l10n: vi(4187t): Updated Vietnamese translation for v2.20.0 rd3
authorTran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Sun, 2 Dec 2018 07:15:00 +0000 (14:15 +0700)
committerTran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Sun, 2 Dec 2018 07:15:00 +0000 (14:15 +0700)
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
po/vi.po
index 2ba912c1d9bf2bfb9e76742d84ded7599585d269..bbdeb5c58a11651af5cee2852f6dc1c539823ce3 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git v2.20.0 round 2\n"
+"Project-Id-Version: git v2.20.0 round 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-01 16:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-02 08:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-02 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
 
 #: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
 
 #: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:840
+#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857
 msgid "action"
 msgstr "hành động"
 
 msgid "action"
 msgstr "hành động"
 
@@ -5095,8 +5095,8 @@ msgstr "Không hòa trộn %.*s"
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”"
 
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”"
 
-#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1000
-#: builtin/rebase.c:1351 builtin/rebase.c:1405
+#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019
+#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426
 msgid "could not read index"
 msgstr "không thể đọc bảng mục lục"
 
 msgid "could not read index"
 msgstr "không thể đọc bảng mục lục"
 
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "chuyển nó qua git-apply"
 
 #: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
 
 #: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
-#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:837
+#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
 #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
 #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
 #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
 #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "định dạng"
 
 msgid "format"
 msgstr "định dạng"
 
@@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "dùng dấu thời gian hiện tại cho ngày tác giả"
 
 #: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
 msgstr "dùng dấu thời gian hiện tại cho ngày tác giả"
 
 #: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:881 builtin/rebase--interactive.c:183
+#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183
 #: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
 msgid "key-id"
 msgstr "mã-số-khóa"
 
 #: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
 msgid "key-id"
 msgstr "mã-số-khóa"
 
-#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:882 builtin/rebase--interactive.c:184
+#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "lần chuyển giao ký-GPG"
 
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "lần chuyển giao ký-GPG"
 
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "tạo bản sao không đầy đủ từ thời điểm đã cho"
 
 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
 msgstr "tạo bản sao không đầy đủ từ thời điểm đã cho"
 
 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:814
+#: builtin/rebase.c:831
 msgid "revision"
 msgstr "điểm xét duyệt"
 
 msgid "revision"
 msgstr "điểm xét duyệt"
 
@@ -9863,7 +9863,7 @@ msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
 msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
-#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:893
+#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910
 #: builtin/tag.c:400
 msgid "mode"
 msgstr "chế độ"
 #: builtin/tag.c:400
 msgid "mode"
 msgstr "chế độ"
@@ -12780,7 +12780,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "không hiển thị URL máy chủ"
 
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "không hiển thị URL máy chủ"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:886
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903
 msgid "exec"
 msgstr "thực thi"
 
 msgid "exec"
 msgstr "thực thi"
 
@@ -12925,7 +12925,7 @@ msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
 
 #: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
 msgstr "thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
 
 #: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
-#: builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
+#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
 msgid "strategy"
 msgstr "chiến lược"
 
 msgid "strategy"
 msgstr "chiến lược"
 
@@ -14566,18 +14566,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
 "\n"
 "\n"
 "To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
+"    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Nhánh thượng nguồn của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Nhánh thượng nguồn của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
-"với tên của nhánh hiện tại của bạn.  Để đẩy lên đến nhánh thượng nguồn\n"
-"trên máy chủ, sử dụng\n"
+"với tên của nhánh hiện tại của bạn.  Để đẩy lên đến nhánh\n"
+"thượng nguồn trên máy chủ, sử dụng\n"
 "\n"
 "    git push %s HEAD:%s\n"
 "\n"
 "\n"
 "    git push %s HEAD:%s\n"
 "\n"
-"Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n"
+"Để đẩy tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n"
 "\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
+"    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
 #: builtin/push.c:183
 "%s"
 
 #: builtin/push.c:183
@@ -15037,153 +15037,153 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<nhánh> %s\n"
 "\n"
 
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<nhánh> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:815
+#: builtin/rebase.c:832
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "cải tổ vào nhánh đã cho thay cho thượng nguồn."
 
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "cải tổ vào nhánh đã cho thay cho thượng nguồn."
 
-#: builtin/rebase.c:817
+#: builtin/rebase.c:834
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "cho phép móc (hook) pre-rebase được chạy"
 
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "cho phép móc (hook) pre-rebase được chạy"
 
-#: builtin/rebase.c:819
+#: builtin/rebase.c:836
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "hãy im lặng. ý là --no-stat"
 
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "hãy im lặng. ý là --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:822
+#: builtin/rebase.c:839
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "hiển thị một diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
 
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "hiển thị một diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
 
-#: builtin/rebase.c:825
+#: builtin/rebase.c:842
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "đừng hiển thị diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
 
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "đừng hiển thị diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
 
-#: builtin/rebase.c:828
+#: builtin/rebase.c:845
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "thêm dòng Signed-off-by: cho từng lần chuyển giao"
 
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "thêm dòng Signed-off-by: cho từng lần chuyển giao"
 
-#: builtin/rebase.c:830 builtin/rebase.c:834 builtin/rebase.c:836
+#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "chuyển cho “git am”"
 
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "chuyển cho “git am”"
 
-#: builtin/rebase.c:838 builtin/rebase.c:840
+#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "chuyển cho “git apply”"
 
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "chuyển cho “git apply”"
 
-#: builtin/rebase.c:842 builtin/rebase.c:845
+#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr ""
 "cherry-pick tất cả các lần chuyển giao, ngay cả khi không có thay đổi gì"
 
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr ""
 "cherry-pick tất cả các lần chuyển giao, ngay cả khi không có thay đổi gì"
 
-#: builtin/rebase.c:847
+#: builtin/rebase.c:864
 msgid "continue"
 msgstr "tiếp tục"
 
 msgid "continue"
 msgstr "tiếp tục"
 
-#: builtin/rebase.c:850
+#: builtin/rebase.c:867
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "bỏ qua miếng vá hiện hành và tiếp tục"
 
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "bỏ qua miếng vá hiện hành và tiếp tục"
 
-#: builtin/rebase.c:852
+#: builtin/rebase.c:869
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "bãi bỏ và lấy ra nhánh nguyên thủy"
 
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "bãi bỏ và lấy ra nhánh nguyên thủy"
 
-#: builtin/rebase.c:855
+#: builtin/rebase.c:872
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "bãi bỏ nhưng vẫn vẫn giữ HEAD chỉ đến nó"
 
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "bãi bỏ nhưng vẫn vẫn giữ HEAD chỉ đến nó"
 
-#: builtin/rebase.c:856
+#: builtin/rebase.c:873
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "sửa danh sách cần làm trong quá trình “rebase” (cải tổ) tương tác"
 
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "sửa danh sách cần làm trong quá trình “rebase” (cải tổ) tương tác"
 
-#: builtin/rebase.c:859
+#: builtin/rebase.c:876
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "hiển thị miếng vá đã được áp dụng hay hòa trộn"
 
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "hiển thị miếng vá đã được áp dụng hay hòa trộn"
 
-#: builtin/rebase.c:862
+#: builtin/rebase.c:879
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "dùng chiến lược hòa trộn để cải tổ"
 
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "dùng chiến lược hòa trộn để cải tổ"
 
-#: builtin/rebase.c:866
+#: builtin/rebase.c:883
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "để người dùng sửa danh sách các lần chuyển giao muốn cải tổ"
 
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "để người dùng sửa danh sách các lần chuyển giao muốn cải tổ"
 
-#: builtin/rebase.c:870
+#: builtin/rebase.c:887
 msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr "thử khôi phục lại các hòa trộn thay vì bỏ qua chúng"
 
 msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr "thử khôi phục lại các hòa trộn thay vì bỏ qua chúng"
 
-#: builtin/rebase.c:874
-msgid "allow rerere to update index  with resolved conflict"
+#: builtin/rebase.c:891
+msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"cho phép rerere để cập nhật bảng mục lục với các xung đột đã được giải quyết"
+"cho phép rerere cập nhật bảng mục lục với các xung đột đã được giải quyết"
 
 
-#: builtin/rebase.c:877
+#: builtin/rebase.c:894
 msgid "preserve empty commits during rebase"
 msgstr "ngăn cấm các lần chuyển giao trống rỗng trong suốt quá trình cải tổ"
 
 msgid "preserve empty commits during rebase"
 msgstr "ngăn cấm các lần chuyển giao trống rỗng trong suốt quá trình cải tổ"
 
-#: builtin/rebase.c:879
+#: builtin/rebase.c:896
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "di chuyển các lần chuyển giao mà bắt đầu bằng squash!/fixup! dưới -i"
 
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "di chuyển các lần chuyển giao mà bắt đầu bằng squash!/fixup! dưới -i"
 
-#: builtin/rebase.c:885
+#: builtin/rebase.c:902
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
 msgstr "tự động stash/stash pop trước và sau"
 
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
 msgstr "tự động stash/stash pop trước và sau"
 
-#: builtin/rebase.c:887
+#: builtin/rebase.c:904
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "thêm các dòng thực thi sau từng lần chuyển giao của danh sách sửa được"
 
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "thêm các dòng thực thi sau từng lần chuyển giao của danh sách sửa được"
 
-#: builtin/rebase.c:891
+#: builtin/rebase.c:908
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "chấp nhận cải tổ các chuyển giao mà không ghi chú gì"
 
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "chấp nhận cải tổ các chuyển giao mà không ghi chú gì"
 
-#: builtin/rebase.c:894
+#: builtin/rebase.c:911
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "cố thử cải tổ các hòa trộn thay vì bỏ qua chúng"
 
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "cố thử cải tổ các hòa trộn thay vì bỏ qua chúng"
 
-#: builtin/rebase.c:897
+#: builtin/rebase.c:914
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr "dùng “merge-base --fork-point” để định nghĩa lại thượng nguồn"
 
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr "dùng “merge-base --fork-point” để định nghĩa lại thượng nguồn"
 
-#: builtin/rebase.c:899
+#: builtin/rebase.c:916
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "dùng chiến lược hòa trộn đã cho"
 
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "dùng chiến lược hòa trộn đã cho"
 
-#: builtin/rebase.c:901 builtin/revert.c:111
+#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111
 msgid "option"
 msgstr "tùy chọn"
 
 msgid "option"
 msgstr "tùy chọn"
 
-#: builtin/rebase.c:902
+#: builtin/rebase.c:919
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "chuyển thao số đến chiến lược hòa trộn"
 
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "chuyển thao số đến chiến lược hòa trộn"
 
-#: builtin/rebase.c:905
+#: builtin/rebase.c:922
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "cải tổ tất các các lần chuyển giao cho đến root"
 
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "cải tổ tất các các lần chuyển giao cho đến root"
 
-#: builtin/rebase.c:921
+#: builtin/rebase.c:938
 #, c-format
 msgid "could not exec %s"
 msgstr "không thể thực thi %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not exec %s"
 msgstr "không thể thực thi %s"
 
-#: builtin/rebase.c:939 git-legacy-rebase.sh:213
+#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr ""
 "Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh “git-am”. Không thể rebase."
 
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr ""
 "Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh “git-am”. Không thể rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:980 git-legacy-rebase.sh:395
+#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
 
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
 
-#: builtin/rebase.c:983 git-legacy-rebase.sh:406
+#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch "
 "sử) tương tác."
 
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch "
 "sử) tương tác."
 
-#: builtin/rebase.c:996 git-legacy-rebase.sh:413
+#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Không thể đọc HEAD"
 
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Không thể đọc HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1009 git-legacy-rebase.sh:416
+#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -15191,21 +15191,21 @@ msgstr ""
 "Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n"
 "đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add"
 
 "Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n"
 "đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1027
+#: builtin/rebase.c:1047
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "không thể loại bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
 
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "không thể loại bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
 
-#: builtin/rebase.c:1045
+#: builtin/rebase.c:1066
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "không thể quay trở lại %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "không thể quay trở lại %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1056 builtin/rm.c:368
+#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "không thể gỡ bỏ “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "không thể gỡ bỏ “%s”"
 
-#: builtin/rebase.c:1082
+#: builtin/rebase.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -15226,20 +15226,20 @@ msgstr ""
 "và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
 "có một số thứ quý giá ở đây.\n"
 
 "và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
 "có một số thứ quý giá ở đây.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1103
+#: builtin/rebase.c:1124
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "tùy chọn “%c” cần một giá trị bằng số"
 
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "tùy chọn “%c” cần một giá trị bằng số"
 
-#: builtin/rebase.c:1140
+#: builtin/rebase.c:1161
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Không hiểu chế độ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Không hiểu chế độ: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1162
+#: builtin/rebase.c:1183
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy cần --merge hay --interactive"
 
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy cần --merge hay --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1205
+#: builtin/rebase.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
 #, c-format
 msgid ""
 "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgstr ""
 "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) với các tùy "
 "chọn am (%s)"
 
 "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) với các tùy "
 "chọn am (%s)"
 
-#: builtin/rebase.c:1210
+#: builtin/rebase.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
 #, c-format
 msgid ""
 "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
@@ -15259,137 +15259,142 @@ msgstr ""
 "lỗi: không thể kết hợp các tùy chọn hòa trộn (--merge, --strategy, --"
 "strategy-option) với một tùy chọn am (%s)"
 
 "lỗi: không thể kết hợp các tùy chọn hòa trộn (--merge, --strategy, --"
 "strategy-option) với một tùy chọn am (%s)"
 
-#: builtin/rebase.c:1230 git-legacy-rebase.sh:536
+#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536
 msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "lỗi: không thể kết hợp “--preserve_merges” với “--rebase-merges”"
 
 msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "lỗi: không thể kết hợp “--preserve_merges” với “--rebase-merges”"
 
-#: builtin/rebase.c:1235 git-legacy-rebase.sh:542
+#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542
 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
 msgstr "lỗi: không thể kết hợp “--rebase_merges” với “--strategy-option”"
 
 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
 msgstr "lỗi: không thể kết hợp “--rebase_merges” với “--strategy-option”"
 
-#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:544
+#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544
 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
 msgstr "lỗi: không thể kết hợp “--rebase-merges” với “--strategy”"
 
 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
 msgstr "lỗi: không thể kết hợp “--rebase-merges” với “--strategy”"
 
-#: builtin/rebase.c:1262
+#: builtin/rebase.c:1283
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "thượng nguồn không hợp lệ “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "thượng nguồn không hợp lệ “%s”"
 
-#: builtin/rebase.c:1268
+#: builtin/rebase.c:1289
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Không thể tạo lần chuyển giao gốc mới"
 
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Không thể tạo lần chuyển giao gốc mới"
 
-#: builtin/rebase.c:1286
+#: builtin/rebase.c:1307
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "“%s”: cần chính xác một cơ sở hòa trộn"
 
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "“%s”: cần chính xác một cơ sở hòa trộn"
 
-#: builtin/rebase.c:1293
+#: builtin/rebase.c:1314
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ “%s”"
 
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1339
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh/lần chuyển giao “%s” như thế"
 
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh/lần chuyển giao “%s” như thế"
 
-#: builtin/rebase.c:1326 builtin/submodule--helper.c:37
+#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37
 #: builtin/submodule--helper.c:1930
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Không có tham chiếu nào như thế: %s"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1930
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Không có tham chiếu nào như thế: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1338
+#: builtin/rebase.c:1359
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Không thể phân giải lần chuyển giao HEAD đến một điểm xét duyệt"
 
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Không thể phân giải lần chuyển giao HEAD đến một điểm xét duyệt"
 
-#: builtin/rebase.c:1378 git-legacy-rebase.sh:665
+#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Không thể autostash"
 
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Không thể autostash"
 
-#: builtin/rebase.c:1381
+#: builtin/rebase.c:1402
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Gặp đáp ứng stash không cần: “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Gặp đáp ứng stash không cần: “%s”"
 
-#: builtin/rebase.c:1387
+#: builtin/rebase.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "Không thể tạo thư mục cho “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "Không thể tạo thư mục cho “%s”"
 
-#: builtin/rebase.c:1390
+#: builtin/rebase.c:1411
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Đã tạo autostash: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Đã tạo autostash: %s\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1393
+#: builtin/rebase.c:1414
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "không thể reset --hard"
 
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "không thể reset --hard"
 
-#: builtin/rebase.c:1394 builtin/reset.c:113
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
 
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1410 git-legacy-rebase.sh:674
+#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Xin hãy chuyển giao hoặc tạm cất (stash) chúng."
 
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Xin hãy chuyển giao hoặc tạm cất (stash) chúng."
 
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1458
 #, c-format
 msgid "could not parse '%s'"
 msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse '%s'"
 msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
 
-#: builtin/rebase.c:1448
+#: builtin/rebase.c:1470
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "không thể chuyển đến %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "không thể chuyển đến %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1459 git-legacy-rebase.sh:697
+#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697
 #, sh-format
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD đã cập nhật."
 
 #, sh-format
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD đã cập nhật."
 
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1483
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:707
+#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707
 #, sh-format
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD hiện đã được cập nhật rồi, bị ép buộc rebase."
 
 #, sh-format
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD hiện đã được cập nhật rồi, bị ép buộc rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1493
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1479 git-legacy-rebase.sh:208
+#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase."
 
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1485
+#: builtin/rebase.c:1508
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Thay đổi thành %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1511
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Thay đổi từ %s thành %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Thay đổi từ %s thành %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/rebase.c:1536
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó…\n"
 
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó…\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1514
+#: builtin/rebase.c:1543
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Không thể tách rời HEAD"
 
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Không thể tách rời HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1552
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fast-forwarded %s to %s. \n"
-msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh %s đến %s. \n"
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh %s đến %s.\n"
 
 #: builtin/rebase--interactive.c:24
 msgid "no HEAD?"
 
 #: builtin/rebase--interactive.c:24
 msgid "no HEAD?"
@@ -16399,7 +16404,7 @@ msgstr "graft cho “%s” không cần thiết"
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "lần chuyển giao mới là giống với cái cũ: “%s”"
 
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "lần chuyển giao mới là giống với cái cũ: “%s”"
 
-#: builtin/replace.c:514
+#: builtin/replace.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -16408,71 +16413,71 @@ msgstr ""
 "Không thể chuyển đổi các graft sau đây:\n"
 "%s"
 
 "Không thể chuyển đổi các graft sau đây:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:535
+#: builtin/replace.c:536
 msgid "list replace refs"
 msgstr "liệt kê các refs thay thế"
 
 msgid "list replace refs"
 msgstr "liệt kê các refs thay thế"
 
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:537
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "xóa tham chiếu thay thế"
 
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "xóa tham chiếu thay thế"
 
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:538
 msgid "edit existing object"
 msgstr "sửa đối tượng sẵn có"
 
 msgid "edit existing object"
 msgstr "sửa đối tượng sẵn có"
 
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:539
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "thay đổi cha mẹ của lần chuyển giao"
 
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "thay đổi cha mẹ của lần chuyển giao"
 
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:540
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "chuyển đổi các tập tin graft sẵn có"
 
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "chuyển đổi các tập tin graft sẵn có"
 
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:541
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "thay thế tham chiếu nếu nó đã sẵn có"
 
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "thay thế tham chiếu nếu nó đã sẵn có"
 
-#: builtin/replace.c:542
+#: builtin/replace.c:543
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "đừng in đẹp các nội dung cho --edit"
 
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "đừng in đẹp các nội dung cho --edit"
 
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:544
 msgid "use this format"
 msgstr "dùng định dạng này"
 
 msgid "use this format"
 msgstr "dùng định dạng này"
 
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:557
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format không thể được dùng khi không liệt kê gì"
 
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format không thể được dùng khi không liệt kê gì"
 
-#: builtin/replace.c:564
+#: builtin/replace.c:565
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f chỉ hợp lý khi ghi một cái thay thế"
 
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f chỉ hợp lý khi ghi một cái thay thế"
 
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw chỉ hợp lý với --edit"
 
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw chỉ hợp lý với --edit"
 
-#: builtin/replace.c:574
+#: builtin/replace.c:575
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d cần ít nhất một tham số"
 
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d cần ít nhất một tham số"
 
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "số đối số không đúng"
 
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "số đối số không đúng"
 
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e cần chính các là một đối số"
 
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e cần chính các là một đối số"
 
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-q cần ít nhất một tham số"
 
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-q cần ít nhất một tham số"
 
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file không nhận đối số"
 
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file không nhận đối số"
 
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "chỉ một mẫu được chỉ ra với tùy chọn -l"
 
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "chỉ một mẫu được chỉ ra với tùy chọn -l"
 
@@ -19536,16 +19541,21 @@ msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi."
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc."
 
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc."
 
-#: git-legacy-rebase.sh:721
+#: git-legacy-rebase.sh:723
+#, sh-format
+msgid "Changes to $onto:"
+msgstr "Thay đổi thành $onto:"
+
+#: git-legacy-rebase.sh:725
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:"
 
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:"
 
-#: git-legacy-rebase.sh:730
+#: git-legacy-rebase.sh:736
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó…"
 
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó…"
 
-#: git-legacy-rebase.sh:740
+#: git-legacy-rebase.sh:746
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh $branch_name thành $onto_name."
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh $branch_name thành $onto_name."