Documentation: improve phrasing in git-push.txt
authorMark Szepieniec <mszepien@gmail.com>
Tue, 27 Nov 2012 01:37:34 +0000 (01:37 +0000)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Tue, 27 Nov 2012 17:12:58 +0000 (09:12 -0800)
The current version contains the sentence:

Further suppose that the other person already pushed changes leading to
A back to the original repository you two obtained the original commit
X.

which doesn't parse for me; I've changed it to

Further suppose that the other person already pushed changes leading to
A back to the original repository from which you two obtained the
original commit X.

Signed-off-by: Mark Szepieniec <mszepien@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Documentation/git-push.txt
index fe46c4258a9c8a9dbab0b789215716065bef00ad..6d19d59ce5a3a683c1af3b0541a5746faba116f9 100644 (file)
@@ -286,7 +286,8 @@ leading to commit A.  The history looks like this:
 ----------------
 
 Further suppose that the other person already pushed changes leading to A
-back to the original repository you two obtained the original commit X.
+back to the original repository from which you two obtained the original
+commit X.
 
 The push done by the other person updated the branch that used to point at
 commit X to point at commit A.  It is a fast-forward.