gitk: Update Bulgarian translation (311t)
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Sat, 19 Dec 2015 22:36:09 +0000 (00:36 +0200)
committerPaul Mackerras <paulus@samba.org>
Sat, 19 Mar 2016 03:06:37 +0000 (14:06 +1100)
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>
po/bg.po
index 909a56463fe6ddb35427301624ba648950070787..99aa77aa63bd24af12a2ccee120b2a1db7307781 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 20:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 20:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
 
-#: gitk:212 gitk:2381
+#: gitk:212 gitk:2399
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
-#: gitk:496 gitk:4525
+#: gitk:496 gitk:4544
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
-#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
 msgid "Command line"
 msgstr "Команден ред"
 
 msgid "Command line"
 msgstr "Команден ред"
 
@@ -79,286 +79,294 @@ msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализи
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
-#: gitk:11242 gitk:11522
+#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
+#: gitk:11275 gitk:11555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: gitk:2069
+#: gitk:2083
 msgid "&Update"
 msgid "&Update"
-msgstr "Обновяване"
+msgstr "&Обновяване"
 
 
-#: gitk:2070
+#: gitk:2084
 msgid "&Reload"
 msgid "&Reload"
-msgstr "Презареждане"
+msgstr "&Презареждане"
 
 
-#: gitk:2071
+#: gitk:2085
 msgid "Reread re&ferences"
 msgid "Reread re&ferences"
-msgstr "Наново прочитане на настройките"
+msgstr "&Наново прочитане на настройките"
 
 
-#: gitk:2072
+#: gitk:2086
 msgid "&List references"
 msgid "&List references"
-msgstr "Изброяване на указателите"
+msgstr "&Изброяване на указателите"
 
 
-#: gitk:2074
+#: gitk:2088
 msgid "Start git &gui"
 msgid "Start git &gui"
-msgstr "Стартиране на „git gui“"
+msgstr "&Стартиране на „git gui“"
 
 
-#: gitk:2076
+#: gitk:2090
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr "Спиране на програмата"
+msgstr "&Спиране на програмата"
 
 
-#: gitk:2068
+#: gitk:2082
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "Файл"
+msgstr "&Файл"
 
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2094
 msgid "&Preferences"
 msgid "&Preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "&Настройки"
 
 
-#: gitk:2079
+#: gitk:2093
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "Редактиране"
+msgstr "&Редактиране"
 
 
-#: gitk:2084
+#: gitk:2098
 msgid "&New view..."
 msgid "&New view..."
-msgstr "Нов изглед…"
+msgstr "&Нов изглед…"
 
 
-#: gitk:2085
+#: gitk:2099
 msgid "&Edit view..."
 msgid "&Edit view..."
-msgstr "Редактиране на изгледа…"
+msgstr "&Редактиране на изгледа…"
 
 
-#: gitk:2086
+#: gitk:2100
 msgid "&Delete view"
 msgid "&Delete view"
-msgstr "Изтриване на изгледа"
+msgstr "&Изтриване на изгледа"
 
 
-#: gitk:2088 gitk:4043
+#: gitk:2102
 msgid "&All files"
 msgid "&All files"
-msgstr "Всички файлове"
+msgstr "&Всички файлове"
 
 
-#: gitk:2083 gitk:4067
+#: gitk:2097
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "&Изглед"
 
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+#: gitk:2107 gitk:2117
 msgid "&About gitk"
 msgid "&About gitk"
-msgstr "Относно gitk"
+msgstr "&Относно gitk"
 
 
-#: gitk:2094 gitk:2108
+#: gitk:2108 gitk:2122
 msgid "&Key bindings"
 msgid "&Key bindings"
-msgstr "Клавишни комбинации"
+msgstr "&Клавишни комбинации"
 
 
-#: gitk:2092 gitk:2107
+#: gitk:2106 gitk:2121
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr "Помощ"
+msgstr "Помо&щ"
 
 
-#: gitk:2185 gitk:8652
+#: gitk:2199 gitk:8671
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:2229
+#: gitk:2243
 msgid "Row"
 msgstr "Ред"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Ред"
 
-#: gitk:2267
+#: gitk:2281
 msgid "Find"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:2295
+#: gitk:2309
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
-#: gitk:6912
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
+#: gitk:6931
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
 msgid "touching paths:"
 msgstr "засягащо пътищата:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "засягащо пътищата:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4777
+#: gitk:2317 gitk:4796
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
-#: gitk:2304 gitk:4779
+#: gitk:2318 gitk:4798
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
-#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
 msgid "Regexp"
 msgstr "Рег. израз"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Рег. израз"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
-#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
-#: gitk:8845
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
+#: gitk:8864
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
-#: gitk:2350
+#: gitk:2367
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:2358
+#: gitk:2375
 msgid "Diff"
 msgstr "Разлики"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Разлики"
 
-#: gitk:2360
+#: gitk:2377
 msgid "Old version"
 msgstr "Стара версия"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Стара версия"
 
-#: gitk:2362
+#: gitk:2379
 msgid "New version"
 msgstr "Нова версия"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Нова версия"
 
-#: gitk:2364
+#: gitk:2382
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Контекст в редове"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Контекст в редове"
 
-#: gitk:2374
+#: gitk:2392
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
-#: gitk:2445
+#: gitk:2463
 msgid "Patch"
 msgstr "Кръпка"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Кръпка"
 
-#: gitk:2447
+#: gitk:2465
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2635 gitk:2656
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2636 gitk:2657
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
-#: gitk:2619 gitk:2639
+#: gitk:2637 gitk:2658
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
-#: gitk:2620 gitk:9254
+#: gitk:2638 gitk:9273
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
-#: gitk:2621 gitk:9371
+#: gitk:2639
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Копиране на информацията за подаване"
+
+#: gitk:2640 gitk:9404
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
-#: gitk:2622 gitk:9428
+#: gitk:2641 gitk:9461
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2642
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2643
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2644
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2645
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2646
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
-#: gitk:2628
+#: gitk:2647
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2648 gitk:2659
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
-#: gitk:2630 gitk:2641
+#: gitk:2649 gitk:2660
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
-#: gitk:2631
+#: gitk:2650
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2666
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
-#: gitk:2648
+#: gitk:2667
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
-#: gitk:2649
+#: gitk:2668
 msgid "Copy branch name"
 msgstr "Копиране на името на клона"
 
 msgid "Copy branch name"
 msgstr "Копиране на името на клона"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2675
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2676
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
-#: gitk:2658
+#: gitk:2677
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
-#: gitk:2659
+#: gitk:2678
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
-#: gitk:2660
+#: gitk:2679
 msgid "Copy path"
 msgstr "Копиране на пътя"
 
 msgid "Copy path"
 msgstr "Копиране на пътя"
 
-#: gitk:2667
+#: gitk:2686
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
-#: gitk:2668
+#: gitk:2687
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
-#: gitk:3014
+#: gitk:3031
+msgid "About gitk"
+msgstr "Относно gitk"
+
+#: gitk:3033
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -374,316 +382,324 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
-#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3062
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3065
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3067
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3068
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3069
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3070
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3071
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3072
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3073
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3074
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3076
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3077
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3084
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3085
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3086
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3087
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3088
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3089
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3090
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3091
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3092
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3093
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3094
 msgid "g\t\tGo to commit"
 msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
 
 msgid "g\t\tGo to commit"
 msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3095
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3096
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3097
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3098
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3099
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3100
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3082
+#: gitk:3101
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3083
+#: gitk:3102
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3084
+#: gitk:3103
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3085
+#: gitk:3104
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
-#: gitk:3550 gitk:3559
+#: gitk:3569 gitk:3578
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
-#: gitk:3572
+#: gitk:3591
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
-#: gitk:3635
+#: gitk:3654
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3784
+#: gitk:3803
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
-#: gitk:3798
+#: gitk:3817
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:3848
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:3856
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
-#: gitk:3862
+#: gitk:3881
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
-#: gitk:3865 gitk:6754
+#: gitk:3884 gitk:6773
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:3897
+#: gitk:3916
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
-#: gitk:3925
+#: gitk:3944
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 
-#: gitk:3939
+#: gitk:3958
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4062
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gitk:4086
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: gitk:4089
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4093
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4094
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4095
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4096
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4097
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4098
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4099
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4100
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4101
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4102
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4103
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4104
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4105
 msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
 
 msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4106
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
-#: gitk:4088
+#: gitk:4107
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
-#: gitk:4089
+#: gitk:4108
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
-#: gitk:4090
+#: gitk:4109
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
-#: gitk:4091
+#: gitk:4110
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -691,204 +707,204 @@ msgstr ""
 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 "„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 "„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
-#: gitk:4092
+#: gitk:4111
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:4093
+#: gitk:4112
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:4094
+#: gitk:4113
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 "число):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 "число):"
 
-#: gitk:4095
+#: gitk:4114
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
-#: gitk:4096
+#: gitk:4115
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
-#: gitk:4097
+#: gitk:4116
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
-#: gitk:4098
+#: gitk:4117
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: gitk:4099
+#: gitk:4118
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
-#: gitk:4100
+#: gitk:4119
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Само първия родител"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Само първия родител"
 
-#: gitk:4101
+#: gitk:4120
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
-#: gitk:4102
+#: gitk:4121
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
-#: gitk:4103
+#: gitk:4122
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
-#: gitk:4104
+#: gitk:4123
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr ""
 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr ""
 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
-#: gitk:4228
+#: gitk:4247
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
-#: gitk:4236
+#: gitk:4255
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
-#: gitk:4241
+#: gitk:4260
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
-#: gitk:4316
+#: gitk:4335
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
-#: gitk:4354
+#: gitk:4373
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
-#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gitk:5021 gitk:5026
+#: gitk:5040 gitk:5045
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
-#: gitk:5022
+#: gitk:5041
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
-#: gitk:5029 gitk:5034
+#: gitk:5048 gitk:5053
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
-#: gitk:5030
+#: gitk:5049
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
-#: gitk:5324
+#: gitk:5343
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
-#: gitk:5360
+#: gitk:5379
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
-#: gitk:7134
+#: gitk:7153
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
-#: gitk:7137
+#: gitk:7156
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
-#: gitk:7328
+#: gitk:7347
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
-#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
-#: gitk:7356
+#: gitk:7375
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
-#: gitk:7365
+#: gitk:7384
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
-#: gitk:7368
+#: gitk:7387
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
-#: gitk:7371
+#: gitk:7390
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
-#: gitk:7966
+#: gitk:7985
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
-#: gitk:8650
+#: gitk:8669
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
-#: gitk:8678
+#: gitk:8697
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
-#: gitk:8688
+#: gitk:8707
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
-#: gitk:8690
+#: gitk:8709
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
-#: gitk:8832 gitk:8847
+#: gitk:8851 gitk:8866
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gitk:8835
+#: gitk:8854
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
-#: gitk:8898
+#: gitk:8917
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
-#: gitk:8900
+#: gitk:8919
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
-#: gitk:9005 gitk:9011
+#: gitk:9024 gitk:9030
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
-#: gitk:9020 gitk:9025
+#: gitk:9039 gitk:9044
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
-#: gitk:9021 gitk:9026
+#: gitk:9040 gitk:9045
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
-#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
-#: gitk:9035
+#: gitk:9054
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -896,7 +912,7 @@ msgstr ""
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
-#: gitk:9043
+#: gitk:9062
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -904,7 +920,7 @@ msgstr ""
 " се различава от\n"
 "       "
 
 " се различава от\n"
 "       "
 
-#: gitk:9045
+#: gitk:9064
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -912,130 +928,130 @@ msgstr ""
 "Разлика между подаванията:\n"
 "\n"
 
 "Разлика между подаванията:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9057 gitk:9066
+#: gitk:9076 gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
-#: gitk:9085
+#: gitk:9104
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
-#: gitk:9091
+#: gitk:9110
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
-#: gitk:9137
+#: gitk:9156
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
-#: gitk:9138
+#: gitk:9157
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:9143
+#: gitk:9162
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:9167
+#: gitk:9186
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
-#: gitk:9169
+#: gitk:9188
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:9178
+#: gitk:9197
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:9187
+#: gitk:9206
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
-#: gitk:9189 gitk:9385
+#: gitk:9208 gitk:9418
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
-#: gitk:9195
+#: gitk:9214
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
-#: gitk:9233
+#: gitk:9252
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
-#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
-#: gitk:9265
+#: gitk:9284
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
-#: gitk:9268
+#: gitk:9287
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
-#: gitk:9270
+#: gitk:9289
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
-#: gitk:9274 gitk:9439
+#: gitk:9293 gitk:9472
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
-#: gitk:9292
+#: gitk:9311
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
-#: gitk:9296
+#: gitk:9315
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: gitk:9306
+#: gitk:9325
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
-#: gitk:9382
+#: gitk:9415
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:9390
+#: gitk:9423
 msgid "Write"
 msgstr "Запазване"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Запазване"
 
-#: gitk:9408
+#: gitk:9441
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
-#: gitk:9435
+#: gitk:9468
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: gitk:9458
+#: gitk:9491
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
-#: gitk:9463
+#: gitk:9496
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
-#: gitk:9530
+#: gitk:9563
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
-#: gitk:9535
+#: gitk:9568
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
-#: gitk:9544
+#: gitk:9577
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1044,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
-#: gitk:9550
+#: gitk:9583
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1052,20 +1068,20 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9566 gitk:9624
+#: gitk:9599 gitk:9657
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
-#: gitk:9593
+#: gitk:9626
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
-#: gitk:9598
+#: gitk:9631
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: gitk:9606
+#: gitk:9639
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1074,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
 
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
 
-#: gitk:9610
+#: gitk:9643
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1082,28 +1098,28 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9653
+#: gitk:9686
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
-#: gitk:9655
+#: gitk:9688
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
-#: gitk:9657
+#: gitk:9690
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
-#: gitk:9660
+#: gitk:9693
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
-#: gitk:9663
+#: gitk:9696
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
-#: gitk:9666
+#: gitk:9699
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1111,19 +1127,19 @@ msgstr ""
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
-#: gitk:9683
+#: gitk:9716
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
-#: gitk:9743
+#: gitk:9776
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: gitk:9796
+#: gitk:9829
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
-#: gitk:9802
+#: gitk:9835
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1132,16 +1148,16 @@ msgstr ""
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
 
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
 
-#: gitk:9833
+#: gitk:9866
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
-#: gitk:9850
+#: gitk:9883
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
-#: gitk:10146
+#: gitk:10179
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1149,201 +1165,201 @@ msgstr ""
 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
-#: gitk:11123
+#: gitk:11156
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
-#: gitk:11127
+#: gitk:11160
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: gitk:11210
+#: gitk:11243
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
-#: gitk:11227
+#: gitk:11260
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
-#: gitk:11230
+#: gitk:11263
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11381
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
-#: gitk:11351
+#: gitk:11384
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
-#: gitk:11355
+#: gitk:11388
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
-#: gitk:11358
+#: gitk:11391
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
-#: gitk:11361
+#: gitk:11394
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
-#: gitk:11365
+#: gitk:11398
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11402
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
-#: gitk:11371
+#: gitk:11404
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11407
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11410
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
-#: gitk:11380
+#: gitk:11413
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
-#: gitk:11383
+#: gitk:11416
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
-#: gitk:11389 gitk:11536
+#: gitk:11422 gitk:11569
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
-#: gitk:11390
+#: gitk:11423
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11428
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: gitk:11398
+#: gitk:11431
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
-#: gitk:11400
+#: gitk:11433
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
-#: gitk:11402
+#: gitk:11435
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11446
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11416
+#: gitk:11449
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11450
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
-#: gitk:11420
+#: gitk:11453
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:11421 gitk:11451
+#: gitk:11454 gitk:11484
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: gitk:11424
+#: gitk:11457
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11458
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
-#: gitk:11428
+#: gitk:11461
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11462
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
-#: gitk:11433
+#: gitk:11466
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
-#: gitk:11434
+#: gitk:11467
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11471
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11473
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
-#: gitk:11444
+#: gitk:11477
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11446
+#: gitk:11479
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон на отбелязан ред"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11450
+#: gitk:11483
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
-#: gitk:11459
+#: gitk:11492
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11461
+#: gitk:11494
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
-#: gitk:11462
+#: gitk:11495
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
-#: gitk:11463
+#: gitk:11496
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
-#: gitk:11485
+#: gitk:11518
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
-#: gitk:11494
+#: gitk:11527
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: gitk:11495
+#: gitk:11528
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: gitk:11496
+#: gitk:11529
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
-#: gitk:11546
+#: gitk:11579
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 
-#: gitk:12059
+#: gitk:12092
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -1351,15 +1367,15 @@ msgstr ""
 "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
 " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
 
 "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
 " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:12269
+#: gitk:12302
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
-#: gitk:12316
+#: gitk:12349
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
-#: gitk:12328
+#: gitk:12361
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"