+#~ msgid "Could not open file '%s'"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin “%s”"
+
+#~ msgid "%lu second ago"
+#~ msgid_plural "%lu seconds ago"
+#~ msgstr[0] "%lu giây trước"
+
+#~ msgid "%lu minute ago"
+#~ msgid_plural "%lu minutes ago"
+#~ msgstr[0] "%lu phút trước"
+
+#~ msgid "%lu hour ago"
+#~ msgid_plural "%lu hours ago"
+#~ msgstr[0] "%lu giờ trước"
+
+#~ msgid "%lu day ago"
+#~ msgid_plural "%lu days ago"
+#~ msgstr[0] "%lu ngày trước"
+
+#~ msgid "%lu week ago"
+#~ msgid_plural "%lu weeks ago"
+#~ msgstr[0] "%lu tuần trước"
+
+#~ msgid "%lu month ago"
+#~ msgid_plural "%lu months ago"
+#~ msgstr[0] "%lu tháng trước"
+
+#~ msgid "%lu year"
+#~ msgid_plural "%lu years"
+#~ msgstr[0] "%lu năm"
+
+#~ msgid "%s, %lu month ago"
+#~ msgid_plural "%s, %lu months ago"
+#~ msgstr[0] "%s, %lu tháng trước"
+
+#~ msgid "%lu year ago"
+#~ msgid_plural "%lu years ago"
+#~ msgstr[0] "%lu năm trước"
+
+#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+#~ msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động…"
+
+#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
+#~ msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi"
+
+#~ msgid "Initial commit on "
+#~ msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên "
+
+#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
+#~ msgstr "Miếng vá trống rỗng. Quá trình chia nhỏ miếng vá có lỗi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
+#~ "Did you forget to use 'git add'?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của "
+#~ "mình.\n"
+#~ "Bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh “%s” cùng lúc\n"
+#~ "Bạn đã có ý định checkout “%s” cái mà không thể được phân giải như là lần "
+#~ "chuyển giao?"
+
+#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; "
+#~ "coi là --only những đường dẫn"
+
+#~ msgid "default mode for recursion"
+#~ msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
+
+#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
+#~ msgstr "lệnh con submodule--helper phải được gọi với một lệnh con"
+