Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
l10n: sv.po: Update Swedish translation (3139t0f0u)
author
Peter Krefting
<peter@softwolves.pp.se>
Mon, 20 Feb 2017 18:40:11 +0000
(19:40 +0100)
committer
Peter Krefting
<peter@softwolves.pp.se>
Mon, 20 Feb 2017 18:40:11 +0000
(19:40 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
c245125
)
diff --git
a/po/sv.po
b/po/sv.po
index 3c9d73c2ca432353eda4a67402526d7038d2b322..96340dc4fafc24cd101bc5727c9ad42b8c828d2a 100644
(file)
--- a/
po/sv.po
+++ b/
po/sv.po
@@
-7,8
+7,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-
04 13:02
+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-
11 20:13
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-
18 01:00
+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-
20 19:38
+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@
-250,34
+250,34
@@
msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
-#: apply.c:22
74
+#: apply.c:22
65
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: apply.c:22
78
+#: apply.c:22
69
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
-#: apply.c:29
31
+#: apply.c:29
22
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
-#: apply.c:30
50
+#: apply.c:30
41
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
-#: apply.c:30
62
+#: apply.c:30
53
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
-#: apply.c:30
68
+#: apply.c:30
59
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@
-286,25
+286,25
@@
msgstr ""
"vid sökning efter:\n"
"%.*s"
"vid sökning efter:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:30
90
+#: apply.c:30
81
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
-#: apply.c:30
98
+#: apply.c:30
89
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
"\""
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
"\""
-#: apply.c:31
44
+#: apply.c:31
35
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
-#: apply.c:31
54
+#: apply.c:31
45
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@
-312,296
+312,296
@@
msgstr ""
"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
"innehållet."
"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
"innehållet."
-#: apply.c:31
62
+#: apply.c:31
53
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
-#: apply.c:31
80
+#: apply.c:31
71
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
-#: apply.c:31
93
+#: apply.c:31
84
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
-#: apply.c:319
9
+#: apply.c:319
0
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
-#: apply.c:32
20
+#: apply.c:32
11
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
-#: apply.c:33
42
+#: apply.c:33
33
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: apply.c:33
90 apply.c:3401 apply.c:3447
setup.c:248
+#: apply.c:33
81 apply.c:3392 apply.c:3438
setup.c:248
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades läsa %s"
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: apply.c:33
98
+#: apply.c:33
89
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:34
27 apply.c:3667
+#: apply.c:34
18 apply.c:3658
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: apply.c:35
10 apply.c:3681
+#: apply.c:35
01 apply.c:3672
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: apply.c:351
9 apply.c:3689
+#: apply.c:351
0 apply.c:3680
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: apply.c:35
54
+#: apply.c:35
45
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: apply.c:35
57
+#: apply.c:35
48
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:35
73 apply.c:3577
+#: apply.c:35
64 apply.c:3568
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
-#: apply.c:358
9
+#: apply.c:358
0
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3
603
+#: apply.c:3
594
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
-#: apply.c:3
608
+#: apply.c:3
599
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
-#: apply.c:36
34
+#: apply.c:36
25
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
-#: apply.c:3
706
+#: apply.c:3
697
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: fel typ"
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: fel typ"
-#: apply.c:3
708
+#: apply.c:3
699
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: apply.c:385
9 apply.c:3861
+#: apply.c:385
0 apply.c:3852
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "ogiltig sökväg: %s"
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "ogiltig sökväg: %s"
-#: apply.c:39
17
+#: apply.c:39
08
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: apply.c:39
20
+#: apply.c:39
11
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: apply.c:39
40
+#: apply.c:39
31
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: apply.c:39
45
+#: apply.c:39
36
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: apply.c:39
65
+#: apply.c:39
56
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:396
9
+#: apply.c:396
0
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: apply.c:39
84
+#: apply.c:39
75
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: apply.c:40
75
+#: apply.c:40
66
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
-#: apply.c:40
82
+#: apply.c:40
73
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
-#: apply.c:40
85
+#: apply.c:40
76
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
-#: apply.c:40
90
builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: apply.c:40
81
builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: apply.c:40
94
+#: apply.c:40
85
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
-#: apply.c:4
104
+#: apply.c:4
095
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
-#: apply.c:42
42
+#: apply.c:42
33
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: apply.c:42
77
+#: apply.c:42
68
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: apply.c:42
83
+#: apply.c:42
74
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: apply.c:42
91
+#: apply.c:42
82
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: apply.c:42
97 apply.c:4441
+#: apply.c:42
88 apply.c:4432
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: apply.c:43
38
+#: apply.c:43
29
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
-#: apply.c:43
42
+#: apply.c:43
33
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: apply.c:44
12
+#: apply.c:44
03
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: apply.c:45
10
+#: apply.c:45
01
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: apply.c:45
18
+#: apply.c:45
09
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: apply.c:45
21
+#: apply.c:45
12
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: apply.c:45
32
+#: apply.c:45
23
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: apply.c:45
40
builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
+#: apply.c:45
31
builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: apply.c:45
54
+#: apply.c:45
45
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: apply.c:45
58
+#: apply.c:45
49
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: apply.c:46
68
+#: apply.c:46
59
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
-#: apply.c:46
76
+#: apply.c:46
67
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
-#: apply.c:46
95
+#: apply.c:46
86
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: apply.c:48
33
+#: apply.c:48
24
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
-#: apply.c:48
58
+#: apply.c:48
49
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: apply.c:48
64 apply.c:4879
+#: apply.c:48
55 apply.c:4870
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
-#: apply.c:48
72
+#: apply.c:48
63
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
-#: apply.c:48
88
builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
+#: apply.c:48
79
builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: apply.c:491
9 apply.c:4922
builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: apply.c:491
0 apply.c:4913
builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
@@
-610,121
+610,121
@@
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
msgid "path"
msgstr "sökväg"
msgid "path"
msgstr "sökväg"
-#: apply.c:49
20
+#: apply.c:49
11
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:49
23
+#: apply.c:49
14
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:49
25
builtin/am.c:2286
+#: apply.c:49
16
builtin/am.c:2286
msgid "num"
msgstr "antal"
msgid "num"
msgstr "antal"
-#: apply.c:49
26
+#: apply.c:49
17
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: apply.c:492
9
+#: apply.c:492
0
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: apply.c:49
31
+#: apply.c:49
22
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: apply.c:49
35
+#: apply.c:49
26
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: apply.c:49
37
+#: apply.c:49
28
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: apply.c:493
9
+#: apply.c:493
0
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: apply.c:49
41
+#: apply.c:49
32
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: apply.c:49
43
+#: apply.c:49
34
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-#: apply.c:49
45
+#: apply.c:49
36
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
-#: apply.c:49
47
+#: apply.c:49
38
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:494
9
+#: apply.c:494
0
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
-#: apply.c:49
51
+#: apply.c:49
42
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: apply.c:49
54 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
+#: apply.c:49
45 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:507
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: apply.c:49
56
+#: apply.c:49
47
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: apply.c:49
57
builtin/am.c:2265
+#: apply.c:49
48
builtin/am.c:2265
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
-#: apply.c:49
58
+#: apply.c:49
49
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: apply.c:49
61 apply.c:4964
+#: apply.c:49
52 apply.c:4955
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: apply.c:49
67
+#: apply.c:49
58
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: apply.c:496
9
+#: apply.c:496
0
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: apply.c:49
71
+#: apply.c:49
62
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#: apply.c:49
73
+#: apply.c:49
64
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: apply.c:49
74
builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
+#: apply.c:49
65
builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
-#: apply.c:49
76
+#: apply.c:49
67
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: apply.c:497
9
+#: apply.c:497
0
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: apply.c:49
81
builtin/am.c:2274
+#: apply.c:49
72
builtin/am.c:2274
msgid "root"
msgstr "rot"
msgid "root"
msgstr "rot"
-#: apply.c:49
82
+#: apply.c:49
73
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
@@
-770,7
+770,7
@@
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
-#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:5
39 builtin/ls-files.c:542
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:5
41 builtin/ls-files.c:544
#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
#: parse-options.h:153
msgid "file"
#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
#: parse-options.h:153
msgid "file"
@@
-1555,31
+1555,31
@@
msgstr ""
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: diff.c:469
5
+#: diff.c:469
6
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
-#: diff.c:469
8
+#: diff.c:469
9
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
-#: diff.c:470
1
+#: diff.c:470
2
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
-#: dir.c:186
3
+#: dir.c:186
2
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
-#: dir.c:198
2
+#: dir.c:198
1
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
-#: dir.c:27
60
+#: dir.c:27
59
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
@@
-1774,7
+1774,7
@@
msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:8
4
builtin/rm.c:133
+#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:8
1
builtin/rm.c:133
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
@@
-2029,120
+2029,120
@@
msgstr ""
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
-#: merge-recursive.c:153
8
+#: merge-recursive.c:153
5
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
-#: merge-recursive.c:155
3
+#: merge-recursive.c:155
0
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
-#: merge-recursive.c:15
60 merge-recursive.c:1774
+#: merge-recursive.c:15
57 merge-recursive.c:1771
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lägger till som %s istället"
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:161
7
+#: merge-recursive.c:161
4
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s"
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: merge-recursive.c:16
20
+#: merge-recursive.c:16
17
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "objektet %s är inte en blob"
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: merge-recursive.c:167
3
+#: merge-recursive.c:167
0
msgid "modify"
msgstr "ändra"
msgid "modify"
msgstr "ändra"
-#: merge-recursive.c:167
3
+#: merge-recursive.c:167
0
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
-#: merge-recursive.c:168
3
+#: merge-recursive.c:168
0
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
-#: merge-recursive.c:16
90
+#: merge-recursive.c:16
87
msgid "add/add"
msgstr "tillägg/tillägg"
msgid "add/add"
msgstr "tillägg/tillägg"
-#: merge-recursive.c:172
6
+#: merge-recursive.c:172
3
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: merge-recursive.c:17
40
+#: merge-recursive.c:17
37
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: merge-recursive.c:174
4
git-submodule.sh:930
+#: merge-recursive.c:174
1
git-submodule.sh:930
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
-#: merge-recursive.c:174
5
+#: merge-recursive.c:174
2
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: merge-recursive.c:183
9
+#: merge-recursive.c:183
6
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: merge-recursive.c:186
5
+#: merge-recursive.c:186
2
msgid "file/directory"
msgstr "fil/katalog"
msgid "file/directory"
msgstr "fil/katalog"
-#: merge-recursive.c:18
71
+#: merge-recursive.c:18
68
msgid "directory/file"
msgstr "katalog/fil"
msgid "directory/file"
msgstr "katalog/fil"
-#: merge-recursive.c:187
7
+#: merge-recursive.c:187
4
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: merge-recursive.c:188
6
+#: merge-recursive.c:188
3
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
-#: merge-recursive.c:192
3
+#: merge-recursive.c:192
0
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Redan à jour!"
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Redan à jour!"
-#: merge-recursive.c:19
32
+#: merge-recursive.c:19
29
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: merge-recursive.c:201
5
+#: merge-recursive.c:201
2
msgid "Merging:"
msgstr "Slår ihop:"
msgid "Merging:"
msgstr "Slår ihop:"
-#: merge-recursive.c:202
8
+#: merge-recursive.c:202
5
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: merge-recursive.c:206
7
+#: merge-recursive.c:206
4
msgid "merge returned no commit"
msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
msgid "merge returned no commit"
msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: merge-recursive.c:21
30
+#: merge-recursive.c:21
27
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: merge-recursive.c:214
4
builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
+#: merge-recursive.c:214
1
builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
@@
-2184,7
+2184,7
@@
msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
-#: object.c:24
2
+#: object.c:24
0
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
@@
-3491,7
+3491,7
@@
msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "Avbryter."
msgid "Aborting."
msgstr "Avbryter."
-#: transport-helper.c:10
75
+#: transport-helper.c:10
82
#, c-format
msgid "Could not read ref %s"
msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
#, c-format
msgid "Could not read ref %s"
msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
@@
-6161,7
+6161,7
@@
msgid "remove whole directories"
msgstr "ta bort hela kataloger"
#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
msgstr "ta bort hela kataloger"
#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
-#: builtin/ls-files.c:53
6
builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/ls-files.c:53
8
builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
@@
-7463,31
+7463,31
@@
msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
-#: builtin/diff.c:8
6
+#: builtin/diff.c:8
3
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
-#: builtin/diff.c:23
7
+#: builtin/diff.c:23
4
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
-#: builtin/diff.c:3
61
+#: builtin/diff.c:3
58
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
-#: builtin/diff.c:40
4
+#: builtin/diff.c:40
1
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
-#: builtin/diff.c:41
3
+#: builtin/diff.c:41
0
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:4
20
+#: builtin/diff.c:4
17
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
@@
-9308,103
+9308,103
@@
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
-#: builtin/ls-files.c:4
58
+#: builtin/ls-files.c:4
60
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
-#: builtin/ls-files.c:50
7
+#: builtin/ls-files.c:50
9
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifiera filstatus med taggar"
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifiera filstatus med taggar"
-#: builtin/ls-files.c:5
09
+#: builtin/ls-files.c:5
11
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
-#: builtin/ls-files.c:51
1
+#: builtin/ls-files.c:51
3
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
-#: builtin/ls-files.c:51
3
+#: builtin/ls-files.c:51
5
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visa borttagna filer i utdata"
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visa borttagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:51
5
+#: builtin/ls-files.c:51
7
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visa modifierade filer i utdata"
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visa modifierade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:51
7
+#: builtin/ls-files.c:51
9
msgid "show other files in the output"
msgstr "visa andra filer i utdata"
msgid "show other files in the output"
msgstr "visa andra filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:5
19
+#: builtin/ls-files.c:5
21
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:52
2
+#: builtin/ls-files.c:52
4
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:52
4
+#: builtin/ls-files.c:52
6
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
-#: builtin/ls-files.c:52
6
+#: builtin/ls-files.c:52
8
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:5
28
+#: builtin/ls-files.c:5
30
msgid "show line endings of files"
msgstr "visa radslut i filer"
msgid "show line endings of files"
msgstr "visa radslut i filer"
-#: builtin/ls-files.c:53
0
+#: builtin/ls-files.c:53
2
msgid "don't show empty directories"
msgstr "visa inte tomma kataloger"
msgid "don't show empty directories"
msgstr "visa inte tomma kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:53
3
+#: builtin/ls-files.c:53
5
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:53
5
+#: builtin/ls-files.c:53
7
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
-#: builtin/ls-files.c:53
7
+#: builtin/ls-files.c:53
9
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
-#: builtin/ls-files.c:54
0
+#: builtin/ls-files.c:54
2
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:54
3
+#: builtin/ls-files.c:54
5
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:54
5
+#: builtin/ls-files.c:54
7
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
-#: builtin/ls-files.c:5
48
+#: builtin/ls-files.c:5
50
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
-#: builtin/ls-files.c:55
1
+#: builtin/ls-files.c:55
3
msgid "recurse through submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
msgid "recurse through submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
-#: builtin/ls-files.c:55
3
+#: builtin/ls-files.c:55
5
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
-#: builtin/ls-files.c:55
4
+#: builtin/ls-files.c:55
6
msgid "tree-ish"
msgstr "träd-igt"
msgid "tree-ish"
msgstr "träd-igt"
-#: builtin/ls-files.c:55
5
+#: builtin/ls-files.c:55
7
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
-#: builtin/ls-files.c:55
7
+#: builtin/ls-files.c:55
9
msgid "show debugging data"
msgstr "visa felsökningsutdata"
msgid "show debugging data"
msgstr "visa felsökningsutdata"
@@
-10766,11
+10766,11
@@
msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
-#: builtin/prune.c:106
builtin/worktree.c:128
+#: builtin/prune.c:106
msgid "report pruned objects"
msgstr "rapportera borttagna objekt"
msgid "report pruned objects"
msgstr "rapportera borttagna objekt"
-#: builtin/prune.c:109
builtin/worktree.c:130
+#: builtin/prune.c:109
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
@@
-13438,6
+13438,14
@@
msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
+#: builtin/worktree.c:128
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
+
+#: builtin/worktree.c:130
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
+
#: builtin/worktree.c:204
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
#: builtin/worktree.c:204
#, c-format
msgid "'%s' already exists"