l10n: sv.po: Update Swedish translation (3139t0f0u)
authorPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Mon, 20 Feb 2017 18:40:11 +0000 (19:40 +0100)
committerPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Mon, 20 Feb 2017 18:40:11 +0000 (19:40 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po
index 3c9d73c2ca432353eda4a67402526d7038d2b322..96340dc4fafc24cd101bc5727c9ad42b8c828d2a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-11 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
 
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
 
-#: apply.c:2274
+#: apply.c:2265
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
 
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2269
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
 
-#: apply.c:2931
+#: apply.c:2922
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
 
-#: apply.c:3050
+#: apply.c:3041
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
 msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
 msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
 
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3053
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
 
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
 
-#: apply.c:3068
+#: apply.c:3059
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -286,25 +286,25 @@ msgstr ""
 "vid sökning efter:\n"
 "%.*s"
 
 "vid sökning efter:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3090
+#: apply.c:3081
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
 
-#: apply.c:3098
+#: apply.c:3089
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
 "\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
 "\""
 
-#: apply.c:3144
+#: apply.c:3135
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
 
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
 
-#: apply.c:3154
+#: apply.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -312,296 +312,296 @@ msgstr ""
 "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
 "innehållet."
 
 "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
 "innehållet."
 
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3153
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
 
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
 
-#: apply.c:3180
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
 
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
 
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3184
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
 
-#: apply.c:3199
+#: apply.c:3190
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
 
-#: apply.c:3220
+#: apply.c:3211
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3342
+#: apply.c:3333
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
-#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
+#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
 
-#: apply.c:3398
+#: apply.c:3389
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: apply.c:3427 apply.c:3667
+#: apply.c:3418 apply.c:3658
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
 
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
 
-#: apply.c:3510 apply.c:3681
+#: apply.c:3501 apply.c:3672
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: finns inte i indexet"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: finns inte i indexet"
 
-#: apply.c:3519 apply.c:3689
+#: apply.c:3510 apply.c:3680
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
 
-#: apply.c:3554
+#: apply.c:3545
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
 "vägssammanslagning."
 
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
 "vägssammanslagning."
 
-#: apply.c:3557
+#: apply.c:3548
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
 
-#: apply.c:3573 apply.c:3577
+#: apply.c:3564 apply.c:3568
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
 
-#: apply.c:3589
+#: apply.c:3580
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
 
-#: apply.c:3603
+#: apply.c:3594
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
 
-#: apply.c:3608
+#: apply.c:3599
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Tillämpade patchen på  \"%s\" rent.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Tillämpade patchen på  \"%s\" rent.\n"
 
-#: apply.c:3634
+#: apply.c:3625
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
 
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
 
-#: apply.c:3706
+#: apply.c:3697
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: fel typ"
 
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: fel typ"
 
-#: apply.c:3708
+#: apply.c:3699
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
 
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
 
-#: apply.c:3859 apply.c:3861
+#: apply.c:3850 apply.c:3852
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "ogiltig sökväg: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "ogiltig sökväg: %s"
 
-#: apply.c:3917
+#: apply.c:3908
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: finns redan i indexet"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: finns redan i indexet"
 
-#: apply.c:3920
+#: apply.c:3911
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
 
-#: apply.c:3940
+#: apply.c:3931
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
 
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3936
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
 
-#: apply.c:3965
+#: apply.c:3956
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: apply.c:3969
+#: apply.c:3960
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
 
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
 
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:3975
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
 
-#: apply.c:4075
+#: apply.c:4066
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
 
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
 
-#: apply.c:4082
+#: apply.c:4073
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
 
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
 
-#: apply.c:4085
+#: apply.c:4076
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
 
-#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
-#: apply.c:4094
+#: apply.c:4085
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
 
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
 
-#: apply.c:4104
+#: apply.c:4095
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
 
-#: apply.c:4242
+#: apply.c:4233
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
 
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
 
-#: apply.c:4277
+#: apply.c:4268
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
 
-#: apply.c:4283
+#: apply.c:4274
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
 
-#: apply.c:4291
+#: apply.c:4282
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 
-#: apply.c:4297 apply.c:4441
+#: apply.c:4288 apply.c:4432
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
-#: apply.c:4338
+#: apply.c:4329
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
 
-#: apply.c:4342
+#: apply.c:4333
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "stänger filen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "stänger filen \"%s\""
 
-#: apply.c:4412
+#: apply.c:4403
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
 
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
 
-#: apply.c:4510
+#: apply.c:4501
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
 
-#: apply.c:4518
+#: apply.c:4509
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: apply.c:4521
+#: apply.c:4512
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
 msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
 msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 
-#: apply.c:4532
+#: apply.c:4523
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
+#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: apply.c:4554
+#: apply.c:4545
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
 
-#: apply.c:4558
+#: apply.c:4549
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Refuserar stycke %d."
 
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Refuserar stycke %d."
 
-#: apply.c:4668
+#: apply.c:4659
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
 
-#: apply.c:4676
+#: apply.c:4667
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "indata känns inte igen"
 
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "indata känns inte igen"
 
-#: apply.c:4695
+#: apply.c:4686
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "kan inte läsa indexfilen"
 
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "kan inte läsa indexfilen"
 
-#: apply.c:4833
+#: apply.c:4824
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
 
-#: apply.c:4858
+#: apply.c:4849
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 
-#: apply.c:4864 apply.c:4879
+#: apply.c:4855 apply.c:4870
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
 
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
 
-#: apply.c:4872
+#: apply.c:4863
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 
-#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
+#: apply.c:4879 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: apply.c:4910 apply.c:4913 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
 #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
 #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
 #: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
 #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
 #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
 #: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
@@ -610,121 +610,121 @@ msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4911
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: apply.c:4923
+#: apply.c:4914
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
+#: apply.c:4916 builtin/am.c:2286
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
-#: apply.c:4926
+#: apply.c:4917
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
 
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
 
-#: apply.c:4929
+#: apply.c:4920
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
 
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
 
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4922
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
 
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
 
-#: apply.c:4935
+#: apply.c:4926
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
 
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
 
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4928
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
 
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
 
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4930
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
 
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
 
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4932
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
 
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
 
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4934
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
 
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
 
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4936
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
 
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
 
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4938
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
 
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4949
+#: apply.c:4940
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4942
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
-#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
+#: apply.c:4945 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:507
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4947
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
-#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
+#: apply.c:4948 builtin/am.c:2265
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
-#: apply.c:4958
+#: apply.c:4949
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
 
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
 
-#: apply.c:4961 apply.c:4964
+#: apply.c:4952 apply.c:4955
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
 
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4958
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "tillämpa patchen baklänges"
 
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "tillämpa patchen baklänges"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4960
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
 
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4962
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4964
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
-#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
+#: apply.c:4965 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
 #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
 #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:4967
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4970
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
-#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
+#: apply.c:4972 builtin/am.c:2274
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
-#: apply.c:4982
+#: apply.c:4973
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
 #: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
 #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
 
 #: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
 #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
-#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:541 builtin/ls-files.c:544
 #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
 #: parse-options.h:153
 msgid "file"
 #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
 #: parse-options.h:153
 msgid "file"
@@ -1555,31 +1555,31 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: diff.c:4695
+#: diff.c:4696
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
 
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
 
-#: diff.c:4698
+#: diff.c:4699
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:4701
+#: diff.c:4702
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr ""
 "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr ""
 "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
 
-#: dir.c:1863
+#: dir.c:1862
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 
-#: dir.c:1982
+#: dir.c:1981
 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
 
 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
 
-#: dir.c:2760
+#: dir.c:2759
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133
+#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
@@ -2029,120 +2029,120 @@ msgstr ""
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
 
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1538
+#: merge-recursive.c:1535
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
 
-#: merge-recursive.c:1553
+#: merge-recursive.c:1550
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
 
-#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774
+#: merge-recursive.c:1557 merge-recursive.c:1771
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lägger till som %s istället"
 
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lägger till som %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1617
+#: merge-recursive.c:1614
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s"
 
-#: merge-recursive.c:1620
+#: merge-recursive.c:1617
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "objektet %s är inte en blob"
 
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "objektet %s är inte en blob"
 
-#: merge-recursive.c:1673
+#: merge-recursive.c:1670
 msgid "modify"
 msgstr "ändra"
 
 msgid "modify"
 msgstr "ändra"
 
-#: merge-recursive.c:1673
+#: merge-recursive.c:1670
 msgid "modified"
 msgstr "ändrad"
 
 msgid "modified"
 msgstr "ändrad"
 
-#: merge-recursive.c:1683
+#: merge-recursive.c:1680
 msgid "content"
 msgstr "innehåll"
 
 msgid "content"
 msgstr "innehåll"
 
-#: merge-recursive.c:1690
+#: merge-recursive.c:1687
 msgid "add/add"
 msgstr "tillägg/tillägg"
 
 msgid "add/add"
 msgstr "tillägg/tillägg"
 
-#: merge-recursive.c:1726
+#: merge-recursive.c:1723
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
-#: merge-recursive.c:1740
+#: merge-recursive.c:1737
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
 
-#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930
+#: merge-recursive.c:1741 git-submodule.sh:930
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
-#: merge-recursive.c:1745
+#: merge-recursive.c:1742
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
 
-#: merge-recursive.c:1839
+#: merge-recursive.c:1836
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
 
-#: merge-recursive.c:1865
+#: merge-recursive.c:1862
 msgid "file/directory"
 msgstr "fil/katalog"
 
 msgid "file/directory"
 msgstr "fil/katalog"
 
-#: merge-recursive.c:1871
+#: merge-recursive.c:1868
 msgid "directory/file"
 msgstr "katalog/fil"
 
 msgid "directory/file"
 msgstr "katalog/fil"
 
-#: merge-recursive.c:1877
+#: merge-recursive.c:1874
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
 
-#: merge-recursive.c:1886
+#: merge-recursive.c:1883
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
-#: merge-recursive.c:1923
+#: merge-recursive.c:1920
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Redan à jour!"
 
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Redan à jour!"
 
-#: merge-recursive.c:1932
+#: merge-recursive.c:1929
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
-#: merge-recursive.c:2015
+#: merge-recursive.c:2012
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
-#: merge-recursive.c:2028
+#: merge-recursive.c:2025
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
-#: merge-recursive.c:2067
+#: merge-recursive.c:2064
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
-#: merge-recursive.c:2130
+#: merge-recursive.c:2127
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
+#: merge-recursive.c:2141 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 
-#: object.c:242
+#: object.c:240
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr "Avbryter."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Avbryter."
 
-#: transport-helper.c:1075
+#: transport-helper.c:1082
 #, c-format
 msgid "Could not read ref %s"
 msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
 #, c-format
 msgid "Could not read ref %s"
 msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgid "remove whole directories"
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
 #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
 #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
-#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/ls-files.c:538 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
 
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
 
@@ -7463,31 +7463,31 @@ msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 
-#: builtin/diff.c:86
+#: builtin/diff.c:83
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
 
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
 
-#: builtin/diff.c:237
+#: builtin/diff.c:234
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga: %s"
 
-#: builtin/diff.c:361
+#: builtin/diff.c:358
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Inte ett git-arkiv"
 
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Inte ett git-arkiv"
 
-#: builtin/diff.c:404
+#: builtin/diff.c:401
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
 
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
 
-#: builtin/diff.c:413
+#: builtin/diff.c:410
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 
-#: builtin/diff.c:420
+#: builtin/diff.c:417
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
@@ -9308,103 +9308,103 @@ msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:460
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
 
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:507
+#: builtin/ls-files.c:509
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
-#: builtin/ls-files.c:509
+#: builtin/ls-files.c:511
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:511
+#: builtin/ls-files.c:513
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:513
+#: builtin/ls-files.c:515
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:515
+#: builtin/ls-files.c:517
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:517
+#: builtin/ls-files.c:519
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visa andra filer i utdata"
 
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visa andra filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:519
+#: builtin/ls-files.c:521
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:522
+#: builtin/ls-files.c:524
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:524
+#: builtin/ls-files.c:526
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:528
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:530
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "visa radslut i filer"
 
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "visa radslut i filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:532
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:542
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:545
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:547
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:553
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "rekursera ner i undermoduler"
 
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "rekursera ner i undermoduler"
 
-#: builtin/ls-files.c:553
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:556
 msgid "tree-ish"
 msgstr "träd-igt"
 
 msgid "tree-ish"
 msgstr "träd-igt"
 
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:559
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visa felsökningsutdata"
 
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visa felsökningsutdata"
 
@@ -10766,11 +10766,11 @@ msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
 
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
 
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
+#: builtin/prune.c:106
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "rapportera borttagna objekt"
 
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "rapportera borttagna objekt"
 
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
+#: builtin/prune.c:109
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
 
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
 
@@ -13438,6 +13438,14 @@ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
 
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
 
+#: builtin/worktree.c:128
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
+
+#: builtin/worktree.c:130
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
+
 #: builtin/worktree.c:204
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 #: builtin/worktree.c:204
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"