Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
l10n: sv.po: Update Swedish translation (4187t0f0u)
author
Peter Krefting
<peter@softwolves.pp.se>
Sun, 2 Dec 2018 14:43:34 +0000
(15:43 +0100)
committer
Peter Krefting
<peter@softwolves.pp.se>
Sun, 2 Dec 2018 14:43:34 +0000
(15:43 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
a8f5329
)
diff --git
a/po/sv.po
b/po/sv.po
index aee08972935267659899c0cd5f54b6fd82de34e9..98244c0e99a6dcbef1d8c2b8b1cb161d6f57a795 100644
(file)
--- a/
po/sv.po
+++ b/
po/sv.po
@@
-7,8
+7,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-1
1-20 10:0
5+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-1
1-29 12:54
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-1
2-02 10:5
5+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-1
2-02 15:41
+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@
-694,7
+694,7
@@
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:331
0 builtin/rebase.c:839
+#: builtin/pack-objects.c:331
2 builtin/rebase.c:857
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
@@
-1060,7
+1060,7
@@
msgstr ""
#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963
#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932
#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406
#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963
#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932
#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406
-#: builtin/pack-objects.c:313
5 builtin/pack-objects.c:3150
+#: builtin/pack-objects.c:313
7 builtin/pack-objects.c:3152
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
@@
-1641,7
+1641,7
@@
msgstr "felformat värde för %s: %s"
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
-#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:33
89
+#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:33
91
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
@@
-1690,87
+1690,87
@@
msgstr ""
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
-#: config.c:23
19
+#: config.c:23
22
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:232
1
+#: config.c:232
4
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
-#: config.c:240
2
+#: config.c:240
5
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
-#: config.c:243
4
+#: config.c:243
7
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
-#: config.c:246
3
+#: config.c:246
6
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
-#: config.c:271
4 config.c:3038
+#: config.c:271
7 config.c:3041
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
-#: config.c:272
5
+#: config.c:272
8
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "öppnar %s"
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "öppnar %s"
-#: config.c:276
0
builtin/config.c:327
+#: config.c:276
3
builtin/config.c:327
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "ogiltigt mönster: %s"
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "ogiltigt mönster: %s"
-#: config.c:278
5
+#: config.c:278
8
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
-#: config.c:2
798 config.c:3051
+#: config.c:2
801 config.c:3054
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
-#: config.c:28
09
+#: config.c:28
12
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
-#: config.c:28
18 config.c:3056
+#: config.c:28
21 config.c:3059
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod misslyckades på %s"
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod misslyckades på %s"
-#: config.c:290
3 config.c:3153
+#: config.c:290
6 config.c:3156
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
-#: config.c:29
37
+#: config.c:29
40
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
-#: config.c:29
39
builtin/remote.c:782
+#: config.c:29
42
builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
-#: config.c:30
29
+#: config.c:30
32
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
-#: config.c:319
6
+#: config.c:319
9
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "värde saknas för \"%s\""
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "värde saknas för \"%s\""
@@
-3347,8
+3347,8
@@
msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
#: midx.c:205
#, c-format
#: midx.c:205
#, c-format
-msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs"
-msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt"
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs
)
"
+msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt
)
"
#: midx.c:246
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
#: midx.c:246
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
@@
-3736,32
+3736,32
@@
msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
-#: read-cache.c:220
0
+#: read-cache.c:220
1
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
-#: read-cache.c:222
7
+#: read-cache.c:222
8
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
-#: read-cache.c:29
53
sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086
+#: read-cache.c:29
82
sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
-#: read-cache.c:30
26
sequencer.c:2203 sequencer.c:3592
+#: read-cache.c:30
55
sequencer.c:2203 sequencer.c:3592
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
-#: read-cache.c:30
39
+#: read-cache.c:30
68
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
-#: read-cache.c:30
51
+#: read-cache.c:30
80
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
@@
-3958,18
+3958,18
@@
msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
-#: refs/files-backend.c:122
7
+#: refs/files-backend.c:122
8
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-#: refs/files-backend.c:124
1
refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/files-backend.c:124
2
refs/packed-backend.c:1532
#: refs/packed-backend.c:1542
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
#: refs/packed-backend.c:1542
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:124
4
refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:124
5
refs/packed-backend.c:1545
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
@@
-5101,8
+5101,8
@@
msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:
99
9
-#: builtin/rebase.c:13
50 builtin/rebase.c:1404
+#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:
101
9
+#: builtin/rebase.c:13
72 builtin/rebase.c:1426
msgid "could not read index"
msgstr "kunde inte läsa indexet"
msgid "could not read index"
msgstr "kunde inte läsa indexet"
@@
-5155,12
+5155,12
@@
msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "skriver squash-onto"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "skriver squash-onto"
-#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:59
0
+#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:59
1
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
-#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:60
3
+#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:60
4
msgid "could not write index"
msgstr "kunde inte skriva indexet"
msgid "could not write index"
msgstr "kunde inte skriva indexet"
@@
-7606,7
+7606,7
@@
msgstr "sänd det genom git-apply"
#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
-#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:8
36
+#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:8
54
#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
@@
-7614,7
+7614,7
@@
msgid "n"
msgstr "n"
#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
msgstr "n"
#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:54
3
builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/replace.c:54
4
builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "format"
msgstr "format"
@@
-7659,12
+7659,12
@@
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:8
80
builtin/rebase--interactive.c:183
+#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:8
98
builtin/rebase--interactive.c:183
#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
msgid "key-id"
msgstr "nyckel-id"
#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
msgid "key-id"
msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:8
81
builtin/rebase--interactive.c:184
+#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:8
99
builtin/rebase--interactive.c:184
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "GPG-signera incheckningar"
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "GPG-signera incheckningar"
@@
-9182,7
+9182,7
@@
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "använd --reference endast under kloningen"
#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
msgstr "använd --reference endast under kloningen"
#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3
299
builtin/repack.c:329
+#: builtin/pack-objects.c:3
301
builtin/repack.c:329
msgid "name"
msgstr "namn"
msgid "name"
msgstr "namn"
@@
-9207,7
+9207,7
@@
msgstr "djup"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:329
0
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:329
2
msgid "time"
msgstr "tid"
msgid "time"
msgstr "tid"
@@
-9216,7
+9216,7
@@
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:8
13
+#: builtin/rebase.c:8
31
msgid "revision"
msgstr "revision"
msgid "revision"
msgstr "revision"
@@
-9810,7
+9810,7
@@
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminera poster med NUL"
#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
msgstr "terminera poster med NUL"
#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
-#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:
892
+#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:
910
#: builtin/tag.c:400
msgid "mode"
msgstr "läge"
#: builtin/tag.c:400
msgid "mode"
msgstr "läge"
@@
-11537,7
+11537,7
@@
msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
-#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:339
5
+#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:339
7
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
@@
-12705,7
+12705,7
@@
msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "visa inte fjärr-URL"
msgid "do not print remote URL"
msgstr "visa inte fjärr-URL"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:
885
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:
903
msgid "exec"
msgstr "exec"
msgid "exec"
msgstr "exec"
@@
-12851,7
+12851,7
@@
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
-#: builtin/rebase.c:
898
builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
+#: builtin/rebase.c:
916
builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
msgid "strategy"
msgstr "strategi"
msgid "strategy"
msgstr "strategi"
@@
-13979,235
+13979,235
@@
msgstr ""
"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
" %s"
"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:285
5
+#: builtin/pack-objects.c:285
7
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "ogiltigt värde för --missing"
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "ogiltigt värde för --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:291
4 builtin/pack-objects.c:3022
+#: builtin/pack-objects.c:291
6 builtin/pack-objects.c:3024
msgid "cannot open pack index"
msgstr "kan inte öppna paketfilen"
msgid "cannot open pack index"
msgstr "kan inte öppna paketfilen"
-#: builtin/pack-objects.c:294
5
+#: builtin/pack-objects.c:294
7
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
-#: builtin/pack-objects.c:303
0
+#: builtin/pack-objects.c:303
2
msgid "unable to force loose object"
msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
msgid "unable to force loose object"
msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:312
0
+#: builtin/pack-objects.c:312
2
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "inte en referens \"%s\""
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "inte en referens \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:312
3
+#: builtin/pack-objects.c:312
5
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "felaktig revision \"%s\""
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "felaktig revision \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:31
48
+#: builtin/pack-objects.c:31
50
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:320
1
+#: builtin/pack-objects.c:320
3
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
-#: builtin/pack-objects.c:320
5
+#: builtin/pack-objects.c:320
7
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:323
5
+#: builtin/pack-objects.c:323
7
msgid "do not show progress meter"
msgstr "visa inte förloppsindikator"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "visa inte förloppsindikator"
-#: builtin/pack-objects.c:323
7
+#: builtin/pack-objects.c:323
9
msgid "show progress meter"
msgstr "visa förloppsindikator"
msgid "show progress meter"
msgstr "visa förloppsindikator"
-#: builtin/pack-objects.c:32
39
+#: builtin/pack-objects.c:32
41
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
-#: builtin/pack-objects.c:324
2
+#: builtin/pack-objects.c:324
4
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
-#: builtin/pack-objects.c:324
3
+#: builtin/pack-objects.c:324
5
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<offset>]"
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:324
4
+#: builtin/pack-objects.c:324
6
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
-#: builtin/pack-objects.c:324
7
+#: builtin/pack-objects.c:324
9
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
-#: builtin/pack-objects.c:32
49
+#: builtin/pack-objects.c:32
51
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
-#: builtin/pack-objects.c:325
1
+#: builtin/pack-objects.c:325
3
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorera packade objekt"
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorera packade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:325
3
+#: builtin/pack-objects.c:325
5
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:325
5
+#: builtin/pack-objects.c:325
7
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
-#: builtin/pack-objects.c:325
7
+#: builtin/pack-objects.c:325
9
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
-#: builtin/pack-objects.c:32
59
+#: builtin/pack-objects.c:32
61
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "återanvänd befintliga delta"
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "återanvänd befintliga delta"
-#: builtin/pack-objects.c:326
1
+#: builtin/pack-objects.c:326
3
msgid "reuse existing objects"
msgstr "återanvänd befintliga objekt"
msgid "reuse existing objects"
msgstr "återanvänd befintliga objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:326
3
+#: builtin/pack-objects.c:326
5
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:326
5
+#: builtin/pack-objects.c:326
7
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
-#: builtin/pack-objects.c:326
7
+#: builtin/pack-objects.c:326
9
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
-#: builtin/pack-objects.c:32
69
+#: builtin/pack-objects.c:32
71
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "läs revisionsargument från standard in"
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "läs revisionsargument från standard in"
-#: builtin/pack-objects.c:327
1
+#: builtin/pack-objects.c:327
3
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
-#: builtin/pack-objects.c:327
4
+#: builtin/pack-objects.c:327
6
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
-#: builtin/pack-objects.c:327
7
+#: builtin/pack-objects.c:327
9
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
-#: builtin/pack-objects.c:328
0
+#: builtin/pack-objects.c:328
2
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
-#: builtin/pack-objects.c:328
3
+#: builtin/pack-objects.c:328
5
msgid "output pack to stdout"
msgstr "skriv paket på standard ut"
msgid "output pack to stdout"
msgstr "skriv paket på standard ut"
-#: builtin/pack-objects.c:328
5
+#: builtin/pack-objects.c:328
7
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
-#: builtin/pack-objects.c:328
7
+#: builtin/pack-objects.c:328
9
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behåll onåbara objekt"
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behåll onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:32
89
+#: builtin/pack-objects.c:32
91
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "packa lösa onåbara objekt"
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "packa lösa onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:329
1
+#: builtin/pack-objects.c:329
3
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
-#: builtin/pack-objects.c:329
4
+#: builtin/pack-objects.c:329
6
msgid "create thin packs"
msgstr "skapa tunna paket"
msgid "create thin packs"
msgstr "skapa tunna paket"
-#: builtin/pack-objects.c:329
6
+#: builtin/pack-objects.c:329
8
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
-#: builtin/pack-objects.c:3
298
+#: builtin/pack-objects.c:3
300
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
-#: builtin/pack-objects.c:330
0
+#: builtin/pack-objects.c:330
2
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorera detta paket"
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorera detta paket"
-#: builtin/pack-objects.c:330
2
+#: builtin/pack-objects.c:330
4
msgid "pack compression level"
msgstr "komprimeringsgrad för paket"
msgid "pack compression level"
msgstr "komprimeringsgrad för paket"
-#: builtin/pack-objects.c:330
4
+#: builtin/pack-objects.c:330
6
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
-#: builtin/pack-objects.c:330
6
+#: builtin/pack-objects.c:330
8
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
-#: builtin/pack-objects.c:33
08
+#: builtin/pack-objects.c:33
10
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
-#: builtin/pack-objects.c:331
1
+#: builtin/pack-objects.c:331
3
msgid "handling for missing objects"
msgstr "hantering av saknade objekt"
msgid "handling for missing objects"
msgstr "hantering av saknade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:331
4
+#: builtin/pack-objects.c:331
6
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
-#: builtin/pack-objects.c:331
6
+#: builtin/pack-objects.c:331
8
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
-#: builtin/pack-objects.c:334
0
+#: builtin/pack-objects.c:334
2
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
-#: builtin/pack-objects.c:334
5
+#: builtin/pack-objects.c:334
7
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3
399
+#: builtin/pack-objects.c:3
401
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
-#: builtin/pack-objects.c:340
1
+#: builtin/pack-objects.c:340
3
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:340
6
+#: builtin/pack-objects.c:340
8
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
-#: builtin/pack-objects.c:34
09
+#: builtin/pack-objects.c:34
11
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/pack-objects.c:341
5
+#: builtin/pack-objects.c:341
7
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:347
4
+#: builtin/pack-objects.c:347
6
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Räknar upp objekt"
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Räknar upp objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:349
3
+#: builtin/pack-objects.c:349
5
#, c-format
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
msgstr ""
@@
-14333,7
+14333,7
@@
msgstr ""
"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
-#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:76
0
git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:76
1
git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
@@
-14350,16
+14350,16
@@
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454
msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454
-#: builtin/rebase.c:76
6
git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/rebase.c:76
7
git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<fjärr>"
#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459
msgid "<remote>"
msgstr "<fjärr>"
#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459
-#: git-legacy-rebase.sh:5
48
git-parse-remote.sh:65
+#: git-legacy-rebase.sh:5
56
git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<gren>"
msgid "<branch>"
msgstr "<gren>"
-#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:75
8
git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:75
9
git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
@@
-14474,7
+14474,7
@@
msgid ""
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
-" git push %s
%s
\n"
+" git push %s
HEAD
\n"
"%s"
msgstr ""
"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
"%s"
msgstr ""
"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
@@
-14485,7
+14485,7
@@
msgstr ""
"\n"
"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
"\n"
"\n"
"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
"\n"
-" git push %s
%s
\n"
+" git push %s
HEAD
\n"
"%s"
#: builtin/push.c:183
"%s"
#: builtin/push.c:183
@@
-14903,7
+14903,7
@@
msgstr ""
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
-#: builtin/rebase.c:75
2
+#: builtin/rebase.c:75
3
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@
-14920,7
+14920,7
@@
msgstr ""
" git rebase '<gren>'\n"
"\n"
" git rebase '<gren>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:76
8
+#: builtin/rebase.c:76
9
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@
-14933,148
+14933,148
@@
msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:8
14
+#: builtin/rebase.c:8
32
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
-#: builtin/rebase.c:8
16
+#: builtin/rebase.c:8
34
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
-#: builtin/rebase.c:8
18
+#: builtin/rebase.c:8
36
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:8
21
+#: builtin/rebase.c:8
39
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/rebase.c:8
24
+#: builtin/rebase.c:8
42
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/rebase.c:8
27
+#: builtin/rebase.c:8
45
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
-#: builtin/rebase.c:8
29 builtin/rebase.c:833 builtin/rebase.c:835
+#: builtin/rebase.c:8
47 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853
msgid "passed to 'git am'"
msgstr "sänds till \"git am\""
msgid "passed to 'git am'"
msgstr "sänds till \"git am\""
-#: builtin/rebase.c:8
37 builtin/rebase.c:839
+#: builtin/rebase.c:8
55 builtin/rebase.c:857
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "sänds till \"git apply\""
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "sänds till \"git apply\""
-#: builtin/rebase.c:8
41 builtin/rebase.c:844
+#: builtin/rebase.c:8
59 builtin/rebase.c:862
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
-#: builtin/rebase.c:8
46
+#: builtin/rebase.c:8
64
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
-#: builtin/rebase.c:8
49
+#: builtin/rebase.c:8
67
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
-#: builtin/rebase.c:8
51
+#: builtin/rebase.c:8
69
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
-#: builtin/rebase.c:8
54
+#: builtin/rebase.c:8
72
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
-#: builtin/rebase.c:8
55
+#: builtin/rebase.c:8
73
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
-#: builtin/rebase.c:8
58
+#: builtin/rebase.c:8
76
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
-#: builtin/rebase.c:8
61
+#: builtin/rebase.c:8
79
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
-#: builtin/rebase.c:8
65
+#: builtin/rebase.c:8
83
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
-#: builtin/rebase.c:8
69
+#: builtin/rebase.c:8
87
msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/rebase.c:8
73
-msgid "allow rerere to update index
with resolved conflict"
+#: builtin/rebase.c:8
91
+msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
-#: builtin/rebase.c:8
76
+#: builtin/rebase.c:8
94
msgid "preserve empty commits during rebase"
msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
msgid "preserve empty commits during rebase"
msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
-#: builtin/rebase.c:8
78
+#: builtin/rebase.c:8
96
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
-#: builtin/rebase.c:
884
+#: builtin/rebase.c:
902
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-#: builtin/rebase.c:
886
+#: builtin/rebase.c:
904
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
-#: builtin/rebase.c:
890
+#: builtin/rebase.c:
908
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/rebase.c:
893
+#: builtin/rebase.c:
911
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/rebase.c:
896
+#: builtin/rebase.c:
914
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
-#: builtin/rebase.c:
898
+#: builtin/rebase.c:
916
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/rebase.c:9
00
builtin/revert.c:111
+#: builtin/rebase.c:9
18
builtin/revert.c:111
msgid "option"
msgstr "alternativ"
msgid "option"
msgstr "alternativ"
-#: builtin/rebase.c:9
01
+#: builtin/rebase.c:9
19
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
-#: builtin/rebase.c:9
04
+#: builtin/rebase.c:9
22
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
-#: builtin/rebase.c:9
20
+#: builtin/rebase.c:9
38
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "kunde inte köra %s"
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "kunde inte köra %s"
-#: builtin/rebase.c:9
38
git-legacy-rebase.sh:213
+#: builtin/rebase.c:9
56
git-legacy-rebase.sh:213
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-#: builtin/rebase.c:9
79 git-legacy-rebase.sh:387
+#: builtin/rebase.c:9
97 git-legacy-rebase.sh:395
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-#: builtin/rebase.c:
982 git-legacy-rebase.sh:398
+#: builtin/rebase.c:
1001 git-legacy-rebase.sh:406
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: builtin/rebase.c:
995 git-legacy-rebase.sh:405
+#: builtin/rebase.c:
1015 git-legacy-rebase.sh:413
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: builtin/rebase.c:10
08 git-legacy-rebase.sh:408
+#: builtin/rebase.c:10
28 git-legacy-rebase.sh:416
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@
-15082,21
+15082,21
@@
msgstr ""
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: builtin/rebase.c:10
26
+#: builtin/rebase.c:10
47
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/rebase.c:10
44
+#: builtin/rebase.c:10
66
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
-#: builtin/rebase.c:10
55
builtin/rm.c:368
+#: builtin/rebase.c:10
77
builtin/rm.c:368
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1
081
+#: builtin/rebase.c:1
103
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@
-15117,20
+15117,20
@@
msgstr ""
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där.\n"
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där.\n"
-#: builtin/rebase.c:11
02
+#: builtin/rebase.c:11
24
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
-#: builtin/rebase.c:11
39
+#: builtin/rebase.c:11
61
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Okänt läge: %s"
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Okänt läge: %s"
-#: builtin/rebase.c:11
61
+#: builtin/rebase.c:11
83
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
-#: builtin/rebase.c:12
04
+#: builtin/rebase.c:12
26
#, c-format
msgid ""
"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
#, c-format
msgid ""
"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
@@
-15140,7
+15140,7
@@
msgstr ""
"fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --rebase-"
"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-flaggor (%s)"
"fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --rebase-"
"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-flaggor (%s)"
-#: builtin/rebase.c:12
09
+#: builtin/rebase.c:12
31
#, c-format
msgid ""
"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
#, c-format
msgid ""
"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
@@
-15149,137
+15149,142
@@
msgstr ""
"fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
"strategy-option) med am-flaggor (%s)"
"fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
"strategy-option) med am-flaggor (%s)"
-#: builtin/rebase.c:12
29 git-legacy-rebase.sh:528
+#: builtin/rebase.c:12
51 git-legacy-rebase.sh:536
msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
-#: builtin/rebase.c:12
34 git-legacy-rebase.sh:534
+#: builtin/rebase.c:12
56 git-legacy-rebase.sh:542
msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
-#: builtin/rebase.c:12
37 git-legacy-rebase.sh:536
+#: builtin/rebase.c:12
59 git-legacy-rebase.sh:544
msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
-#: builtin/rebase.c:12
61
+#: builtin/rebase.c:12
83
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "felaktig uppström ”%s”"
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "felaktig uppström ”%s”"
-#: builtin/rebase.c:12
67
+#: builtin/rebase.c:12
89
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
-#: builtin/rebase.c:1
285
+#: builtin/rebase.c:1
307
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
-#: builtin/rebase.c:1
292
+#: builtin/rebase.c:1
314
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:13
17
+#: builtin/rebase.c:13
39
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:13
25
builtin/submodule--helper.c:37
+#: builtin/rebase.c:13
47
builtin/submodule--helper.c:37
#: builtin/submodule--helper.c:1930
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Ingen sådan referens: %s"
#: builtin/submodule--helper.c:1930
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-#: builtin/rebase.c:13
37
+#: builtin/rebase.c:13
59
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/rebase.c:13
77 git-legacy-rebase.sh:657
+#: builtin/rebase.c:13
99 git-legacy-rebase.sh:665
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-#: builtin/rebase.c:1
380
+#: builtin/rebase.c:1
402
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1
386
+#: builtin/rebase.c:1
408
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1
389
+#: builtin/rebase.c:1
411
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Skapade autostash: %s\n"
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:1
392
+#: builtin/rebase.c:1
414
msgid "could not reset --hard"
msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
msgid "could not reset --hard"
msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
-#: builtin/rebase.c:1
393
builtin/reset.c:113
+#: builtin/rebase.c:1
415
builtin/reset.c:113
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/rebase.c:14
09 git-legacy-rebase.sh:666
+#: builtin/rebase.c:14
31 git-legacy-rebase.sh:674
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/rebase.c:14
36
+#: builtin/rebase.c:14
58
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:14
47
+#: builtin/rebase.c:14
70
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "kunde inte växla till %s"
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "kunde inte växla till %s"
-#: builtin/rebase.c:14
58 git-legacy-rebase.sh:689
+#: builtin/rebase.c:14
81 git-legacy-rebase.sh:697
#, sh-format
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD är à jour."
#, sh-format
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD är à jour."
-#: builtin/rebase.c:14
60
+#: builtin/rebase.c:14
83
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
-#: builtin/rebase.c:14
68 git-legacy-rebase.sh:699
+#: builtin/rebase.c:14
91 git-legacy-rebase.sh:707
#, sh-format
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
#, sh-format
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-#: builtin/rebase.c:14
70
+#: builtin/rebase.c:14
93
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
-#: builtin/rebase.c:1
478
git-legacy-rebase.sh:208
+#: builtin/rebase.c:1
501
git-legacy-rebase.sh:208
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/rebase.c:1508
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Ändringar till %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1511
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:15
07
+#: builtin/rebase.c:15
36
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
-#: builtin/rebase.c:15
1
3
+#: builtin/rebase.c:15
4
3
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
-#: builtin/rebase.c:15
2
2
+#: builtin/rebase.c:15
5
2
#, c-format
#, c-format
-msgid "Fast-forwarded %s to %s.
\n"
-msgstr "Snabbspolade %s till %s.
\n"
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
#: builtin/rebase--interactive.c:24
msgid "no HEAD?"
#: builtin/rebase--interactive.c:24
msgid "no HEAD?"
@@
-16294,7
+16299,7
@@
msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:51
4
+#: builtin/replace.c:51
5
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@
-16303,71
+16308,71
@@
msgstr ""
"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
"%s"
"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:53
5
+#: builtin/replace.c:53
6
msgid "list replace refs"
msgstr "visa ersättningsreferenser"
msgid "list replace refs"
msgstr "visa ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:53
6
+#: builtin/replace.c:53
7
msgid "delete replace refs"
msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
msgid "delete replace refs"
msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:53
7
+#: builtin/replace.c:53
8
msgid "edit existing object"
msgstr "redigera befintligt objekt"
msgid "edit existing object"
msgstr "redigera befintligt objekt"
-#: builtin/replace.c:53
8
+#: builtin/replace.c:53
9
msgid "change a commit's parents"
msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
msgid "change a commit's parents"
msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
-#: builtin/replace.c:5
39
+#: builtin/replace.c:5
40
msgid "convert existing graft file"
msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
msgid "convert existing graft file"
msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
-#: builtin/replace.c:54
0
+#: builtin/replace.c:54
1
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersätt referensen om den finns"
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersätt referensen om den finns"
-#: builtin/replace.c:54
2
+#: builtin/replace.c:54
3
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
-#: builtin/replace.c:54
3
+#: builtin/replace.c:54
4
msgid "use this format"
msgstr "använd detta format"
msgid "use this format"
msgstr "använd detta format"
-#: builtin/replace.c:55
6
+#: builtin/replace.c:55
7
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
-#: builtin/replace.c:56
4
+#: builtin/replace.c:56
5
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
-#: builtin/replace.c:56
8
+#: builtin/replace.c:56
9
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
-#: builtin/replace.c:57
4
+#: builtin/replace.c:57
5
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d behöver minst ett argument"
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d behöver minst ett argument"
-#: builtin/replace.c:58
0
+#: builtin/replace.c:58
1
msgid "bad number of arguments"
msgstr "fel antal argument"
msgid "bad number of arguments"
msgstr "fel antal argument"
-#: builtin/replace.c:58
6
+#: builtin/replace.c:58
7
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e tar exakt ett argument"
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e tar exakt ett argument"
-#: builtin/replace.c:59
2
+#: builtin/replace.c:59
3
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g tar minst ett argument"
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g tar minst ett argument"
-#: builtin/replace.c:59
8
+#: builtin/replace.c:59
9
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
-#: builtin/replace.c:60
4
+#: builtin/replace.c:60
5
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
@@
-18405,7
+18410,7
@@
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
#: http.c:837
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
#: http.c:837
-msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not suported with cURL < 7.44.0"
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not sup
p
orted with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
#: http.c:910
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
#: http.c:910
@@
-19343,12
+19348,12
@@
msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
-#: git-legacy-rebase.sh:4
26
+#: git-legacy-rebase.sh:4
34
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-#: git-legacy-rebase.sh:4
52
+#: git-legacy-rebase.sh:4
60
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@
-19369,61
+19374,66
@@
msgstr ""
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där."
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där."
-#: git-legacy-rebase.sh:5
17
+#: git-legacy-rebase.sh:5
25
msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
-#: git-legacy-rebase.sh:5
62
+#: git-legacy-rebase.sh:5
70
#, sh-format
msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
#, sh-format
msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
-#: git-legacy-rebase.sh:5
86
+#: git-legacy-rebase.sh:5
94
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
-#: git-legacy-rebase.sh:5
89 git-legacy-rebase.sh:593
+#: git-legacy-rebase.sh:5
97 git-legacy-rebase.sh:601
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
-#: git-legacy-rebase.sh:
598
+#: git-legacy-rebase.sh:
606
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
-#: git-legacy-rebase.sh:6
24
+#: git-legacy-rebase.sh:6
32
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
-#: git-legacy-rebase.sh:6
62
+#: git-legacy-rebase.sh:6
70
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
-#: git-legacy-rebase.sh:69
1
+#: git-legacy-rebase.sh:69
9
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
-#: git-legacy-rebase.sh:70
1
+#: git-legacy-rebase.sh:70
9
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
-#: git-legacy-rebase.sh:713
+#: git-legacy-rebase.sh:723
+#, sh-format
+msgid "Changes to $onto:"
+msgstr "Ändringar till $onto:"
+
+#: git-legacy-rebase.sh:725
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
-#: git-legacy-rebase.sh:7
22
+#: git-legacy-rebase.sh:7
36
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-#: git-legacy-rebase.sh:7
32
+#: git-legacy-rebase.sh:7
46
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."