+#: git-rebase--interactive.sh:131
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:147
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+" p, pick = use commit\n"
+" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
+" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
+" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
+" d, drop = remove commit\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:162
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:166
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:227
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:266
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:308
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "Não é possível guardar o estado atual da árvore de trabalho"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:360
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "pode ser avançado rapidamente"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:362
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Não é possível guardar $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:371
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:376
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:390
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "Erro ao construir árvores"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:398
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "Não foi possível abrir %s"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:408 git-rebase--interactive.sh:474
+#, fuzzy
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:409
+#, fuzzy
+msgid "This is the 2nd commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:410
+#, fuzzy
+msgid "This is the 3rd commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:411
+#, fuzzy
+msgid "This is the 4th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:412
+#, fuzzy
+msgid "This is the 5th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:413
+#, fuzzy
+msgid "This is the 6th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:414
+#, fuzzy
+msgid "This is the 7th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:415
+#, fuzzy
+msgid "This is the 8th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:416
+#, fuzzy
+msgid "This is the 9th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:417
+#, fuzzy
+msgid "This is the 10th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#. TRANSLATORS: if the language you are translating into
+#. doesn't allow you to compose a sentence in this fashion,
+#. consider translating as if this and the following few strings
+#. were "This is the commit message ${n}:"
+#: git-rebase--interactive.sh:422
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "This is the ${n}th commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:423
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "This is the ${n}st commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:424
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "This is the ${n}nd commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:425
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "This is the ${n}rd commit message:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:426
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "This is the commit message ${n}:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:432
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:433
+msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:434
+msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:435
+#, fuzzy
+msgid "The 4th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:436
+#, fuzzy
+msgid "The 5th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:437
+#, fuzzy
+msgid "The 6th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:438
+#, fuzzy
+msgid "The 7th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:439
+#, fuzzy
+msgid "The 8th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:440
+#, fuzzy
+msgid "The 9th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:441
+#, fuzzy
+msgid "The 10th commit message will be skipped:"
+msgstr "editar a mensagem de commit"
+
+#. TRANSLATORS: if the language you are translating into
+#. doesn't allow you to compose a sentence in this fashion,
+#. consider translating as if this and the following few strings
+#. were "The commit message ${n} will be skipped:"
+#: git-rebase--interactive.sh:446
+#, sh-format
+msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:447
+#, sh-format
+msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:448
+#, sh-format
+msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:449
+#, sh-format
+msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:450
+#, sh-format
+msgid "The commit message ${n} will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:462
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:470
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "Não é possível substituir"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:473
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:514 git-rebase--interactive.sh:557
+#: git-rebase--interactive.sh:560
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "não foi possível aplicar %s... %s"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:588
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:618
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:660
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:668
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:670
+#, fuzzy
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "não atualizar o índice ou a árvore de trabalho"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--interactive.sh:685
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:696
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:697
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:732
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:779
+msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:937
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
+" - $line"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:970
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
+" - $line"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1009
+#, fuzzy
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "Não foi possível obter de %s"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1047
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1055
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1066
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1083
+msgid "You can fix this with 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1084
+msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1108
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "Não foi possível resolver o commit HEAD\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1113
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both case, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1130
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1135
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1140 git-rebase--interactive.sh:1144
+#, fuzzy
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit: %s"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1168
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1176 git-rebase--interactive.sh:1337
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Não foi possível eliminar %s"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1184
+#, fuzzy
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1192
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s'"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1197
+msgid "No HEAD?"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1198
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário '%s'"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1200
+#, fuzzy
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Não foi possível analisar a linha %d."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1210 git-rebase--interactive.sh:1215
+#, fuzzy
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Não foi possível analisar o commit pai %s\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1315
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1320
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1327
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:190
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
+"trabalho"
+
+#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:220
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Não é possível puxar com rebase: tem alterações não preparadas."
+
+#: git-sh-setup.sh:223
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "Não é possível puxar com rebase: tem alterações não preparadas."
+
+#: git-sh-setup.sh:229
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "Não é possível puxar com rebase: tem alterações não preparadas."
+
+#: git-sh-setup.sh:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Não é possível puxar com rebase: o índice contém alterações não submetidas."
+
+#: git-sh-setup.sh:248
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Não é possível puxar com rebase: o índice contém alterações não submetidas."
+
+#: git-sh-setup.sh:372
+#, fuzzy
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr ""
+"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
+"trabalho"
+
+#: git-sh-setup.sh:377
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
+
+#~ msgid "could not run gpg."
+#~ msgstr "não foi possível executar gpg."
+
+#~ msgid "gpg did not accept the data"
+#~ msgstr "gpg não aceitou os dados"
+
+#~ msgid "unsupported object type in the tree"
+#~ msgstr "tipo de objeto sem suporte encontrado na árvore"
+
+#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+#~ msgstr "Falha de integração fatal, não devia acontecer."
+
+#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
+#~ msgstr "Caminho não processado??? %s"
+
+#~ msgid "Error wrapping up %s"
+#~ msgstr "Erro ao rematar %s."
+
+#~ msgid "Cannot %s during a %s"
+#~ msgstr "Não foi possível efetuar %s durante %s"
+
+#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+#~ msgstr "Não é possível efetuar cherry-pick numa cabeça vazia"
+
+#~ msgid "could not open %s for writing"
+#~ msgstr "não foi possível abrir %s para escrita"
+
+#~ msgid "read of %s failed"
+#~ msgstr "falha ao ler %s"
+
+#~ msgid "could not write branch description template"
+#~ msgstr "não foi possível escrever o modelo da descrição do ramo"
+
+#~ msgid "corrupt index file"
+#~ msgstr "ficheiro de índice corrompido"
+
+#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
+#~ msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
+
+#~ msgid "Checking connectivity... "
+#~ msgstr "A verificar a conectividade... "
+
+#~ msgid " (unable to update local ref)"
+#~ msgstr " (não é possível atualizar a referência local)"
+
+#~ msgid "Reinitialized existing"
+#~ msgstr "existente reinicializado"
+
+#~ msgid "Initialized empty"
+#~ msgstr "vazio inicializado"
+
+#~ msgid " shared"
+#~ msgstr " partilhado"
+
+#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
+#~ msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
+
+#~ msgid "Could not write to '%s'"
+#~ msgstr "Não foi possível escrever em '%s'"
+
+#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
+#~ msgstr "A escrever SQUASH_MSG"
+
+#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+#~ msgstr "A concluir SQUASH_MSG"
+
+#~ msgid " and with remote"
+#~ msgstr " e com o remoto"
+
+#~ msgid "removing '%s' failed"
+#~ msgstr "falha ao remover '%s'"
+
+#~ msgid "program error"
+#~ msgstr "erro do programa"
+
+#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+#~ msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
+#~ "from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se deseja reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+#~ "repo"
+#~ msgstr ""
+#~ "use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repositório "
+#~ "correto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ "ou se não tem a certeza do que isto significa, escolha outro nome com a "
+#~ "opção '--name'."
+
+#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém um diretório .git"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
+