid "unable to sign the tag"
4339msgstr ""
4340
4341#: builtin/tag.c:300
4342msgid "unable to write tag file"
4343msgstr ""
4344
4345#: builtin/tag.c:325
4346msgid "bad object type."
4347msgstr ""
4348
4349#: builtin/tag.c:338
4350msgid "tag header too big."
4351msgstr ""
4352
4353#: builtin/tag.c:370
4354msgid "no tag message?"
4355msgstr "nenhuma mensaje para a etiqueta?"
4356
4357#: builtin/tag.c:376
4358#, c-format
4359msgid "The tag message has been left in %s\n"
4360msgstr ""
4361
4362#: builtin/tag.c:425
4363msgid "switch 'points-at' requires an object"
4364msgstr ""
4365
4366#: builtin/tag.c:427
4367#, c-format
4368msgid "malformed object name '%s'"
4369msgstr ""
4370
4371#: builtin/tag.c:506
4372msgid "--column and -n are incompatible"
4373msgstr "--column e -n are são incompatíveis"
4374
4375#: builtin/tag.c:523
4376msgid "-n option is only allowed with -l."
4377msgstr ""
4378
4379#: builtin/tag.c:525
4380msgid "--contains option is only allowed with -l."
4381msgstr ""
4382
4383#: builtin/tag.c:527
4384msgid "--points-at option is only allowed with -l."
4385msgstr ""
4386
4387#: builtin/tag.c:535
4388msgid "only one -F or -m option is allowed."
4389msgstr ""
4390
4391#: builtin/tag.c:555
4392msgid "too many params"
4393msgstr "demasiado parametros"
4394
4395#: builtin/tag.c:561
4396#, c-format
4397msgid "'%s' is not a valid tag name."
4398msgstr ""
4399
4400#: builtin/tag.c:566
4401#, c-format
4402msgid "tag '%s' already exists"
4403msgstr "etiqueta '%s' já existe"
4404
4405#: builtin/tag.c:584
4406#, c-format
4407msgid "%s: cannot lock the ref"
4408msgstr ""
4409
4410#: builtin/tag.c:586
4411#, c-format
4412msgid "%s: cannot update the ref"
4413msgstr ""
4414
4415#: builtin/tag.c:588
4416#, c-format
4417msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
4418msgstr ""
4419
4420#: git.c:16
4421msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
4422msgstr ""
4423
4424#: common-cmds.h:8
4425msgid "Add file contents to the index"
4426msgstr ""
4427
4428#: common-cmds.h:9
4429msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
4430msgstr ""
4431
4432#: common-cmds.h:10
4433msgid "List, create, or delete branches"
4434msgstr "Listar, criar ou apagar ramas"
4435
4436#: common-cmds.h:11
4437msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
4438msgstr ""
4439
4440#: common-cmds.h:12
4441msgid "Clone a repository into a new directory"
4442msgstr ""
4443
4444#: common-cmds.h:13
4445msgid "Record changes to the repository"
4446msgstr "Gravar alterações para o repositório"
4447
4448#: common-cmds.h:14
4449msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
4450msgstr ""
4451
4452#: common-cmds.h:15
4453msgid "Download objects and refs from another repository"
4454msgstr ""
4455
4456#: common-cmds.h:16
4457msgid "Print lines matching a pattern"
4458msgstr ""
4459
4460#: common-cmds.h:17
4461msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
4462msgstr ""
4463
4464#: common-cmds.h:18
4465msgid "Show commit logs"
4466msgstr "Mostrado logs de commits"
4467
4468#: common-cmds.h:19
4469msgid "Join two or more development histories together"
4470msgstr ""
4471
4472#: common-cmds.h:20
4473msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
4474msgstr ""
4475
4476#: common-cmds.h:21
4477msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
4478msgstr ""
4479
4480#: common-cmds.h:22
4481msgid "Update remote refs along with associated objects"
4482msgstr ""
4483
4484#: common-cmds.h:23
4485msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
4486msgstr ""
4487
4488#: common-cmds.h:24
4489msgid "Reset current HEAD to the specified state"
4490msgstr ""
4491
4492#: common-cmds.h:25
4493msgid "Remove files from the working tree and from the index"
4494msgstr ""
4495
4496#: common-cmds.h:26
4497msgid "Show various types of objects"
4498msgstr ""
4499
4500#: common-cmds.h:27
4501msgid "Show the working tree status"
4502msgstr "Mostrar o estado los ramos das árvores de trabalho"
4503
4504#: common-cmds.h:28
4505msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
4506msgstr ""
4507
4508#: git-am.sh:50
4509msgid "You need to set your committer info first"
4510msgstr "Necessitas primeiro de especificiar os teus dados de committer"
4511
4512#: git-am.sh:137
4513msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
4514msgstr ""
4515
4516#: git-am.sh:154
4517msgid ""
4518"Did you hand edit your patch?\n"
4519"It does not apply to blobs recorded in its index."
4520msgstr ""
4521
4522#: git-am.sh:163
4523msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
4524msgstr ""
4525
4526#: git-am.sh:275
4527msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
4528msgstr ""
4529
4530#: git-am.sh:362
4531#, sh-format
4532msgid "Patch format $patch_format is not supported."
4533msgstr ""
4534
4535#: git-am.sh:364
4536msgid "Patch format detection failed."
4537msgstr "Falhou a detecção do formato do patch."
4538
4539#: git-am.sh:418
4540msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
4541msgstr ""
4542
4543#: git-am.sh:481
4544#, sh-format
4545msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
4546msgstr ""
4547
4548#: git-am.sh:486
4549msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
4550msgstr ""
4551
4552#: git-am.sh:513
4553msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
4554msgstr ""
4555
4556#: git-am.sh:579
4557#, sh-format
4558msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
4559msgstr ""
4560
4561#: git-am.sh:755
4562msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
4563msgstr ""
4564
4565#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
4566#. in your translation. The program will only accept English
4567#. input at this point.
4568#: git-am.sh:766
4569msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
4570msgstr "Aplicar? Sim[y]/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos "
4571
4572#: git-am.sh:802
4573#, sh-format
4574msgid "Applying: $FIRSTLINE"
4575msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE"
4576
4577#: git-am.sh:847
4578msgid "No changes -- Patch already applied."
4579msgstr "Nenhuma mudança -- Já foi aplicado o patch."
4580
4581#: git-am.sh:873
4582msgid "applying to an empty history"
4583msgstr ""
4584
4585#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
4586#. translation. The program will only accept English input
4587#. at this point.
4588#: git-bisect.sh:54
4589msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
4590msgstr "Queres que eu faça por sí [Y/n]?"
4591
4592#: git-bisect.sh:95
4593#, sh-format
4594msgid "unrecognised option: '$arg'"
4595msgstr ""
4596
4597#: git-bisect.sh:99
4598#, sh-format
4599msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
4600msgstr ""
4601
4602#: git-bisect.sh:117
4603msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
4604msgstr ""
4605
4606#: git-bisect.sh:130
4607#, sh-format
4608msgid "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
4609msgstr ""
4610
4611#: git-bisect.sh:140
4612msgid "won't bisect on seeked tree"
4613msgstr ""
4614
4615#: git-bisect.sh:144
4616msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
4617msgstr ""
4618
4619#: git-bisect.sh:189
4620#, sh-format
4621msgid "Bad bisect_write argument: $state"
4622msgstr ""
4623
4624#: git-bisect.sh:218
4625#, sh-format
4626msgid "Bad rev input: $arg"
4627msgstr ""
4628
4629#: git-bisect.sh:232
4630msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
4631msgstr ""
4632
4633#: git-bisect.sh:244
4634#, sh-format
4635msgid "Bad rev input: $rev"
4636msgstr ""
4637
4638#: git-bisect.sh:250
4639msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
4640msgstr ""
4641
4642#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
4643#. translation. The program will only accept English input
4644#. at this point.
4645#: git-bisect.sh:279
4646msgid "Are you sure [Y/n]? "
4647msgstr "Tens a certeza [Y/n]? "
4648
4649#: git-bisect.sh:354
4650#, sh-format
4651msgid "'$invalid' is not a valid commit"
4652msgstr ""
4653
4654#: git-bisect.sh:363
4655#, sh-format
4656msgid ""
4657"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
4658"Try 'git bisect reset <commit>'."
4659msgstr ""
4660
4661#: git-bisect.sh:390
4662msgid "No logfile given"
4663msgstr "Nenhum ficheiro de log dado"
4664
4665#: git-bisect.sh:391
4666#, sh-format
4667msgid "cannot read $file for replaying"
4668msgstr ""
4669
4670#: git-bisect.sh:408
4671msgid "?? what are you talking about?"
4672msgstr ""
4673
4674#: git-bisect.sh:474
4675msgid "We are not bisecting."
4676msgstr "Não estamos a bisseccionar."
4677
4678#: git-pull.sh:21
4679msgid ""
4680"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
4681"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
4682"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
4683msgstr ""
4684
4685#: git-pull.sh:25
4686msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
4687msgstr ""
4688
4689#: git-pull.sh:197
4690msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
4691msgstr ""
4692
4693#: git-pull.sh:253
4694msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
4695msgstr ""
4696
4697#: git-pull.sh:257
4698msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
4699msgstr "Não é possível fazer rebase com várias ramas"
4700
4701#: git-stash.sh:51
4702msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
4703msgstr ""
4704
4705#: git-stash.sh:74
4706msgid "You do not have the initial commit yet"
4707msgstr "Tu ainda não tens o commit inicial"
4708
4709#: git-stash.sh:89
4710msgid "Cannot save the current index state"
4711msgstr ""
4712
4713#: git-stash.sh:123
4714#: git-stash.sh:136
4715msgid "Cannot save the current worktree state"
4716msgstr ""
4717
4718#: git-stash.sh:140
4719msgid "No changes selected"
4720msgstr "Não há alterações seleccionadas"
4721
4722#: git-stash.sh:143
4723msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
4724msgstr ""
4725
4726#: git-stash.sh:156
4727msgid "Cannot record working tree state"
4728msgstr ""
4729
4730#: git-stash.sh:223
4731msgid "No local changes to save"
4732msgstr "Sem alterações locais para guardar"
4733
4734#: git-stash.sh:227
4735msgid "Cannot initialize stash"
4736msgstr "Não é possível inicializar o stash"
4737
4738#: git-stash.sh:235
4739msgid "Cannot save the current status"
4740msgstr ""
4741
4742#: git-stash.sh:253
4743msgid "Cannot remove worktree changes"
4744msgstr ""
4745
4746#: git-stash.sh:352
4747msgid "No stash found."
4748msgstr "nenhum stash encontrado."
4749
4750#: git-stash.sh:359
4751#, sh-format
4752msgid "Too many revisions specified: $REV"
4753msgstr ""
4754
4755#: git-stash.sh:365
4756#, sh-format
4757msgid "$reference is not valid reference"
4758msgstr ""
4759
4760#: git-stash.sh:393
4761#, sh-format
4762msgid "'$args' is not a stash-like commit"
4763msgstr ""
4764
4765#: git-stash.sh:404
4766#, sh-format
4767msgid "'$args' is not a stash reference"
4768msgstr ""
4769
4770#: git-stash.sh:412
4771msgid "unable to refresh index"
4772msgstr ""
4773
4774#: git-stash.sh:416
4775msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
4776msgstr ""
4777
4778#: git-stash.sh:424
4779msgid "Conflicts in index. Try without --index."
4780msgstr ""
4781
4782#: git-stash.sh:426
4783msgid "Could not save index tree"
4784msgstr "Não foi posivel guardar o index tree"
4785
4786#: git-stash.sh:460
4787msgid "Cannot unstage modified files"
4788msgstr ""
4789
4790#: git-stash.sh:491
4791#, sh-format
4792msgid "Dropped ${REV} ($s)"
4793msgstr "Deixado cair ${REV} ($s)"
4794
4795#: git-stash.sh:492
4796#, sh-format
4797msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
4798msgstr ""
4799
4800#: git-stash.sh:499
4801msgid "No branch name specified"
4802msgstr "Nenhum nome para a rama especificado"
4803
4804#: git-stash.sh:570
4805msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
4806msgstr ""
4807
4808#: git-submodule.sh:56
4809#, sh-format
4810msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
4811msgstr ""
4812
4813#: git-submodule.sh:109
4814#, sh-format
4815msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
4816msgstr ""
4817
4818#: git-submodule.sh:150
4819#, sh-format
4820msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
4821msgstr ""
4822
4823#: git-submodule.sh:160
4824#, sh-format
4825msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
4826msgstr ""
4827
4828#: git-submodule.sh:249
4829#, sh-format
4830msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
4831msgstr ""
4832
4833#: git-submodule.sh:266
4834#, sh-format
4835msgid "'$sm_path' already exists in the index"
4836msgstr ""
4837
4838#: git-submodule.sh:283
4839#, sh-format
4840msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
4841msgstr ""
4842
4843#: git-submodule.sh:297
4844#, sh-format
4845msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
4846msgstr ""
4847
4848#: git-submodule.sh:302
4849#, sh-format
4850msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
4851msgstr ""
4852
4853#: git-submodule.sh:307
4854#, sh-format
4855msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
4856msgstr ""
4857
4858#: git-submodule.sh:349
4859#, sh-format
4860msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
4861msgstr "Entrando '$prefix$sm_path'"
4862
4863#: git-submodule.sh:363
4864#, sh-format
4865msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
4866msgstr ""
4867
4868#: git-submodule.sh:405
4869#, sh-format
4870msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
4871msgstr ""
4872
4873#: git-submodule.sh:414
4874#, sh-format
4875msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
4876msgstr ""
4877
4878#: git-submodule.sh:422
4879#, sh-format
4880msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
4881msgstr ""
4882
4883#: git-submodule.sh:424
4884#, sh-format
4885msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
4886msgstr ""
4887
4888#: git-submodule.sh:523
4889#, sh-format
4890msgid ""
4891"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
4892"Maybe you want to use 'update --init'?"
4893msgstr ""
4894
4895#: git-submodule.sh:536
4896#, sh-format
4897msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
4898msgstr ""
4899
4900#: git-submodule.sh:555
4901#, sh-format
4902msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
4903msgstr ""
4904
4905#: git-submodule.sh:569
4906#, sh-format
4907msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
4908msgstr ""
4909
4910#: git-submodule.sh:570
4911#, sh-format
4912msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
4913msgstr ""
4914
4915#: git-submodule.sh:575
4916#, sh-format
4917msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
4918msgstr ""
4919
4920#: git-submodule.sh:576
4921#, sh-format
4922msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
4923msgstr ""
4924
4925#: git-submodule.sh:581
4926#, sh-format
4927msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
4928msgstr ""
4929
4930#: git-submodule.sh:582
4931#, sh-format
4932msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
4933msgstr ""
4934
4935#: git-submodule.sh:604
4936#: git-submodule.sh:927
4937#, sh-format
4938msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
4939msgstr ""
4940
4941#: git-submodule.sh:712
4942msgid "--"
4943msgstr "--"
4944
4945#: git-submodule.sh:770
4946#, sh-format
4947msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
4948msgstr ""
4949
4950#: git-submodule.sh:773
4951#, sh-format
4952msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
4953msgstr ""
4954
4955#: git-submodule.sh:776
4956#, sh-format
4957msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
4958msgstr ""
4959
4960#: git-submodule.sh:801
4961msgid "blob"
4962msgstr "blob"
4963
4964#: git-submodule.sh:802
4965msgid "submodule"
4966msgstr "submódulos"
4967
4968#: git-submodule.sh:973
4969#, sh-format
4970msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
4971msgstr ""
4972
4973#~ msgid "cherry-pick"
4974#~ msgstr "cherry-pick"
4975
4976#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
4977#~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações."
4978
4979#~ msgid "Too many options specified"
4980#~ msgstr "Demasiadas opções especificadas"