l10n: de.po: translate 825 new messages
authorRalf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Sun, 16 Sep 2012 11:15:34 +0000 (13:15 +0200)
committerRalf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Thu, 6 Dec 2012 06:31:52 +0000 (07:31 +0100)
Translate 825 new messages came from git.pot update in
cc76011 ("l10n: Update git.pot (825 new, 24 removed messages)").

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Reviewed-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Helped-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
po/de.po
index 0db9a9b2abd708815f6d77520aadc71aa0f4c999..5e14d9cfdbb37e8b77eb81431081c5bff4a52d17 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # German translations for Git.
 # German translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
+# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 10:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: advice.c:40
 #, c-format
 
 #: advice.c:40
 #, c-format
@@ -38,6 +38,93 @@ msgstr ""
 "um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
 "oder benutze 'git commit -a'."
 
 "um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
 "oder benutze 'git commit -a'."
 
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [Optionen] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] [Optionen] "
+"<Versionsreferenz> [Pfad...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] --list"
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr "Format"
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr "Ausgabeformat"
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+msgid "prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe"
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2332
+#: builtin/blame.c:2333 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:800 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei"
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr "nur speichern"
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr "schneller komprimieren"
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr "besser komprimieren"
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf"
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:616
+msgid "command"
+msgstr "Programm"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
+
 #: bundle.c:36
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 #: bundle.c:36
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
@@ -48,7 +135,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:714
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -57,7 +144,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
 
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
 
-#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: bundle.c:164 sequencer.c:557 sequencer.c:989 builtin/log.c:290
 #: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
 #: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
@@ -407,20 +494,20 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:921
+#: merge-recursive.c:922
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
 
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
 
-#: merge-recursive.c:925
+#: merge-recursive.c:926
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:942
 msgid "unsupported object type in the tree"
 msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
 
 msgid "unsupported object type in the tree"
 msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
 
-#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -429,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -438,20 +525,20 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1080
+#: merge-recursive.c:1081
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1080
+#: merge-recursive.c:1081
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1136
+#: merge-recursive.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1158
+#: merge-recursive.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -460,148 +547,148 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
 
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1163
+#: merge-recursive.c:1164
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1217
+#: merge-recursive.c:1218
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1247
+#: merge-recursive.c:1248
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
 
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
 
-#: merge-recursive.c:1446
+#: merge-recursive.c:1447
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1456
+#: merge-recursive.c:1457
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
 
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1512
+#: merge-recursive.c:1513
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:1515
+#: merge-recursive.c:1516
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:1563
+#: merge-recursive.c:1564
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:1563
+#: merge-recursive.c:1564
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:1573
+#: merge-recursive.c:1574
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1581
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1614
+#: merge-recursive.c:1615
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
 
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:1628
+#: merge-recursive.c:1629
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
 msgid "submodule"
 msgstr "Unterprojekt"
 
 msgid "submodule"
 msgstr "Unterprojekt"
 
-#: merge-recursive.c:1633
+#: merge-recursive.c:1634
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1723
+#: merge-recursive.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:1748
+#: merge-recursive.c:1749
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:1754
+#: merge-recursive.c:1755
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1760
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:1769
+#: merge-recursive.c:1770
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1786
+#: merge-recursive.c:1787
 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
 msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
 
 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
 msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
 
-#: merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:1806
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:1814
+#: merge-recursive.c:1815
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
 
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:1844
+#: merge-recursive.c:1845
 #, c-format
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
 
-#: merge-recursive.c:1889
+#: merge-recursive.c:1890
 msgid "Merging:"
 msgstr "Zusammenführung:"
 
 msgid "Merging:"
 msgstr "Zusammenführung:"
 
-#: merge-recursive.c:1902
+#: merge-recursive.c:1903
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:1939
+#: merge-recursive.c:1940
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
 
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:1996
+#: merge-recursive.c:1997
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
 
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
 
@@ -689,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
 "'git commit'"
 
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
 "'git commit'"
 
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:765 sequencer.c:848
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
@@ -726,37 +813,37 @@ msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
 msgid "Unable to update cache tree\n"
 msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
 
 msgid "Unable to update cache tree\n"
 msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not parse commit %s\n"
 msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse commit %s\n"
 msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
 
-#: sequencer.c:329
+#: sequencer.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
 
-#: sequencer.c:395
+#: sequencer.c:398
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
 
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:398
+#: sequencer.c:401
 msgid "You do not have a valid HEAD"
 msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
 
 msgid "You do not have a valid HEAD"
 msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
 
-#: sequencer.c:413
+#: sequencer.c:416
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr ""
 "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
 "angegeben."
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr ""
 "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
 "angegeben."
 
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:424
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
 
-#: sequencer.c:425
+#: sequencer.c:428
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr ""
@@ -764,145 +851,145 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:436
+#: sequencer.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:440
+#: sequencer.c:443
 #, c-format
 msgid "Cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
 
-#: sequencer.c:524
+#: sequencer.c:527
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
 
-#: sequencer.c:525
+#: sequencer.c:528
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
 
-#: sequencer.c:553
+#: sequencer.c:560
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
 
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
 
-#: sequencer.c:561
+#: sequencer.c:568
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
 
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
 
-#: sequencer.c:566
+#: sequencer.c:573
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
 
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
 
-#: sequencer.c:624
+#: sequencer.c:631
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
 
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:653
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
 msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
 msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:658
 msgid "No commits parsed."
 msgstr "Keine Versionen geparst."
 
 msgid "No commits parsed."
 msgstr "Keine Versionen geparst."
 
-#: sequencer.c:664
+#: sequencer.c:671
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:668
+#: sequencer.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Konnte %s nicht lesen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Konnte %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:682
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
 
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:710
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
-#: sequencer.c:706
+#: sequencer.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:718
+#: sequencer.c:725
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
 
-#: sequencer.c:739
+#: sequencer.c:746
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
 
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
 
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:747
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:744
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
+#: sequencer.c:767 sequencer.c:852
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
 
-#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
+#: sequencer.c:786 sequencer.c:920
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
 
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
 
-#: sequencer.c:781
+#: sequencer.c:788
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
 
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:783
+#: sequencer.c:790
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
-#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
+#: sequencer.c:812 builtin/apply.c:4005
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
 
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:816
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:822
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
 "beschädigt"
 
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
 "beschädigt"
 
-#: sequencer.c:838
+#: sequencer.c:845
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
 
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
 
-#: sequencer.c:1000
+#: sequencer.c:1007
 msgid "Can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
 
 msgid "Can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
 
-#: sequencer.c:1001
+#: sequencer.c:1008
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
 
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
 
@@ -926,12 +1013,17 @@ msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
 
 msgstr ""
 "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
 
-#: wrapper.c:413
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+
+#: wrapper.c:426
 #, c-format
 msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
 msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
 msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
 
-#: wrapper.c:414
+#: wrapper.c:427
 msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
 msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
@@ -995,11 +1087,6 @@ msgstr ""
 "  (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
 "Unterprojekten)"
 
 "  (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
 "Unterprojekten)"
 
-#: wt-status.c:224
-#, c-format
-msgid "%s files:"
-msgstr "%s Dateien:"
-
 #: wt-status.c:227
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 #: wt-status.c:227
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
@@ -1209,12 +1296,12 @@ msgid "Initial commit"
 msgstr "Initiale Version"
 
 #: wt-status.c:1011
 msgstr "Initiale Version"
 
 #: wt-status.c:1011
-msgid "Untracked"
-msgstr "Unbeobachtete"
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Unbeobachtete Dateien"
 
 #: wt-status.c:1013
 
 #: wt-status.c:1013
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorierte"
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorierte Dateien"
 
 #: wt-status.c:1015
 #, c-format
 
 #: wt-status.c:1015
 #, c-format
@@ -1229,59 +1316,73 @@ msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1027
+#: wt-status.c:1028
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit%s\n"
-msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
-
-#: wt-status.c:1029
-msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutze \"git add\" und/oder "
+"\"git commit -a\")\n"
 
 #: wt-status.c:1031
 #, c-format
 
 #: wt-status.c:1031
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n"
+
+#: wt-status.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
+"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien "
+"(benutze \"git add\" zum Beobachten)\n"
 
 
-#: wt-status.c:1033
-msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
 
 
-#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
+#: wt-status.c:1040
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "nothing to commit%s\n"
-msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"nichts einzutragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum "
+"Beobachten)\n"
 
 
-#: wt-status.c:1036
-msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "nichts einzutragen\n"
 
 
-#: wt-status.c:1039
-msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"nichts einzutragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
+"anzuzeigen)\n"
 
 
-#: wt-status.c:1042
-msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
 
 
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1158
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Zweig)"
 
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Zweig)"
 
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1164
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Initiale Version auf "
 
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Initiale Version auf "
 
-#: wt-status.c:1171
+#: wt-status.c:1179
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
-#: wt-status.c:1179
+#: wt-status.c:1187
 msgid ", behind "
 msgstr ", hinterher "
 
 msgid ", behind "
 msgstr ", hinterher "
 
@@ -1290,6 +1391,10 @@ msgstr ", hinterher "
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
 
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
 
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]"
+
 #: builtin/add.c:62
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 #: builtin/add.c:62
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
@@ -1302,7 +1407,7 @@ msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 #: builtin/add.c:77
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 #: builtin/add.c:77
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "entferne '%s'\n"
+msgstr "lösche '%s'\n"
 
 #: builtin/add.c:176
 #, c-format
 
 #: builtin/add.c:176
 #, c-format
@@ -1314,7 +1419,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
 
 msgstr ""
 "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
 
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1351,50 +1456,105 @@ msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
-#: builtin/add.c:312
+#: builtin/add.c:313
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:352
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:133
+msgid "dry run"
+msgstr "Probelauf"
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1187
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr "interaktives Auswählen"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "interaktiv Bereiche auswählen"
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr ""
+"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"konnten"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+
+#: builtin/add.c:353
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n"
 
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:354
 msgid "no files added"
 msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
 
 msgid "no files added"
 msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:360
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:391
+#: builtin/add.c:392
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
 
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
 
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:394
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden."
 
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden."
 
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:414
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:414
+#: builtin/add.c:415
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
 
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
 
-#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
@@ -1451,17 +1611,17 @@ msgstr ""
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1402
+#: builtin/apply.c:1420
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1459
+#: builtin/apply.c:1477
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1476
+#: builtin/apply.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1476,70 +1636,70 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: builtin/apply.c:1636
+#: builtin/apply.c:1654
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1638
+#: builtin/apply.c:1656
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1664
+#: builtin/apply.c:1682
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1700
+#: builtin/apply.c:1718
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1702
+#: builtin/apply.c:1720
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1705
+#: builtin/apply.c:1723
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: builtin/apply.c:1851
+#: builtin/apply.c:1869
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1880
+#: builtin/apply.c:1898
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1966
+#: builtin/apply.c:1984
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:2056
+#: builtin/apply.c:2074
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2060
+#: builtin/apply.c:2078
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2131
+#: builtin/apply.c:2149
 msgid "oops"
 msgstr "Ups"
 
 msgid "oops"
 msgstr "Ups"
 
-#: builtin/apply.c:2653
+#: builtin/apply.c:2671
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2771
+#: builtin/apply.c:2789
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -1547,12 +1707,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: builtin/apply.c:2783
+#: builtin/apply.c:2801
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2789
+#: builtin/apply.c:2807
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1561,339 +1721,336 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2808
+#: builtin/apply.c:2826
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:2911
+#: builtin/apply.c:2929
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2917
+#: builtin/apply.c:2935
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2938
+#: builtin/apply.c:2956
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3060
+#: builtin/apply.c:3078
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
 
-#: builtin/apply.c:3330
+#: builtin/apply.c:3348
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: builtin/apply.c:3399
+#: builtin/apply.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: builtin/apply.c:3401
+#: builtin/apply.c:3419
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: builtin/apply.c:3502
+#: builtin/apply.c:3520
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3505
+#: builtin/apply.c:3523
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:3525
+#: builtin/apply.c:3543
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3530
+#: builtin/apply.c:3548
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: builtin/apply.c:3538
+#: builtin/apply.c:3556
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: builtin/apply.c:3551
+#: builtin/apply.c:3569
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/apply.c:3749
+#: builtin/apply.c:3767
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
 
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
 
-#: builtin/apply.c:3777
+#: builtin/apply.c:3795
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
 
-#: builtin/apply.c:3781
+#: builtin/apply.c:3799
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3786
+#: builtin/apply.c:3804
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: builtin/apply.c:3822
+#: builtin/apply.c:3840
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3871
+#: builtin/apply.c:3889
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: builtin/apply.c:3958
+#: builtin/apply.c:3976
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3984
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
 #. Say this even without --verbose
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: builtin/apply.c:3979
+#: builtin/apply.c:3997
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:4000
+#: builtin/apply.c:4018
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4021
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
 
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
 
-#: builtin/apply.c:4153
+#: builtin/apply.c:4171
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: builtin/apply.c:4164
+#: builtin/apply.c:4182
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
 
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: builtin/apply.c:4284
+#: builtin/apply.c:4302
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
 
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:4287
+#: builtin/apply.c:4305
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
 
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:4289
+#: builtin/apply.c:4307
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/apply.c:4290
+#: builtin/apply.c:4308
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
 "Differenzpfaden"
 
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
 "Differenzpfaden"
 
-#: builtin/apply.c:4293
+#: builtin/apply.c:4311
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
 
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
 
-#: builtin/apply.c:4295
+#: builtin/apply.c:4313
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:4299
-msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
 
 msgstr ""
 "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
 
-#: builtin/apply.c:4301
+#: builtin/apply.c:4319
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:4303
+#: builtin/apply.c:4321
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:4305
+#: builtin/apply.c:4323
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
 "werden kann"
 
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
 "werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:4307
+#: builtin/apply.c:4325
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
 
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
 
-#: builtin/apply.c:4309
+#: builtin/apply.c:4327
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/apply.c:4311
+#: builtin/apply.c:4329
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr ""
 "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
 "konnte"
 
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr ""
 "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
 "konnte"
 
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/apply.c:4331
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
 "Bereitstellungsinformationen"
 
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
 "Bereitstellungsinformationen"
 
-#: builtin/apply.c:4315
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4318
+#: builtin/apply.c:4336
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
-"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+"stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
 
-#: builtin/apply.c:4319
+#: builtin/apply.c:4337
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/apply.c:4320
+#: builtin/apply.c:4338
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
 
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
 
-#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
 
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
 
-#: builtin/apply.c:4329
+#: builtin/apply.c:4347
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
 
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
 
-#: builtin/apply.c:4331
+#: builtin/apply.c:4349
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "erwartet keinen Kontext"
 
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "erwartet keinen Kontext"
 
-#: builtin/apply.c:4333
+#: builtin/apply.c:4351
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
 "Dateien"
 
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
 "Dateien"
 
-#: builtin/apply.c:4335
+#: builtin/apply.c:4353
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
 
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
 
-#: builtin/apply.c:4336
-msgid "be verbose"
-msgstr "erweiterte Ausgaben"
-
-#: builtin/apply.c:4338
+#: builtin/apply.c:4356
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
 
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
 
-#: builtin/apply.c:4341
+#: builtin/apply.c:4359
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
 
-#: builtin/apply.c:4343
+#: builtin/apply.c:4361
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:4344
+#: builtin/apply.c:4362
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
 
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
 
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4384
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
 
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4392
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
 
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4377
+#: builtin/apply.c:4395
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
 
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4393
+#: builtin/apply.c:4411
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/apply.c:4407
+#: builtin/apply.c:4425
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -1935,7 +2092,136 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler"
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
 
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
 
-#: builtin/branch.c:144
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken"
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2316
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+
+#: builtin/blame.c:2317
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2318
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2319
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+
+#: builtin/blame.c:2320
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+
+#: builtin/blame.c:2321
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:2322
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2323
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
+
+#: builtin/blame.c:2324
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile"
+
+#: builtin/blame.c:2325
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2326
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2327
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2328
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2329
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2330
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen"
+
+#: builtin/blame.c:2331
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+
+#: builtin/blame.c:2332
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+
+#: builtin/blame.c:2333
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+
+#: builtin/blame.c:2334 builtin/blame.c:2335
+msgid "score"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: builtin/blame.c:2334
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+
+#: builtin/blame.c:2335
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+
+#: builtin/blame.c:2336
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:2336
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Zweigname> [<Startpunkt>]"
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Zweigname>..."
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterZweig>] <neuerZweig>"
+
+#: builtin/branch.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -1945,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 "         '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
 "wurde."
 
 "         '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
 "wurde."
 
-#: builtin/branch.c:148
+#: builtin/branch.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -1954,36 +2240,36 @@ msgstr ""
 "entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
 
 "entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
 
-#: builtin/branch.c:180
+#: builtin/branch.c:181
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
 
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
 
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:187
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
 
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:191
+#: builtin/branch.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
 msgstr ""
 "Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
 msgstr ""
 "Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
 
-#: builtin/branch.c:202
+#: builtin/branch.c:203
 #, c-format
 msgid "remote branch '%s' not found."
 msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "remote branch '%s' not found."
 msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/branch.c:203
+#: builtin/branch.c:204
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
 
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/branch.c:210
+#: builtin/branch.c:211
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:216
+#: builtin/branch.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -1992,131 +2278,263 @@ msgstr ""
 "Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
 "Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
 
 "Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
 "Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
 
-#: builtin/branch.c:225
+#: builtin/branch.c:226
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:227
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:233
+#: builtin/branch.c:234
 #, c-format
 msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:234
+#: builtin/branch.c:235
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:239
+#: builtin/branch.c:240
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
 
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:337
+#: builtin/branch.c:338
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
 msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
 
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
 msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
 
-#: builtin/branch.c:409
+#: builtin/branch.c:410
 #, c-format
 msgid "[%s: behind %d]"
 msgstr "[%s: %d hinterher]"
 
 #, c-format
 msgid "[%s: behind %d]"
 msgstr "[%s: %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:411
+#: builtin/branch.c:412
 #, c-format
 msgid "[behind %d]"
 msgstr "[%d hinterher]"
 
 #, c-format
 msgid "[behind %d]"
 msgstr "[%d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:415
+#: builtin/branch.c:416
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus]"
 
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus]"
 
-#: builtin/branch.c:417
+#: builtin/branch.c:418
 #, c-format
 msgid "[ahead %d]"
 msgstr "[%d voraus]"
 
 #, c-format
 msgid "[ahead %d]"
 msgstr "[%d voraus]"
 
-#: builtin/branch.c:420
+#: builtin/branch.c:421
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
 
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:423
+#: builtin/branch.c:424
 #, c-format
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
 
 #, c-format
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:535
+#: builtin/branch.c:537
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Zweig)"
 
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Zweig)"
 
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:602
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
 
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:615
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
 
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
 
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:625
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:640
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
 
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:644
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
 
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
 
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:648
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
 
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:655
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:670
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
-#: builtin/branch.c:692
+#: builtin/branch.c:694
 #, c-format
 msgid "could not write branch description template: %s"
 msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not write branch description template: %s"
 msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:724
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: builtin/branch.c:726
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr ""
+"Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig"
+
+#: builtin/branch.c:727
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+
+#: builtin/branch.c:728
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:730
+msgid "change upstream info"
+msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig"
+
+#: builtin/branch.c:734
+msgid "use colored output"
+msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+
+#: builtin/branch.c:735
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige"
+
+#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1395 builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1397 builtin/commit.c:1398 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr "Version"
+
+#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten"
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
+
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf"
+
+#: builtin/branch.c:754
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig"
+
+#: builtin/branch.c:755
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr ""
+"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "list branch names"
+msgstr "listet Zweignamen auf"
+
+#: builtin/branch.c:759
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges"
+
+#: builtin/branch.c:761
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig"
+
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert"
+
+#: builtin/branch.c:765
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind"
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "listet Zweige in Spalten auf"
+
+#: builtin/branch.c:788
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
 
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
+#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:813
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
 
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
 
-#: builtin/branch.c:857
+#: builtin/branch.c:864
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "Zweig '%s' existiert nicht"
+
+#: builtin/branch.c:876
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt"
+
+#: builtin/branch.c:891
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
 "Sinn."
 
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
 "Sinn."
 
+#: builtin/branch.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutze --track "
+"oder --set-upstream-to\n"
+
+#: builtin/branch.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn du wolltest, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, "
+"führe aus:\n"
+
+#: builtin/branch.c:912
+#, c-format
+msgid "    git branch -d %s\n"
+msgstr "    git branch -d %s\n"
+
+#: builtin/branch.c:913
+#, c-format
+msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+
 #: builtin/bundle.c:47
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 #: builtin/bundle.c:47
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
@@ -2130,95 +2548,232 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
 
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
 
-#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
+
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
+
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr "zeigt Objektart"
+
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr "zeigt Objektgröße"
+
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
+
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
+
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
+"Eingabe"
+
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..."
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der "
+"Bereitstellung befinden"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [Optionen] <Zweig>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- <Datei>..."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
-#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
-#: builtin/checkout.c:132
+#: builtin/checkout.c:134
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:176
+#: builtin/checkout.c:178
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:193
+#: builtin/checkout.c:195
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:210
+#: builtin/checkout.c:212
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden benutzt werden"
+
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden"
+
+#: builtin/checkout.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln"
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
 
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
 
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
+#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
 #: builtin/merge.c:811
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
 #: builtin/merge.c:811
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
-#: builtin/checkout.c:414
+#: builtin/checkout.c:448
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
 
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:533
+#: builtin/checkout.c:569
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
 msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
 msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
 
-#: builtin/checkout.c:566
+#: builtin/checkout.c:602
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
 
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:573
+#: builtin/checkout.c:609
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n"
 
-#: builtin/checkout.c:576
+#: builtin/checkout.c:612
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:580
+#: builtin/checkout.c:616
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:582
+#: builtin/checkout.c:618
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:584
+#: builtin/checkout.c:620
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:640
+#: builtin/checkout.c:676
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
 #. The singular version
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
 #. The singular version
-#: builtin/checkout.c:646
+#: builtin/checkout.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -2241,7 +2796,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:664
+#: builtin/checkout.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -2256,92 +2811,151 @@ msgstr ""
 " git branch neuer_zweig_name %s\n"
 "\n"
 
 " git branch neuer_zweig_name %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:694
+#: builtin/checkout.c:730
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:698
+#: builtin/checkout.c:734
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
 
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
 
-#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
 #. case (1)
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
 #. case (1)
-#: builtin/checkout.c:855
+#: builtin/checkout.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
 #. case (1): want a tree
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
 #. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:925
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
 
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:976
-msgid "-B cannot be used with -b"
-msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:961
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "Pfade können nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden"
+
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "'%s' kann nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden"
 
 
-#: builtin/checkout.c:985
-msgid "--patch is incompatible with all other options"
-msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
+#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
+#: builtin/checkout.c:983
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden"
 
 #: builtin/checkout.c:988
 
 #: builtin/checkout.c:988
-msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
-msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln"
 
 
-#: builtin/checkout.c:990
-msgid "--detach cannot be used with -t"
-msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
 
 
-#: builtin/checkout.c:996
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
+#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr "Zweig"
 
 
-#: builtin/checkout.c:1003
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus"
 
 
-#: builtin/checkout.c:1009
-msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
-msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus"
 
 
-#: builtin/checkout.c:1011
-msgid "--orphan cannot be used with -t"
-msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
+#: builtin/checkout.c:1014
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig"
+
+#: builtin/checkout.c:1015
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version"
+
+#: builtin/checkout.c:1016
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new branch"
+msgstr "neuer Zweig"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion"
+
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
 
 #: builtin/checkout.c:1021
 
 #: builtin/checkout.c:1021
-msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
-msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1023
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
+
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr "Stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+
+#: builtin/checkout.c:1054
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B und --orphan schliessen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
+
+#: builtin/checkout.c:1078
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
 
 
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1113
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1063
+#: builtin/checkout.c:1120
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
 "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
 msgstr ""
 "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
 msgstr ""
-"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
-"von Zweigen.\n"
+"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n"
 "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
 "werden kann?"
 
 "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
 "werden kann?"
 
-#: builtin/checkout.c:1065
-msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
-msgstr ""
-"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
-"von Zweigen."
-
-#: builtin/checkout.c:1070
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
-msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
+#: builtin/checkout.c:1125
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
 
-#: builtin/checkout.c:1073
+#: builtin/checkout.c:1129
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -2349,13 +2963,38 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "du aus der Bereitstellung auscheckst."
 
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "du aus der Bereitstellung auscheckst."
 
-#: builtin/checkout.c:1092
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
-msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
+
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
+
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr "erzwingt Aktion"
+
+#: builtin/clean.c:55
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
+
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:802
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+msgid "pattern"
+msgstr "Muster"
 
 
-#: builtin/checkout.c:1095
-msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
-msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
+
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
+
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
 
 #: builtin/clean.c:78
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 
 #: builtin/clean.c:78
 msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -2379,35 +3018,129 @@ msgstr ""
 #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Würde %s entfernen\n"
+msgstr "Würde %s löschen\n"
 
 #: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 
 #: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Entferne %s\n"
+msgstr "Lösche %s\n"
 
 #: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 
 #: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
-msgstr "Fehler beim Entfernen von %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
 #: builtin/clean.c:166
 #, c-format
 msgid "Would not remove %s\n"
 
 #: builtin/clean.c:166
 #, c-format
 msgid "Would not remove %s\n"
-msgstr "Würde nicht entfernen %s\n"
+msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n"
 
 #: builtin/clean.c:168
 #, c-format
 msgid "Not removing %s\n"
 msgstr "Entferne nicht %s\n"
 
 
 #: builtin/clean.c:168
 #, c-format
 msgid "Not removing %s\n"
 msgstr "Entferne nicht %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:243
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
-msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis."
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [Optionen] [--] <Projektarchiv> [<Verzeichnis>]"
 
 
-#: builtin/clone.c:306
-#, c-format
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "kein Auschecken"
+
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "erstellt ein bloßes Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert bloßes Projektarchiv)"
+
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen"
+
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "benutzt lokal keine harten Links, immer Kopien"
+
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "Einrichtung als verteiltes Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initialisiert Unterprojekte im Klon"
+
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr "Vorlagenverzeichnis"
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr "referenziert Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "benutzt <Name> statt 'origin' für externes Projektarchiv"
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr ""
+"checkt <Zweig> aus, anstatt Zweigspitze (HEAD) des externen Projektarchivs"
+
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
+
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:747
+msgid "depth"
+msgstr "Tiefe"
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch"
+
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr ".git-Verzeichnis"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr "Schlüssel=Wert"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Projektarchivs"
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis."
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
@@ -2518,10 +3251,46 @@ msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
 
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
 
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr "git column [Optionen]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "zu verwendende Anordnung"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "maximale Breite"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Abstand zum linken Rand"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Abstand zur rechten Rand"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Abstand zwischen Spalten"
+
 #: builtin/column.c:51
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden"
 
 #: builtin/column.c:51
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden"
 
+#: builtin/commit.c:33
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+
+#: builtin/commit.c:38
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+
 #: builtin/commit.c:43
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 #: builtin/commit.c:43
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
@@ -2611,61 +3380,61 @@ msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502
+#: builtin/commit.c:510 builtin/commit.c:516
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "Ungültige Version: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "Ungültige Version: %s"
 
-#: builtin/commit.c:525
+#: builtin/commit.c:539
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:585
+#: builtin/commit.c:600
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970
+#: builtin/commit.c:638 builtin/commit.c:671 builtin/commit.c:985
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
 
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:650 builtin/shortlog.c:296
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:637
+#: builtin/commit.c:652
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:641
+#: builtin/commit.c:656
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:662
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
 
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:663
+#: builtin/commit.c:678
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:667
+#: builtin/commit.c:682
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:671
+#: builtin/commit.c:686
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:723
+#: builtin/commit.c:738
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
 
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:734
+#: builtin/commit.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2676,11 +3445,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n"
 "\t%s\n"
 "und versuche es erneut.\n"
 
 "\t%s\n"
 "und versuche es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:739
+#: builtin/commit.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2691,11 +3460,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n"
 "\t%s\n"
 "und versuche es erneut.\n"
 
 "\t%s\n"
 "und versuche es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:751
+#: builtin/commit.c:766
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
@@ -2704,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
 "bricht die Eintragung ab.\n"
 
 "die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
 "bricht die Eintragung ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:756
+#: builtin/commit.c:771
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
@@ -2715,164 +3484,358 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
 
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:784
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutor:    %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutor:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:776
+#: builtin/commit.c:791
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sEintragender: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sEintragender: %s"
 
-#: builtin/commit.c:796
+#: builtin/commit.c:811
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
 
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:848
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
 
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
 
-#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:863 builtin/tag.c:361
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:945
+#: builtin/commit.c:960
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
-#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:975 builtin/commit.c:1175
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1000
+#: builtin/commit.c:1015
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
 
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
 
-#: builtin/commit.c:1011
+#: builtin/commit.c:1026
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
 
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1029
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1016
+#: builtin/commit.c:1031
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1019
+#: builtin/commit.c:1034
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
 
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
 
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1044
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
 
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
 
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1046
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
 
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
 
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1054
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
 
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
 
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1071
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
 "werden."
 
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1073
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
 
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
 
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1075
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
 
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1062
+#: builtin/commit.c:1077
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
 "Pfaden..."
 
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
 "Pfaden..."
 
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/tag.c:577
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
-#: builtin/commit.c:1077
+#: builtin/commit.c:1092
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
 
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
 
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1189 builtin/commit.c:1417
+msgid "show status concisely"
+msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
+
+#: builtin/commit.c:1191 builtin/commit.c:1419
+msgid "show branch information"
+msgstr "zeigt Zweiginformationen"
+
+#: builtin/commit.c:1193 builtin/commit.c:1421 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
+
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/commit.c:1423
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
+
+#: builtin/commit.c:1198 builtin/commit.c:1426 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: builtin/commit.c:1199 builtin/commit.c:1426
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "show ignored files"
+msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
+
+#: builtin/commit.c:1203 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "wann"
+
+#: builtin/commit.c:1204
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, "
+"untracked. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1206
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
+
+#: builtin/commit.c:1275
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
 
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/commit.c:1262
+#: builtin/commit.c:1277
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
 
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1318
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
 
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
 
-#: builtin/commit.c:1305
+#: builtin/commit.c:1320
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Version)"
 
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Version)"
 
-#: builtin/commit.c:1449
+#: builtin/commit.c:1387
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung"
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an"
+
+#: builtin/commit.c:1390
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1391 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr "liest Beschreibung von Datei"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "override author for commit"
+msgstr "überschreibt Autor von Version"
+
+#: builtin/commit.c:1393 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: builtin/commit.c:1393
+msgid "override date for commit"
+msgstr "überschreibt Datum von Version"
+
+#: builtin/commit.c:1394 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:534
+#: builtin/notes.c:691 builtin/tag.c:457
+msgid "message"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1394
+msgid "commit message"
+msgstr "Versionsbeschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1395
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version"
+
+#: builtin/commit.c:1396
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder"
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der "
+"angegebenen Version"
+
+#: builtin/commit.c:1398
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen "
+"der angegebenen Version"
+
+#: builtin/commit.c:1399
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "Setze mich als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1400 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
+
+#: builtin/commit.c:1401
+msgid "use specified template file"
+msgstr "benutzt angegebene Vorlagendatei"
+
+#: builtin/commit.c:1402
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version"
+
+#: builtin/commit.c:1403
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: builtin/commit.c:1403 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
+
+#: builtin/commit.c:1404
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein"
+
+#: builtin/commit.c:1405 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr "Schlüssel-ID"
+
+#: builtin/commit.c:1406 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "signiert Version mit GPG"
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1409
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Optionen für Versionsinhalt"
+
+#: builtin/commit.c:1410
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein"
+
+#: builtin/commit.c:1411
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein"
+
+#: builtin/commit.c:1412
+msgid "interactively add files"
+msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
+
+#: builtin/commit.c:1413
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
+
+#: builtin/commit.c:1414
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein"
+
+#: builtin/commit.c:1415
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+
+#: builtin/commit.c:1416
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde"
+
+#: builtin/commit.c:1424
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "ändert vorherige Version"
+
+#: builtin/commit.c:1425
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
+
+#: builtin/commit.c:1430
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
+
+#: builtin/commit.c:1433
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:1464
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
 
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/merge.c:508
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1509
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1535
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1549
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1554
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+#: builtin/commit.c:1569 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
 
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
 
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
 
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
 
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
 
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1605
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -2883,6 +3846,134 @@ msgstr ""
 "voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n"
 "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
 
 "voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n"
 "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
 
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr "git config [Optionen]"
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "Config file location"
+msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use global config file"
+msgstr "benutzt globale Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use system config file"
+msgstr "benutzt systemweite Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use repository config file"
+msgstr "benutzt Konfigurationsdatei des Projektarchivs"
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "use given config file"
+msgstr "benutzt die angegebene Konfigurationsdatei"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "list all"
+msgstr "listet alles auf"
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "open an editor"
+msgstr "öffnet einen Editor"
+
+#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+msgid "slot"
+msgstr "Slot"
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "Wert ist --bool oder --int"
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr "git count-objects [-v]"
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr "git describe [Optionen] <committish>*"
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr "git describe [Optionen] --dirty"
+
 #: builtin/describe.c:234
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 #: builtin/describe.c:234
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
@@ -2955,6 +4046,51 @@ msgstr ""
 "mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
 "Suche bei %s aufgegeben\n"
 
 "mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
 "Suche bei %s aufgegeben\n"
 
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "findet die Markierung, die nach der Version kommt"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr "benutzt jede Referenz in .git/refs"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr "benutzt alle Markierungen in .git/refs/tags"
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr "benutzt immer langes Format"
+
+#: builtin/describe.c:410
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Markierungen (Standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "betrachtet nur Markierungen die <Muster> entsprechen"
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr "Kennzeichen"
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr ""
+"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsbaum hinzu (Standard: \"-dirty\")"
+
 #: builtin/describe.c:436
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0"
 #: builtin/describe.c:436
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0"
@@ -3001,135 +4137,257 @@ msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
 
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
 
-#: builtin/fetch.c:200
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen"
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren"
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr ""
+"erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat"
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus"
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Projektarchiv> | <Gruppe>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "fordert von allen externen Projektarchiven an"
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Zweigen"
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "fordert von mehreren externen Projektarchiven an"
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "fordert alle Markierungen und verbundene Objekte an"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "fordert nicht alle Markierungen an (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr ""
+"entfernt externe Übernahmezweige, die sich nicht mehr im Fernarchiv befinden"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr "bei-Bedarf"
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Unterprojekten"
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon"
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+msgid "dir"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
+
+#: builtin/fetch.c:201
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden."
 
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden."
 
-#: builtin/fetch.c:253
+#: builtin/fetch.c:254
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:259
+#: builtin/fetch.c:260
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:273
+#: builtin/fetch.c:274
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)"
 
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)"
 
-#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+#: builtin/fetch.c:275 builtin/fetch.c:361
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:285
+#: builtin/fetch.c:286
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Markierungsaktualisierung]"
 
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Markierungsaktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+#: builtin/fetch.c:288 builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:341
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
 
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
 
-#: builtin/fetch.c:305
+#: builtin/fetch.c:306
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neue Markierung]"
 
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neue Markierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:308
+#: builtin/fetch.c:309
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Zweig]"
 
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Zweig]"
 
-#: builtin/fetch.c:311
+#: builtin/fetch.c:312
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:356
+#: builtin/fetch.c:357
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:356
+#: builtin/fetch.c:357
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:362
+#: builtin/fetch.c:363
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(kein Vorspulen)"
 
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(kein Vorspulen)"
 
-#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#: builtin/fetch.c:394 builtin/fetch.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:402
+#: builtin/fetch.c:403
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:488
+#: builtin/fetch.c:489
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:499
+#: builtin/fetch.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n"
-"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu entfernen."
+"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen."
 
 
-#: builtin/fetch.c:549
+#: builtin/fetch.c:550
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:550
+#: builtin/fetch.c:551
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:557
+#: builtin/fetch.c:558
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:559 builtin/remote.c:1055
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:675
+#: builtin/fetch.c:676
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
 "wurde verweigert."
 
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
 "wurde verweigert."
 
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:710
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
 
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/fetch.c:787
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:790
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:888
+#: builtin/fetch.c:892
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:894 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:907
+#: builtin/fetch.c:913
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -3138,29 +4396,149 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
 "Versionen angefordert werden sollen."
 
 "oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
 "Versionen angefordert werden sollen."
 
-#: builtin/fetch.c:927
+#: builtin/fetch.c:933
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben."
 
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:985
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
 
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:981
+#: builtin/fetch.c:987
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen"
 
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen"
 
-#: builtin/fetch.c:992
+#: builtin/fetch.c:998
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
 
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1000
+#: builtin/fetch.c:1006
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen "
 "Sinn."
 
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen "
 "Sinn."
 
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file "
+"<Datei>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:786
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "Alias für --log (veraltet)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "benutzt <Text> als Beschreibungsanfang"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+msgid "file to read from"
+msgstr "Datei zum Einlesen"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr "Format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr "Schüssel"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr "meldet Markierungen"
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr "meldet Hauptwurzeln"
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "erzeugt Kopfknoten der Bereitstellungsobjekte"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr "git gc [Optionen]"
+
 #: builtin/gc.c:63
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 #: builtin/gc.c:63
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
@@ -3171,6 +4549,18 @@ msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
 
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
 
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
+
 #: builtin/gc.c:221
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 #: builtin/gc.c:221
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
@@ -3193,7 +4583,11 @@ msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese "
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese "
-"zu entfernen."
+"zu löschen."
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Version>...] [[--] <Pfad>...]"
 
 #: builtin/grep.c:216
 #, c-format
 
 #: builtin/grep.c:216
 #, c-format
@@ -3225,57 +4619,280 @@ msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/grep.c:917
-msgid "no pattern given."
-msgstr "keine Muster angegeben"
+#: builtin/grep.c:728
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum"
 
 
-#: builtin/grep.c:931
-#, c-format
-msgid "bad object %s"
-msgstr "ungültiges Objekt %s"
+#: builtin/grep.c:730
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
 
 
-#: builtin/grep.c:972
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
+#: builtin/grep.c:732
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
 
 
-#: builtin/grep.c:995
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
+#: builtin/grep.c:734
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
 
 
-#: builtin/grep.c:1000
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
+#: builtin/grep.c:737
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
 
 
-#: builtin/grep.c:1003
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr ""
-"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
+#: builtin/grep.c:739
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
 
-#: builtin/grep.c:1011
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
+#: builtin/grep.c:741
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "sucht nur ganze Wörter"
 
 
-#: builtin/help.c:65
-#, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
+#: builtin/grep.c:743
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
 
 
-#: builtin/help.c:93
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
+#: builtin/grep.c:745
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
 
 
-#: builtin/help.c:106
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
+#: builtin/grep.c:748
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
 
 
-#: builtin/help.c:114
-#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
+#: builtin/grep.c:752
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "benutzt erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
 
 
-#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
-#, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
+#: builtin/grep.c:755
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "benutzt grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
+
+#: builtin/grep.c:758
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
+
+#: builtin/grep.c:761
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "benutzt Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
+
+#: builtin/grep.c:764
+msgid "show line numbers"
+msgstr "zeigt Zeilennummern"
+
+#: builtin/grep.c:765
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "zeigt keine Dateinamen"
+
+#: builtin/grep.c:766
+msgid "show filenames"
+msgstr "zeigt Dateinamen"
+
+#: builtin/grep.c:768
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
+
+#: builtin/grep.c:770
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
+
+#: builtin/grep.c:772
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "Synonym für --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:775
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
+
+#: builtin/grep.c:777
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
+
+#: builtin/grep.c:779
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
+
+#: builtin/grep.c:780
+msgid "highlight matches"
+msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
+
+#: builtin/grep.c:782
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr ""
+"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
+
+#: builtin/grep.c:784
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
+"Datei an"
+
+#: builtin/grep.c:787
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:790
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:792
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:793
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "Kurzform für -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:796
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
+
+#: builtin/grep.c:798
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
+
+#: builtin/grep.c:801
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "liest Muster von einer Datei"
+
+#: builtin/grep.c:803
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "findet <Muster>"
+
+#: builtin/grep.c:805
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
+
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
+
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "pager"
+msgstr "Anzeigeprogramm"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
+
+#: builtin/grep.c:825
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
+
+#: builtin/grep.c:826 builtin/show-ref.c:201
+msgid "show usage"
+msgstr "zeigt Verwendung"
+
+#: builtin/grep.c:917
+msgid "no pattern given."
+msgstr "keine Muster angegeben"
+
+#: builtin/grep.c:931
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "ungültiges Objekt %s"
+
+#: builtin/grep.c:972
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
+
+#: builtin/grep.c:995
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
+
+#: builtin/grep.c:1000
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
+
+#: builtin/grep.c:1003
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
+
+#: builtin/grep.c:1011
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
+
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<Datei>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr "Art"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr "Art des Objektes"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank"
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr "zeigt Handbuch"
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr "zeigt Info-Seite"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [Kommando]"
+
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
+
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
+
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
+
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
 
 #: builtin/help.c:217
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
 
 #: builtin/help.c:217
@@ -3369,6 +4986,11 @@ msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
+
 #: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
 #: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
@@ -3476,93 +5098,123 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:1105
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1124
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1149
+#: builtin/index-pack.c:1150
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1228
+#: builtin/index-pack.c:1229
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1253
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1265
+#: builtin/index-pack.c:1266
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
 
-#: builtin/index-pack.c:1273
+#: builtin/index-pack.c:1274
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
 
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1286
+#: builtin/index-pack.c:1287
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1297
+#: builtin/index-pack.c:1298
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1398
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1400
+#: builtin/index-pack.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1447
+#: builtin/index-pack.c:1448
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1454
+#: builtin/index-pack.c:1455
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1482
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528
-#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1558
+#: builtin/index-pack.c:1559
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
 
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1581
+#: builtin/index-pack.c:1582
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
 
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
 
@@ -3682,6 +5334,27 @@ msgstr " gemeinsames"
 msgid "cannot tell cwd"
 msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
 
 msgid "cannot tell cwd"
 msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
 
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared"
+"[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+"gibt an, dass das Git-Projektarchiv mit mehreren Benutzern geteilt wird"
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
 #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
@@ -3710,6 +5383,26 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
 
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
 
+#: builtin/log.c:37
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git log [<Optionen>] [<seit>..<bis>] [[--] <Pfad>...]\n"
+
+#: builtin/log.c:38
+msgid "   or: git show [options] <object>..."
+msgstr "   oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
+
+#: builtin/log.c:101
+msgid "show source"
+msgstr "zeigt Quelle"
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr "decorate-Optionen"
+
 #: builtin/log.c:189
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 #: builtin/log.c:189
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
@@ -3755,10 +5448,131 @@ msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
+#: builtin/log.c:890
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Versionsbereich>]"
+
 #: builtin/log.c:935
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
 #: builtin/log.c:935
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
+#: builtin/log.c:1063
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "benutzt [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
+
+#: builtin/log.c:1066
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "benutzt [PATCH] auch mit mehreren Patches"
+
+#: builtin/log.c:1070
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
+
+#: builtin/log.c:1072
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
+
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "benutzt einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "sfx"
+msgstr "Dateiendung"
+
+#: builtin/log.c:1076
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
+
+#: builtin/log.c:1078
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "benutzt [<Prefix>] anstatt [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
+
+#: builtin/log.c:1086
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
+
+#: builtin/log.c:1089
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr ""
+"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen"
+
+#: builtin/log.c:1093
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
+
+#: builtin/log.c:1095
+msgid "Messaging"
+msgstr "Email-Einstellungen"
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "header"
+msgstr "Header"
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "add email header"
+msgstr "fügt Email-Header hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "add To: header"
+msgstr "fügt  \"To:\"-Header hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "message-id"
+msgstr "message-id"
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>"
+
+#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+msgid "boundary"
+msgstr "Grenze"
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "attach the patch"
+msgstr "hängt einen Patch an"
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "inline the patch"
+msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
+
+#: builtin/log.c:1112
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1114
+msgid "signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "add a signature"
+msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
+
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
+
 #: builtin/log.c:1157
 #, c-format
 msgid "bogus committer info %s"
 #: builtin/log.c:1157
 #, c-format
 msgid "bogus committer info %s"
@@ -3797,6 +5611,10 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
+#: builtin/log.c:1443
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [<Arbeitszweig> [<Limit>]]]"
+
 #: builtin/log.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 #: builtin/log.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3810,6 +5628,152 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannte Version %s"
 
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannte Version %s"
 
+#: builtin/ls-files.c:408
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen"
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "benutzt Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr ""
+"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Bereitstellung "
+"befindet"
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr "Versionsreferenz"
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+"gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer "
+"noch vorhanden sind"
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr "zeigt nur Bäume an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "führt Rekursion in Teilbäumen durch"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "zeigt Bäume bei Rekursion an"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab"
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr "schließt Objektgröße ein"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr "listet nur Dateinamen auf"
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr "benutzt vollständige Pfadnamen"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+"listet den gesamten Baum auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis (impliziert "
+"--full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [Optionen] [<Version>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Version>"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
 #: builtin/merge.c:90
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
 #: builtin/merge.c:90
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
@@ -3829,6 +5793,75 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
 
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
 
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung "
+"an"
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung an"
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(Synonym für --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der "
+"Zusammenführung hinzu"
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "erzeugt eine einzelne Version anstatt einer Zusammenführung"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr ""
+"führt eine Eintragung durch, wenn die Zusammenführung erfolgreich war "
+"(Standard)"
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung vor der Eintragung"
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:867 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr "Strategie"
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "zu verwendende Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr "Option=Wert"
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "Option für ausgewählte Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"führt Versionsbeschreibung zusammen (für eine Zusammenführung, die kein "
+"Vorspulen war)"
+
+#: builtin/merge.c:211
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "bricht die sich im Gange befindliche Zusammenführung ab"
+
 #: builtin/merge.c:240
 msgid "could not run stash."
 msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
 #: builtin/merge.c:240
 msgid "could not run stash."
 msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
@@ -4080,6 +6113,106 @@ msgstr ""
 "Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der "
 "Eintragung an\n"
 
 "Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der "
 "Eintragung an\n"
 
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <Version> <Version>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Version>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <Version>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <Version> <Version>"
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorfahren"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "findet Vorfahren für eine einzelne n-Wege-Zusammenführung"
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "listet Revisionen auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ist der Erste ein Vorfahre von dem Anderen?"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+"git merge-file [Optionen] [-L Name1 [-L orig [-L Name2]]] Datei1 orig_Datei "
+"Datei2"
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "benutzt eine diff3 basierte Zusammenführung"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem Baum"
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
+
 #: builtin/mv.c:108
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 #: builtin/mv.c:108
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
@@ -4142,6 +6275,154 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
 
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
 
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [Optionen] <Version>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr "git name-rev [Optionen] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "benutzt nur Markierungen um die Versionen zu benennen"
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "benutzt nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "listet alle Versionen auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen"
+
+#: builtin/notes.c:23
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:24
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-"
+"c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:25
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-c "
+"| -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie> ] <Notiz-"
+"Referenz>"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:50
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"
+
+#: builtin/notes.c:71
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"
+
+#: builtin/notes.c:72
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
 #: builtin/notes.c:139
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 #: builtin/notes.c:139
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
@@ -4220,7 +6501,7 @@ msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
-"Neuschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
+"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
@@ -4250,6 +6531,31 @@ msgstr "zu viele Parameter"
 msgid "No note found for object %s."
 msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
 
 msgid "No note found for object %s."
 msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
 
+#: builtin/notes.c:535 builtin/notes.c:692
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
+
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
+
+#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:697
+#: builtin/notes.c:700 builtin/tag.c:476
+msgid "object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
+
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
+
+#: builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:614
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersetzt existierende Notizen"
+
 #: builtin/notes.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 #: builtin/notes.c:580
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4264,6 +6570,16 @@ msgstr ""
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
 
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
 
+#: builtin/notes.c:615
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/notes.c:617
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen "
+"(impliziert --stdin)"
+
 #: builtin/notes.c:635
 msgid "too few parameters"
 msgstr "zu wenig Parameter"
 #: builtin/notes.c:635
 msgid "too few parameters"
 msgstr "zu wenig Parameter"
@@ -4291,16 +6607,77 @@ msgstr ""
 "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
 "Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
 
 "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
 "Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
 
+#: builtin/notes.c:864
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: builtin/notes.c:866
+msgid "Merge options"
+msgstr "Optionen für Zusammenführung"
+
+#: builtin/notes.c:868
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
+"theirs/union/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:870
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
+
+#: builtin/notes.c:872
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte "
+"Notizen eingetragen werden"
+
+#: builtin/notes.c:874
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab"
+
+#: builtin/notes.c:876
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab"
+
 #: builtin/notes.c:971
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
 
 #: builtin/notes.c:971
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
 
+#: builtin/notes.c:983
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr ""
+"der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
+
+#: builtin/notes.c:986
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/notes.c:1067
+msgid "notes_ref"
+msgstr "Notiz-Referenz"
+
+#: builtin/notes.c:1068
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr "benutzt Notizen von <Notiz-Referenz>"
+
 #: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
 
 #: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
 
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"
+
 #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
@@ -4326,6 +6703,169 @@ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
 
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
 
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+msgid "show progress meter"
+msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2452
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "version[,offset]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2457
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2460
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2462
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2464
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2466
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2468
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2470
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2472
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2474
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2476
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "benutzt OFS_DELTA Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2478
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+"benutzt Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
+"Unterschieden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2480
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2482
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2484
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2487
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2490
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr ""
+"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert "
+"werden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2493
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2495
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2502
+msgid "create thin packs"
+msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2504
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2506
+msgid "pack compression level"
+msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2508
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "verbirgt keine Versionen mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr "git pack-refs [Optionen]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "packt alles"
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<Zweigspitze>...]"
+
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "meldet gelöschte Objekte"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
+
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]"
+
 #: builtin/push.c:45
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
 #: builtin/push.c:45
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
@@ -4434,20 +6974,20 @@ msgstr ""
 "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
 "wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
 "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
 "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
 "wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
 "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
-"beizubehalten, benutze:"
-"\n"
+"beizubehalten, benutze:\n"
 "  git config --global push.default matching\n"
 "\n"
 "  git config --global push.default matching\n"
 "\n"
-"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n"
+"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu "
+"übernehmen,\n"
 "benutze:\n"
 "\n"
 "  git config --global push.default simple\n"
 "\n"
 "Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere "
 "Informationen.\n"
 "benutze:\n"
 "\n"
 "  git config --global push.default simple\n"
 "\n"
 "Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere "
 "Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen"
-" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von"
-" Git benutzt.)"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen "
+"Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von "
+"Git benutzt.)"
 
 #: builtin/push.c:199
 msgid ""
 
 #: builtin/push.c:199
 msgid ""
@@ -4525,43 +7065,253 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git push <name>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    git push <name>\n"
 msgstr ""
-"Kein Ziel zum Versenden konfiguriert.\n"
-"Entweder spezifizierst du die URL von der Kommandozeile oder konfigurierst "
-"ein externes Projektarchiv unter Benutzung von\n"
-"\n"
-"    git remote add <Name> <URL>\n"
-"\n"
-"und versendest dann unter Benutzung dieses Namens\n"
-"\n"
-"    git push <Name>\n"
+"Kein Ziel zum Versenden konfiguriert.\n"
+"Entweder spezifizierst du die URL von der Kommandozeile oder konfigurierst "
+"ein externes Projektarchiv unter Benutzung von\n"
+"\n"
+"    git remote add <Name> <URL>\n"
+"\n"
+"und versendest dann unter Benutzung dieses Namens\n"
+"\n"
+"    git push <Name>\n"
+
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
+
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
+
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
+
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
+
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
+
+#: builtin/push.c:382
+msgid "repository"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr "versendet alle Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spiegelt alle Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:386
+msgid "delete refs"
+msgstr "löscht Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr ""
+"versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror benutzt werden)"
+
+#: builtin/push.c:390
+msgid "force updates"
+msgstr "erzwingt Aktualisierung"
+
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten"
+
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr "benutzt kleinere Pakete"
+
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr "'receive pack' Programm"
+
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\""
+
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
+
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
+
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
+
+#: builtin/read-tree.c:36
+msgid ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<Datei>] (--empty | <Versionsreferenz1> [<Versionsreferenz2> "
+"[<Versionsreferenz3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "schreibt resultierende Bereitstellung nach <Datei>"
+
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr "leert die Bereitstellung"
+
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr "Zusammenführung"
+
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "führt eine Zusammenführung zusätzlich zum Lesen aus"
+
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr ""
+"3-Wege-Zusammenführung, wenn keine Zusammenführung auf Dateiebene "
+"erforderlich ist"
+
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr ""
+"3-Wege-Zusammenführung bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
+
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"
+
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<Unterverzeichnis>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "liest den Baum in die Bereitstellung unter <Unterverzeichnis>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "aktualisiert Arbeitsbaum mit Ergebnis der Zusammenführung"
+
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"
+
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "prüft nicht den Arbeitsbaum nach der Zusammenführung"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "aktualisiert weder die Bereitstellung, noch den Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"
+
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:12
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <Zweig>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
+
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:15
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>)"
+
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | "
+"<externesProjektarchiv>)...]"
 
 
-#: builtin/push.c:310
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Zweig>..."
 
 
-#: builtin/push.c:311
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
 
 
-#: builtin/push.c:316
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
 
 
-#: builtin/push.c:317
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
 
 
-#: builtin/push.c:322
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
 
 
-#: builtin/push.c:410
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
+#: builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"
 
 
-#: builtin/push.c:412
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <Name> <Zweig>..."
+
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Zweig>..."
+
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesProjektarchiv>]..."
 
 #: builtin/remote.c:98
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:98
 #, c-format
@@ -4581,6 +7331,35 @@ msgstr ""
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
 
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
 
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "fordert die externen Zweige an"
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "importiert alle Markierungen und verbundene Objekte beim Anfordern"
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "Zweige zur Übernahme"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "Hauptzweig"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"Aufsetzen des Fernarchivs als Spiegelarchiv zum Versenden und Anfordern"
+
 #: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
 #: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
@@ -4588,7 +7367,7 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
 #: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 #: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
-"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
+"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Anfordern von "
 "Spiegelarchiven Sinn"
 
 #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
 "Spiegelarchiven Sinn"
 
 #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
@@ -4679,7 +7458,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
 #: builtin/remote.c:764
 #, c-format
 msgid "Could not remove branch %s"
 #: builtin/remote.c:764
 #, c-format
 msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Konnte Zweig %s nicht entfernen"
+msgstr "Konnte Zweig %s nicht löschen"
 
 #: builtin/remote.c:834
 msgid ""
 
 #: builtin/remote.c:834
 msgid ""
@@ -4690,8 +7469,8 @@ msgid_plural ""
 "to delete them, use:"
 msgstr[0] ""
 "Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
 "to delete them, use:"
 msgstr[0] ""
 "Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
-"entfernt;\n"
-"um diesen zu entfernen, benutze:"
+"gelöscht;\n"
+"um diesen zu löschen, benutze:"
 msgstr[1] ""
 "Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
 "entfernt;\n"
 msgstr[1] ""
 "Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
 "entfernt;\n"
@@ -4708,7 +7487,7 @@ msgstr " gefolgt"
 
 #: builtin/remote.c:948
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 
 #: builtin/remote.c:948
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Entfernen)"
+msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Löschen)"
 
 #: builtin/remote.c:950
 msgid " ???"
 
 #: builtin/remote.c:950
 msgid " ???"
@@ -4782,6 +7561,10 @@ msgstr "    %-*s erzwingt Versand nach %s"
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s versendet nach %s"
 
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s versendet nach %s"
 
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "keine Abfrage von Fernarchiven"
+
 #: builtin/remote.c:1118
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 #: builtin/remote.c:1118
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
@@ -4842,6 +7625,14 @@ msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
 
 msgstr[0] "  Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
 
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Fernarchiv"
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
+
 #: builtin/remote.c:1216
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
 #: builtin/remote.c:1216
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
@@ -4897,15 +7688,35 @@ msgstr " * [würde veralteten Zweig entfernen] %s"
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s"
 
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s"
 
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "entfernt veraltete Zweige im Fernarchiv nach dem Abholen"
+
 #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'"
 
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr "fügt Zweig hinzu"
+
 #: builtin/remote.c:1414
 msgid "no remote specified"
 msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
 
 #: builtin/remote.c:1414
 msgid "no remote specified"
 msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
 
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipuliert URLs zum Versenden"
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr "fügt URL hinzu"
+
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr "löscht URLs"
+
 #: builtin/remote.c:1447
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete macht keinen Sinn"
 #: builtin/remote.c:1447
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete macht keinen Sinn"
@@ -4924,6 +7735,56 @@ msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind"
 
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind"
 
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>"
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <Objekt>..."
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr "git replace -l [<Muster>]"
+
+#: builtin/replace.c:118
+msgid "list replace refs"
+msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
+
+#: builtin/replace.c:119
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
+
+#: builtin/replace.c:120
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Bereitstellung"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Version>]"
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <Version> [--] <Pfade>..."
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<Version>] [--] [<Pfade>...]"
+
 #: builtin/reset.c:33
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
 #: builtin/reset.c:33
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
@@ -4981,6 +7842,26 @@ msgstr ""
 "Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
 "Gange ist."
 
 "Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
 "Gange ist."
 
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) und Bereitstellung zurück"
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "setzt nur Zweigspitze (HEAD) zurück"
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD), Bereitstellung und Arbeitsbaum zurück"
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) zurück, behält aber lokale Änderungen"
+
 #: builtin/reset.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 #: builtin/reset.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
@@ -5010,23 +7891,126 @@ msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
 
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
 
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "lässt `--` als Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+"   or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]\n"
+"   oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n"
+"   oder: git rev-parse [Optionen] [<Argumente>...]\n"
+"\n"
+"Führe \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei erster "
+"Verwendung aus."
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr "git revert [options] <Versionsangabe>"
+
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <Unterkommando>"
+
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr "git cherry-pick [Optionen] <Versionsangabe>"
+
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>"
+
 #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
 
 #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
 
-#: builtin/revert.c:131
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"
+
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "trägt nicht automatisch ein"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung"
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr "Nummer des Elternteils"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr "Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr "Option"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "Option für Zusammenführungsstrategie"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "hängt Versionsnamen an"
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "erlaubt Vorspulen"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "erhält ursprüngliche, leere Versionen"
+
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "erlaubt Version mit leerer Beschreibung"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "behält redundante, leere Versionen"
+
+#: builtin/revert.c:133
 msgid "program error"
 msgstr "Programmfehler"
 
 msgid "program error"
 msgstr "Programmfehler"
 
-#: builtin/revert.c:221
+#: builtin/revert.c:223
 msgid "revert failed"
 msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
 
 msgid "revert failed"
 msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/revert.c:236
+#: builtin/revert.c:238
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
 
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
 
+#: builtin/rm.c:14
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
 #: builtin/rm.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 #: builtin/rm.c:109
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5056,6 +8040,26 @@ msgstr ""
 "(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
 "erzwingen)"
 
 "(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
 "erzwingen)"
 
+#: builtin/rm.c:134
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
+
+#: builtin/rm.c:135
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "entfernt nur aus der Bereitstellung"
+
+#: builtin/rm.c:136
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
+
+#: builtin/rm.c:137
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
+
+#: builtin/rm.c:139
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
+
 #: builtin/rm.c:194
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 #: builtin/rm.c:194
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
@@ -5064,13 +8068,214 @@ msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
 #: builtin/rm.c:230
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 #: builtin/rm.c:230
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: konnte %s nicht entfernen"
+msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
+
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr ""
+"git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] "
+"[<Versionsidentifikation>... ]"
 
 #: builtin/shortlog.c:157
 #, c-format
 msgid "Missing author: %s"
 msgstr "fehlender Autor: %s"
 
 
 #: builtin/shortlog.c:157
 #, c-format
 msgid "Missing author: %s"
 msgstr "fehlender Autor: %s"
 
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Versionen pro Autor"
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Unterdrückt Versionsbeschreibungen, liefert nur Anzahl der Versionen"
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor"
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
+
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --"
+"list | --independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "
+"[(<Revision> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr ""
+"git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "zeigt externe Übernahmezweige und lokale Zweige an"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "zeigt externe Übernahmezweige an"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Zweiges ein"
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "zeigt <n> weitere Versionen nach dem gemeinsamen Vorfahren"
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "Synonym für more=-1"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "unterdrückt Namen"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "include the current branch"
+msgstr "bezieht den aktuellen Zweig ein"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "benennt Versionen nach ihren Objektnamen"
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "zeigt mögliche Basen für Zusammenführung"
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "zeigt Versionen in topologischer Ordnung"
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "zeigt nur Versionen, die sich nicht im ersten Zweig befinden"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr ""
+"zeigt Zusammenführungen, die nur von einer Zweigspitze aus erreichbar sind"
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr "zeigt Versionen, wo kein Elternteil vor seinem Kind kommt"
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<Basis>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr ""
+"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der "
+"Basis"
+
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "zeigt nur Markierungen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+
+#: builtin/show-ref.c:183
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "zeigt nur Zweigspitzen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+
+#: builtin/show-ref.c:184
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
+
+#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr "zeigt Referenz der Zweigspitze (HEAD)"
+
+#: builtin/show-ref.c:191
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "dereferenziert Markierungen in Objekt-Identifikationen"
+
+#: builtin/show-ref.c:193
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
+
+#: builtin/show-ref.c:197
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:199
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
+"Projektarchiv befinden, an"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:38
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:39
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr "Grund"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr "Grund für die Aktualisierung"
+
+#: builtin/tag.c:22
+msgid ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] "
+"<Markierungsname> [<Zweig>]"
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <Markierungsname>..."
+
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Version>] [--points-at <Objekt>] \n"
+"\t\t[<Muster>...]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <Markierungsname>..."
+
 #: builtin/tag.c:60
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 #: builtin/tag.c:60
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
@@ -5160,6 +8365,62 @@ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr "listet Markierungsnamen auf"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "delete tags"
+msgstr "löscht Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr "überprüft Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Optionen für Erstellung von Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "annotierte Markierung, benötigt eine Beschreibung"
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "tag message"
+msgstr "Markierungsbeschreibung"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "benutzt einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren"
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ersetzt die Markierung, wenn sie existiert"
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "zeigt Liste der Markierungen in Spalten"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Optionen für Auflistung der Markierungen"
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "gibt nur Markierungen aus, die diese Version beinhalten"
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "gibt nur Markierungen von dem Objekt aus"
+
 #: builtin/tag.c:506
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
 #: builtin/tag.c:506
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
@@ -5209,27 +8470,191 @@ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
 
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
 
-#: git.c:16
-msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:717
+msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
-"Kommando"
+"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Bereitstellung aktualisiert werden "
+"muss"
 
 
-#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
-msgid "n"
-msgstr "Anzahl"
+#: builtin/update-index.c:720
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "Aktualisierung: ignoriert Unterprojekte"
 
 
-#: parse-options.h:141
-msgid "time"
-msgstr "Zeit"
+#: builtin/update-index.c:723
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
 
 
-#: parse-options.h:149
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
+#: builtin/update-index.c:725
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
 
 
-#: parse-options.h:151
-msgid "when"
-msgstr "wann"
+#: builtin/update-index.c:727
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/update-index.c:729
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr ""
+"aktualisiert, auch wenn die Bereitstellung nicht zusammengeführte Einträge "
+"beinhaltet"
+
+#: builtin/update-index.c:732
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
+
+#: builtin/update-index.c:736
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
+
+#: builtin/update-index.c:740
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>"
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "stellt den angegebenen Eintrag zur Eintragung bereit"
+
+#: builtin/update-index.c:745
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
+
+#: builtin/update-index.c:750
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
+
+#: builtin/update-index.c:753
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
+
+#: builtin/update-index.c:756
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
+
+#: builtin/update-index.c:759
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
+
+#: builtin/update-index.c:762
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr ""
+"fügt nur der Bereitstellung hinzu; Inhalt wird nicht der Objekt-Datenbank "
+"hinzugefügt"
+
+#: builtin/update-index.c:764
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden"
+
+#: builtin/update-index.c:766
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
+
+#: builtin/update-index.c:768
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/update-index.c:772
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "fügt Einträge von der Standard-Eingabe der Bereitstellung hinzu"
+
+#: builtin/update-index.c:776
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr ""
+"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
+
+#: builtin/update-index.c:780
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr ""
+"aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zur Zweigspitze (HEAD) sind"
+
+#: builtin/update-index.c:784
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
+
+#: builtin/update-index.c:787
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
+
+#: builtin/update-index.c:789
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
+
+#: builtin/update-index.c:793
+msgid "write index in this format"
+msgstr "schreibt Bereitstellungsdatei in diesem Format"
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [Optionen] -d <Referenzname> [<alterWert>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options]    <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [Optionen]    <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr "löscht diese Referenz"
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf"
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <Paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr "zeigt nur Statistiken"
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Markierung>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr "gibt Markierungsinhalte aus"
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Prefix>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<Prefix>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "schreibt das Baumobjekt für ein Unterverzeichnis <Prefix>"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
+"Kommando"
 
 #: parse-options.h:156
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 
 #: parse-options.h:156
 msgid "no-op (backward compatibility)"
@@ -5457,7 +8882,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-am.sh:706
 msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
 
 #: git-am.sh:706
 msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse."
+msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse."
 
 #: git-am.sh:753
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 
 #: git-am.sh:753
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
@@ -5509,6 +8934,15 @@ msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
 
 msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
 
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+"   $dotest/patch"
+msgstr ""
+"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"
+"   $dotest/patch"
+
 #: git-am.sh:876
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "wende zu leerer Historie an"
 #: git-am.sh:876
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "wende zu leerer Historie an"
@@ -5861,7 +9295,7 @@ msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
 
 #: git-stash.sh:143
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 
 #: git-stash.sh:143
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht entfernen (kann nicht passieren)"
+msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht löschen (kann nicht passieren)"
 
 #: git-stash.sh:156
 msgid "Cannot record working tree state"
 
 #: git-stash.sh:156
 msgid "Cannot record working tree state"
@@ -5901,7 +9335,7 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
 
 #: git-stash.sh:253
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 
 #: git-stash.sh:253
 msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht entfernen"
+msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht löschen"
 
 #: git-stash.sh:352
 msgid "No stash found."
 
 #: git-stash.sh:352
 msgid "No stash found."
@@ -5948,25 +9382,25 @@ msgstr "Konnte Bereitstellungsbaum nicht speichern"
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-stash.sh:474
+#: git-stash.sh:475
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert."
 
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert."
 
-#: git-stash.sh:491
+#: git-stash.sh:492
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
 
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
 
-#: git-stash.sh:492
+#: git-stash.sh:493
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
 
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
 
-#: git-stash.sh:499
+#: git-stash.sh:500
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
 
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
 
-#: git-stash.sh:570
+#: git-stash.sh:571
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
 
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
 
@@ -6169,6 +9603,36 @@ msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
 msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
 msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
 
 msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
 msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
 
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
+
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
+
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
+
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
+
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+#~ msgstr ""
+#~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem "
+#~ "Wechsel von Zweigen."
+
 #~ msgid "diff setup failed"
 #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
 
 #~ msgid "diff setup failed"
 #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
 
@@ -6199,9 +9663,6 @@ msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
 #~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
 #~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
 
 #~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
 #~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
 
-#~ msgid "Too many options specified"
-#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "
 #~ "rejected\n"
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "
 #~ "rejected\n"