Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
git gui: update Italian translation
author
Michele Ballabio
<barra_cuda@katamail.com>
Thu, 4 Dec 2008 17:28:21 +0000
(18:28 +0100)
committer
Shawn O. Pearce
<spearce@spearce.org>
Tue, 9 Dec 2008 15:20:08 +0000
(07:20 -0800)
Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/it.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
e882c6e
)
diff --git
a/po/it.po
b/po/it.po
index 2ee30844f8c4cfc0176e051ee27d40c5db52982d..294e5958874f41c52071313cd107124b38c710a3 100644
(file)
--- a/
po/it.po
+++ b/
po/it.po
@@
-9,8
+9,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-1
1-16 13:56
-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-1
1-17 16
:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-1
2-08 08:31
-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-1
2-09 13
:04+0100\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-242,25
+242,25
@@
msgstr "Annulla"
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:29
23
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:29
37
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:29
26 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:29
40 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:29
29
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:29
43
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:29
32
lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:29
46
lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:29
36 git-gui.sh:3086
lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:29
50 git-gui.sh:3100
lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
@@
-292,15
+292,15
@@
msgstr "Fatto"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Nuova revisione"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:28
64
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:28
78
msgid "New Commit"
msgstr "Nuova revisione"
msgid "New Commit"
msgstr "Nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:28
71
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:28
85
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:28
25
lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:28
39
lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Analizza nuovamente"
msgid "Rescan"
msgstr "Analizza nuovamente"
@@
-320,15
+320,15
@@
msgstr "Annulla preparazione"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulla modifiche"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulla modifiche"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:30
69
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:30
83
msgid "Show Less Context"
msgstr "Mostra meno contesto"
msgid "Show Less Context"
msgstr "Mostra meno contesto"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:30
73
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:30
87
msgid "Show More Context"
msgstr "Mostra più contesto"
msgid "Show More Context"
msgstr "Mostra più contesto"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:28
38 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:28
52 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Sign Off"
msgid "Sign Off"
msgstr "Sign Off"
@@
-362,7
+362,7
@@
msgstr "Informazioni su %s"
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:31
15
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:31
29
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
@@
-382,126
+382,126
@@
msgstr "Documentazione sul web"
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Mostra chave SSH"
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Mostra chave SSH"
-#: git-gui.sh:27
07
+#: git-gui.sh:27
21
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
"non trovata"
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
"non trovata"
-#: git-gui.sh:27
40
+#: git-gui.sh:27
54
msgid "Current Branch:"
msgstr "Ramo attuale:"
msgid "Current Branch:"
msgstr "Ramo attuale:"
-#: git-gui.sh:27
61
+#: git-gui.sh:27
75
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
-#: git-gui.sh:27
81
+#: git-gui.sh:27
95
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Modifiche non preparate"
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Modifiche non preparate"
-#: git-gui.sh:28
31
+#: git-gui.sh:28
45
msgid "Stage Changed"
msgstr "Prepara modificati"
msgid "Stage Changed"
msgstr "Prepara modificati"
-#: git-gui.sh:28
50 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:28
64 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Propaga (Push)"
msgid "Push"
msgstr "Propaga (Push)"
-#: git-gui.sh:28
85
+#: git-gui.sh:28
99
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
-#: git-gui.sh:2
886
+#: git-gui.sh:2
900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
-#: git-gui.sh:2
887
+#: git-gui.sh:2
901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
-#: git-gui.sh:2
888
+#: git-gui.sh:2
902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
-#: git-gui.sh:2
889
+#: git-gui.sh:2
903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione:"
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione:"
-#: git-gui.sh:2
890
+#: git-gui.sh:2
904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione:"
msgid "Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione:"
-#: git-gui.sh:29
39 git-gui.sh:3090
lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:29
53 git-gui.sh:3104
lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Copia tutto"
msgid "Copy All"
msgstr "Copia tutto"
-#: git-gui.sh:29
63
lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:29
77
lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "File:"
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: git-gui.sh:30
78
+#: git-gui.sh:30
92
msgid "Refresh"
msgstr "Rinfresca"
msgid "Refresh"
msgstr "Rinfresca"
-#: git-gui.sh:3
099
+#: git-gui.sh:3
113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
-#: git-gui.sh:31
03
+#: git-gui.sh:31
17
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
-#: git-gui.sh:31
11
lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:31
25
lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: git-gui.sh:31
22
+#: git-gui.sh:31
36
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Applica/Inverti sezione"
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Applica/Inverti sezione"
-#: git-gui.sh:31
27
+#: git-gui.sh:31
41
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Applica/Inverti riga"
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Applica/Inverti riga"
-#: git-gui.sh:31
37
+#: git-gui.sh:31
51
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti"
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti"
-#: git-gui.sh:31
42
+#: git-gui.sh:31
56
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Usa versione remota"
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Usa versione remota"
-#: git-gui.sh:31
46
+#: git-gui.sh:31
60
msgid "Use Local Version"
msgstr "Usa versione locale"
msgid "Use Local Version"
msgstr "Usa versione locale"
-#: git-gui.sh:31
50
+#: git-gui.sh:31
64
msgid "Revert To Base"
msgstr "Ritorna alla revisione comune"
msgid "Revert To Base"
msgstr "Ritorna alla revisione comune"
-#: git-gui.sh:31
69
+#: git-gui.sh:31
83
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:31
70
+#: git-gui.sh:31
84
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:31
72
+#: git-gui.sh:31
86
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:31
73
+#: git-gui.sh:31
87
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:3
196
+#: git-gui.sh:3
210
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: git-gui.sh:33
01
+#: git-gui.sh:33
15
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@
-518,7
+518,7
@@
msgstr ""
"da %s:\n"
"\n"
"da %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:33
31
+#: git-gui.sh:33
45
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@
-528,7
+528,7
@@
msgstr ""
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
-#: git-gui.sh:33
36
+#: git-gui.sh:33
50
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@
-613,43
+613,43
@@
msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Caricamento annotazioni..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Caricamento annotazioni..."
-#: lib/blame.tcl:96
4
+#: lib/blame.tcl:96
3
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: lib/blame.tcl:96
8
+#: lib/blame.tcl:96
7
msgid "Committer:"
msgstr "Revisione creata da:"
msgid "Committer:"
msgstr "Revisione creata da:"
-#: lib/blame.tcl:97
3
+#: lib/blame.tcl:97
2
msgid "Original File:"
msgstr "File originario:"
msgid "Original File:"
msgstr "File originario:"
-#: lib/blame.tcl:102
1
+#: lib/blame.tcl:102
0
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:"
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:"
-#: lib/blame.tcl:107
6
+#: lib/blame.tcl:107
5
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:"
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:"
-#: lib/blame.tcl:109
1
+#: lib/blame.tcl:109
0
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente"
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente"
-#: lib/blame.tcl:109
2
lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:109
1
lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
-#: lib/blame.tcl:123
2
+#: lib/blame.tcl:123
1
msgid "Originally By:"
msgstr "In origine da:"
msgid "Originally By:"
msgstr "In origine da:"
-#: lib/blame.tcl:123
8
+#: lib/blame.tcl:123
7
msgid "In File:"
msgstr "Nel file:"
msgid "In File:"
msgstr "Nel file:"
-#: lib/blame.tcl:124
3
+#: lib/blame.tcl:124
2
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copiato o spostato qui da:"
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copiato o spostato qui da:"
@@
-666,7
+666,7
@@
msgstr "Attiva"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:
97
+#: lib/transport.tcl:
108
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@
-1324,19
+1324,19
@@
msgstr ""
"completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu "
"non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
"completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu "
"non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
-#: lib/commit.tcl:4
9
+#: lib/commit.tcl:4
8
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
-#: lib/commit.tcl:7
6
+#: lib/commit.tcl:7
5
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
-#: lib/commit.tcl:8
1
+#: lib/commit.tcl:8
0
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
-#: lib/commit.tcl:13
3
+#: lib/commit.tcl:13
2
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@
-1353,7
+1353,7
@@
msgstr ""
"\n"
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
"\n"
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
-#: lib/commit.tcl:15
6
+#: lib/commit.tcl:15
5
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@
-1366,7
+1366,7
@@
msgstr ""
"Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per "
"creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
"Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per "
"creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
-#: lib/commit.tcl:16
4
+#: lib/commit.tcl:16
3
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@
-1377,7
+1377,7
@@
msgstr ""
"\n"
"Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
"\n"
"Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
-#: lib/commit.tcl:17
2
+#: lib/commit.tcl:17
1
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@
-1388,7
+1388,7
@@
msgstr ""
"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare "
"questa operazione.\n"
"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare "
"questa operazione.\n"
-#: lib/commit.tcl:18
7
+#: lib/commit.tcl:18
6
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@
-1406,45
+1406,45
@@
msgstr ""
"- Seconda linea: vuota.\n"
"- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
"- Seconda linea: vuota.\n"
"- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
-#: lib/commit.tcl:21
1
+#: lib/commit.tcl:21
0
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
-#: lib/commit.tcl:22
7
+#: lib/commit.tcl:22
6
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Avvio pre-commit hook..."
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Avvio pre-commit hook..."
-#: lib/commit.tcl:24
2
+#: lib/commit.tcl:24
1
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
-#: lib/commit.tcl:26
5
+#: lib/commit.tcl:26
4
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Avvio commit-msg hook..."
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Avvio commit-msg hook..."
-#: lib/commit.tcl:2
80
+#: lib/commit.tcl:2
79
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
-#: lib/commit.tcl:29
3
+#: lib/commit.tcl:29
2
msgid "Committing changes..."
msgstr "Archiviazione modifiche..."
msgid "Committing changes..."
msgstr "Archiviazione modifiche..."
-#: lib/commit.tcl:30
9
+#: lib/commit.tcl:30
8
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree non riuscito:"
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree non riuscito:"
-#: lib/commit.tcl:3
10 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:3
09 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
msgid "Commit failed."
msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
-#: lib/commit.tcl:32
7
+#: lib/commit.tcl:32
6
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
-#: lib/commit.tcl:33
2
+#: lib/commit.tcl:33
1
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@
-1458,19
+1458,19
@@
msgstr ""
"\n"
"Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
"\n"
"Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
-#: lib/commit.tcl:33
9
+#: lib/commit.tcl:33
8
msgid "No changes to commit."
msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
msgid "No changes to commit."
msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
-#: lib/commit.tcl:35
3
+#: lib/commit.tcl:35
2
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree non riuscito:"
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree non riuscito:"
-#: lib/commit.tcl:37
3
+#: lib/commit.tcl:37
2
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref non riuscito:"
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref non riuscito:"
-#: lib/commit.tcl:46
1
+#: lib/commit.tcl:46
0
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Creata revisione %s: %s"
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Creata revisione %s: %s"
@@
-2186,7
+2186,8
@@
msgstr "Recupero %s"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'."
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "propaga verso %s"
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "propaga verso %s"
@@
-2204,11
+2205,11
@@
msgstr "Elimina ramo remoto"
msgid "From Repository"
msgstr "Da archivio"
msgid "From Repository"
msgstr "Da archivio"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:1
23
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:1
34
msgid "Remote:"
msgstr "Remoto:"
msgid "Remote:"
msgstr "Remoto:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:1
38
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:1
49
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Posizione specifica:"
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Posizione specifica:"
@@
-2537,35
+2538,40
@@
msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s"
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Propagazione modifiche a %s"
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Propagazione modifiche a %s"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Mirroring verso %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Propagazione %s %s a %s"
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Propagazione %s %s a %s"
-#: lib/transport.tcl:
89
+#: lib/transport.tcl:
100
msgid "Push Branches"
msgstr "Propaga rami"
msgid "Push Branches"
msgstr "Propaga rami"
-#: lib/transport.tcl:1
03
+#: lib/transport.tcl:1
14
msgid "Source Branches"
msgstr "Rami di origine"
msgid "Source Branches"
msgstr "Rami di origine"
-#: lib/transport.tcl:1
20
+#: lib/transport.tcl:1
31
msgid "Destination Repository"
msgstr "Archivio di destinazione"
msgid "Destination Repository"
msgstr "Archivio di destinazione"
-#: lib/transport.tcl:1
58
+#: lib/transport.tcl:1
69
msgid "Transfer Options"
msgstr "Opzioni di trasferimento"
msgid "Transfer Options"
msgstr "Opzioni di trasferimento"
-#: lib/transport.tcl:1
60
+#: lib/transport.tcl:1
71
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
-#: lib/transport.tcl:1
64
+#: lib/transport.tcl:1
75
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
-#: lib/transport.tcl:1
68
+#: lib/transport.tcl:1
79
msgid "Include tags"
msgstr "Includi etichette"
msgid "Include tags"
msgstr "Includi etichette"