Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
gitk: Update Japanese translation
author
Mizar
<mizar.jp@gmail.com>
Sat, 14 Nov 2009 10:21:08 +0000
(21:21 +1100)
committer
Paul Mackerras
<paulus@samba.org>
Sat, 14 Nov 2009 10:21:08 +0000
(21:21 +1100)
Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>
po/ja.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
a4390ac
)
diff --git
a/po/ja.po
b/po/ja.po
index 59d44a4e45b1506216b49b675ffb36e0acb3e8d1..c0c92addb41c9e1e59c0f314a7b37b4470dcebbe 100644
(file)
--- a/
po/ja.po
+++ b/
po/ja.po
@@
-8,8
+8,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-1
0-19 02:45
+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-1
0-19 17:03
+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-1
1-04 00:08
+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-1
1-06 01:45
+0900\n"
"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-31,14
+31,17
@@
msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
#: gitk:337
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
#: gitk:337
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはありません。"
+msgstr ""
+"ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
+"ません。"
#: gitk:340
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
#: gitk:340
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
-msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、"
-"ファイル制限内にマージされていないファイルはありません。"
+msgstr ""
+"ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
+"いファイルはありません。"
#: gitk:362 gitk:509
msgid "Error executing git log:"
#: gitk:362 gitk:509
msgid "Error executing git log:"
@@
-48,11
+51,11
@@
msgstr "git log 実行エラー:"
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"
-#: gitk:440 gitk:413
1
+#: gitk:440 gitk:413
2
msgid "Reading commits..."
msgstr "コミット読み込み中..."
msgid "Reading commits..."
msgstr "コミット読み込み中..."
-#: gitk:443 gitk:1561 gitk:413
4
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:413
5
msgid "No commits selected"
msgstr "コミットが選択されていません"
msgid "No commits selected"
msgstr "コミットが選択されていません"
@@
-64,12
+67,16
@@
msgstr "git log の出力を解析できません:"
msgid "No commit information available"
msgstr "有効なコミットの情報がありません"
msgid "No commit information available"
msgstr "有効なコミットの情報がありません"
-#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
+#: gitk:1790
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1817 gitk:3925 gitk:8842 gitk:10378 gitk:10558
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gitk:1819 gitk:392
6 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:882
4
-#: gitk:103
59 gitk:10535
+#: gitk:1819 gitk:392
7 gitk:8439 gitk:8513 gitk:8623 gitk:8672 gitk:884
4
+#: gitk:103
79 gitk:10559
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@
-125,11
+132,11
@@
msgstr "ビュー削除"
msgid "All files"
msgstr "全てのファイル"
msgid "All files"
msgstr "全てのファイル"
-#: gitk:1933 gitk:367
8
+#: gitk:1933 gitk:367
9
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
-#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:265
5
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:265
6
msgid "About gitk"
msgstr "gitk について"
msgid "About gitk"
msgstr "gitk について"
@@
-165,16
+172,16
@@
msgstr "前"
msgid "commit"
msgstr "コミット"
msgid "commit"
msgstr "コミット"
-#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:429
2 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
-#: gitk:643
6
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:429
3 gitk:4316 gitk:4340 gitk:6281 gitk:6353
+#: gitk:643
7
msgid "containing:"
msgstr "含む:"
msgid "containing:"
msgstr "含む:"
-#: gitk:2089 gitk:316
3 gitk:3168 gitk:4367
+#: gitk:2089 gitk:316
4 gitk:3169 gitk:4368
msgid "touching paths:"
msgstr "パスの一部:"
msgid "touching paths:"
msgstr "パスの一部:"
-#: gitk:2090 gitk:437
2
+#: gitk:2090 gitk:437
3
msgid "adding/removing string:"
msgstr "追加/除去する文字列:"
msgid "adding/removing string:"
msgstr "追加/除去する文字列:"
@@
-182,34
+189,34
@@
msgstr "追加/除去する文字列:"
msgid "Exact"
msgstr "英字の大小を区別する"
msgid "Exact"
msgstr "英字の大小を区別する"
-#: gitk:2101 gitk:444
7 gitk:6248
+#: gitk:2101 gitk:444
8 gitk:6249
msgid "IgnCase"
msgstr "英字の大小を区別しない"
msgid "IgnCase"
msgstr "英字の大小を区別しない"
-#: gitk:2101 gitk:434
1 gitk:4445 gitk:6244
+#: gitk:2101 gitk:434
2 gitk:4446 gitk:6245
msgid "Regexp"
msgstr "正規表現"
msgid "Regexp"
msgstr "正規表現"
-#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:446
6 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:446
7 gitk:4497 gitk:4504 gitk:6373 gitk:6441
msgid "All fields"
msgstr "全ての項目"
msgid "All fields"
msgstr "全ての項目"
-#: gitk:2104 gitk:446
4 gitk:4496 gitk:6311
+#: gitk:2104 gitk:446
5 gitk:4497 gitk:6312
msgid "Headline"
msgstr "ヘッドライン"
msgid "Headline"
msgstr "ヘッドライン"
-#: gitk:2105 gitk:446
4 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
+#: gitk:2105 gitk:446
5 gitk:6312 gitk:6441 gitk:6875
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
-#: gitk:2105 gitk:446
4 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:807
1
-#: gitk:8
08
6
+#: gitk:2105 gitk:446
5 gitk:4469 gitk:4504 gitk:6312 gitk:6810 gitk:809
1
+#: gitk:8
10
6
msgid "Author"
msgid "Author"
-msgstr "作
成
者"
+msgstr "作者"
-#: gitk:2105 gitk:446
4 gitk:6311 gitk:6811
+#: gitk:2105 gitk:446
5 gitk:6312 gitk:6812
msgid "Committer"
msgid "Committer"
-msgstr "コミット
した人
"
+msgstr "コミット
者
"
#: gitk:2134
msgid "Search"
#: gitk:2134
msgid "Search"
@@
-255,15
+262,15
@@
msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
msgid "Make patch"
msgstr "パッチ作成"
msgid "Make patch"
msgstr "パッチ作成"
-#: gitk:2364 gitk:84
7
7
+#: gitk:2364 gitk:84
9
7
msgid "Create tag"
msgstr "タグ生成"
msgid "Create tag"
msgstr "タグ生成"
-#: gitk:2365 gitk:8
58
3
+#: gitk:2365 gitk:8
60
3
msgid "Write commit to file"
msgid "Write commit to file"
-msgstr "コミットをファイルに書き
込む
"
+msgstr "コミットをファイルに書き
出す
"
-#: gitk:2366 gitk:86
4
0
+#: gitk:2366 gitk:86
6
0
msgid "Create new branch"
msgstr "新規ブランチ生成"
msgid "Create new branch"
msgstr "新規ブランチ生成"
@@
-285,7
+292,7
@@
msgstr "マークを付けた所に戻る"
#: gitk:2371
msgid "Find descendant of this and mark"
#: gitk:2371
msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "ã
\81
\93
ã
\81
®å
\90
å«ã
\82
\92
è¦
\8b
ã
\81
¤ã
\81
\91
ã
\81
¦ã
\83
\9e
ã
\83
¼ã
\82
¯ã
\81
\99
る"
+msgstr "ã
\81
\93
ã
\82
\8c
ã
\81
¨ã
\83
\9e
ã
\83
¼ã
\82
¯ã
\82
\92
ã
\81
¤ã
\81
\91
ã
\81
\9f
æ
\89
\80
ã
\81
¨ã
\81
®å
\90
å«ã
\82
\92
è¦
\8b
ã
\81
¤ã
\81
\91
る"
#: gitk:2372
msgid "Compare with marked commit"
#: gitk:2372
msgid "Compare with marked commit"
@@
-323,518
+330,519
@@
msgstr "この行の出自を表示する"
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "この行に git gui で blame をかける"
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "この行に git gui で blame をかける"
-#: gitk:265
7
+#: gitk:265
8
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright
c
2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright
©
2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - gitコミットビューア\n"
"\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - gitコミットビューア\n"
"\n"
-"Copyright
c
2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright
©
2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
"\n"
"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
-#: gitk:266
5 gitk:2727 gitk:900
5
+#: gitk:266
6 gitk:2728 gitk:902
5
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: gitk:268
4
+#: gitk:268
5
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk キーバインディング"
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk キーバインディング"
-#: gitk:268
7
+#: gitk:268
8
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk キーバインディング:"
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk キーバインディング:"
-#: gitk:26
89
+#: gitk:26
90
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
-#: gitk:269
0
+#: gitk:269
1
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
-#: gitk:269
1
+#: gitk:269
2
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
-#: gitk:269
2
+#: gitk:269
3
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
-#: gitk:269
3
+#: gitk:269
4
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
-#: gitk:269
4
+#: gitk:269
5
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
-#: gitk:269
5
+#: gitk:269
6
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
-#: gitk:269
6
+#: gitk:269
7
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
-#: gitk:269
7
+#: gitk:269
8
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
-#: gitk:269
8
+#: gitk:269
9
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
-#: gitk:2
699
+#: gitk:2
700
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
-#: gitk:270
0
+#: gitk:270
1
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
-#: gitk:270
1
+#: gitk:270
2
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
-#: gitk:270
2
+#: gitk:270
3
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
-#: gitk:270
3
+#: gitk:270
4
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
-#: gitk:270
4
+#: gitk:270
5
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Shift-Up>\t後
ろを検索 (上方・後の
コミット)"
+msgstr "<Shift-Up>\t後
方を検索 (上方の・新しい
コミット)"
-#: gitk:270
5
+#: gitk:270
6
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\t前
を検索(下方・前の
コミット)"
+msgstr "<Shift-Down>\t前
方を検索(下方の・古い
コミット)"
-#: gitk:270
6
+#: gitk:270
7
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
-#: gitk:270
7
+#: gitk:270
8
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
-#: gitk:270
8
+#: gitk:270
9
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
-#: gitk:27
09
+#: gitk:27
10
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
-#: gitk:271
0
+#: gitk:271
1
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
-#: gitk:271
1
+#: gitk:271
2
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\t検索"
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\t検索"
-#: gitk:271
2
+#: gitk:271
3
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
-#: gitk:271
3
+#: gitk:271
4
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
-#: gitk:271
4
+#: gitk:271
5
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
-#: gitk:271
5
+#: gitk:271
6
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\t前を検索して移動"
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\t前を検索して移動"
-#: gitk:271
6
+#: gitk:271
7
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
-#: gitk:271
7
+#: gitk:271
8
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
-#: gitk:271
8
+#: gitk:271
9
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
-#: gitk:27
19
+#: gitk:27
20
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
-#: gitk:272
0
+#: gitk:272
1
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
-#: gitk:272
1
+#: gitk:272
2
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
-#: gitk:272
2
+#: gitk:272
3
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
-#: gitk:272
3
+#: gitk:272
4
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\t更新"
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\t更新"
-#: gitk:317
8 gitk:3187
+#: gitk:317
9 gitk:3188
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
-#: gitk:320
0
+#: gitk:320
1
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
-#: gitk:326
3
+#: gitk:326
4
msgid "command failed:"
msgstr "コマンド失敗:"
msgid "command failed:"
msgstr "コマンド失敗:"
-#: gitk:34
09
+#: gitk:34
10
msgid "No such commit"
msgstr "そのようなコミットはありません"
msgid "No such commit"
msgstr "そのようなコミットはありません"
-#: gitk:342
3
+#: gitk:342
4
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
-#: gitk:345
4
+#: gitk:345
5
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
-#: gitk:346
2
+#: gitk:346
3
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
-#: gitk:348
7
+#: gitk:348
8
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "git blame を始められません: %s"
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "git blame を始められません: %s"
-#: gitk:349
0 gitk:6279
+#: gitk:349
1 gitk:6280
msgid "Searching"
msgstr "検索中"
msgid "Searching"
msgstr "検索中"
-#: gitk:352
2
+#: gitk:352
3
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "git blame 実行エラー: %s"
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "git blame 実行エラー: %s"
-#: gitk:355
0
+#: gitk:355
1
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
-#: gitk:356
4
+#: gitk:356
5
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "外部diffビューアが失敗:"
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "外部diffビューアが失敗:"
-#: gitk:368
2
+#: gitk:368
3
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk ビュー定義"
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk ビュー定義"
-#: gitk:368
6
+#: gitk:368
7
msgid "Remember this view"
msgstr "このビューを記憶する"
msgid "Remember this view"
msgstr "このビューを記憶する"
-#: gitk:368
7
+#: gitk:368
8
msgid "References (space separated list):"
msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
msgid "References (space separated list):"
msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
-#: gitk:368
8
+#: gitk:368
9
msgid "Branches & tags:"
msgstr "ブランチ&タグ:"
msgid "Branches & tags:"
msgstr "ブランチ&タグ:"
-#: gitk:36
89
+#: gitk:36
90
msgid "All refs"
msgstr "全てのリファレンス"
msgid "All refs"
msgstr "全てのリファレンス"
-#: gitk:369
0
+#: gitk:369
1
msgid "All (local) branches"
msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
msgid "All (local) branches"
msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
-#: gitk:369
1
+#: gitk:369
2
msgid "All tags"
msgstr "全てのタグ"
msgid "All tags"
msgstr "全てのタグ"
-#: gitk:369
2
+#: gitk:369
3
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
-#: gitk:369
3
+#: gitk:369
4
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "コミット情報(正規表現):"
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "コミット情報(正規表現):"
-#: gitk:369
4
+#: gitk:369
5
msgid "Author:"
msgid "Author:"
-msgstr "作
成
者:"
+msgstr "作者:"
-#: gitk:369
5
+#: gitk:369
6
msgid "Committer:"
msgid "Committer:"
-msgstr "コミット
した人
:"
+msgstr "コミット
者
:"
-#: gitk:369
6
+#: gitk:369
7
msgid "Commit Message:"
msgstr "コミットメッセージ:"
msgid "Commit Message:"
msgstr "コミットメッセージ:"
-#: gitk:369
7
+#: gitk:369
8
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
-#: gitk:369
8
+#: gitk:369
9
msgid "Changes to Files:"
msgstr "変更したファイル:"
msgid "Changes to Files:"
msgstr "変更したファイル:"
-#: gitk:3
699
+#: gitk:3
700
msgid "Fixed String"
msgstr "固定文字列"
msgid "Fixed String"
msgstr "固定文字列"
-#: gitk:370
0
+#: gitk:370
1
msgid "Regular Expression"
msgstr "正規表現"
msgid "Regular Expression"
msgstr "正規表現"
-#: gitk:370
1
+#: gitk:370
2
msgid "Search string:"
msgstr "検索文字列:"
msgid "Search string:"
msgstr "検索文字列:"
-#: gitk:370
2
+#: gitk:370
3
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+msgstr ""
+"コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
"15:27:38\"):"
-#: gitk:370
3
+#: gitk:370
4
msgid "Since:"
msgstr "期間の始め:"
msgid "Since:"
msgstr "期間の始め:"
-#: gitk:370
4
+#: gitk:370
5
msgid "Until:"
msgstr "期間の終わり:"
msgid "Until:"
msgstr "期間の終わり:"
-#: gitk:370
5
+#: gitk:370
6
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
-#: gitk:370
6
+#: gitk:370
7
msgid "Number to show:"
msgstr "表示する数:"
msgid "Number to show:"
msgstr "表示する数:"
-#: gitk:370
7
+#: gitk:370
8
msgid "Number to skip:"
msgstr "省略する数:"
msgid "Number to skip:"
msgstr "省略する数:"
-#: gitk:370
8
+#: gitk:370
9
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "その他のオプション:"
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "その他のオプション:"
-#: gitk:37
09
+#: gitk:37
10
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "厳密に日付順で並び替え"
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "厳密に日付順で並び替え"
-#: gitk:371
0
+#: gitk:371
1
msgid "Mark branch sides"
msgstr "側枝マーク"
msgid "Mark branch sides"
msgstr "側枝マーク"
-#: gitk:371
1
+#: gitk:371
2
msgid "Limit to first parent"
msgstr "最初の親に制限"
msgid "Limit to first parent"
msgstr "最初の親に制限"
-#: gitk:371
2
+#: gitk:371
3
msgid "Simple history"
msgstr "簡易な履歴"
msgid "Simple history"
msgstr "簡易な履歴"
-#: gitk:371
3
+#: gitk:371
4
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "git log への追加の引数:"
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "git log への追加の引数:"
-#: gitk:371
4
+#: gitk:371
5
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
-#: gitk:371
5
+#: gitk:371
6
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "コミット追加コマンド:"
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "コミット追加コマンド:"
-#: gitk:383
7
+#: gitk:383
8
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: ビュー編集"
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: ビュー編集"
-#: gitk:384
5
+#: gitk:384
6
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "― リビジョンの選択条件"
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "― リビジョンの選択条件"
-#: gitk:385
0
+#: gitk:385
1
msgid "View Name:"
msgstr "ビュー名:"
msgid "View Name:"
msgstr "ビュー名:"
-#: gitk:392
5
+#: gitk:392
6
msgid "Apply (F5)"
msgstr "適用 (F5)"
msgid "Apply (F5)"
msgstr "適用 (F5)"
-#: gitk:396
3
+#: gitk:396
4
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "コミット選択引数のエラー:"
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "コミット選択引数のエラー:"
-#: gitk:401
6 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
+#: gitk:401
7 gitk:4069 gitk:4517 gitk:4531 gitk:5792 gitk:11263 gitk:11264
msgid "None"
msgstr "無し"
msgid "None"
msgstr "無し"
-#: gitk:446
4 gitk:6311 gitk:8073 gitk:808
8
+#: gitk:446
5 gitk:6312 gitk:8093 gitk:810
8
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: gitk:446
4 gitk:6311
+#: gitk:446
5 gitk:6312
msgid "CDate"
msgstr "作成日"
msgid "CDate"
msgstr "作成日"
-#: gitk:461
3 gitk:4618
+#: gitk:461
4 gitk:4619
msgid "Descendant"
msgstr "子孫"
msgid "Descendant"
msgstr "子孫"
-#: gitk:461
4
+#: gitk:461
5
msgid "Not descendant"
msgstr "非子孫"
msgid "Not descendant"
msgstr "非子孫"
-#: gitk:462
1 gitk:4626
+#: gitk:462
2 gitk:4627
msgid "Ancestor"
msgstr "祖先"
msgid "Ancestor"
msgstr "祖先"
-#: gitk:462
2
+#: gitk:462
3
msgid "Not ancestor"
msgstr "非祖先"
msgid "Not ancestor"
msgstr "非祖先"
-#: gitk:491
2
+#: gitk:491
3
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
-#: gitk:494
8
+#: gitk:494
9
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
-#: gitk:66
29
+#: gitk:66
30
msgid "many"
msgstr "多数"
msgid "many"
msgstr "多数"
-#: gitk:681
3
+#: gitk:681
4
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
-#: gitk:683
0 gitk:6836 gitk:806
6
+#: gitk:683
1 gitk:6837 gitk:808
6
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Parent"
msgstr "親"
-#: gitk:684
1
+#: gitk:684
2
msgid "Child"
msgstr "子"
msgid "Child"
msgstr "子"
-#: gitk:685
0
+#: gitk:685
1
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"
-#: gitk:685
3
+#: gitk:685
4
msgid "Follows"
msgstr "下位"
msgid "Follows"
msgstr "下位"
-#: gitk:685
6
+#: gitk:685
7
msgid "Precedes"
msgstr "上位"
msgid "Precedes"
msgstr "上位"
-#: gitk:735
4
+#: gitk:735
9
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "diff取得エラー: %s"
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "diff取得エラー: %s"
-#: gitk:7
89
4
+#: gitk:7
91
4
msgid "Goto:"
msgstr "Goto:"
msgid "Goto:"
msgstr "Goto:"
-#: gitk:7
89
6
+#: gitk:7
91
6
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:79
1
5
+#: gitk:79
3
5
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
-#: gitk:79
2
2
+#: gitk:79
4
2
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "リビジョン %s は不明です"
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "リビジョン %s は不明です"
-#: gitk:79
3
2
+#: gitk:79
5
2
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1 id %s は不明です"
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1 id %s は不明です"
-#: gitk:79
3
4
+#: gitk:79
5
4
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
-#: gitk:80
7
6
+#: gitk:80
9
6
msgid "Children"
msgid "Children"
-msgstr "子
供達
"
+msgstr "子"
-#: gitk:81
3
3
+#: gitk:81
5
3
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
-#: gitk:81
3
5
+#: gitk:81
5
5
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
-#: gitk:82
44 gitk:825
0
+#: gitk:82
64 gitk:827
0
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "コミットマージをスキップ: "
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "コミットマージをスキップ: "
-#: gitk:82
59 gitk:826
4
+#: gitk:82
79 gitk:828
4
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "パッチ取得エラー: ID "
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "パッチ取得エラー: ID "
-#: gitk:82
60 gitk:826
5
+#: gitk:82
80 gitk:828
5
msgid " - stopping\n"
msgstr " - 停止\n"
msgid " - stopping\n"
msgstr " - 停止\n"
-#: gitk:82
70 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:830
3
+#: gitk:82
90 gitk:8293 gitk:8301 gitk:8314 gitk:832
3
msgid "Commit "
msgstr "コミット "
msgid "Commit "
msgstr "コミット "
-#: gitk:82
7
4
+#: gitk:82
9
4
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@
-842,7
+850,7
@@
msgstr ""
" は下記のパッチと同等\n"
" "
" は下記のパッチと同等\n"
" "
-#: gitk:8
28
2
+#: gitk:8
30
2
msgid ""
" differs from\n"
" "
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@
-850,7
+858,7
@@
msgstr ""
" 下記からのdiff\n"
" "
" 下記からのdiff\n"
" "
-#: gitk:8
28
4
+#: gitk:8
30
4
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@
-858,130
+866,132
@@
msgstr ""
"コミットのdiff:\n"
"\n"
"コミットのdiff:\n"
"\n"
-#: gitk:8
295 gitk:830
4
+#: gitk:8
315 gitk:832
4
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
-#: gitk:83
2
4
+#: gitk:83
4
4
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "ファイルへのコミット書き
込み
エラー: %s"
+msgstr "ファイルへのコミット書き
出し
エラー: %s"
-#: gitk:83
3
0
+#: gitk:83
5
0
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
-#: gitk:83
6
0
+#: gitk:83
8
0
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: gitk:83
6
1
+#: gitk:83
8
1
msgid "From"
msgstr "From"
msgid "From"
msgstr "From"
-#: gitk:83
6
6
+#: gitk:83
8
6
msgid "To"
msgstr "To"
msgid "To"
msgstr "To"
-#: gitk:8
39
0
+#: gitk:8
41
0
msgid "Generate patch"
msgstr "パッチ生成"
msgid "Generate patch"
msgstr "パッチ生成"
-#: gitk:8
39
2
+#: gitk:8
41
2
msgid "From:"
msgstr "From:"
msgid "From:"
msgstr "From:"
-#: gitk:84
0
1
+#: gitk:84
2
1
msgid "To:"
msgstr "To:"
msgid "To:"
msgstr "To:"
-#: gitk:84
1
0
+#: gitk:84
3
0
msgid "Reverse"
msgstr "逆"
msgid "Reverse"
msgstr "逆"
-#: gitk:84
12 gitk:859
7
+#: gitk:84
32 gitk:861
7
msgid "Output file:"
msgstr "出力ファイル:"
msgid "Output file:"
msgstr "出力ファイル:"
-#: gitk:84
1
8
+#: gitk:84
3
8
msgid "Generate"
msgstr "生成"
msgid "Generate"
msgstr "生成"
-#: gitk:84
5
6
+#: gitk:84
7
6
msgid "Error creating patch:"
msgstr "パッチ生成エラー:"
msgid "Error creating patch:"
msgstr "パッチ生成エラー:"
-#: gitk:84
79 gitk:8585 gitk:864
2
+#: gitk:84
99 gitk:8605 gitk:866
2
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:8
48
8
+#: gitk:8
50
8
msgid "Tag name:"
msgstr "タグ名:"
msgid "Tag name:"
msgstr "タグ名:"
-#: gitk:8
492 gitk:865
1
+#: gitk:8
512 gitk:867
1
msgid "Create"
msgstr "生成"
msgid "Create"
msgstr "生成"
-#: gitk:85
0
9
+#: gitk:85
2
9
msgid "No tag name specified"
msgstr "タグの名称が指定されていません"
msgid "No tag name specified"
msgstr "タグの名称が指定されていません"
-#: gitk:85
1
3
+#: gitk:85
3
3
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
-#: gitk:85
1
9
+#: gitk:85
3
9
msgid "Error creating tag:"
msgstr "タグ生成エラー:"
msgid "Error creating tag:"
msgstr "タグ生成エラー:"
-#: gitk:8
59
4
+#: gitk:8
61
4
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: gitk:86
0
2
+#: gitk:86
2
2
msgid "Write"
msgid "Write"
-msgstr "書き
込み
"
+msgstr "書き
出し
"
-#: gitk:86
2
0
+#: gitk:86
4
0
msgid "Error writing commit:"
msgid "Error writing commit:"
-msgstr "コミット書き
込み
エラー:"
+msgstr "コミット書き
出し
エラー:"
-#: gitk:86
4
7
+#: gitk:86
6
7
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: gitk:86
7
0
+#: gitk:86
9
0
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
-#: gitk:86
7
5
+#: gitk:86
9
5
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
-#: gitk:87
4
1
+#: gitk:87
6
1
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+msgstr ""
+"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
-#: gitk:87
4
6
+#: gitk:87
6
6
msgid "Cherry-picking"
msgstr "チェリーピック中"
msgid "Cherry-picking"
msgstr "チェリーピック中"
-#: gitk:87
5
5
+#: gitk:87
7
5
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
-"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
+"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
+"い。"
-#: gitk:87
6
1
+#: gitk:87
8
1
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@
-989,32
+999,32
@@
msgstr ""
"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
"この解決のために git citool を実行したいですか?"
"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
"この解決のために git citool を実行したいですか?"
-#: gitk:87
7
7
+#: gitk:87
9
7
msgid "No changes committed"
msgstr "何の変更もコミットされていません"
msgid "No changes committed"
msgstr "何の変更もコミットされていません"
-#: gitk:88
0
3
+#: gitk:88
2
3
msgid "Confirm reset"
msgstr "確認を取り消す"
msgid "Confirm reset"
msgstr "確認を取り消す"
-#: gitk:88
0
5
+#: gitk:88
2
5
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
-#: gitk:88
0
9
+#: gitk:88
2
9
msgid "Reset type:"
msgstr "Reset タイプ:"
msgid "Reset type:"
msgstr "Reset タイプ:"
-#: gitk:88
1
3
+#: gitk:88
3
3
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
-#: gitk:88
1
6
+#: gitk:88
3
6
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
-#: gitk:88
1
9
+#: gitk:88
3
9
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@
-1022,19
+1032,19
@@
msgstr ""
"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
-#: gitk:88
3
6
+#: gitk:88
5
6
msgid "Resetting"
msgstr "リセット中"
msgid "Resetting"
msgstr "リセット中"
-#: gitk:8
89
3
+#: gitk:8
91
3
msgid "Checking out"
msgstr "チェックアウト"
msgid "Checking out"
msgstr "チェックアウト"
-#: gitk:89
4
6
+#: gitk:89
6
6
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
-#: gitk:89
5
2
+#: gitk:89
7
2
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@
-1043,203
+1053,203
@@
msgstr ""
"ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
"本当にブランチ %s を削除しますか?"
"ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
"本当にブランチ %s を削除しますか?"
-#: gitk:
898
3
+#: gitk:
900
3
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "タグとHEAD: %s"
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "タグとHEAD: %s"
-#: gitk:
899
8
+#: gitk:
901
8
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
-#: gitk:9
29
3
+#: gitk:9
31
3
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
-"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位の"
-"ã
\82
¿ã
\82
°æ
\83
\85
å ±ã
\81
\8c
ä¸
\8d
å®
\8c
å
\85
¨ã
\81
§ã
\81
\82
ã
\82
\8b
ã
\82
\88
ã
\81
\86
ã
\81
§ã
\81
\99
ã
\80
\82
"
+"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位の
タグ情報が不完全である
"
+"ようです。"
-#: gitk:102
7
9
+#: gitk:102
9
9
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
-#: gitk:102
7
9
+#: gitk:102
9
9
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: gitk:103
2
7
+#: gitk:103
4
7
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk フォント選択"
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk フォント選択"
-#: gitk:103
4
4
+#: gitk:103
6
4
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: gitk:103
4
7
+#: gitk:103
6
7
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "I"
msgstr "I"
-#: gitk:104
4
3
+#: gitk:104
6
3
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk 設定"
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk 設定"
-#: gitk:104
4
5
+#: gitk:104
6
5
msgid "Commit list display options"
msgstr "コミットリスト表示オプション"
msgid "Commit list display options"
msgstr "コミットリスト表示オプション"
-#: gitk:104
4
8
+#: gitk:104
6
8
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
-#: gitk:104
5
2
+#: gitk:104
7
2
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
-#: gitk:104
5
6
+#: gitk:104
7
6
msgid "Show local changes"
msgstr "ローカルな変更を表示"
msgid "Show local changes"
msgstr "ローカルな変更を表示"
-#: gitk:104
5
9
+#: gitk:104
7
9
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1 の自動選択"
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1 の自動選択"
-#: gitk:104
6
3
+#: gitk:104
8
3
msgid "Diff display options"
msgstr "diff表示オプション"
msgid "Diff display options"
msgstr "diff表示オプション"
-#: gitk:104
6
5
+#: gitk:104
8
5
msgid "Tab spacing"
msgstr "タブ空白幅"
msgid "Tab spacing"
msgstr "タブ空白幅"
-#: gitk:104
6
8
+#: gitk:104
8
8
msgid "Display nearby tags"
msgstr "近くのタグを表示する"
msgid "Display nearby tags"
msgstr "近くのタグを表示する"
-#: gitk:104
7
1
+#: gitk:104
9
1
msgid "Hide remote refs"
msgstr "リモートリファレンスを隠す"
msgid "Hide remote refs"
msgstr "リモートリファレンスを隠す"
-#: gitk:104
7
4
+#: gitk:104
9
4
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "diff をリストのパスに制限"
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "diff をリストのパスに制限"
-#: gitk:104
7
7
+#: gitk:104
9
7
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
-#: gitk:10
483 gitk:10548
+#: gitk:10
503 gitk:10572
msgid "External diff tool"
msgstr "外部diffツール"
msgid "External diff tool"
msgstr "外部diffツール"
-#: gitk:10
48
5
+#: gitk:10
50
5
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."
-#: gitk:10
49
0
+#: gitk:10
51
0
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "色: ボタンを押して選択"
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "色: ボタンを押して選択"
-#: gitk:10493
+#: gitk:10513
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェイス"
+
+#: gitk:10514
+msgid "interface"
+msgstr "インターフェイス"
+
+#: gitk:10517
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: gitk:10
494 gitk:10524
+#: gitk:10
518 gitk:10548
msgid "background"
msgstr "背景"
msgid "background"
msgstr "背景"
-#: gitk:10
497
+#: gitk:10
521
msgid "Foreground"
msgstr "前景"
msgid "Foreground"
msgstr "前景"
-#: gitk:10
498
+#: gitk:10
522
msgid "foreground"
msgstr "前景"
msgid "foreground"
msgstr "前景"
-#: gitk:105
01
+#: gitk:105
25
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: 旧バージョン"
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: 旧バージョン"
-#: gitk:105
02
+#: gitk:105
26
msgid "diff old lines"
msgstr "diff 旧バージョン"
msgid "diff old lines"
msgstr "diff 旧バージョン"
-#: gitk:105
06
+#: gitk:105
30
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: 新バージョン"
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: 新バージョン"
-#: gitk:105
07
+#: gitk:105
31
msgid "diff new lines"
msgstr "diff 新バージョン"
msgid "diff new lines"
msgstr "diff 新バージョン"
-#: gitk:105
11
+#: gitk:105
35
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: hunkヘッダ"
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: hunkヘッダ"
-#: gitk:105
13
+#: gitk:105
37
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff hunkヘッダ"
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff hunkヘッダ"
-#: gitk:105
17
+#: gitk:105
41
msgid "Marked line bg"
msgstr "マーク行の背景"
msgid "Marked line bg"
msgstr "マーク行の背景"
-#: gitk:105
19
+#: gitk:105
43
msgid "marked line background"
msgstr "マーク行の背景"
msgid "marked line background"
msgstr "マーク行の背景"
-#: gitk:105
23
+#: gitk:105
47
msgid "Select bg"
msgstr "選択の背景"
msgid "Select bg"
msgstr "選択の背景"
-#: gitk:105
27
+#: gitk:105
51
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
-#: gitk:105
29
+#: gitk:105
53
msgid "Main font"
msgstr "主フォント"
msgid "Main font"
msgstr "主フォント"
-#: gitk:105
30
+#: gitk:105
54
msgid "Diff display font"
msgstr "Diff表示用フォント"
msgid "Diff display font"
msgstr "Diff表示用フォント"
-#: gitk:105
31
+#: gitk:105
55
msgid "User interface font"
msgstr "UI用フォント"
msgid "User interface font"
msgstr "UI用フォント"
-#: gitk:105
58
+#: gitk:105
82
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
-#: gitk:11009
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行できません。\n"
-" Gitk は最低でも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"
-
-#: gitk:11137
+#: gitk:11168
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
-#: gitk:111
41
+#: gitk:111
72
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
-#: gitk:11
188
+#: gitk:11
219
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
-#: gitk:112
00
+#: gitk:112
31
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "gitkへの不正な引数:"
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "gitkへの不正な引数:"
-#: gitk:11
285
+#: gitk:11
316
msgid "Command line"
msgstr "コマンド行"
msgid "Command line"
msgstr "コマンド行"