l10n: Update Swedish translation (2004t0f0u)
authorPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Mon, 18 Feb 2013 22:01:07 +0000 (23:01 +0100)
committerPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Tue, 19 Feb 2013 09:23:54 +0000 (10:23 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po
index d518ab42ae61807d5122c116b63f73610efc3550..1110ca718140cf6c5eb67e63804ed3b330d05e27 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.8.1\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:33+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 14:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: advice.c:45
+#: advice.c:49
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "tips: %.*s\n"
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "tips: %.*s\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tips: %.*s\n"
 #. * Message used both when 'git commit' fails and when
 #. * other commands doing a merge do.
 #.
 #. * Message used both when 'git commit' fails and when
 #. * other commands doing a merge do.
 #.
-#: advice.c:75
+#: advice.c:79
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree,\n"
 "and then use 'git add/rm <file>' as\n"
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree,\n"
 "and then use 'git add/rm <file>' as\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "prefix"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
-#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2380
-#: builtin/blame.c:2381 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2366
+#: builtin/blame.c:2367 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653
 #: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
 #: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
-#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+#: builtin/ls-files.c:497 builtin/ls-files.c:500 builtin/notes.c:536
+#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "arkiv"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
 
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
 
-#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:615
 msgid "command"
 msgstr "kommando"
 
 msgid "command"
 msgstr "kommando"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: gpg-interface.c:59
+#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:127
 msgid "could not run gpg."
 msgstr "kunde inte köra gpg."
 
 msgid "could not run gpg."
 msgstr "kunde inte köra gpg."
 
@@ -356,6 +356,16 @@ msgstr "gpg godtog inte data"
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg misslyckades signera data"
 
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg misslyckades signera data"
 
+#: gpg-interface.c:112
+#, c-format
+msgid "could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s"
+
+#: gpg-interface.c:115
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
+msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s"
+
 #: grep.c:1622
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 #: grep.c:1622
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
@@ -380,7 +390,11 @@ msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
 
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
 
-#: help.c:275
+#: help.c:235
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
+
+#: help.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -389,11 +403,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
 "köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
 "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
 "köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
-#: help.c:332
+#: help.c:349
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
 
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
 
-#: help.c:354
+#: help.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -402,17 +416,17 @@ msgstr ""
 "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
 "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
 
 "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
 "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
 
-#: help.c:359
+#: help.c:376
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
 
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
 
-#: help.c:366
+#: help.c:383
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
 
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
 
-#: help.c:370
+#: help.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -710,18 +724,28 @@ msgstr "     eller: %s"
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: remote.c:1686
+#: pathspec.c:83
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+
+#: pathspec.c:99
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+
+#: remote.c:1653
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
 msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
 msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1659
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
 
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
 
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1662
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -731,11 +755,11 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
 msgstr[1] ""
 "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
-#: remote.c:1703
+#: remote.c:1670
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
 
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
 
-#: remote.c:1706
+#: remote.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -750,18 +774,18 @@ msgstr[1] ""
 "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
 "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
 "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
 "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:1716
+#: remote.c:1683
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
-#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:875 builtin/merge.c:985
-#: builtin/merge.c:995
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:994
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:987
-#: builtin/merge.c:1000
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:999
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
@@ -959,7 +983,7 @@ msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
-#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4016
+#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4020
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s"
@@ -1179,148 +1203,148 @@ msgstr "osammansl.: %s"
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
 
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
 
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:789
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
 
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
 
-#: wt-status.c:790 wt-status.c:914
+#: wt-status.c:792 wt-status.c:916
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:793
+#: wt-status.c:795
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
 
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
 
-#: wt-status.c:796
+#: wt-status.c:798
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
 
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
 
-#: wt-status.c:806
+#: wt-status.c:808
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
 
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
 
-#: wt-status.c:809
+#: wt-status.c:811
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Aktuell patch är tom."
 
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Aktuell patch är tom."
 
-#: wt-status.c:813
+#: wt-status.c:815
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
 
-#: wt-status.c:815
+#: wt-status.c:817
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:817
+#: wt-status.c:819
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
 
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:875 wt-status.c:885
+#: wt-status.c:877 wt-status.c:887
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Du håller på med en ombasering."
 
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Du håller på med en ombasering."
 
-#: wt-status.c:878
+#: wt-status.c:880
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:880
+#: wt-status.c:882
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:882
+#: wt-status.c:884
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:888
+#: wt-status.c:890
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:890
+#: wt-status.c:892
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
 
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
 
-#: wt-status.c:893
+#: wt-status.c:895
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:895
+#: wt-status.c:897
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
 
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
 
-#: wt-status.c:898
+#: wt-status.c:900
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
 
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
 
-#: wt-status.c:900
+#: wt-status.c:902
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
 
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
 
-#: wt-status.c:910
+#: wt-status.c:912
 msgid "You are currently cherry-picking."
 msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
 
 msgid "You are currently cherry-picking."
 msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
 
-#: wt-status.c:917
+#: wt-status.c:919
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
 msgstr "  (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
 msgstr "  (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:926
+#: wt-status.c:928
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
 
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
 
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:931
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:980
+#: wt-status.c:982
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
-#: wt-status.c:987
+#: wt-status.c:989
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
-#: wt-status.c:999
+#: wt-status.c:1001
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
-#: wt-status.c:1013
+#: wt-status.c:1015
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
-#: wt-status.c:1015
+#: wt-status.c:1017
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1017
+#: wt-status.c:1019
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
-#: wt-status.c:1019
+#: wt-status.c:1021
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
-#: wt-status.c:1025
+#: wt-status.c:1027
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
-#: wt-status.c:1030
+#: wt-status.c:1032
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1033
+#: wt-status.c:1035
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1036
+#: wt-status.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1329,189 +1353,228 @@ msgstr ""
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1039
+#: wt-status.c:1041
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: wt-status.c:1042
+#: wt-status.c:1044
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: wt-status.c:1045 wt-status.c:1050
+#: wt-status.c:1047 wt-status.c:1052
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1048
+#: wt-status.c:1050
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: wt-status.c:1052
+#: wt-status.c:1054
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: wt-status.c:1160
+#: wt-status.c:1162
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1168
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Första incheckning på "
 
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Första incheckning på "
 
-#: wt-status.c:1181
+#: wt-status.c:1183
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
-#: wt-status.c:1184 wt-status.c:1187
+#: wt-status.c:1186 wt-status.c:1189
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
-#: wt-status.c:1189
+#: wt-status.c:1191
 msgid ", behind "
 msgstr ", efter "
 
 msgid ", behind "
 msgstr ", efter "
 
-#: builtin/add.c:19
-msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
-msgstr "git add [flaggor] [--] <filmönster>..."
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:20
+msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [flaggor] [--] <sökväg>..."
 
 
-#: builtin/add.c:62
+#: builtin/add.c:63
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231
+#: builtin/add.c:68 builtin/commit.c:231
 msgid "updating files failed"
 msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
 msgid "updating files failed"
 msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
-#: builtin/add.c:77
+#: builtin/add.c:78
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "ta bort \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "ta bort \"%s\"\n"
 
-#: builtin/add.c:176
-#, c-format
-msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
-
-#: builtin/add.c:192
+#: builtin/add.c:148
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
+#: builtin/add.c:151 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
 
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
 
-#: builtin/add.c:209
-#, c-format
-msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-
-#: builtin/add.c:276
+#: builtin/add.c:234
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
-#: builtin/add.c:286
+#: builtin/add.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:248
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Kunde inte skriva patch"
 
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Kunde inte skriva patch"
 
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:253
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:255
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Tom patch. Avbryter."
 
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Tom patch. Avbryter."
 
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:313
+#: builtin/add.c:271
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
-#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:160 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
-#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:396 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/add.c:277 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253
 #: builtin/rm.c:206
 msgid "dry run"
 msgstr "testkörning"
 
 #: builtin/rm.c:206
 msgid "dry run"
 msgstr "testkörning"
 
-#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4365 builtin/commit.c:1160
-#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1522
-#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4369 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1150 builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/log.c:1522 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
-#: builtin/add.c:322
+#: builtin/add.c:280
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258
+#: builtin/add.c:281 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:324
+#: builtin/add.c:282
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
 
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
 
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:283
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
 
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
 
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:284
 msgid "update tracked files"
 msgstr "uppdatera spårade filer"
 
 msgid "update tracked files"
 msgstr "uppdatera spårade filer"
 
-#: builtin/add.c:327
+#: builtin/add.c:285
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
 
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
 
-#: builtin/add.c:328
+#: builtin/add.c:286
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
 
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:287
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
 
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
 
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:288
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
 
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
 
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:289
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
 
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
 
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:311
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
 
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:312
 msgid "no files added"
 msgstr "inga filer har lagts till"
 
 msgid "no files added"
 msgstr "inga filer har lagts till"
 
-#: builtin/add.c:360
+#: builtin/add.c:318
 msgid "adding files failed"
 msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
 msgid "adding files failed"
 msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
-#: builtin/add.c:392
+#.
+#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
+#. * commands, we should default to being tree-wide, but
+#. * this is not the original behavior and can't be
+#. * changed until users trained themselves not to type
+#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
+#. * keep the old behavior. Later, this warning can be
+#. * turned into a die(...), and eventually we may
+#. * reallow the command with a new behavior.
+#.
+#: builtin/add.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
+"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
+"anymore.\n"
+"To add content for the whole tree, run:\n"
+"\n"
+"  git add %s :/\n"
+"  (or git add %s :/)\n"
+"\n"
+"To restrict the command to the current directory, run:\n"
+"\n"
+"  git add %s .\n"
+"  (or git add %s .)\n"
+"\n"
+"With the current Git version, the command is restricted to the current "
+"directory."
+msgstr ""
+"Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
+"underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
+"användas.\n"
+"För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
+"\n"
+"  git add %s :/\n"
+"  (eller git add %s :/)\n"
+"\n"
+"För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
+"\n"
+"  git add %s .\n"
+"  (eller git add %s .)\n"
+"\n"
+"I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog."
+
+#: builtin/add.c:381
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
 
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
 
-#: builtin/add.c:394
+#: builtin/add.c:383
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 
@@ -1525,12 +1588,12 @@ msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
 
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
 
-#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:203 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/add.c:421 builtin/check-ignore.c:67 builtin/clean.c:204
+#: builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "indexfilen trasig"
 
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "indexfilen trasig"
 
-#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4461 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4465 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
@@ -1583,17 +1646,17 @@ msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
 
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
 
-#: builtin/apply.c:1420
+#: builtin/apply.c:1422
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1477
+#: builtin/apply.c:1479
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1494
+#: builtin/apply.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1609,78 +1672,78 @@ msgstr[1] ""
 "sökvägskomponenter\n"
 "tas bort (rad %d)"
 
 "sökvägskomponenter\n"
 "tas bort (rad %d)"
 
-#: builtin/apply.c:1654
+#: builtin/apply.c:1656
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
 
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
 
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1658
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
 
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
 
-#: builtin/apply.c:1682
+#: builtin/apply.c:1684
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "trasig patch på rad %d"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "trasig patch på rad %d"
 
-#: builtin/apply.c:1718
+#: builtin/apply.c:1720
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
 
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
 
-#: builtin/apply.c:1720
+#: builtin/apply.c:1722
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
 
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
 
-#: builtin/apply.c:1723
+#: builtin/apply.c:1725
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
 
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
 
-#: builtin/apply.c:1869
+#: builtin/apply.c:1871
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1898
+#: builtin/apply.c:1900
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
 
-#: builtin/apply.c:1984
+#: builtin/apply.c:1986
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
 
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
 
-#: builtin/apply.c:2074
+#: builtin/apply.c:2076
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
 
-#: builtin/apply.c:2078
+#: builtin/apply.c:2080
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
 
-#: builtin/apply.c:2682
+#: builtin/apply.c:2684
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
 
-#: builtin/apply.c:2800
+#: builtin/apply.c:2802
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
 msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
 msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
 
-#: builtin/apply.c:2812
+#: builtin/apply.c:2814
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
 
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
 
-#: builtin/apply.c:2818
+#: builtin/apply.c:2820
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1689,318 +1752,318 @@ msgstr ""
 "vid sökning efter:\n"
 "%.*s"
 
 "vid sökning efter:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2837
+#: builtin/apply.c:2839
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
 
-#: builtin/apply.c:2940
+#: builtin/apply.c:2942
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
 
-#: builtin/apply.c:2946
+#: builtin/apply.c:2948
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2967
+#: builtin/apply.c:2969
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3089
+#: builtin/apply.c:3091
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
-#: builtin/apply.c:3134 builtin/apply.c:3143 builtin/apply.c:3187
+#: builtin/apply.c:3136 builtin/apply.c:3145 builtin/apply.c:3189
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
 
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
 
-#: builtin/apply.c:3167 builtin/apply.c:3389
+#: builtin/apply.c:3169 builtin/apply.c:3391
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
 
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
 
-#: builtin/apply.c:3248 builtin/apply.c:3403
+#: builtin/apply.c:3250 builtin/apply.c:3405
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: finns inte i indexet"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: finns inte i indexet"
 
-#: builtin/apply.c:3252 builtin/apply.c:3395 builtin/apply.c:3417
+#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3397 builtin/apply.c:3419
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3411
+#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3413
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
 
-#: builtin/apply.c:3359
+#: builtin/apply.c:3361
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
 
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
 
-#: builtin/apply.c:3428
+#: builtin/apply.c:3430
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: fel typ"
 
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: fel typ"
 
-#: builtin/apply.c:3430
+#: builtin/apply.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
 
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
 
-#: builtin/apply.c:3531
+#: builtin/apply.c:3533
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: finns redan i indexet"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: finns redan i indexet"
 
-#: builtin/apply.c:3534
+#: builtin/apply.c:3536
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/apply.c:3554
+#: builtin/apply.c:3556
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3559
+#: builtin/apply.c:3561
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
 
-#: builtin/apply.c:3567
+#: builtin/apply.c:3569
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
 
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
 
-#: builtin/apply.c:3580
+#: builtin/apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3635 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
+#: builtin/apply.c:3639 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/apply.c:3778
+#: builtin/apply.c:3782
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
 
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
 
-#: builtin/apply.c:3806
+#: builtin/apply.c:3810
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
 
-#: builtin/apply.c:3810
+#: builtin/apply.c:3814
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
 
-#: builtin/apply.c:3815
+#: builtin/apply.c:3819
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 
-#: builtin/apply.c:3818 builtin/apply.c:3926
+#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3930
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
-#: builtin/apply.c:3851
+#: builtin/apply.c:3855
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "stänger filen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "stänger filen \"%s\""
 
-#: builtin/apply.c:3900
+#: builtin/apply.c:3904
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
 
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
 
-#: builtin/apply.c:3987
+#: builtin/apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
 
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:3999
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
 #. Say this even without --verbose
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3998
+#: builtin/apply.c:4002
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
 msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
 msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4012
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:4029
+#: builtin/apply.c:4033
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
 
-#: builtin/apply.c:4032
+#: builtin/apply.c:4036
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Refuserar stycke %d."
 
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Refuserar stycke %d."
 
-#: builtin/apply.c:4182
+#: builtin/apply.c:4186
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "indata känns inte igen"
 
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "indata känns inte igen"
 
-#: builtin/apply.c:4193
+#: builtin/apply.c:4197
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "kan inte läsa indexfilen"
 
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "kan inte läsa indexfilen"
 
-#: builtin/apply.c:4312 builtin/apply.c:4315 builtin/clone.c:91
+#: builtin/apply.c:4316 builtin/apply.c:4319 builtin/clone.c:91
 #: builtin/fetch.c:63
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
 #: builtin/fetch.c:63
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/apply.c:4317
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: builtin/apply.c:4316
+#: builtin/apply.c:4320
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: builtin/apply.c:4318
+#: builtin/apply.c:4322
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
-#: builtin/apply.c:4319
+#: builtin/apply.c:4323
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
 
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
 
-#: builtin/apply.c:4322
+#: builtin/apply.c:4326
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
 
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
 
-#: builtin/apply.c:4324
+#: builtin/apply.c:4328
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
 
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
 
-#: builtin/apply.c:4328
+#: builtin/apply.c:4332
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
 
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
 
-#: builtin/apply.c:4330
+#: builtin/apply.c:4334
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
 
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
 
-#: builtin/apply.c:4332
+#: builtin/apply.c:4336
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
 
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
 
-#: builtin/apply.c:4334
+#: builtin/apply.c:4338
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
 
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
 
-#: builtin/apply.c:4336
+#: builtin/apply.c:4340
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
 
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
 
-#: builtin/apply.c:4338
+#: builtin/apply.c:4342
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
 
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/apply.c:4340
+#: builtin/apply.c:4344
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 
-#: builtin/apply.c:4342
+#: builtin/apply.c:4346
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
-#: builtin/apply.c:4344 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+#: builtin/apply.c:4348 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
-#: builtin/apply.c:4347
+#: builtin/apply.c:4351
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
-#: builtin/apply.c:4348
+#: builtin/apply.c:4352
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
-#: builtin/apply.c:4349
+#: builtin/apply.c:4353
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
 
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
 
-#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355
+#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
 
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
 
-#: builtin/apply.c:4358
+#: builtin/apply.c:4362
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "tillämpa patchen baklänges"
 
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "tillämpa patchen baklänges"
 
-#: builtin/apply.c:4360
+#: builtin/apply.c:4364
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
 
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
 
-#: builtin/apply.c:4362
+#: builtin/apply.c:4366
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 
-#: builtin/apply.c:4364
+#: builtin/apply.c:4368
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
-#: builtin/apply.c:4367
+#: builtin/apply.c:4371
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 
-#: builtin/apply.c:4370
+#: builtin/apply.c:4374
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
-#: builtin/apply.c:4372
+#: builtin/apply.c:4376
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
-#: builtin/apply.c:4373
+#: builtin/apply.c:4377
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
-#: builtin/apply.c:4395
+#: builtin/apply.c:4399
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way utanför arkiv"
 
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way utanför arkiv"
 
-#: builtin/apply.c:4403
+#: builtin/apply.c:4407
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index utanför arkiv"
 
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index utanför arkiv"
 
-#: builtin/apply.c:4406
+#: builtin/apply.c:4410
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached utanför arkiv"
 
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached utanför arkiv"
 
-#: builtin/apply.c:4422
+#: builtin/apply.c:4426
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
 
-#: builtin/apply.c:4436
+#: builtin/apply.c:4440
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 
-#: builtin/apply.c:4442 builtin/apply.c:4452
+#: builtin/apply.c:4446 builtin/apply.c:4456
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2062,95 +2125,95 @@ msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil"
 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
 
 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:2364
+#: builtin/blame.c:2350
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
 
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
 
-#: builtin/blame.c:2365
+#: builtin/blame.c:2351
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
 
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2366
+#: builtin/blame.c:2352
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
 
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2367
+#: builtin/blame.c:2353
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
 
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
 
-#: builtin/blame.c:2368
+#: builtin/blame.c:2354
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
 
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
 
-#: builtin/blame.c:2369
+#: builtin/blame.c:2355
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
 
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:2370
+#: builtin/blame.c:2356
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
 
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2371
+#: builtin/blame.c:2357
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
 
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
 
-#: builtin/blame.c:2372
+#: builtin/blame.c:2358
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
 
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
 
-#: builtin/blame.c:2373
+#: builtin/blame.c:2359
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
 
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2374
+#: builtin/blame.c:2360
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
 
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2375
+#: builtin/blame.c:2361
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
 
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2376
+#: builtin/blame.c:2362
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
 
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2377
+#: builtin/blame.c:2363
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
 
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2378
+#: builtin/blame.c:2364
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: builtin/blame.c:2379
+#: builtin/blame.c:2365
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
 
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
 
-#: builtin/blame.c:2380
+#: builtin/blame.c:2366
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
 
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:2381
+#: builtin/blame.c:2367
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
 
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
 
-#: builtin/blame.c:2382 builtin/blame.c:2383
+#: builtin/blame.c:2368 builtin/blame.c:2369
 msgid "score"
 msgstr "poäng"
 
 msgid "score"
 msgstr "poäng"
 
-#: builtin/blame.c:2382
+#: builtin/blame.c:2368
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
 
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/blame.c:2383
+#: builtin/blame.c:2369
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
 
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/blame.c:2384
+#: builtin/blame.c:2370
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2384
+#: builtin/blame.c:2370
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
 
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
 
@@ -2284,10 +2347,19 @@ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[före %d, bakom %d] "
 
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[före %d, bakom %d] "
 
+#: builtin/branch.c:469
+msgid " **** invalid ref ****"
+msgstr " **** ogiltig ref ****"
+
 #: builtin/branch.c:560
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(ingen gren)"
 
 #: builtin/branch.c:560
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(ingen gren)"
 
+#: builtin/branch.c:593
+#, c-format
+msgid "object '%s' does not point to a commit"
+msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
+
 #: builtin/branch.c:625
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
 #: builtin/branch.c:625
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
@@ -2359,8 +2431,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
 
 #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788
 msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
 
 #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788
-#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379
-#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1381 builtin/tag.c:470
+#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1367
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 builtin/tag.c:468
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
@@ -2428,27 +2500,53 @@ msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:839
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
 
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
 
-#: builtin/branch.c:887
+#: builtin/branch.c:845
+msgid "branch name required"
+msgstr "grennamn krävs"
+
+#: builtin/branch.c:860
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:865
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
+
+#: builtin/branch.c:872
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
+
+#: builtin/branch.c:875
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
+
+#: builtin/branch.c:888
+msgid "too many branches for a rename operation"
+msgstr "för många grenar för namnbyte"
+
+#: builtin/branch.c:893
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/branch.c:899
+#: builtin/branch.c:905
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
 
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
 
-#: builtin/branch.c:914
+#: builtin/branch.c:920
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
 "grennamn"
 
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
 "grennamn"
 
-#: builtin/branch.c:917
+#: builtin/branch.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -2457,7 +2555,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
 "eller --set-upstream-to\n"
 
 "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
 "eller --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:934
+#: builtin/branch.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2468,12 +2566,12 @@ msgstr ""
 "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
 "\n"
 
 "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
 "\n"
 
-#: builtin/branch.c:935
+#: builtin/branch.c:941
 #, c-format
 msgid "    git branch -d %s\n"
 msgstr "    git branch -d %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "    git branch -d %s\n"
 msgstr "    git branch -d %s\n"
 
-#: builtin/branch.c:936
+#: builtin/branch.c:942
 #, c-format
 msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 #, c-format
 msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
@@ -2547,14 +2645,38 @@ msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
 
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "läs filnamn från standard in"
 
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "läs filnamn från standard in"
 
-#: builtin/check-attr.c:23
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
 msgid "input paths are terminated by a null character"
 msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
 
 msgid "input paths are terminated by a null character"
 msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
 
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
+
+#: builtin/check-ignore.c:151
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:154
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:156
+msgid "no path specified"
+msgstr "ingen sökväg angavs"
+
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
+
+#: builtin/check-ignore.c:162
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
+
 #: builtin/checkout-index.c:126
 msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
 #: builtin/checkout-index.c:126
 msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
@@ -2788,10 +2910,6 @@ msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "undertryck förloppsrapportering"
-
 #: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
 msgid "branch"
 #: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
 msgid "branch"
@@ -2925,47 +3043,47 @@ msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "misslyckades ta bort %s"
 
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "misslyckades ta bort %s"
 
-#: builtin/clean.c:159
+#: builtin/clean.c:160
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
 
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
 
-#: builtin/clean.c:161
+#: builtin/clean.c:162
 msgid "force"
 msgstr "tvinga"
 
 msgid "force"
 msgstr "tvinga"
 
-#: builtin/clean.c:163
+#: builtin/clean.c:164
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
-#: builtin/clean.c:164 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717
-#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
 
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
 
-#: builtin/clean.c:165
+#: builtin/clean.c:166
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
 
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
 
-#: builtin/clean.c:166
+#: builtin/clean.c:167
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "ta även bort ignorerade filer"
 
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "ta även bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/clean.c:168
+#: builtin/clean.c:169
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
 
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/clean.c:186
+#: builtin/clean.c:187
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
 
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/clean.c:190
+#: builtin/clean.c:191
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
 "städa"
 
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
 "städa"
 
-#: builtin/clean.c:193
+#: builtin/clean.c:194
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -2978,7 +3096,7 @@ msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
 
 #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
 msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
 
 #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
-#: builtin/push.c:407
+#: builtin/push.c:436
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
@@ -3091,11 +3209,6 @@ msgstr "%s finns och är ingen katalog"
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
 
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
-
 #: builtin/clone.c:346
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 #: builtin/clone.c:346
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
@@ -3157,7 +3270,7 @@ msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
-#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:773
+#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:771
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
@@ -3167,27 +3280,27 @@ msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:783
+#: builtin/clone.c:781
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:785
+#: builtin/clone.c:783
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:827
+#: builtin/clone.c:818
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
 
-#: builtin/clone.c:876
+#: builtin/clone.c:867
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
-#: builtin/clone.c:883
+#: builtin/clone.c:874
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
@@ -3224,12 +3337,12 @@ msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command måste vara första argument"
 
 #: builtin/commit.c:34
 msgstr "--command måste vara första argument"
 
 #: builtin/commit.c:34
-msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
-msgstr "git commit [flaggor] [--] <filmöster>..."
+msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [flaggor] [--] <sökväg>..."
 
 #: builtin/commit.c:39
 
 #: builtin/commit.c:39
-msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
-msgstr "git status [flaggor] [--] <filmönster>..."
+msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [flaggor] [--] <sökväg>..."
 
 #: builtin/commit.c:44
 msgid ""
 
 #: builtin/commit.c:44
 msgid ""
@@ -3399,21 +3512,24 @@ msgstr ""
 "och försöker igen.\n"
 
 #: builtin/commit.c:735
 "och försöker igen.\n"
 
 #: builtin/commit.c:735
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
 msgstr ""
 "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
 
 #: builtin/commit.c:740
 
 #: builtin/commit.c:740
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
 "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
 #: builtin/commit.c:753
 "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
 #: builtin/commit.c:753
@@ -3434,7 +3550,7 @@ msgstr "Kan inte läsa indexet"
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fel vid byggande av träd"
 
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fel vid byggande av träd"
 
-#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:359
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
@@ -3444,111 +3560,111 @@ msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
 
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148
+#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1138
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:984
+#: builtin/commit.c:974
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
 
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
 
-#: builtin/commit.c:995
+#: builtin/commit.c:985
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Du har inget att utöka."
 
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Du har inget att utöka."
 
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:988
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
 
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
 
-#: builtin/commit.c:1000
+#: builtin/commit.c:990
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
 
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
 
-#: builtin/commit.c:1003
+#: builtin/commit.c:993
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
 
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/commit.c:1013
+#: builtin/commit.c:1003
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
 
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
 
-#: builtin/commit.c:1015
+#: builtin/commit.c:1005
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
 
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
 
-#: builtin/commit.c:1023
+#: builtin/commit.c:1013
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
 
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1040
+#: builtin/commit.c:1030
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
 
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
 
-#: builtin/commit.c:1042
+#: builtin/commit.c:1032
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
 
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
 
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1034
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
 
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
 
-#: builtin/commit.c:1046
+#: builtin/commit.c:1036
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
 
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
 
-#: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1046 builtin/tag.c:575
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
 
-#: builtin/commit.c:1061
+#: builtin/commit.c:1051
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
 
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
 
-#: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1057 builtin/commit.c:1192
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long och -z är inkompatibla"
 
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long och -z är inkompatibla"
 
-#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1400
+#: builtin/commit.c:1152 builtin/commit.c:1388
 msgid "show status concisely"
 msgstr "vis koncis status"
 
 msgid "show status concisely"
 msgstr "vis koncis status"
 
-#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1402
+#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390
 msgid "show branch information"
 msgstr "visa information om gren"
 
 msgid "show branch information"
 msgstr "visa information om gren"
 
-#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1404 builtin/push.c:397
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 builtin/push.c:426
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
-#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1159 builtin/commit.c:1394
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visa status i långt format (standard)"
 
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visa status i långt format (standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1397
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminera poster med NUL"
 
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminera poster med NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1412 builtin/fast-export.c:647
-#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 builtin/fast-export.c:647
+#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:459
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
-#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1400
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
 
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1168
 msgid "show ignored files"
 msgstr "visa ignorerade filer"
 
 msgid "show ignored files"
 msgstr "visa ignorerade filer"
 
-#: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151
+#: builtin/commit.c:1169 parse-options.h:151
 msgid "when"
 msgstr "när"
 
 msgid "when"
 msgstr "när"
 
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1170
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -3556,217 +3672,217 @@ msgstr ""
 "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 
 "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1182
+#: builtin/commit.c:1172
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "visa ospårade filer i spalter"
 
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "visa ospårade filer i spalter"
 
-#: builtin/commit.c:1256
+#: builtin/commit.c:1246
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1248
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1299
+#: builtin/commit.c:1289
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "frånkopplad HEAD"
 
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "frånkopplad HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1291
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (rotincheckning)"
 
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (rotincheckning)"
 
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1358
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
 
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1371
+#: builtin/commit.c:1359
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:1373
+#: builtin/commit.c:1361
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
 
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/tag.c:457
 msgid "read message from file"
 msgstr "läs meddelande från fil"
 
 msgid "read message from file"
 msgstr "läs meddelande från fil"
 
-#: builtin/commit.c:1375
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid "author"
 msgstr "författare"
 
 msgid "author"
 msgstr "författare"
 
-#: builtin/commit.c:1375
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid "override author for commit"
 msgstr "överstyr författare för incheckningen"
 
 msgid "override author for commit"
 msgstr "överstyr författare för incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/gc.c:178
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: builtin/commit.c:1376
+#: builtin/commit.c:1364
 msgid "override date for commit"
 msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
 
 msgid "override date for commit"
 msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
 
-#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
-#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1365 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:533
+#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455
 msgid "message"
 msgstr "meddelande"
 
 msgid "message"
 msgstr "meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1365
 msgid "commit message"
 msgstr "incheckningsmeddelande"
 
 msgid "commit message"
 msgstr "incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1378
+#: builtin/commit.c:1366
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
 
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1379
+#: builtin/commit.c:1367
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
 
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1380
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
 
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1381
+#: builtin/commit.c:1369
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
 "incheckning"
 
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
 "incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1382
+#: builtin/commit.c:1370
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
 
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1383 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1371 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "lägg till Signed-off-by:"
 
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "lägg till Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1372
 msgid "use specified template file"
 msgstr "använd angiven mallfil"
 
 msgid "use specified template file"
 msgstr "använd angiven mallfil"
 
-#: builtin/commit.c:1385
+#: builtin/commit.c:1373
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "tvinga redigering av incheckning"
 
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "tvinga redigering av incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1374
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: builtin/commit.c:1386 builtin/tag.c:462
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:460
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
 
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1375
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:1388 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:461
 msgid "key id"
 msgstr "nyckel-id"
 
 msgid "key id"
 msgstr "nyckel-id"
 
-#: builtin/commit.c:1389 builtin/merge.c:214
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:214
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG-signera incheckning"
 
 #. end commit message options
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG-signera incheckning"
 
 #. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1380
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
 
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
 
-#: builtin/commit.c:1393
+#: builtin/commit.c:1381
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "checka in alla ändrade filer"
 
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "checka in alla ändrade filer"
 
-#: builtin/commit.c:1394
+#: builtin/commit.c:1382
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
 
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1395
+#: builtin/commit.c:1383
 msgid "interactively add files"
 msgstr "lägg till filer interaktivt"
 
 msgid "interactively add files"
 msgstr "lägg till filer interaktivt"
 
-#: builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1384
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
 
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
 
-#: builtin/commit.c:1397
+#: builtin/commit.c:1385
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "checka endast in angivna filer"
 
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "checka endast in angivna filer"
 
-#: builtin/commit.c:1398
+#: builtin/commit.c:1386
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "förbigå pre-commit-krok"
 
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "förbigå pre-commit-krok"
 
-#: builtin/commit.c:1399
+#: builtin/commit.c:1387
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visa vad som skulle checkas in"
 
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visa vad som skulle checkas in"
 
-#: builtin/commit.c:1410
+#: builtin/commit.c:1398
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "lägg till föregående incheckning"
 
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "lägg till föregående incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1399
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
 
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
 
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1404
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "ok att registrera en tom ändring"
 
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "ok att registrera en tom ändring"
 
-#: builtin/commit.c:1419
+#: builtin/commit.c:1407
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
 
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1451
+#: builtin/commit.c:1439
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1489 builtin/merge.c:508
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:508
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1484
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
 
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1510
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1524
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1529
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1556 builtin/merge.c:833 builtin/merge.c:858
+#: builtin/commit.c:1544 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1565
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
 
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1569
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
 
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1580
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -4175,88 +4291,92 @@ msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon"
 
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon"
 
-#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1119
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1119
 msgid "dir"
 msgstr "kat"
 
 msgid "dir"
 msgstr "kat"
 
-#: builtin/fetch.c:86
+#: builtin/fetch.c:89
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
 
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
 
-#: builtin/fetch.c:89
+#: builtin/fetch.c:92
 msgid "default mode for recursion"
 msgstr "standardläge för rekursion"
 
 msgid "default mode for recursion"
 msgstr "standardläge för rekursion"
 
-#: builtin/fetch.c:201
+#: builtin/fetch.c:204
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:254
+#: builtin/fetch.c:257
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objektet %s hittades inte"
 
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objektet %s hittades inte"
 
-#: builtin/fetch.c:259
+#: builtin/fetch.c:262
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[àjour]"
 
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[àjour]"
 
-#: builtin/fetch.c:273
+#: builtin/fetch.c:276
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
 
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
 
-#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[refuserad]"
 
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[refuserad]"
 
-#: builtin/fetch.c:285
+#: builtin/fetch.c:288
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
 
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
 
-#: builtin/fetch.c:305
+#: builtin/fetch.c:308
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[ny tagg]"
 
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[ny tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:308
+#: builtin/fetch.c:311
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[ny gren]"
 
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[ny gren]"
 
-#: builtin/fetch.c:311
+#: builtin/fetch.c:314
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[ny ref]"
 
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[ny ref]"
 
-#: builtin/fetch.c:356
+#: builtin/fetch.c:359
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
-#: builtin/fetch.c:356
+#: builtin/fetch.c:359
 msgid "forced update"
 msgstr "tvingad uppdatering"
 
 msgid "forced update"
 msgstr "tvingad uppdatering"
 
-#: builtin/fetch.c:362
+#: builtin/fetch.c:365
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(ej snabbspolad)"
 
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(ej snabbspolad)"
 
-#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:402
+#: builtin/fetch.c:405
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
-#: builtin/fetch.c:488
+#: builtin/fetch.c:491
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Från %.*s\n"
 
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Från %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:499
+#: builtin/fetch.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -4265,55 +4385,55 @@ msgstr ""
 "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
 " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
 "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
 " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
-#: builtin/fetch.c:549
+#: builtin/fetch.c:552
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
 
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:550
+#: builtin/fetch.c:553
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
 
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:557
+#: builtin/fetch.c:560
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[borttagen]"
 
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[borttagen]"
 
-#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: builtin/fetch.c:675
+#: builtin/fetch.c:678
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:712
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
 
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/fetch.c:789
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
 
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:792
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:891
+#: builtin/fetch.c:894
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Hämtar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Hämtar %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Kunde inte hämta %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Kunde inte hämta %s"
 
-#: builtin/fetch.c:912
+#: builtin/fetch.c:915
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -4321,24 +4441,32 @@ msgstr ""
 "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
 "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
 
 "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
 "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
 
-#: builtin/fetch.c:932
+#: builtin/fetch.c:935
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
-#: builtin/fetch.c:984
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/fetch.c:983
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:1002
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
-#: builtin/fetch.c:986
+#: builtin/fetch.c:1004
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:997
+#: builtin/fetch.c:1015
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1005
+#: builtin/fetch.c:1023
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
@@ -4349,7 +4477,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701
 #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701
 #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175
-#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:239
+#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
@@ -4710,23 +4838,23 @@ msgstr "inget mönster angavs."
 msgid "bad object %s"
 msgstr "felaktigt objekt %s"
 
 msgid "bad object %s"
 msgstr "felaktigt objekt %s"
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
 
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
 
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
 
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
 
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
 
-#: builtin/grep.c:905
+#: builtin/grep.c:907
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "både --cached och träd angavs."
 
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "både --cached och träd angavs."
 
@@ -4766,50 +4894,50 @@ msgstr "spara filen som den är utan filer"
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
 
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:42
 msgid "print all available commands"
 msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
 
 msgid "print all available commands"
 msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:43
 msgid "show man page"
 msgstr "visa manualsida"
 
 msgid "show man page"
 msgstr "visa manualsida"
 
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:44
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "visa manual i webbläsare"
 
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "visa manual i webbläsare"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:46
 msgid "show info page"
 msgstr "visa info-sida"
 
 msgid "show info page"
 msgstr "visa info-sida"
 
-#: builtin/help.c:53
+#: builtin/help.c:52
 msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
 msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [kommando]"
 
 msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
 msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [kommando]"
 
-#: builtin/help.c:65
+#: builtin/help.c:64
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "okänt hjälpformat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "okänt hjälpformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:93
+#: builtin/help.c:92
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
 
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
 
-#: builtin/help.c:106
+#: builtin/help.c:105
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
 
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
 
-#: builtin/help.c:114
+#: builtin/help.c:113
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
 
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -4818,7 +4946,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
 "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
 
 "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
 "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
 
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/help.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -4827,29 +4955,25 @@ msgstr ""
 "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
 "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
 
 "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
 "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
 
-#: builtin/help.c:299
-msgid "The most commonly used git commands are:"
-msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
-
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:349
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
 
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
 
-#: builtin/help.c:384
+#: builtin/help.c:366
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
 
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/help.c:392
+#: builtin/help.c:374
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
 
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#: builtin/help.c:429 builtin/help.c:436
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "användning: %s%s"
 
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "användning: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:470
+#: builtin/help.c:452
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
@@ -5545,95 +5669,95 @@ msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Okänd incheckning %s"
 
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Okänd incheckning %s"
 
-#: builtin/ls-files.c:408
+#: builtin/ls-files.c:409
 msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
 
 msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/ls-files.c:466
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
-#: builtin/ls-files.c:465
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:467
+#: builtin/ls-files.c:470
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:469
+#: builtin/ls-files.c:472
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:474
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:473
+#: builtin/ls-files.c:476
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visa andra filer i utdata"
 
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visa andra filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:475
+#: builtin/ls-files.c:478
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:478
+#: builtin/ls-files.c:481
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:480
+#: builtin/ls-files.c:483
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
-#: builtin/ls-files.c:482
+#: builtin/ls-files.c:485
 msgid "show 'other' directories' name only"
 msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
 msgid "show 'other' directories' name only"
 msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:485
+#: builtin/ls-files.c:488
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:488
+#: builtin/ls-files.c:491
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:490
+#: builtin/ls-files.c:493
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
-#: builtin/ls-files.c:492
+#: builtin/ls-files.c:495
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
-#: builtin/ls-files.c:495
+#: builtin/ls-files.c:498
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:498
+#: builtin/ls-files.c:501
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:500
+#: builtin/ls-files.c:503
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
-#: builtin/ls-files.c:503
+#: builtin/ls-files.c:506
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
-#: builtin/ls-files.c:506
+#: builtin/ls-files.c:509
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
-#: builtin/ls-files.c:507
+#: builtin/ls-files.c:510
 msgid "tree-ish"
 msgstr "träd-igt"
 
 msgid "tree-ish"
 msgstr "träd-igt"
 
-#: builtin/ls-files.c:508
+#: builtin/ls-files.c:511
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
-#: builtin/ls-files.c:510
+#: builtin/ls-files.c:513
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visa felsökningsutdata"
 
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visa felsökningsutdata"
 
@@ -5741,7 +5865,7 @@ msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
 
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
 
-#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112
 msgid "strategy"
 msgstr "strategi"
 
 msgid "strategy"
 msgstr "strategi"
 
@@ -5845,67 +5969,68 @@ msgstr ""
 "den.\n"
 
 #: builtin/merge.c:788
 "den.\n"
 
 #: builtin/merge.c:788
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
-"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
 "the commit.\n"
 msgstr ""
 "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
 "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
 "temagren.\n"
 "\n"
 "the commit.\n"
 msgstr ""
 "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
 "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
 "temagren.\n"
 "\n"
-"Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
 "avbryter incheckningen.\n"
 
 "avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:812
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
 
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
 
-#: builtin/merge.c:825
+#: builtin/merge.c:824
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Underbart.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Underbart.\n"
 
-#: builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:889
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:905
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
 
-#: builtin/merge.c:947
+#: builtin/merge.c:946
 msgid "No current branch."
 msgstr "Inte på någon gren."
 
 msgid "No current branch."
 msgstr "Inte på någon gren."
 
-#: builtin/merge.c:949
+#: builtin/merge.c:948
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
 
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
 
-#: builtin/merge.c:951
+#: builtin/merge.c:950
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
 
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
 
-#: builtin/merge.c:956
+#: builtin/merge.c:955
 #, c-format
 msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
 
 #, c-format
 msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
 
-#: builtin/merge.c:1043 builtin/merge.c:1200
+#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
 
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/merge.c:1111
+#: builtin/merge.c:1110
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
 
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
 
-#: builtin/merge.c:1127 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -5913,11 +6038,11 @@ msgstr ""
 "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
 
 "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
 
-#: builtin/merge.c:1130 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
-#: builtin/merge.c:1134
+#: builtin/merge.c:1133
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -5925,79 +6050,79 @@ msgstr ""
 "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
 
 "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
 
-#: builtin/merge.c:1137
+#: builtin/merge.c:1136
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
 
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
 
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1145
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
 
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1151
+#: builtin/merge.c:1150
 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
 msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
 
 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
 msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
 
-#: builtin/merge.c:1158
+#: builtin/merge.c:1157
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
 
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
 
-#: builtin/merge.c:1190
+#: builtin/merge.c:1189
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
 
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
 
-#: builtin/merge.c:1193
+#: builtin/merge.c:1192
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
 
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
 
-#: builtin/merge.c:1195
+#: builtin/merge.c:1194
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
 
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
 
-#: builtin/merge.c:1311
+#: builtin/merge.c:1310
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1349
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1357
+#: builtin/merge.c:1356
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nej.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nej.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1389
+#: builtin/merge.c:1388
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
 
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
 
-#: builtin/merge.c:1412 builtin/merge.c:1491
+#: builtin/merge.c:1411 builtin/merge.c:1490
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1416
+#: builtin/merge.c:1415
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1482
+#: builtin/merge.c:1481
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1484
+#: builtin/merge.c:1483
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1493
+#: builtin/merge.c:1492
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1505
+#: builtin/merge.c:1504
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -6312,139 +6437,134 @@ msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:142
+#: builtin/notes.c:139
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:148
-msgid "can't fdopen 'show' output fd"
-msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
-
-#: builtin/notes.c:158
-#, c-format
-msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
+#: builtin/notes.c:143
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
 
 
-#: builtin/notes.c:161
+#: builtin/notes.c:151
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
+#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:192
+#: builtin/notes.c:188
 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
 msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
 
 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
 msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
 
-#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
+#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:218
+#: builtin/notes.c:214
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
 
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
 
-#: builtin/notes.c:220
+#: builtin/notes.c:216
 #, c-format
 msgid "The note contents has been left in %s"
 msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
 #, c-format
 msgid "The note contents has been left in %s"
 msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
-#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
-#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
-#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
-#: builtin/notes.c:971 builtin/tag.c:558
+#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
+#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643
+#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765
+#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
 
-#: builtin/notes.c:278
+#: builtin/notes.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read object '%s'."
 msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read object '%s'."
 msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
 
-#: builtin/notes.c:302
+#: builtin/notes.c:298
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
 
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
 
-#: builtin/notes.c:343
+#: builtin/notes.c:339
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:353
+#: builtin/notes.c:349
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:380
+#: builtin/notes.c:376
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:444
+#: builtin/notes.c:440
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
 
-#: builtin/notes.c:459
+#: builtin/notes.c:455
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
-#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
-#: builtin/notes.c:1036
+#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626
+#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:1032
 msgid "too many parameters"
 msgstr "för många parametrar"
 
 msgid "too many parameters"
 msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771
 #, c-format
 msgid "No note found for object %s."
 msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
 
 #, c-format
 msgid "No note found for object %s."
 msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
 
-#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
 
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
 
-#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
 
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
 
-#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
-#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696
+#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474
 msgid "object"
 msgstr "objekt"
 
 msgid "object"
 msgstr "objekt"
 
-#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
 
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
 
-#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
 
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
 
-#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
 
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:583
+#: builtin/notes.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -6453,24 +6573,24 @@ msgstr ""
 "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
 "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
 "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
 "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:618
+#: builtin/notes.c:614
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "läs objekt från standard in"
 
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "läs objekt från standard in"
 
-#: builtin/notes.c:620
+#: builtin/notes.c:616
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
 
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
 
-#: builtin/notes.c:638
+#: builtin/notes.c:634
 msgid "too few parameters"
 msgstr "för få parametrar"
 
 msgid "too few parameters"
 msgstr "för få parametrar"
 
-#: builtin/notes.c:659
+#: builtin/notes.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -6479,12 +6599,12 @@ msgstr ""
 "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
 "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
 "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
 "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:671
+#: builtin/notes.c:667
 #, c-format
 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
 
 #, c-format
 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
 
-#: builtin/notes.c:720
+#: builtin/notes.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -6493,15 +6613,15 @@ msgstr ""
 "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
 "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
 
 "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
 "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
 
-#: builtin/notes.c:867
+#: builtin/notes.c:863
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna flaggor"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna flaggor"
 
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:865
 msgid "Merge options"
 msgstr "Flaggor för sammanslagning"
 
 msgid "Merge options"
 msgstr "Flaggor för sammanslagning"
 
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:867
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -6509,46 +6629,46 @@ msgstr ""
 "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
 
 "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:873
+#: builtin/notes.c:869
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
 
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:875
+#: builtin/notes.c:871
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr ""
 "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
 "sammanslagna anteckningar"
 
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr ""
 "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
 "sammanslagna anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:877
+#: builtin/notes.c:873
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
 
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:879
+#: builtin/notes.c:875
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
 
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
 
-#: builtin/notes.c:974
+#: builtin/notes.c:970
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
 
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
 
-#: builtin/notes.c:986
+#: builtin/notes.c:982
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
 
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
 
-#: builtin/notes.c:989
+#: builtin/notes.c:985
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
-#: builtin/notes.c:1070
+#: builtin/notes.c:1066
 msgid "notes_ref"
 msgstr "anteckningar-ref"
 
 msgid "notes_ref"
 msgstr "anteckningar-ref"
 
-#: builtin/notes.c:1071
+#: builtin/notes.c:1067
 msgid "use notes from <notes_ref>"
 msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
 
 msgid "use notes from <notes_ref>"
 msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
 
-#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Okänt underkommando: %s"
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Okänt underkommando: %s"
@@ -6909,28 +7029,49 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/push.c:224
 msgid ""
 
 #: builtin/push.c:224
 msgid ""
-"Updates were rejected because the destination reference already exists\n"
-"in the remote."
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n"
+"'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
+"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
+"referenser. Det kan vara en idé att först slå ihop fjärrändringarna\n"
+"(t.ex. \"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
+
+#: builtin/push.c:231
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
+
+#: builtin/push.c:234
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uppdateringarna avvisades eftersom målreferensen redan finns på\n"
-"fjärren."
+"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
+"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
+"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
+"\"--force\".\n"
 
 
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:294
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Sänder till %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Sänder till %s\n"
 
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:302
+#: builtin/push.c:331
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:303
+#: builtin/push.c:332
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -6951,79 +7092,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <namn>\n"
 
 "\n"
 "    git push <namn>\n"
 
-#: builtin/push.c:318
+#: builtin/push.c:347
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:319
+#: builtin/push.c:348
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/push.c:324
+#: builtin/push.c:353
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:325
+#: builtin/push.c:354
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/push.c:330
+#: builtin/push.c:359
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:390
+#: builtin/push.c:419
 msgid "repository"
 msgstr "arkiv"
 
 msgid "repository"
 msgstr "arkiv"
 
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:420
 msgid "push all refs"
 msgstr "sänd alla referenser"
 
 msgid "push all refs"
 msgstr "sänd alla referenser"
 
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:421
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "spegla alla referenser"
 
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "spegla alla referenser"
 
-#: builtin/push.c:394
+#: builtin/push.c:423
 msgid "delete refs"
 msgstr "ta bort referenser"
 
 msgid "delete refs"
 msgstr "ta bort referenser"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:424
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
 
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:398
+#: builtin/push.c:427
 msgid "force updates"
 msgstr "tvinga uppdateringar"
 
 msgid "force updates"
 msgstr "tvinga uppdateringar"
 
-#: builtin/push.c:399
+#: builtin/push.c:428
 msgid "check"
 msgstr "kontrollera"
 
 msgid "check"
 msgstr "kontrollera"
 
-#: builtin/push.c:400
+#: builtin/push.c:429
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
-#: builtin/push.c:402
+#: builtin/push.c:431
 msgid "use thin pack"
 msgstr "använd tunna paket"
 
 msgid "use thin pack"
 msgstr "använd tunna paket"
 
-#: builtin/push.c:403 builtin/push.c:404
+#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433
 msgid "receive pack program"
 msgstr "program för att ta emot paket"
 
 msgid "receive pack program"
 msgstr "program för att ta emot paket"
 
-#: builtin/push.c:405
+#: builtin/push.c:434
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:408
+#: builtin/push.c:437
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
-#: builtin/push.c:418
+#: builtin/push.c:439
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "förbigå pre-push-krok"
+
+#: builtin/push.c:448
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
-#: builtin/push.c:420
+#: builtin/push.c:450
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
@@ -8169,170 +8314,164 @@ msgid "could not verify the tag '%s'"
 msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
 
 #: builtin/tag.c:249
 msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
 
 #: builtin/tag.c:249
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Write a tag message\n"
-"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
-"#\n"
+"Write a tag message\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Skriv ett taggmeddelande\n"
-"# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n"
-"#\n"
+"Skriv ett taggmeddelande\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
 
-#: builtin/tag.c:256
+#: builtin/tag.c:253
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Write a tag message\n"
-"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"Write a tag message\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
 "want to.\n"
 "want to.\n"
-"#\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Skriv ett taggmeddelande\n"
-"# Rader som inleds med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
-"# du vill.\n"
-"#\n"
+"Skriv ett taggmeddelande\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
+"du vill.\n"
 
 
-#: builtin/tag.c:298
+#: builtin/tag.c:292
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "kunde inte signera taggen"
 
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "kunde inte signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:300
+#: builtin/tag.c:294
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
 
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
 
-#: builtin/tag.c:325
+#: builtin/tag.c:319
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp"
 
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp"
 
-#: builtin/tag.c:338
+#: builtin/tag.c:332
 msgid "tag header too big."
 msgstr "tagghuvud för stort."
 
 msgid "tag header too big."
 msgstr "tagghuvud för stort."
 
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:368
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
-#: builtin/tag.c:376
+#: builtin/tag.c:374
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
 
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
 
-#: builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:425
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
-#: builtin/tag.c:447
+#: builtin/tag.c:445
 msgid "list tag names"
 msgstr "lista taggnamn"
 
 msgid "list tag names"
 msgstr "lista taggnamn"
 
-#: builtin/tag.c:449
+#: builtin/tag.c:447
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
 
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:451
+#: builtin/tag.c:449
 msgid "delete tags"
 msgstr "ta bort taggar"
 
 msgid "delete tags"
 msgstr "ta bort taggar"
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:450
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifiera taggar"
 
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifiera taggar"
 
-#: builtin/tag.c:454
+#: builtin/tag.c:452
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
 
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
 
-#: builtin/tag.c:456
+#: builtin/tag.c:454
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
 
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:456
 msgid "tag message"
 msgstr "taggmeddelande"
 
 msgid "tag message"
 msgstr "taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:460
+#: builtin/tag.c:458
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
 
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
 
-#: builtin/tag.c:464
+#: builtin/tag.c:462
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
 
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:465
+#: builtin/tag.c:463
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersätt taggen om den finns"
 
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersätt taggen om den finns"
 
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/tag.c:464
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "lista taggar i spalter"
 
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "lista taggar i spalter"
 
-#: builtin/tag.c:468
+#: builtin/tag.c:466
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Alternativ för listning av taggar"
 
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Alternativ för listning av taggar"
 
-#: builtin/tag.c:471
+#: builtin/tag.c:469
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
 
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:477
+#: builtin/tag.c:475
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "visa endast taggar för objektet"
 
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "visa endast taggar för objektet"
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column och -n är inkompatibla"
 
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column och -n är inkompatibla"
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:521
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
 
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
 
-#: builtin/tag.c:525
+#: builtin/tag.c:523
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
 
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
 
-#: builtin/tag.c:527
+#: builtin/tag.c:525
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
 
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
 
-#: builtin/tag.c:535
+#: builtin/tag.c:533
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
-#: builtin/tag.c:555
+#: builtin/tag.c:553
 msgid "too many params"
 msgstr "för många parametrar"
 
 msgid "too many params"
 msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/tag.c:561
+#: builtin/tag.c:559
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
-#: builtin/tag.c:566
+#: builtin/tag.c:564
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
 
-#: builtin/tag.c:586
+#: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
 
-#: builtin/tag.c:588
+#: builtin/tag.c:586
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
@@ -8567,8 +8706,8 @@ msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
 
 #: common-cmds.h:17
 msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
 
 #: common-cmds.h:17
-msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Skapa tomt git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
 
 #: common-cmds.h:18
 msgid "Show commit logs"
 
 #: common-cmds.h:18
 msgid "Show commit logs"
@@ -9452,18 +9591,24 @@ msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
 #: git-submodule.sh:979
 msgstr "blob"
 
 #: git-submodule.sh:979
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
 
 #: git-submodule.sh:981
 
 #: git-submodule.sh:981
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
 
 #: git-submodule.sh:1129
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
 msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\""
 
 
 #: git-submodule.sh:1129
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
 msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\""
 
+#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
+
+#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
+
 #~ msgid "You do not have a valid HEAD"
 #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
 
 #~ msgid "You do not have a valid HEAD"
 #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"