Merge branch 'master' of https://github.com/Softcatala/git-po
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Fri, 17 Feb 2017 16:49:06 +0000 (00:49 +0800)
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Fri, 17 Feb 2017 16:49:06 +0000 (00:49 +0800)
* 'master' of https://github.com/Softcatala/git-po:
l10n: update Catalan translation

po/fr.po
po/ko.po
po/sv.po
index c06fb40f8280a5036f15d0f06337159a1f552a18..76910a98d6ccb809ea6ff70926645d3117fce0c3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
 
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
+#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
 
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
+#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
@@ -667,15 +667,16 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
 msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
 
-#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
+#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 
 #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
 #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
-#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
-#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
+#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
+#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
+#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104
+#: git-add--interactive.perl:239
 msgid "path"
 msgstr "chemin"
 
@@ -780,8 +781,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "accepter les recouvrements de sections"
 
 #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
-#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
+#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "mode verbeux"
 
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
 
-#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
@@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "préfixe"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
 
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603
-#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101
-#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401
-#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
+#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
+#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
+#: parse-options.h:153
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
@@ -880,7 +881,7 @@ msgid "list supported archive formats"
 msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
 
 #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
-#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
+#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969
 msgid "repo"
 msgstr "dépôt"
 
@@ -976,13 +977,13 @@ msgstr ""
 #: bisect.c:750
 #, c-format
 msgid ""
-"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
 "git bisect cannot work properly in this case.\n"
 "Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
 msgstr ""
 "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n"
 "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n"
-"Peut-être avez-vous inversé les révisions %s et %s ?\n"
+"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n"
 
 #: bisect.c:763
 #, c-format
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "une révision %s est nécessaire"
 
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
@@ -1214,10 +1215,10 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
 
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
-#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290
+#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
 #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
-#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
+#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
 
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "rev-list a disparu"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
 
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argument non reconnu : %s"
@@ -1274,13 +1275,13 @@ msgstr "impossible de créer '%s'"
 msgid "index-pack died"
 msgstr "l'index de groupe a disparu"
 
-#: color.c:290
+#: color.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
 
-#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
-#: builtin/am.c:2127
+#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
+#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "impossible d'analyser %s"
@@ -1306,136 +1307,146 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "plus de mémoire"
 
-#: config.c:516
+#: config.c:518
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s"
 
-#: config.c:520
+#: config.c:522
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s"
 
-#: config.c:524
+#: config.c:526
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard"
 
-#: config.c:528
+#: config.c:530
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s"
 
-#: config.c:532
+#: config.c:534
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s"
 
-#: config.c:536
+#: config.c:538
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s"
 
-#: config.c:655
+#: config.c:657
 msgid "out of range"
 msgstr "hors plage"
 
-#: config.c:655
+#: config.c:657
 msgid "invalid unit"
 msgstr "unité invalide"
 
-#: config.c:661
+#: config.c:663
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
 
-#: config.c:666
+#: config.c:668
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr ""
 "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob "
 "%s : %s"
 
-#: config.c:669
+#: config.c:671
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier "
 "%s : %s"
 
-#: config.c:672
+#: config.c:674
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée "
 "standard : %s"
 
-#: config.c:675
+#: config.c:677
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de "
 "sous-module %s : %s"
 
-#: config.c:678
+#: config.c:680
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de "
 "commande %s : %s"
 
-#: config.c:681
+#: config.c:683
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr ""
 "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
 
-#: config.c:768
+#: config.c:770
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
 
-#: config.c:852 config.c:863
+#: config.c:865 config.c:876
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
 
-#: config.c:1312
+#: config.c:1149
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "niveau de compression du paquet %d"
+
+#: config.c:1339
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
 
-#: config.c:1362
+#: config.c:1389
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
 
-#: config.c:1716
+#: config.c:1743
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr ""
 "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
 
-#: config.c:1718
+#: config.c:1745
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr ""
 "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
 
-#: config.c:1777
+#: config.c:1804
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s a des valeurs multiples"
 
-#: config.c:2311
+#: config.c:2225 config.c:2450
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "échec de fstat sur %s"
+
+#: config.c:2343
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
 
-#: config.c:2313
+#: config.c:2345
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
@@ -1451,12 +1462,12 @@ msgid ""
 "Please make sure you have the correct access rights\n"
 "and the repository exists."
 msgstr ""
-"Impossilble de lire le dépôt distant.\n"
+"Impossible de lire le dépôt distant.\n"
 "\n"
 "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n"
 "et que le dépôt existe."
 
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
+#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Vérification de la connectivité"
 
@@ -1595,13 +1606,13 @@ msgstr ""
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
 
-#: diff.c:283
+#: diff.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr ""
 "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
 
-#: diff.c:346
+#: diff.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1610,20 +1621,20 @@ msgstr ""
 "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3087
+#: diff.c:3085
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
 
-#: diff.c:3412
+#: diff.c:3411
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
 
-#: diff.c:3502
+#: diff.c:3501
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
 
-#: diff.c:3665
+#: diff.c:3664
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1632,24 +1643,24 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3679
+#: diff.c:3678
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'"
 
-#: diff.c:4700
+#: diff.c:4695
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
 "fichiers."
 
-#: diff.c:4703
+#: diff.c:4698
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
 "grand nombre de fichiers."
 
-#: diff.c:4706
+#: diff.c:4701
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -1657,14 +1668,19 @@ msgstr ""
 "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
 "commande."
 
-#: dir.c:1866
+#: dir.c:1863
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
 
-#: dir.c:1985
+#: dir.c:1982
 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit."
 
+#: dir.c:2760
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
+
 #: fetch-pack.c:213
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack : list courte attendue"
@@ -1845,35 +1861,40 @@ msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
 
-#: grep.c:1782
+#: graph.c:96
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
+
+#: grep.c:1794
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
 
-#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
+#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "échec du stat de '%s'"
 
-#: grep.c:1810
+#: grep.c:1822
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s' : lecture tronquée"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:218
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "commandes git disponibles dans '%s'"
 
-#: help.c:210
+#: help.c:225
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH"
 
-#: help.c:241
+#: help.c:256
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :"
 
-#: help.c:306
+#: help.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -1882,11 +1903,11 @@ msgstr ""
 "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n"
 "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?"
 
-#: help.c:361
+#: help.c:376
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git."
 
-#: help.c:383
+#: help.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -1896,17 +1917,17 @@ msgstr ""
 "pas.\n"
 "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'"
 
-#: help.c:388
+#: help.c:403
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..."
 
-#: help.c:395
+#: help.c:410
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'."
 
-#: help.c:399 help.c:465
+#: help.c:414 help.c:480
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -1920,7 +1941,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?"
 
-#: help.c:461
+#: help.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -1988,69 +2009,69 @@ msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(mauvais commit)\n"
 
-#: merge-recursive.c:231
+#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
 #, c-format
 msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
 msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:301
+#: merge-recursive.c:303
 msgid "error building trees"
 msgstr "erreur de construction des arbres"
 
-#: merge-recursive.c:720
+#: merge-recursive.c:727
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
 
-#: merge-recursive.c:731
+#: merge-recursive.c:738
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
 
-#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
+#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
 
-#: merge-recursive.c:754
+#: merge-recursive.c:761
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34
+#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:798
+#: merge-recursive.c:805
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:822
+#: merge-recursive.c:829
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
 
-#: merge-recursive.c:833
+#: merge-recursive.c:840
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
 
-#: merge-recursive.c:838
+#: merge-recursive.c:845
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:978
+#: merge-recursive.c:985
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
 
-#: merge-recursive.c:982
+#: merge-recursive.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
 
-#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
+#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2059,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
 "%s laissée dans l'arbre."
 
-#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
+#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2068,20 +2089,20 @@ msgstr ""
 "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
 "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
 
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1150
 msgid "rename"
 msgstr "renommage"
 
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1150
 msgid "renamed"
 msgstr "renommé"
 
-#: merge-recursive.c:1200
+#: merge-recursive.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -2090,137 +2111,137 @@ msgstr ""
 "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
 "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1230
+#: merge-recursive.c:1237
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (laissé non résolu)"
 
-#: merge-recursive.c:1292
+#: merge-recursive.c:1299
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
 ">'%s' dans %s"
 
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1332
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place"
 
-#: merge-recursive.c:1531
+#: merge-recursive.c:1538
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
 
-#: merge-recursive.c:1546
+#: merge-recursive.c:1553
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Ajout de %s fusionné"
 
-#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
+#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Ajout plutôt comme %s"
 
-#: merge-recursive.c:1610
+#: merge-recursive.c:1617
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossible de lire l'objet %s"
 
-#: merge-recursive.c:1613
+#: merge-recursive.c:1620
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
 
-#: merge-recursive.c:1666
+#: merge-recursive.c:1673
 msgid "modify"
 msgstr "modification"
 
-#: merge-recursive.c:1666
+#: merge-recursive.c:1673
 msgid "modified"
 msgstr "modifié"
 
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1683
 msgid "content"
 msgstr "contenu"
 
-#: merge-recursive.c:1683
+#: merge-recursive.c:1690
 msgid "add/add"
 msgstr "ajout/ajout"
 
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1726
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
 
-#: merge-recursive.c:1732
+#: merge-recursive.c:1740
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Fusion automatique de %s"
 
-#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924
+#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930
 msgid "submodule"
 msgstr "sous-module"
 
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1745
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
 
-#: merge-recursive.c:1831
+#: merge-recursive.c:1839
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Suppression de %s"
 
-#: merge-recursive.c:1857
+#: merge-recursive.c:1865
 msgid "file/directory"
 msgstr "fichier/répertoire"
 
-#: merge-recursive.c:1863
+#: merge-recursive.c:1871
 msgid "directory/file"
 msgstr "répertoire/fichier"
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1877
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
 
-#: merge-recursive.c:1877
+#: merge-recursive.c:1886
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Ajout de %s"
 
-#: merge-recursive.c:1914
+#: merge-recursive.c:1923
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Déjà à jour !"
 
-#: merge-recursive.c:1923
+#: merge-recursive.c:1932
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
 
-#: merge-recursive.c:2006
+#: merge-recursive.c:2015
 msgid "Merging:"
 msgstr "Fusion :"
 
-#: merge-recursive.c:2019
+#: merge-recursive.c:2028
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
 msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
 
-#: merge-recursive.c:2058
+#: merge-recursive.c:2067
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
 
-#: merge-recursive.c:2121
+#: merge-recursive.c:2130
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
+#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Impossible d'écrire l'index."
 
@@ -2301,13 +2322,13 @@ msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
 
-#: pathspec.c:133
+#: pathspec.c:142
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
 "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont "
 "incompatibles"
 
-#: pathspec.c:143
+#: pathspec.c:149
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -2315,48 +2336,53 @@ msgstr ""
 "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec "
 "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
 
-#: pathspec.c:177
+#: pathspec.c:188
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'"
 
-#: pathspec.c:183
+#: pathspec.c:201
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'"
 
-#: pathspec.c:187
+#: pathspec.c:206
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'"
 
-#: pathspec.c:205
+#: pathspec.c:238
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'"
 
-#: pathspec.c:230
+#: pathspec.c:293 pathspec.c:315
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
+
+#: pathspec.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"
 
-#: pathspec.c:241
+#: pathspec.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
 msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt"
 
-#: pathspec.c:291
+#: pathspec.c:451
 #, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')"
 
-#: pathspec.c:353
+#: pathspec.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr ""
 "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
 "commande : %s"
 
-#: pathspec.c:408
+#: pathspec.c:511
 msgid ""
 "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
 "use . instead if you meant to match all paths"
@@ -2365,12 +2391,12 @@ msgstr ""
 "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour "
 "correspondre à tous le chemins"
 
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:535
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
 
-#: pathspec.c:449
+#: pathspec.c:544
 msgid ""
 "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
 "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
@@ -2378,11 +2404,11 @@ msgstr ""
 "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n"
 "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?"
 
-#: pretty.c:971
+#: pretty.c:982
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
 
-#: read-cache.c:1315
+#: read-cache.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -2391,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
 "Utilisation de la version %i"
 
-#: read-cache.c:1325
+#: read-cache.c:1317
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -2400,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
 "Utilisation de la version %i"
 
-#: refs.c:576 builtin/merge.c:840
+#: refs.c:576 builtin/merge.c:844
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
@@ -2420,230 +2446,235 @@ msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
 
-#: ref-filter.c:55
+#: ref-filter.c:56
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)"
 
-#: ref-filter.c:57
+#: ref-filter.c:58
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:71
+#: ref-filter.c:72
 #, c-format
 msgid "unrecognized format: %%(%s)"
 msgstr "format non reconnu %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:77
+#: ref-filter.c:78
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
 
-#: ref-filter.c:84
+#: ref-filter.c:85
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument"
 
-#: ref-filter.c:101
+#: ref-filter.c:92
+#, c-format
+msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument"
+
+#: ref-filter.c:111
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:103
+#: ref-filter.c:113
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
 
-#: ref-filter.c:113
+#: ref-filter.c:123
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s"
 
-#: ref-filter.c:135
+#: ref-filter.c:145
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)"
 
-#: ref-filter.c:147
+#: ref-filter.c:157
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "position non reconnue : %s"
 
-#: ref-filter.c:151
+#: ref-filter.c:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "largeur non reconnue : %s"
 
-#: ref-filter.c:157
+#: ref-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: ref-filter.c:171
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
 
-#: ref-filter.c:244
+#: ref-filter.c:255
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "nom de champ malformé %.*s"
 
-#: ref-filter.c:270
+#: ref-filter.c:281
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
 
-#: ref-filter.c:372
+#: ref-filter.c:383
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
 
-#: ref-filter.c:424
+#: ref-filter.c:435
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s"
 
-#: ref-filter.c:878
+#: ref-filter.c:898
 msgid ":strip= requires a positive integer argument"
 msgstr ":strip= requiert un argument entier positif"
 
-#: ref-filter.c:883
+#: ref-filter.c:903
 #, c-format
 msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
 msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip"
 
-#: ref-filter.c:1046
+#: ref-filter.c:1066
 #, c-format
 msgid "unknown %.*s format %s"
 msgstr "format de %.*s inconnu %s"
 
-#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
+#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "objet manquant %s pour %s"
 
-#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
 
-#: ref-filter.c:1311
+#: ref-filter.c:1343
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "objet malformé à '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1373
+#: ref-filter.c:1410
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
 
-#: ref-filter.c:1378
+#: ref-filter.c:1415
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "réf cassé %s ignoré"
 
-#: ref-filter.c:1633
+#: ref-filter.c:1670
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "format: atome %%(end) manquant"
 
-#: ref-filter.c:1687
+#: ref-filter.c:1734
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "nom d'objet malformé %s"
 
-#: remote.c:746
+#: remote.c:754
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
 
-#: remote.c:750
+#: remote.c:758
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
 
-#: remote.c:754
+#: remote.c:762
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
 
-#: remote.c:762
+#: remote.c:770
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: remote.c:1677 remote.c:1720
+#: remote.c:1685 remote.c:1787
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
 
-#: remote.c:1686
+#: remote.c:1694
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "pas de branche '%s'"
 
-#: remote.c:1689
+#: remote.c:1697
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
 
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1703
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
 
-#: remote.c:1710
+#: remote.c:1718
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
 "branche locale de suivi"
 
-#: remote.c:1725
+#: remote.c:1730
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
 
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1741
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
 
-#: remote.c:1749
+#: remote.c:1754
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
 
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1776
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr ""
 "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
 
-#: remote.c:2073
+#: remote.c:2081
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
 
-#: remote.c:2077
+#: remote.c:2085
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
 
-#: remote.c:2080
+#: remote.c:2088
 #, c-format
 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
 msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2084
+#: remote.c:2092
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
 msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
 
-#: remote.c:2090
+#: remote.c:2098
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
 
-#: remote.c:2093
+#: remote.c:2101
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -2655,11 +2686,11 @@ msgstr[1] ""
 "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
 "en avance rapide.\n"
 
-#: remote.c:2101
+#: remote.c:2109
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
 
-#: remote.c:2104
+#: remote.c:2112
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr[1] ""
 "Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
 "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
 
-#: remote.c:2114
+#: remote.c:2122
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
@@ -2692,11 +2723,11 @@ msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
 
-#: run-command.c:106
+#: run-command.c:125
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
 
-#: run-command.c:108
+#: run-command.c:127
 #, c-format
 msgid "dup2(%d,%d) failed"
 msgstr "échec de dup2(%d,%d)"
@@ -2725,15 +2756,24 @@ msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées"
 
-#: sequencer.c:171
+#: sequencer.c:215
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:171
+#: sequencer.c:217
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:228
+#: sequencer.c:219
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
+
+#: sequencer.c:221
+#, c-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Action inconnue : %d"
+
+#: sequencer.c:278
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -2741,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
 "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
 
-#: sequencer.c:231
+#: sequencer.c:281
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -2751,60 +2791,63 @@ msgstr ""
 "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
 "puis validez le résultat avec 'git commit'"
 
-#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209
+#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
 
-#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
 
-#: sequencer.c:251
+#: sequencer.c:301
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
 
-#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216
+#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'."
 msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'."
 
-#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032
+#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "impossible de lire '%s'"
 
-#: sequencer.c:305
+#: sequencer.c:355
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s."
 
-#: sequencer.c:309
+#: sequencer.c:359
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s : avance rapide"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:399
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. * "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
 
-#: sequencer.c:418
+#: sequencer.c:489
 msgid "could not resolve HEAD commit\n"
 msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:438
+#: sequencer.c:509
 msgid "unable to update cache tree\n"
 msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n"
 
-#: sequencer.c:483
+#: sequencer.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -2833,174 +2876,394 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:567
+#: sequencer.c:688
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s\n"
 msgstr "impossible d'analyser le commit %s\n"
 
-#: sequencer.c:572
+#: sequencer.c:693
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s\n"
 
-#: sequencer.c:656
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"première ligne de message de compression inattendue :\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"première ligne de message de compression invalide :\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:827 sequencer.c:852
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
+
+#: sequencer.c:836
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
+
+#: sequencer.c:838
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "Impossible de lire HEAD"
+
+#: sequencer.c:840
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
+
+#: sequencer.c:846
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire '%s'"
+
+#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
+
+#: sequencer.c:863
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
+
+#: sequencer.c:870
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
+
+#: sequencer.c:875
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
+
+#: sequencer.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "commande inconnue : %d"
+
+#: sequencer.c:946
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
 
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:964
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
 
-#: sequencer.c:683
+#: sequencer.c:972
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
 
-#: sequencer.c:687
+#: sequencer.c:976
 #, c-format
 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr ""
 "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une "
 "fusion."
 
+#: sequencer.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
+
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:700
+#: sequencer.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
 
-#: sequencer.c:705
+#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
 
-#: sequencer.c:797
+#: sequencer.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
 
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:1115
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
 
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:1157
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
 
-#: sequencer.c:843
+#: sequencer.c:1167
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
 
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:1174
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
 
-#: sequencer.c:944
+#: sequencer.c:1294
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
 
-#: sequencer.c:950
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "aucun commit analysé."
+#: sequencer.c:1302
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
 
-#: sequencer.c:966
+#: sequencer.c:1334
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "impossible de lire '%s'."
 
-#: sequencer.c:972
+#: sequencer.c:1341
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
+
+#: sequencer.c:1343
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
 
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1348
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "aucun commit analysé."
+
+#: sequencer.c:1359
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
 
-#: sequencer.c:985
+#: sequencer.c:1361
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
 
-#: sequencer.c:1028
+#: sequencer.c:1424
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "clé invalide : %s"
 
-#: sequencer.c:1031
+#: sequencer.c:1427
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
 
-#: sequencer.c:1063
+#: sequencer.c:1484
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "feuille d'options malformée : %s"
 
-#: sequencer.c:1101
+#: sequencer.c:1522
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours"
 
-#: sequencer.c:1102
+#: sequencer.c:1523
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\""
 
-#: sequencer.c:1106
+#: sequencer.c:1526
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
 
-#: sequencer.c:1120
+#: sequencer.c:1540
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
 
-#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289
+#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
 
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1598
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "impossible de résoudre HEAD"
 
-#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189
+#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
 
-#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578
+#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
 
-#: sequencer.c:1177
+#: sequencer.c:1622
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
 
-#: sequencer.c:1178
+#: sequencer.c:1623
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "fin de fichier inattendue"
 
-#: sequencer.c:1184
+#: sequencer.c:1629
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
 
-#: sequencer.c:1354
+#: sequencer.c:1640
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
+
+#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "impossible de lire HEAD"
+
+#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
+
+#: sequencer.c:1833
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossible de lire l'index"
+
+#: sequencer.c:1838
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"échec d'exécution : %s\n"
+"%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n"
+"\n"
+"git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1844
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
+
+#: sequencer.c:1850
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'exécution a réussi : %s\n"
+"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
+"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168
+#, c-format
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Autoremisage appliqué."
+
+#: sequencer.c:1917
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "impossible de stocker %s"
+
+#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
+"Vos  modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
+"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
+
+#: sequencer.c:2000
+#, c-format
+msgid "stopped at %s... %.*s"
+msgstr "arrêt à %s... %.*s"
+
+#: sequencer.c:2027
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "commande inconnue %d"
+
+#: sequencer.c:2057
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "impossible de lire orig-head"
+
+#: sequencer.c:2061
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "impossible de lire 'onto'"
+
+#: sequencer.c:2068
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossible de mettre à jour %s"
+
+#: sequencer.c:2075
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
+
+#: sequencer.c:2159
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
+
+#: sequencer.c:2164
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:2173
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
+
+#: sequencer.c:2175
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "fichier invalide : '%s'"
+
+#: sequencer.c:2177
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "contenu invalide : '%s'"
+
+#: sequencer.c:2180
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
+"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
+
+#: sequencer.c:2190
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
+
+#: sequencer.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
 
-#: sequencer.c:1358
+#: sequencer.c:2274
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s : mauvaise révision"
 
-#: sequencer.c:1391
+#: sequencer.c:2307
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
 
@@ -3036,29 +3299,29 @@ msgstr ""
 "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
 "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
 
-#: setup.c:468
+#: setup.c:470
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
 
-#: setup.c:476
+#: setup.c:478
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
 
-#: setup.c:762
+#: setup.c:768
 #, c-format
 msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
 
-#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
+#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
 
-#: setup.c:845
+#: setup.c:852
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
 
-#: setup.c:920
+#: setup.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -3069,12 +3332,12 @@ msgstr ""
 "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
 "n'est pas activé)."
 
-#: setup.c:927
+#: setup.c:934
 #, c-format
 msgid "Cannot change to '%s/..'"
 msgstr "Impossible de se déplacer vers le répertoire '%s/..'"
 
-#: setup.c:989
+#: setup.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -3084,43 +3347,43 @@ msgstr ""
 "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
 "écriture."
 
-#: sha1_file.c:473
+#: sha1_file.c:490
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
 
-#: sha1_file.c:499
+#: sha1_file.c:516
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
 "encore supporté."
 
-#: sha1_file.c:505
+#: sha1_file.c:522
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
 
-#: sha1_file.c:511
+#: sha1_file.c:528
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
 
-#: sha1_file.c:519
+#: sha1_file.c:536
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
 
-#: sha1_file.c:1159
+#: sha1_file.c:1176
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
 
-#: sha1_file.c:2592
+#: sha1_file.c:2637
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
 
-#: sha1_file.c:2596
+#: sha1_file.c:2641
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
@@ -3160,91 +3423,134 @@ msgstr ""
 "message\n"
 "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
+#: submodule.c:65 submodule.c:99
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
 "d'abord"
 
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: submodule.c:69 submodule.c:103
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules"
 
-#: submodule.c:76
+#: submodule.c:77
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
 
 # ici %s est un chemin
-#: submodule.c:109
+#: submodule.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
 
-#: submodule.c:120
+#: submodule.c:121
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
 
-#: submodule.c:158
+#: submodule.c:159
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
 msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
 
-#: submodule-config.c:358
+#: submodule.c:1184
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status in submodule '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1197
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status in submodule '%s'"
+msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1398
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail n'est pas supporté"
+
+#: submodule.c:1410 submodule.c:1471
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640
+#: builtin/submodule--helper.c:650
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
+
+#: submodule.c:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n"
+"'%s' sur\n"
+"'%s'\n"
+
+#: submodule.c:1512
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule-config.c:360
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Valeur invalide pour %s"
 
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:240
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
 msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
 
-#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537
-#: trailer.c:541
+#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
+#: trailer.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
 
-#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289
+#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "plus d'un %s"
 
-#: trailer.c:672
+#: trailer.c:702
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
 msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
 
-#: trailer.c:695
+#: trailer.c:722
 #, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
 
-#: trailer.c:698
+#: trailer.c:725
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard"
 
-#: trailer.c:929 builtin/am.c:44
+#: trailer.c:949 builtin/am.c:44
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "stat impossible de %s"
 
-#: trailer.c:931
+#: trailer.c:951
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "%s n'est pas un fichier régulier"
 
-#: trailer.c:933
+#: trailer.c:953
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur"
 
-#: trailer.c:945
+#: trailer.c:965
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
 
-#: trailer.c:983
+#: trailer.c:1001
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
@@ -3259,7 +3565,7 @@ msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n"
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
 
-#: transport.c:817
+#: transport.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -3268,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n"
 "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
 
-#: transport.c:821
+#: transport.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3295,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "pour les pousser vers un serveur distant.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:829
+#: transport.c:897
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abandon."
 
@@ -3320,7 +3626,7 @@ msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre"
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "fichier arbre trop court"
 
-#: unpack-trees.c:64
+#: unpack-trees.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3331,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
 "branche."
 
-#: unpack-trees.c:66
+#: unpack-trees.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3341,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "l'extraction :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:69
+#: unpack-trees.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3351,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "fusion :\n"
 "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
 
-#: unpack-trees.c:71
+#: unpack-trees.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3361,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "fusion :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:74
+#: unpack-trees.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3370,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
 "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
 
-#: unpack-trees.c:76
+#: unpack-trees.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3379,17 +3685,16 @@ msgstr ""
 "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:81
+#: unpack-trees.c:116
 #, c-format
 msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis "
-"contenus :\n"
+"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:85
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3399,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "l'extraction :\n"
 "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
 
-#: unpack-trees.c:87
+#: unpack-trees.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3408,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:90
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3418,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "la fusion :\n"
 "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
 
-#: unpack-trees.c:92
+#: unpack-trees.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3427,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:95
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3437,7 +3742,7 @@ msgstr ""
 "%s :\n"
 "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
 
-#: unpack-trees.c:97
+#: unpack-trees.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3446,7 +3751,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:102
+#: unpack-trees.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3457,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "l'extraction :\n"
 "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
 
-#: unpack-trees.c:104
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3467,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:107
+#: unpack-trees.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3477,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 "la fusion :\n"
 "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
 
-#: unpack-trees.c:109
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3486,7 +3791,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3496,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 "%s :\n"
 "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
 
-#: unpack-trees.c:114
+#: unpack-trees.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3505,12 +3810,12 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:156
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
 
-#: unpack-trees.c:124
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
@@ -3520,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 "pas à jour :\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:126
+#: unpack-trees.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -3531,7 +3836,7 @@ msgstr ""
 "jour par l'extraction creuse :\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -3542,12 +3847,12 @@ msgstr ""
 "à jour par extraction creuse :\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:205
+#: unpack-trees.c:240
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Abandon\n"
 
-#: unpack-trees.c:237
+#: unpack-trees.c:270
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Extraction des fichiers"
 
@@ -3596,7 +3901,7 @@ msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
 
 #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
-#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029
+#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033
 #: builtin/pull.c:341
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
@@ -3813,63 +4118,67 @@ msgstr "  (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1176
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo est manquant."
+
+#: wt-status.c:1178
 msgid "No commands done."
 msgstr "Aucune commande réalisée."
 
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1181
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
 msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
 
-#: wt-status.c:1186
+#: wt-status.c:1192
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (voir plus dans le fichier %s)"
 
-#: wt-status.c:1191
+#: wt-status.c:1197
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Aucune commande restante."
 
-#: wt-status.c:1194
+#: wt-status.c:1200
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
 msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
 
-#: wt-status.c:1202
+#: wt-status.c:1208
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
 
-#: wt-status.c:1215
+#: wt-status.c:1221
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
 
-#: wt-status.c:1220
+#: wt-status.c:1226
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
 
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1240
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1236
+#: wt-status.c:1242
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
 
-#: wt-status.c:1238
+#: wt-status.c:1244
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
 
-#: wt-status.c:1244
+#: wt-status.c:1250
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1248
+#: wt-status.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -3877,124 +4186,124 @@ msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
 "de la branche '%s' sur '%s'."
 
-#: wt-status.c:1253
+#: wt-status.c:1259
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
 
-#: wt-status.c:1256
+#: wt-status.c:1262
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1260
+#: wt-status.c:1266
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
 "branche '%s' sur '%s'."
 
-#: wt-status.c:1265
+#: wt-status.c:1271
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
 
-#: wt-status.c:1268
+#: wt-status.c:1274
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
 
-#: wt-status.c:1270
+#: wt-status.c:1276
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
-"  (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos "
+"  (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
 "modifications)"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1286
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1291
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1294
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1290
+#: wt-status.c:1296
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
 
-#: wt-status.c:1299
+#: wt-status.c:1305
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
 
-#: wt-status.c:1304
+#: wt-status.c:1310
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1313
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1315
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
 
-#: wt-status.c:1320
+#: wt-status.c:1326
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1330
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
 
-#: wt-status.c:1327
+#: wt-status.c:1333
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
 
-#: wt-status.c:1524
+#: wt-status.c:1530
 msgid "On branch "
 msgstr "Sur la branche "
 
-#: wt-status.c:1530
+#: wt-status.c:1536
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
 
-#: wt-status.c:1532
+#: wt-status.c:1538
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebasage en cours ; sur "
 
-#: wt-status.c:1537
+#: wt-status.c:1543
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD détachée sur "
 
-#: wt-status.c:1539
+#: wt-status.c:1545
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD détachée depuis "
 
-#: wt-status.c:1542
+#: wt-status.c:1548
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Actuellement sur aucun branche."
 
-#: wt-status.c:1560
+#: wt-status.c:1566
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Validation initiale"
 
-#: wt-status.c:1574
+#: wt-status.c:1580
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Fichiers non suivis"
 
-#: wt-status.c:1576
+#: wt-status.c:1582
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Fichiers ignorés"
 
-#: wt-status.c:1580
+#: wt-status.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -4006,32 +4315,32 @@ msgstr ""
 "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
 "status')."
 
-#: wt-status.c:1586
+#: wt-status.c:1592
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
 
-#: wt-status.c:1588
+#: wt-status.c:1594
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
 
-#: wt-status.c:1594
+#: wt-status.c:1600
 msgid "No changes"
 msgstr "Aucune modification"
 
-#: wt-status.c:1599
+#: wt-status.c:1605
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1602
+#: wt-status.c:1608
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
 
-#: wt-status.c:1605
+#: wt-status.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -4040,67 +4349,67 @@ msgstr ""
 "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
 "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
 
-#: wt-status.c:1608
+#: wt-status.c:1614
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
 "sont présents\n"
 
-#: wt-status.c:1611
+#: wt-status.c:1617
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
 "suivre)\n"
 
-#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619
+#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "rien à valider\n"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1623
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
 
-#: wt-status.c:1621
+#: wt-status.c:1627
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1734
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Validation initiale sur "
 
-#: wt-status.c:1732
+#: wt-status.c:1738
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (aucune branche)"
 
 # à priori on parle d'une branche ici
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1767
 msgid "gone"
 msgstr "disparue"
 
-#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771
+#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777
 msgid "behind "
 msgstr "derrière "
 
-#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775
 msgid "ahead "
 msgstr "devant "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2270
+#: wt-status.c:2277
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
 
-#: wt-status.c:2276
+#: wt-status.c:2283
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
 
-#: wt-status.c:2278
+#: wt-status.c:2285
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
@@ -4132,7 +4441,7 @@ msgstr "suppression de '%s'\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
 
-#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840
+#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Impossible de lire l'index"
 
@@ -4168,9 +4477,9 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
 
-#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521
-#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
+#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162
 msgid "dry run"
 msgstr "simuler l'action"
 
@@ -4178,7 +4487,7 @@ msgstr "simuler l'action"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "sélection interactive"
 
-#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "sélection interactive des sections"
 
@@ -4264,7 +4573,7 @@ msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n"
 
 #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
 #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
-#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
 #: builtin/submodule--helper.c:244
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "fichier d'index corrompu"
@@ -4388,7 +4697,7 @@ msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Échec d'intégration des modifications."
 
-#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628
+#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
 
@@ -4396,8 +4705,8 @@ msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "application à un historique vide"
 
-#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:827
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
 
@@ -4510,7 +4819,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
 
 #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:172
+#: builtin/repack.c:178
 msgid "be quiet"
 msgstr "être silencieux"
 
@@ -4554,15 +4863,15 @@ msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
 
 #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135
-#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185
-#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340
+#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135
+#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
+#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355
 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
@@ -4599,8 +4908,8 @@ msgstr "mentir sur la date de validation"
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
 
-#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229
-#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233
+#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370
 msgid "key-id"
 msgstr "id-clé"
 
@@ -4704,125 +5013,117 @@ msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>"
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:1781
+#: builtin/blame.c:1786
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Assignation de blâme au lignes"
 
-#: builtin/blame.c:2577
+#: builtin/blame.c:2582
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr ""
 "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "
 "manière incrémentale"
 
-#: builtin/blame.c:2578
+#: builtin/blame.c:2583
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2579
+#: builtin/blame.c:2584
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2580
+#: builtin/blame.c:2585
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité"
 
-#: builtin/blame.c:2581
+#: builtin/blame.c:2586
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement"
 
-#: builtin/blame.c:2582
+#: builtin/blame.c:2587
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme"
 
-#: builtin/blame.c:2583
+#: builtin/blame.c:2588
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)"
 
-#: builtin/blame.c:2584
+#: builtin/blame.c:2589
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2585
+#: builtin/blame.c:2590
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine"
 
-#: builtin/blame.c:2586
+#: builtin/blame.c:2591
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne"
 
-#: builtin/blame.c:2587
+#: builtin/blame.c:2592
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2588
+#: builtin/blame.c:2593
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2589
+#: builtin/blame.c:2594
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2590
+#: builtin/blame.c:2595
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2591
+#: builtin/blame.c:2596
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2592
+#: builtin/blame.c:2597
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorer les différences d'espace"
 
-#: builtin/blame.c:2599
-msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
-msgstr ""
-"Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur l'indentation pour "
-"améliorer les diffs"
-
-#: builtin/blame.c:2600
-msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-msgstr ""
-"Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour "
-"améliorer le diffs"
+#: builtin/blame.c:2604
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs"
 
-#: builtin/blame.c:2602
+#: builtin/blame.c:2606
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr ""
 "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
 
-#: builtin/blame.c:2603
+#: builtin/blame.c:2607
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr ""
 "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:2604
+#: builtin/blame.c:2608
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale"
 
-#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610
 msgid "score"
 msgstr "score"
 
-#: builtin/blame.c:2605
+#: builtin/blame.c:2609
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers"
 
-#: builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:2610
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:2611
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:2611
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr ""
 "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1"
 
-#: builtin/blame.c:2654
+#: builtin/blame.c:2658
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
@@ -4834,42 +5135,42 @@ msgstr ""
 #. takes 22 places, is the longest among various forms of
 #. relative timestamps, but your language may need more or
 #. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2700
+#: builtin/blame.c:2706
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "il y a 10 ans et 11 mois"
 
-#: builtin/blame.c:2780
+#: builtin/blame.c:2786
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage."
 
-#: builtin/blame.c:2800
+#: builtin/blame.c:2806
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
 
-#: builtin/blame.c:2805
+#: builtin/blame.c:2811
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
 "dernier commit"
 
-#: builtin/blame.c:2832
+#: builtin/blame.c:2838
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de "
 "premier parent"
 
-#: builtin/blame.c:2843
+#: builtin/blame.c:2849
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "pas de chemin %s dans %s"
 
-#: builtin/blame.c:2854
+#: builtin/blame.c:2860
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "impossible de lire le blob %s  pour le chemin %s"
 
-#: builtin/blame.c:2873
+#: builtin/blame.c:2879
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
@@ -4927,7 +5228,7 @@ msgid ""
 "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr ""
 "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n"
-"Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."
+"Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."
 
 #: builtin/branch.c:178
 msgid "Update of config-file failed"
@@ -5049,46 +5350,46 @@ msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(aucune branche)"
 
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:535
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
 
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:539
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
 
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:554
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
 
-#: builtin/branch.c:573
+#: builtin/branch.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:581
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Échec de renommage de la branche"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:585
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:588
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:595
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
 "échoué"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -5099,163 +5400,167 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
 
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "Generic options"
 msgstr "Options génériques"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
 
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "supprimer les messages d'information"
 
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:647
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:649
 msgid "change upstream info"
 msgstr "modifier l'information amont"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "upstream"
 msgstr "amont"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "modifier l'information amont"
 
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:652
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "Désactiver l'information amont"
 
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "use colored output"
 msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
 
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
 
-#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:660
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
 
-#: builtin/branch.c:669
+#: builtin/branch.c:661
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
 
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:663
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
 
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:664
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
 
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:665
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
 
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:666
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
 
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:667
 msgid "list branch names"
 msgstr "afficher les noms des branches"
 
-#: builtin/branch.c:676
+#: builtin/branch.c:668
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "créer le reflog de la branche"
 
-#: builtin/branch.c:678
+#: builtin/branch.c:670
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "éditer la description de la branche"
 
-#: builtin/branch.c:679
+#: builtin/branch.c:671
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
 
-#: builtin/branch.c:680
+#: builtin/branch.c:672
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
 
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:673
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
 
-#: builtin/branch.c:682
+#: builtin/branch.c:674
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "afficher les branches en colonnes"
 
-#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
+#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381
 msgid "key"
 msgstr "clé"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
+#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "nom du champ servant à trier"
 
-#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
+#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
 #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
-#: builtin/tag.c:369
+#: builtin/tag.c:384
 msgid "object"
 msgstr "objet"
 
-#: builtin/branch.c:687
+#: builtin/branch.c:679
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
 
-#: builtin/branch.c:705
+#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
+
+#: builtin/branch.c:698
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
 
-#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706
+#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
 
-#: builtin/branch.c:729
+#: builtin/branch.c:724
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
 
-#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
+#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787
 msgid "branch name required"
 msgstr "le nom de branche est requis"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:763
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
 
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:768
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
 
-#: builtin/branch.c:770
+#: builtin/branch.c:775
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:778
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:793
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "trop de branches pour une opération de renommage"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:798
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -5263,41 +5568,41 @@ msgstr ""
 "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
 "aucune branche."
 
-#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "pas de branche '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:804
+#: builtin/branch.c:809
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:821
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr "trop de branches pour désactiver un amont"
 
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:825
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
 "aucune branche."
 
-#: builtin/branch.c:826
+#: builtin/branch.c:831
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
 
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:845
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens"
 
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:851
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche"
 
-#: builtin/branch.c:849
+#: builtin/branch.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -5306,7 +5611,7 @@ msgstr ""
 "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --"
 "track ou --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:866
+#: builtin/branch.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5314,7 +5619,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n"
+"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n"
 "\n"
 
 #: builtin/bundle.c:51
@@ -5374,7 +5679,7 @@ msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet"
 
-#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923
+#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
@@ -5434,7 +5739,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr ""
 "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "supprimer l'état d'avancement"
 
@@ -5526,9 +5831,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires"
 
 #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598
-#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951
-#: builtin/worktree.c:469
+#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967
+#: builtin/worktree.c:471
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
@@ -5605,50 +5910,50 @@ msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
 
-#: builtin/checkout.c:624
+#: builtin/checkout.c:625
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:666
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD est maintenant sur"
 
-#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660
+#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:671
+#: builtin/checkout.c:674
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:674
+#: builtin/checkout.c:677
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Déjà sur '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:678
+#: builtin/checkout.c:681
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:682
+#: builtin/checkout.c:685
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:733
+#: builtin/checkout.c:736
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... et %d en plus.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -5671,7 +5976,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:758
+#: builtin/checkout.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -5700,151 +6005,151 @@ msgstr[1] ""
 "git branch <nouvelle-branche> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:794
+#: builtin/checkout.c:797
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
 
-#: builtin/checkout.c:798
+#: builtin/checkout.c:801
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
 
-#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064
+#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
 
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:973
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
 
-#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "référence invalide : %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1039
+#: builtin/checkout.c:1042
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1078
+#: builtin/checkout.c:1081
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
 
-#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085
+#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
 
-#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097
-#: builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1103
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1105
+#: builtin/checkout.c:1108
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93
+#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93
 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
 #: builtin/worktree.c:326
 msgid "branch"
 msgstr "branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1139
+#: builtin/checkout.c:1142
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1141
+#: builtin/checkout.c:1144
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1142
+#: builtin/checkout.c:1145
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
 
-#: builtin/checkout.c:1144
+#: builtin/checkout.c:1147
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1149
 msgid "new-branch"
 msgstr "nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1149
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "nouvelle branche sans parent"
 
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1150
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
 
-#: builtin/checkout.c:1149
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
 
-#: builtin/checkout.c:1151
+#: builtin/checkout.c:1154
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
 
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1155
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231
+#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
 msgid "style"
 msgstr "style"
 
-#: builtin/checkout.c:1155
+#: builtin/checkout.c:1158
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1158
+#: builtin/checkout.c:1161
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
 
-#: builtin/checkout.c:1160
+#: builtin/checkout.c:1163
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1165
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
 
-#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
-#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536
+#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
+#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
 #: builtin/send-pack.c:168
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
 
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1197
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs"
 
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1214
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track requiert un nom de branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1216
+#: builtin/checkout.c:1219
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1252
+#: builtin/checkout.c:1255
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "spécification de chemin invalide"
 
-#: builtin/checkout.c:1259
+#: builtin/checkout.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -5854,12 +6159,12 @@ msgstr ""
 "en même temps.\n"
 "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?"
 
-#: builtin/checkout.c:1264
+#: builtin/checkout.c:1267
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1268
+#: builtin/checkout.c:1271
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -5898,19 +6203,21 @@ msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "échec de la suppression de %s"
 
-#: builtin/clean.c:291
+#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing"
+"           - (empty) select nothing\n"
 msgstr ""
 "Aide en ligne :\n"
 "1           - sélectionner un élément numéroté\n"
 "foo         - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
-"            - (vide) ne rien sélectionner"
+"            - (vide) ne rien sélectionner\n"
 
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -5919,7 +6226,7 @@ msgid ""
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
 "-...       - unselect specified items\n"
 "*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting"
+"           - (empty) finish selecting\n"
 msgstr ""
 "Aide en ligne :\n"
 "1          - sélectionner un seul élément\n"
@@ -5928,12 +6235,13 @@ msgstr ""
 "foo        - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
 "-...       - désélectionner les éléments spécifiés\n"
 "*          - choisir tous les éléments\n"
-"           - (vide) terminer la sélection"
+"           - (vide) terminer la sélection\n"
 
-#: builtin/clean.c:511
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Hein (%s) ?"
+#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598
+#: git-add--interactive.perl:603
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Hein (%s) ?\n"
 
 #: builtin/clean.c:653
 #, c-format
@@ -5955,9 +6263,10 @@ msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Supprimer %s [y/N] ? "
 
-#: builtin/clean.c:777
-msgid "Bye."
-msgstr "Au revoir."
+#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Au revoir.\n"
 
 #: builtin/clean.c:785
 msgid ""
@@ -5977,11 +6286,11 @@ msgstr ""
 "help                - cet écran\n"
 "?                   - aide pour la sélection en ligne"
 
-#: builtin/clean.c:812
+#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Commandes ***"
 
-#: builtin/clean.c:813
+#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742
 msgid "What now"
 msgstr "Et maintenant ?"
 
@@ -6011,8 +6320,8 @@ msgstr "nettoyage interactif"
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "supprimer les répertoires entiers"
 
-#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725
-#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
+#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "motif"
 
@@ -6092,8 +6401,8 @@ msgstr "répertoire-modèle"
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
 
-#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602
-#: builtin/submodule--helper.c:954
+#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604
+#: builtin/submodule--helper.c:970
 msgid "reference repository"
 msgstr "dépôt de référence"
 
@@ -6117,8 +6426,7 @@ msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
 
-#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 builtin/pull.c:202
 msgid "depth"
 msgstr "profondeur"
 
@@ -6126,7 +6434,7 @@ msgstr "profondeur"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848
+#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836
 #: parse-options.h:142
 msgid "time"
 msgstr "heure"
@@ -6140,9 +6448,8 @@ msgid "revision"
 msgstr "révision"
 
 #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
-msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev"
-msgstr ""
-"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
 
 #: builtin/clone.c:104
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
@@ -6168,11 +6475,11 @@ msgstr "clé=valeur"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547
+#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549
+#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
 
@@ -6287,7 +6594,7 @@ msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
 
-#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338
+#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
@@ -6303,8 +6610,9 @@ msgstr ""
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
 
-#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252
+#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222
+#: builtin/worktree.c:249
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
@@ -6582,7 +6890,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
 
-#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286
+#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"
@@ -6682,7 +6990,7 @@ msgstr "Impossible de lire l'index"
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
 
-#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266
+#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
@@ -6694,7 +7002,7 @@ msgstr ""
 "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun "
 "auteur existant"
 
-#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
@@ -6746,67 +7054,63 @@ msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
 
 #: builtin/commit.c:1212
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale."
-
-#: builtin/commit.c:1214
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..."
 
-#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
 
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1229
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens."
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
 msgid "show status concisely"
 msgstr "afficher le statut avec concision"
 
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
 msgid "show branch information"
 msgstr "afficher l'information de branche"
 
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
+#: builtin/worktree.c:442
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "sortie pour traitement automatique"
 
-#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)"
 
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminer les éléments par NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
+#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
 "no. (Défaut : all)"
 
-#: builtin/commit.c:1357
+#: builtin/commit.c:1355
 msgid "show ignored files"
 msgstr "afficher les fichiers ignorés"
 
-#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
 msgid "when"
 msgstr "quand"
 
-#: builtin/commit.c:1359
+#: builtin/commit.c:1357
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -6814,201 +7118,201 @@ msgstr ""
 "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
 "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
 
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1359
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
 
-#: builtin/commit.c:1437
+#: builtin/commit.c:1435
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
 
-#: builtin/commit.c:1439
+#: builtin/commit.c:1437
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
 
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD détachée"
 
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1485
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (commit racine)"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1582
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1583
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1585
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Options du message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351
+#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366
 msgid "read message from file"
 msgstr "lire le message depuis un fichier"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "author"
 msgstr "auteur"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "override author for commit"
 msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
 
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326
+#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "override date for commit"
 msgstr "remplacer la date pour la validation"
 
-#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398
-#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349
+#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398
+#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364
 msgid "message"
 msgstr "message"
 
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1589
 msgid "commit message"
 msgstr "message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
-#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79
+#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1591
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1593
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "use specified template file"
 msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "forcer l'édition du commit"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354
+#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
 
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166
+#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166
 #: builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "signer la validation avec GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1604
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Valider les options des contenus"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1605
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
 
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1606
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1607
 msgid "interactively add files"
 msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1608
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1609
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1610
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1611
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "afficher ce qui serait validé"
 
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "corriger la validation précédente"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
 
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1630
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
 
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1659
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1712
+#: builtin/commit.c:1707
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1719
+#: builtin/commit.c:1714
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1738
+#: builtin/commit.c:1733
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
 
-#: builtin/commit.c:1749
+#: builtin/commit.c:1744
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
 
-#: builtin/commit.c:1754
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/commit.c:1749
+#, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide\n"
+msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1802
+#: builtin/commit.c:1797
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -7365,6 +7669,91 @@ msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
 
+#: builtin/difftool.c:28
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:241
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "échec : %d"
+
+#: builtin/difftool.c:342
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
+"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
+
+#: builtin/difftool.c:567
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:569
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
+
+#: builtin/difftool.c:580
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:581
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
+
+#: builtin/difftool.c:626
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
+
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
+
+#: builtin/difftool.c:630
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
+
+#: builtin/difftool.c:636
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
+
+#: builtin/difftool.c:637
+msgid "<tool>"
+msgstr "<outil>"
+
+#: builtin/difftool.c:638
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
+
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
+
+#: builtin/difftool.c:643
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code non-nul"
+
+#: builtin/difftool.c:645
+msgid "<command>"
+msgstr "<commande>"
+
+#: builtin/difftool.c:646
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
+
+#: builtin/difftool.c:670
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
+
+#: builtin/difftool.c:677
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
+
 #: builtin/fast-export.c:25
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
@@ -7524,79 +7913,79 @@ msgstr "correspondance de référence"
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
 
-#: builtin/fetch.c:398
+#: builtin/fetch.c:395
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
 
-#: builtin/fetch.c:514
+#: builtin/fetch.c:511
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr ""
 "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
 
-#: builtin/fetch.c:607
+#: builtin/fetch.c:604
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objet %s non trouvé"
 
-#: builtin/fetch.c:611
+#: builtin/fetch.c:608
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[à jour]"
 
-#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[rejeté]"
 
-#: builtin/fetch.c:625
+#: builtin/fetch.c:622
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
 
-#: builtin/fetch.c:634
+#: builtin/fetch.c:631
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
 
-#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684
-#: builtin/fetch.c:699
+#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681
+#: builtin/fetch.c:696
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
 
-#: builtin/fetch.c:654
+#: builtin/fetch.c:651
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nouvelle étiquette]"
 
-#: builtin/fetch.c:657
+#: builtin/fetch.c:654
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[nouvelle branche]"
 
-#: builtin/fetch.c:660
+#: builtin/fetch.c:657
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[nouvelle référence]"
 
-#: builtin/fetch.c:699
+#: builtin/fetch.c:696
 msgid "forced update"
 msgstr "mise à jour forcée"
 
-#: builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:701
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "pas en avance rapide"
 
-#: builtin/fetch.c:749
+#: builtin/fetch.c:746
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
 
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:766
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
 "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
 
-#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952
+#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Depuis %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:867
+#: builtin/fetch.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -7605,55 +7994,55 @@ msgstr ""
 "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
 " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
 
-#: builtin/fetch.c:922
+#: builtin/fetch.c:919
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s sera en suspens)"
 
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:920
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s est devenu en suspens)"
 
-#: builtin/fetch.c:955
+#: builtin/fetch.c:952
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[supprimé]"
 
-#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020
+#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun(e))"
 
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:976
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
 
-#: builtin/fetch.c:998
+#: builtin/fetch.c:995
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
 
-#: builtin/fetch.c:1001
+#: builtin/fetch.c:998
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1077
+#: builtin/fetch.c:1074
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1234
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Récupération de %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Impossible de récupérer %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1257
+#: builtin/fetch.c:1254
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -7661,40 +8050,40 @@ msgstr ""
 "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
 "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
 
-#: builtin/fetch.c:1280
+#: builtin/fetch.c:1277
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
 
-#: builtin/fetch.c:1322
+#: builtin/fetch.c:1319
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
 
-#: builtin/fetch.c:1324
+#: builtin/fetch.c:1321
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
 
-#: builtin/fetch.c:1329
+#: builtin/fetch.c:1326
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
 
-#: builtin/fetch.c:1331
+#: builtin/fetch.c:1328
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
 
-#: builtin/fetch.c:1353
+#: builtin/fetch.c:1350
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
 
-#: builtin/fetch.c:1355
+#: builtin/fetch.c:1352
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
 
-#: builtin/fetch.c:1366
+#: builtin/fetch.c:1363
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1371
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
@@ -7762,7 +8151,7 @@ msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
+#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "format à utiliser pour la sortie"
 
@@ -7782,64 +8171,64 @@ msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées"
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
 
-#: builtin/fsck.c:519
+#: builtin/fsck.c:554
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
 
-#: builtin/fsck.c:588
+#: builtin/fsck.c:646
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:594
+#: builtin/fsck.c:652
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "afficher les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/fsck.c:595
+#: builtin/fsck.c:653
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "afficher les objets en suspens"
 
-#: builtin/fsck.c:596
+#: builtin/fsck.c:654
 msgid "report tags"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: builtin/fsck.c:597
+#: builtin/fsck.c:655
 msgid "report root nodes"
 msgstr "signaler les nœuds racines"
 
-#: builtin/fsck.c:598
+#: builtin/fsck.c:656
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
 
 # translated from man page
-#: builtin/fsck.c:599
+#: builtin/fsck.c:657
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
 
-#: builtin/fsck.c:600
+#: builtin/fsck.c:658
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
 
-#: builtin/fsck.c:601
+#: builtin/fsck.c:659
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "ne vérifier que la connectivité"
 
-#: builtin/fsck.c:602
+#: builtin/fsck.c:660
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "activer une vérification plus strict"
 
-#: builtin/fsck.c:604
+#: builtin/fsck.c:662
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
 msgid "show progress"
 msgstr "afficher la progression"
 
-#: builtin/fsck.c:606
+#: builtin/fsck.c:664
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/fsck.c:665
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Vérification des objets"
 
@@ -7857,7 +8246,7 @@ msgstr "%s invalide : '%s'"
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s"
 
-#: builtin/gc.c:290
+#: builtin/gc.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -7873,42 +8262,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:334
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "éliminer les objets non référencés"
 
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:336
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
 
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:337
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "activer le mode auto-gc"
 
-#: builtin/gc.c:331
+#: builtin/gc.c:338
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
 "tourne déjà"
 
-#: builtin/gc.c:373
+#: builtin/gc.c:380
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
 "performances.\n"
 
-#: builtin/gc.c:375
+#: builtin/gc.c:382
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n"
 
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:383
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
 
-#: builtin/gc.c:397
+#: builtin/gc.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -7916,249 +8305,265 @@ msgstr ""
 "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
 "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
 
-#: builtin/gc.c:441
+#: builtin/gc.c:448
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "
 "supprimer."
 
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:25
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]"
 
-#: builtin/grep.c:219
+#: builtin/grep.c:232
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep : échec de création du fil: %s"
 
-#: builtin/grep.c:277
+#: builtin/grep.c:290
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
 
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488
+#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:503
+#: builtin/grep.c:823
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"
 
-#: builtin/grep.c:561
+#: builtin/grep.c:887
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique"
 
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:973
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"
 
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:975
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"
 
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:977
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"
 
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:979
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'"
 
-#: builtin/grep.c:656
+#: builtin/grep.c:981
+msgid "recursivley search in each submodule"
+msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module"
+
+#: builtin/grep.c:983
+msgid "basename"
+msgstr "nom de base"
+
+#: builtin/grep.c:984
+msgid "prepend parent project's basename to output"
+msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie"
+
+#: builtin/grep.c:987
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"
 
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:989
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "correspondance insensible à la casse"
 
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:991
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"
 
-#: builtin/grep.c:662
+#: builtin/grep.c:993
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"
 
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:995
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"
 
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:998
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"
 
-#: builtin/grep.c:669
+#: builtin/grep.c:1000
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"
 
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:1004
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:1007
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"
 
-#: builtin/grep.c:679
+#: builtin/grep.c:1010
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"
 
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"
 
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:1016
 msgid "show line numbers"
 msgstr "afficher les numéros de ligne"
 
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:1017
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"
 
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:1018
 msgid "show filenames"
 msgstr "afficher les noms de fichier"
 
-#: builtin/grep.c:689
+#: builtin/grep.c:1020
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"
 
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:1022
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"
 
-#: builtin/grep.c:693
+#: builtin/grep.c:1024
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "synonyme pour --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:1027
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"
 
-#: builtin/grep.c:698
+#: builtin/grep.c:1029
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"
 
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:1031
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"
 
-#: builtin/grep.c:701
+#: builtin/grep.c:1032
 msgid "highlight matches"
 msgstr "mettre en évidence les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/grep.c:1034
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
 
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:1036
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "
 "fichier"
 
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:711
+#: builtin/grep.c:1042
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:1044
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:1046
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "utiliser <n> fils de travail"
 
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:1047
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "raccourci pour -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:719
+#: builtin/grep.c:1050
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr ""
 "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:721
+#: builtin/grep.c:1052
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "afficher la fonction contenante"
 
-#: builtin/grep.c:724
+#: builtin/grep.c:1055
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "lire les motifs depuis fichier"
 
-#: builtin/grep.c:726
+#: builtin/grep.c:1057
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "rechercher <motif>"
 
-#: builtin/grep.c:728
+#: builtin/grep.c:1059
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"
 
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:1071
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
 
-#: builtin/grep.c:742
+#: builtin/grep.c:1073
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "
 "motifs"
 
-#: builtin/grep.c:744
+#: builtin/grep.c:1075
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep"
 
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:1079
 msgid "pager"
 msgstr "pagineur"
 
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:1079
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"
 
-#: builtin/grep.c:751
+#: builtin/grep.c:1082
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"
 
-#: builtin/grep.c:814
+#: builtin/grep.c:1146
 msgid "no pattern given."
 msgstr "aucun motif fourni."
 
-#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480
+#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:1215
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:1238
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules."
+
+#: builtin/grep.c:1244
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index."
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:1249
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr ""
 "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions."
 
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:1252
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr ""
 "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi."
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:1260
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps."
 
@@ -8439,184 +8844,188 @@ msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"
 
 #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
-#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820
+#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166
-#: builtin/pack-objects.c:258
+#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164
+#: builtin/pack-objects.c:256
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:817
+#: builtin/index-pack.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:831
+#: builtin/index-pack.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "objet blob invalide %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:847
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s invalide"
 
-#: builtin/index-pack.c:848
+#: builtin/index-pack.c:850
 msgid "Error in object"
 msgstr "Erreur dans l'objet"
 
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:852
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"
 
-#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953
+#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "échec d'application du delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1125
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Réception d'objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1125
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indexation d'objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1157
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1162
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1165
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "le paquet est invalide à la fin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1174
+#: builtin/index-pack.c:1176
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1197
+#: builtin/index-pack.c:1199
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Résolution des deltas"
 
-#: builtin/index-pack.c:1208
+#: builtin/index-pack.c:1210
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "impossible de créer le fil : %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1250
+#: builtin/index-pack.c:1252
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "confusion extrême"
 
-#: builtin/index-pack.c:1256
+#: builtin/index-pack.c:1258
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "complété avec %d objet local"
 msgstr[1] "complété avec %d objets locaux"
 
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1272
+#: builtin/index-pack.c:1274
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"
 msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"
 
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1298
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1372
+#: builtin/index-pack.c:1374
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "l'objet local %s est corrompu"
 
-#: builtin/index-pack.c:1396
+#: builtin/index-pack.c:1398
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
 
-#: builtin/index-pack.c:1409
+#: builtin/index-pack.c:1411
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1417
+#: builtin/index-pack.c:1419
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1432
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"
 
-#: builtin/index-pack.c:1441
+#: builtin/index-pack.c:1443
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"
 
-#: builtin/index-pack.c:1474
+#: builtin/index-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1542
+#: builtin/index-pack.c:1544
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1546
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1591
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "pas un delta : %d objet"
 msgstr[1] "pas un delta : %d objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1598
+#: builtin/index-pack.c:1600
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
 msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1611
+#: builtin/index-pack.c:1613
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
-#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
+#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698
+#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "mauvais %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1732
+#: builtin/index-pack.c:1734
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1740
+#: builtin/index-pack.c:1736
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
+
+#: builtin/index-pack.c:1744
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
 
@@ -8866,7 +9275,7 @@ msgstr "Deux répertoires de sortie ?"
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Commit inconnu %s"
 
-#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455
+#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
@@ -9260,35 +9669,35 @@ msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle"
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:126
 msgid "only show trees"
 msgstr "afficher seulement les arbres"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:128
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "parcourir les sous-arbres"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
+#: builtin/ls-tree.c:130
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "afficher les arbres en les parcourant"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:133
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
+#: builtin/ls-tree.c:134
 msgid "include object size"
 msgstr "inclure la taille d'objet"
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
 msgid "list only filenames"
 msgstr "afficher seulement les noms de fichiers"
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:141
 msgid "use full path names"
 msgstr "utiliser les noms de chemins complets"
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
+#: builtin/ls-tree.c:143
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr ""
 "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --"
@@ -9306,165 +9715,173 @@ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>"
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:102
+#: builtin/merge.c:49
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:104
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"
 
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"
 
-#: builtin/merge.c:140
+#: builtin/merge.c:142
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Les stratégies disponibles sont :"
 
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:147
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"
 
-#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"
 
-#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"
 
-#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(synonyme de --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
 "la fusion"
 
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"
 
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "éditer le message avant la validation"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:211
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"
 
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
 
-#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
 
-#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
 #: builtin/revert.c:89
 msgid "strategy"
 msgstr "stratégie"
 
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "stratégie de fusion à utiliser"
 
-#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162
 msgid "option=value"
 msgstr "option=valeur"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
 
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:223
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
 "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
 
-#: builtin/merge.c:225
+#: builtin/merge.c:227
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "abandonner la fusion en cours"
 
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:229
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "continuer la fusion en cours"
+
+#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
 
-#: builtin/merge.c:255
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "could not run stash."
 msgstr "impossible de lancer le remisage."
 
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:264
 msgid "stash failed"
 msgstr "échec du remisage"
 
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:269
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "pas un objet valide : %s"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
+#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree a échoué"
 
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:335
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (rien à compresser)"
 
-#: builtin/merge.c:342
+#: builtin/merge.c:346
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
 
-#: builtin/merge.c:392
+#: builtin/merge.c:396
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
 
-#: builtin/merge.c:533
+#: builtin/merge.c:537
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
 
-#: builtin/merge.c:652
+#: builtin/merge.c:656
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
 
-#: builtin/merge.c:666
+#: builtin/merge.c:670
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:681
+#: builtin/merge.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "impossible d'écrire %s"
 
-#: builtin/merge.c:733
+#: builtin/merge.c:737
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:742
+#: builtin/merge.c:746
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
 "fusion.\n"
 
-#: builtin/merge.c:748
+#: builtin/merge.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -9481,68 +9898,80 @@ msgstr ""
 "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
 "abandonne la validation.\n"
 
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:776
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Message de validation vide."
 
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:796
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Merveilleux.\n"
 
-#: builtin/merge.c:847
+#: builtin/merge.c:851
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
 "résultat.\n"
 
-#: builtin/merge.c:863
+#: builtin/merge.c:867
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "'%s' n'est pas une validation"
 
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:908
 msgid "No current branch."
 msgstr "Pas de branche courante."
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:910
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
 
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:912
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
 
-#: builtin/merge.c:913
+#: builtin/merge.c:917
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
 
-#: builtin/merge.c:960
+#: builtin/merge.c:964
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1034
+#: builtin/merge.c:1038
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "impossible de fermer '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1061
+#: builtin/merge.c:1065
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
 
-#: builtin/merge.c:1095
+#: builtin/merge.c:1099
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "pas possible de fusionner ceci"
 
-#: builtin/merge.c:1162
+#: builtin/merge.c:1167
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
+
+#: builtin/merge.c:1171
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
 
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1183
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
+
+#: builtin/merge.c:1187
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
+
+#: builtin/merge.c:1203
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9550,7 +9979,7 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
 "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
 
-#: builtin/merge.c:1185
+#: builtin/merge.c:1210
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9558,114 +9987,114 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
 "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
 
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1213
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
 
-#: builtin/merge.c:1197
+#: builtin/merge.c:1222
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1205
+#: builtin/merge.c:1230
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr ""
 "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
 
-#: builtin/merge.c:1222
+#: builtin/merge.c:1247
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
 
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1249
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
 
-#: builtin/merge.c:1229
+#: builtin/merge.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
 
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1256
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr ""
 "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
 
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1312
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
 
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1315
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
 
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1318
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
 
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1321
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1383
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
 
-#: builtin/merge.c:1367
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid "Already up-to-date."
 msgstr "Déjà à jour."
 
-#: builtin/merge.c:1377
+#: builtin/merge.c:1402
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1443
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1425
+#: builtin/merge.c:1450
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Non.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1450
+#: builtin/merge.c:1475
 msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
 msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
 
-#: builtin/merge.c:1456
+#: builtin/merge.c:1481
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
 
-#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558
+#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1483
+#: builtin/merge.c:1508
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1549
+#: builtin/merge.c:1574
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1551
+#: builtin/merge.c:1576
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1560
+#: builtin/merge.c:1585
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1572
+#: builtin/merge.c:1597
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -9798,96 +10227,96 @@ msgstr "autoriser les objets manquants"
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre"
 
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:16
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 
-#: builtin/mv.c:70
+#: builtin/mv.c:82
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?"
 
-#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
+#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
 "continuer"
 
-#: builtin/mv.c:90
+#: builtin/mv.c:102
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "%.*s est dans l'index"
 
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:124
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe"
 
-#: builtin/mv.c:113
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage"
 
-#: builtin/mv.c:155
+#: builtin/mv.c:167
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire"
 
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:178
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n"
 
-#: builtin/mv.c:170
+#: builtin/mv.c:182
 msgid "bad source"
 msgstr "mauvaise source"
 
-#: builtin/mv.c:173
+#: builtin/mv.c:185
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même"
 
-#: builtin/mv.c:176
+#: builtin/mv.c:188
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier"
 
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:197
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "le répertoire source est vide"
 
-#: builtin/mv.c:210
+#: builtin/mv.c:222
 msgid "not under version control"
 msgstr "pas sous le contrôle de version"
 
-#: builtin/mv.c:213
+#: builtin/mv.c:225
 msgid "destination exists"
 msgstr "la destination existe"
 
-#: builtin/mv.c:221
+#: builtin/mv.c:233
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "écrasement de '%s'"
 
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:236
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Impossible d'écraser"
 
-#: builtin/mv.c:227
+#: builtin/mv.c:239
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "multiples sources pour la même destination"
 
-#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/mv.c:241
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "le répertoire de destination n'existe pas"
 
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:248
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
 
-#: builtin/mv.c:257
+#: builtin/mv.c:269
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Renommage de %s en %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
+#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
@@ -10076,12 +10505,12 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
+#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "impossible de lire '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
+#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
@@ -10363,186 +10792,186 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
 "objets>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182
+#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "erreur de compression (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:768
+#: builtin/pack-objects.c:766
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à "
 "cause de pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:779
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Écriture des objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1070
+#: builtin/pack-objects.c:1068
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas "
 "compressés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2344
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Compression des objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2759
+#: builtin/pack-objects.c:2747
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "version d'index non supportée %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2763
+#: builtin/pack-objects.c:2751
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2793
+#: builtin/pack-objects.c:2781
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2783
 msgid "show progress meter"
 msgstr "afficher la barre de progression"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2797
+#: builtin/pack-objects.c:2785
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2800
+#: builtin/pack-objects.c:2788
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2789
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "version[,offset]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2802
+#: builtin/pack-objects.c:2790
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "
 "spécifié"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2805
+#: builtin/pack-objects.c:2793
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2795
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2809
+#: builtin/pack-objects.c:2797
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorer les objets empaquetés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2811
+#: builtin/pack-objects.c:2799
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2813
+#: builtin/pack-objects.c:2801
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2815
+#: builtin/pack-objects.c:2803
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2817
+#: builtin/pack-objects.c:2805
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "réutiliser les deltas existants"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2819
+#: builtin/pack-objects.c:2807
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "réutiliser les objets existants"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2821
+#: builtin/pack-objects.c:2809
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2823
+#: builtin/pack-objects.c:2811
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des "
 "deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2825
+#: builtin/pack-objects.c:2813
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "ne pas créer un paquet vide"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2827
+#: builtin/pack-objects.c:2815
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:2817
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2832
+#: builtin/pack-objects.c:2820
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2835
+#: builtin/pack-objects.c:2823
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2838
+#: builtin/pack-objects.c:2826
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inclure les objets référencés par l'index"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2841
+#: builtin/pack-objects.c:2829
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2843
+#: builtin/pack-objects.c:2831
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2845
+#: builtin/pack-objects.c:2833
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "garder les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2847
+#: builtin/pack-objects.c:2835
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2849
+#: builtin/pack-objects.c:2837
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2852
+#: builtin/pack-objects.c:2840
 msgid "create thin packs"
 msgstr "créer des paquets légers"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2854
+#: builtin/pack-objects.c:2842
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2856
+#: builtin/pack-objects.c:2844
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:2846
 msgid "pack compression level"
 msgstr "niveau de compression du paquet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2860
+#: builtin/pack-objects.c:2848
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2862
+#: builtin/pack-objects.c:2850
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des "
 "objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2864
+#: builtin/pack-objects.c:2852
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:2979
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
@@ -10676,7 +11105,7 @@ msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails."
 msgid "<remote>"
 msgstr "<distant>"
 
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451
+#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<branche>"
@@ -10746,8 +11175,7 @@ msgid ""
 "to recover."
 msgstr ""
 "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n"
-"Après vous être assuré que toute modification précieuse a été sauvegardée "
-"avec\n"
+"Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n"
 "$ git diff %s\n"
 "lancez\n"
 "$ git reset --hard\n"
@@ -10853,14 +11281,14 @@ msgstr ""
 "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n"
 "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
 
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:245
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
 "default est \"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:252
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -10875,7 +11303,7 @@ msgstr ""
 "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
 "d'information."
 
-#: builtin/push.c:255
+#: builtin/push.c:258
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -10890,7 +11318,7 @@ msgstr ""
 "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
 "d'information."
 
-#: builtin/push.c:261
+#: builtin/push.c:264
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -10908,13 +11336,13 @@ msgstr ""
 "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
 "d'information."
 
-#: builtin/push.c:268
+#: builtin/push.c:271
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
 "branche distante."
 
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:274
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -10926,22 +11354,22 @@ msgstr ""
 "pointer\n"
 "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
 
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:334
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Poussée vers %s\n"
 
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:338
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
 
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:369
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "mauvais dépôt '%s'"
 
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:370
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -10963,113 +11391,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <nom>\n"
 
-#: builtin/push.c:385
+#: builtin/push.c:388
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:386
+#: builtin/push.c:389
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
 
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:394
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:395
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
 
-#: builtin/push.c:397
+#: builtin/push.c:400
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:515
+#: builtin/push.c:518
 msgid "repository"
 msgstr "dépôt"
 
-#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161
 msgid "push all refs"
 msgstr "pousser toutes les références"
 
-#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "refléter toutes les références"
 
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:522
 msgid "delete refs"
 msgstr "supprimer les références"
 
-#: builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:523
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr ""
 "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164
 msgid "force updates"
 msgstr "forcer les mises à jour"
 
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "nom de référence>:<attendu"
 
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"
 
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:532
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
 
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169
 msgid "use thin pack"
 msgstr "utiliser un empaquetage léger"
 
-#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
+#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158
 #: builtin/send-pack.c:159
 msgid "receive pack program"
 msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
 
-#: builtin/push.c:534
+#: builtin/push.c:537
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:540
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "éliminer les références locales supprimées"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:542
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
 
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:543
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"
 
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "signer la poussée avec GPG"
 
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
 msgid "server-specific"
 msgstr "spécifique au serveur"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
 msgid "option to transmit"
 msgstr "option à transmettre"
 
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:563
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
 
-#: builtin/push.c:562
+#: builtin/push.c:565
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:584
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr ""
 "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle "
@@ -11161,8 +11589,8 @@ msgid ""
 "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
 "the work tree to HEAD.\n"
 "\n"
-"You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n"
-"'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
 "its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
 "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
 "other way.\n"
@@ -11741,84 +12169,92 @@ msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<options>]"
 
-#: builtin/repack.c:160
+#: builtin/repack.c:22
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. Utilisez\n"
+"--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps."
+
+#: builtin/repack.c:166
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"
 
-#: builtin/repack.c:162
+#: builtin/repack.c:168
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens"
 
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:171
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:169
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "ne pas lancer git update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:174
+#: builtin/repack.c:180
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "passer --local à git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "écrire un index en bitmap"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:183
 msgid "approxidate"
 msgstr "date approximative"
 
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"
 
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:188
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"
 
-#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"
 
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limite la profondeur maximale des deltas"
 
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet"
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:196
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep"
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:206
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux"
 
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:210
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
 
-#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "échec de la suppression de '%s'"
@@ -12052,23 +12488,23 @@ msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes"
 
-#: builtin/rev-parse.c:386
+#: builtin/rev-parse.c:391
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:391
+#: builtin/rev-parse.c:396
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "garder le `--` passé en argument"
 
-#: builtin/rev-parse.c:393
+#: builtin/rev-parse.c:398
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option"
 
-#: builtin/rev-parse.c:396
+#: builtin/rev-parse.c:401
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "sortie en forme longue fixée"
 
-#: builtin/rev-parse.c:527
+#: builtin/rev-parse.c:532
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -12168,30 +12604,7 @@ msgstr "le picorage a échoué"
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..."
 
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] ""
-"le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n"
-"utilise un répertoire .git :"
-msgstr[1] ""
-"les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n"
-"utilisent un répertoire .git :"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
-"historique)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:205
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -12205,7 +12618,7 @@ msgstr[1] ""
 "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n"
 "du fichier et de HEAD :"
 
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -12213,13 +12626,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(utilisez -f pour forcer la suppression)"
 
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:214
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :"
 msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :"
 
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -12227,42 +12640,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)"
 
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:224
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :"
 msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :"
 
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "supprimer seulement de l'index"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "autoriser la suppression récursive"
 
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait"
 
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:308
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r"
 
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:347
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm : impossible de supprimer %s"
 
+#: builtin/rm.c:370
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer '%s'"
+
 #: builtin/send-pack.c:18
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
@@ -12296,25 +12714,29 @@ msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant"
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:242
+#: builtin/shortlog.c:249
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur"
+
+#: builtin/shortlog.c:251
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur"
 
-#: builtin/shortlog.c:244
+#: builtin/shortlog.c:253
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr ""
 "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "
 "validations"
 
-#: builtin/shortlog.c:246
+#: builtin/shortlog.c:255
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur"
 
-#: builtin/shortlog.c:247
+#: builtin/shortlog.c:256
 msgid "w[,i1[,i2]]"
 msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:248
+#: builtin/shortlog.c:257
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Couper les lignes"
 
@@ -12468,38 +12890,38 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:159
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)"
 
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:160
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)"
 
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr ""
 "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence "
 "exact"
 
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée"
 
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:168
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres"
 
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:174
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
 "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
@@ -12523,12 +12945,12 @@ msgstr ""
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046
+#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Référence inexistante : %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
@@ -12538,8 +12960,7 @@ msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408
-#: builtin/submodule--helper.c:590
+#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
 
@@ -12547,91 +12968,91 @@ msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343
+#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:369
+#: builtin/submodule--helper.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:373
+#: builtin/submodule--helper.c:377
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:383
+#: builtin/submodule--helper.c:387
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr ""
 "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à "
 "jour pour le sous-module '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:390
+#: builtin/submodule--helper.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module "
 "'%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:410
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:414
+#: builtin/submodule--helper.c:415
 msgid "git submodule--helper init [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:435
+#: builtin/submodule--helper.c:436
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:441
+#: builtin/submodule--helper.c:442
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr ""
 "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
 "chemin '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527
+#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:564
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr ""
 "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:571
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:593
+#: builtin/submodule--helper.c:595
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:598
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "nom du nouveau sous-module"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:599
+#: builtin/submodule--helper.c:601
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:605
+#: builtin/submodule--helper.c:607
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964
+#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:613
+#: builtin/submodule--helper.c:615
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -12639,98 +13060,93 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference "
 "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>]  --url <url> --path <chemin>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:644
+#: builtin/submodule--helper.c:646
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:660
+#: builtin/submodule--helper.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot open file '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "could not close file %s"
 msgstr "impossible de fermer le fichier %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:674
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:726
+#: builtin/submodule--helper.c:742
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:730
+#: builtin/submodule--helper.c:746
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:756
+#: builtin/submodule--helper.c:772
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:777
+#: builtin/submodule--helper.c:793
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Sous-module '%s' non traité"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:913
+#: builtin/submodule--helper.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:924
+#: builtin/submodule--helper.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:945
+#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "chemin dans la copie de travail"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:948
+#: builtin/submodule--helper.c:964
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:952
+#: builtin/submodule--helper.c:968
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:956
+#: builtin/submodule--helper.c:972
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:959
+#: builtin/submodule--helper.c:975
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "jobs parallèles"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:961
+#: builtin/submodule--helper.c:977
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:962
+#: builtin/submodule--helper.c:978
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "ne pas afficher la progression du clonage"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:985
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:979
+#: builtin/submodule--helper.c:995
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -12739,12 +13155,25 @@ msgstr ""
 "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
 "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1100
+#: builtin/submodule--helper.c:1106
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1112
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1157
 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
 msgstr ""
 "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1107
+#: builtin/submodule--helper.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1170
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
@@ -12799,25 +13228,25 @@ msgstr ""
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]"
 
 #: builtin/tag.c:27
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <nométiquette>..."
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..."
 
-#: builtin/tag.c:81
+#: builtin/tag.c:82
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..."
 
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/tag.c:87
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "étiquette '%s' non trouvée."
 
-#: builtin/tag.c:101
+#: builtin/tag.c:102
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:117
+#: builtin/tag.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12830,7 +13259,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
 
-#: builtin/tag.c:121
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12845,138 +13274,138 @@ msgstr ""
 "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"
 "même si vous le souhaitez.\n"
 
-#: builtin/tag.c:199
+#: builtin/tag.c:213
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "impossible de signer l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:201
+#: builtin/tag.c:215
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:240
 msgid "bad object type."
 msgstr "mauvais type d'objet."
 
-#: builtin/tag.c:239
+#: builtin/tag.c:253
 msgid "tag header too big."
 msgstr "en-tête d'étiquette trop gros."
 
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:289
 msgid "no tag message?"
 msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"
 
-#: builtin/tag.c:281
+#: builtin/tag.c:295
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:339
+#: builtin/tag.c:354
 msgid "list tag names"
 msgstr "afficher les noms des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:341
+#: builtin/tag.c:356
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:358
 msgid "delete tags"
 msgstr "supprimer des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:344
+#: builtin/tag.c:359
 msgid "verify tags"
 msgstr "vérifier des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:346
+#: builtin/tag.c:361
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Options de création de l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:348
+#: builtin/tag.c:363
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "étiquette annotée, nécessite un message"
 
-#: builtin/tag.c:350
+#: builtin/tag.c:365
 msgid "tag message"
 msgstr "message pour l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:352
+#: builtin/tag.c:367
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG"
 
-#: builtin/tag.c:356
+#: builtin/tag.c:371
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:357
+#: builtin/tag.c:372
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe"
 
-#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368
 msgid "create a reflog"
 msgstr "créer un reflog"
 
-#: builtin/tag.c:360
+#: builtin/tag.c:375
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Options d'affichage des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:361
+#: builtin/tag.c:376
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes"
 
-#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
+#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation"
 
-#: builtin/tag.c:364
+#: builtin/tag.c:379
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées"
 
-#: builtin/tag.c:365
+#: builtin/tag.c:380
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées"
 
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:385
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"
 
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column et -n sont incompatibles"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:437
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l."
 
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:439
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l."
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:441
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l."
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:443
 msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
 msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'avec -l"
 
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:454
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:473
 msgid "too many params"
 msgstr "trop de paramètres"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:479
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:484
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:512
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n"
@@ -13176,7 +13605,7 @@ msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis"
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier"
 
-#: builtin/update-index.c:1119
+#: builtin/update-index.c:1120
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -13184,11 +13613,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
 "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
 
-#: builtin/update-index.c:1123
+#: builtin/update-index.c:1124
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Le cache non suivi est désactivé"
 
-#: builtin/update-index.c:1131
+#: builtin/update-index.c:1132
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -13196,7 +13625,7 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
 "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
 
-#: builtin/update-index.c:1135
+#: builtin/update-index.c:1136
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'"
@@ -13247,7 +13676,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgid "print commit contents"
 msgstr "afficher le contenu du commit"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
+#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "afficher les messages bruts de gpg"
 
@@ -13263,11 +13692,11 @@ msgstr "verbeux"
 msgid "show statistics only"
 msgstr "afficher seulement les statistiques"
 
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..."
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:34
+#: builtin/verify-tag.c:36
 msgid "print tag contents"
 msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
 
@@ -13356,31 +13785,31 @@ msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
 
-#: builtin/worktree.c:470
+#: builtin/worktree.c:472
 msgid "reason for locking"
 msgstr "raison du vérouillage"
 
-#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
+#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
 
-#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
+#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr ""
 "La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée"
 
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:491
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:493
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' est déjà verrouillé"
 
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' n'est pas verrouillé"
@@ -13405,21 +13834,21 @@ msgstr "seulement utile pour le débogage"
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>"
 
-#: upload-pack.c:1028
+#: upload-pack.c:1036
 msgid "quit after a single request/response exchange"
 msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse"
 
-#: upload-pack.c:1030
+#: upload-pack.c:1038
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références"
 
-#: upload-pack.c:1032
+#: upload-pack.c:1040
 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
 msgstr ""
 "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire "
 "Git"
 
-#: upload-pack.c:1034
+#: upload-pack.c:1042
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité"
 
@@ -13450,14 +13879,30 @@ msgstr ""
 "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n"
 "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept."
 
-#: http.c:342
+#: http.c:344
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
 
-#: http.c:351
+#: http.c:353
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
 
+#: http.c:1713
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n"
+"      demandé : %s\n"
+"  redirection : %s"
+
+#: remote-curl.c:319
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "redirection vers %s"
+
 #: common-cmds.h:9
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
 msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)"
@@ -13667,7 +14112,7 @@ msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD."
 #. at this point.
 #: git-bisect.sh:328
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? "
+msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? "
 
 #: git-bisect.sh:340
 #, sh-format
@@ -13835,7 +14280,7 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique."
 
-#: git-rebase.sh:56
+#: git-rebase.sh:57
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -13847,53 +14292,39 @@ msgstr ""
 "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git "
 "rebase --abort\"."
 
-#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Impossible de revenir à $head_name"
 
-#: git-rebase.sh:167
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Autoremisage appliqué."
-
-#: git-rebase.sh:170
+#: git-rebase.sh:171
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1"
 
-#: git-rebase.sh:171
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
-"Vos  modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
-"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-
-#: git-rebase.sh:210
+#: git-rebase.sh:211
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."
 
-#: git-rebase.sh:215
+#: git-rebase.sh:216
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser."
 
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:357
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
 
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:368
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "
 "interactif."
 
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:375
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Impossible de lire HEAD"
 
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:378
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -13901,7 +14332,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"
 "les marquer comme résolus avec git add"
 
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:418
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -13923,65 +14354,65 @@ msgstr ""
 "chose\n"
 "d'important ici."
 
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:469
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "invalide $upstream_name en amont"
 
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:493
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion"
 
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion"
 
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:505
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name"
 
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:528
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name"
 
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:561
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Autoremisage impossible"
 
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:566
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:570
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
 
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:590
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "La branche courante $branch_name est à jour."
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:594
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé."
 
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:605
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Changements de $mb sur $onto :"
 
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:614
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..."
 
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name."
@@ -14147,23 +14578,28 @@ msgstr "Aucune branche spécifiée"
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")"
 
-#: git-submodule.sh:184
+#: git-submodule.sh:181
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de "
 "travail"
 
-#: git-submodule.sh:194
+#: git-submodule.sh:191
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:211
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index"
 
-#: git-submodule.sh:215
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module"
+
+#: git-submodule.sh:218
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -14174,24 +14610,24 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter."
 
-#: git-submodule.sh:233
+#: git-submodule.sh:236
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index"
 
-#: git-submodule.sh:235
+#: git-submodule.sh:238
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
 
-#: git-submodule.sh:243
+#: git-submodule.sh:246
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) "
 "distant(s) :"
 
-#: git-submodule.sh:245
+#: git-submodule.sh:248
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -14208,48 +14644,48 @@ msgstr ""
 "correct\n"
 "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:254
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:263
+#: git-submodule.sh:266
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:277
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:324
+#: git-submodule.sh:327
 #, sh-format
 msgid "Entering '$displaypath'"
 msgstr "Entrée dans '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:344
+#: git-submodule.sh:347
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
 msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul."
 
-#: git-submodule.sh:415
+#: git-submodule.sh:418
 #, sh-format
 msgid "pathspec and --all are incompatible"
 msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles"
 
-#: git-submodule.sh:420
+#: git-submodule.sh:423
 #, sh-format
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr ""
 "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
 
-#: git-submodule.sh:440
+#: git-submodule.sh:443
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
@@ -14260,7 +14696,7 @@ msgstr ""
 "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
 "historique)"
 
-#: git-submodule.sh:448
+#: git-submodule.sh:451
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
@@ -14269,42 +14705,42 @@ msgstr ""
 "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications "
 "locales ; utilisez '-f' pour les annuler"
 
-#: git-submodule.sh:451
+#: git-submodule.sh:454
 #, sh-format
 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
 msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé"
 
-#: git-submodule.sh:452
+#: git-submodule.sh:455
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:464
+#: git-submodule.sh:467
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:623
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:633
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -14313,12 +14749,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le "
 "chemin de sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:650
+#: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:656
+#: git-submodule.sh:662
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -14327,88 +14763,88 @@ msgstr ""
 "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas "
 "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué."
 
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:669
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:670
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait"
 
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:674
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:669
+#: git-submodule.sh:675
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-submodule.sh:680
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:681
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:680
+#: git-submodule.sh:686
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:681
+#: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:712
+#: git-submodule.sh:718
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:820
+#: git-submodule.sh:826
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files"
 
-#: git-submodule.sh:872
+#: git-submodule.sh:878
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "mode $mod_dst inattendu"
 
-#: git-submodule.sh:892
+#: git-submodule.sh:898
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:895
+#: git-submodule.sh:901
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:898
+#: git-submodule.sh:904
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et "
 "$sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1045
+#: git-submodule.sh:1051
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:1112
+#: git-submodule.sh:1118
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
@@ -14418,12 +14854,12 @@ msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:131
+#: git-rebase--interactive.sh:140
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Rebasage ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:147
+#: git-rebase--interactive.sh:156
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -14449,7 +14885,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:162
+#: git-rebase--interactive.sh:171
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -14458,7 +14894,7 @@ msgstr ""
 "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un "
 "commit.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:166
+#: git-rebase--interactive.sh:175
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -14466,7 +14902,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:202
+#: git-rebase--interactive.sh:211
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -14485,87 +14921,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:227
+#: git-rebase--interactive.sh:236
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:266
+#: git-rebase--interactive.sh:275
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Nom de commit invalide : $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:308
+#: git-rebase--interactive.sh:317
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:360
+#: git-rebase--interactive.sh:369
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Avance rapide sur $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:362
+#: git-rebase--interactive.sh:371
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--interactive.sh:380
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--interactive.sh:385
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:390
+#: git-rebase--interactive.sh:399
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:398
+#: git-rebase--interactive.sh:407
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "Impossible de picorer $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--interactive.sh:416
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:412
+#: git-rebase--interactive.sh:421
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:423
+#: git-rebase--interactive.sh:432
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit."
 msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:431
+#: git-rebase--interactive.sh:441
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:434
+#: git-rebase--interactive.sh:444
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:435
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
-#: git-rebase--interactive.sh:521
+#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
+#: git-rebase--interactive.sh:531
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:549
+#: git-rebase--interactive.sh:559
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -14582,31 +15014,31 @@ msgstr ""
 "le\n"
 "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:564
+#: git-rebase--interactive.sh:574
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:579
+#: git-rebase--interactive.sh:589
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:621
+#: git-rebase--interactive.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Exécution : $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:629
+#: git-rebase--interactive.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "L'exécution a échoué : $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--interactive.sh:641
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:633
+#: git-rebase--interactive.sh:643
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -14617,7 +15049,7 @@ msgstr ""
 "git rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:646
+#: git-rebase--interactive.sh:656
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -14632,25 +15064,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:657
+#: git-rebase--interactive.sh:667
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:658
+#: git-rebase--interactive.sh:668
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:693
+#: git-rebase--interactive.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:740
+#: git-rebase--interactive.sh:750
 msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "Impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:898
+#: git-rebase--interactive.sh:908
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
@@ -14659,7 +15091,7 @@ msgstr ""
 "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne suivante :\n"
 " - $line"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:931
+#: git-rebase--interactive.sh:941
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
@@ -14668,11 +15100,11 @@ msgstr ""
 "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n"
 " - $line"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:970
+#: git-rebase--interactive.sh:980
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "Impossible de détacher HEAD"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1008
+#: git-rebase--interactive.sh:1018
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
 "Dropped commits (newer to older):"
@@ -14680,7 +15112,7 @@ msgstr ""
 "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
 "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1016
+#: git-rebase--interactive.sh:1026
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
 "\n"
@@ -14695,7 +15127,7 @@ msgstr ""
 "d'avertissements.\n"
 "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1027
+#: git-rebase--interactive.sh:1037
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
@@ -14704,7 +15136,7 @@ msgstr ""
 "Paramètre non reconnu $check_level pour l'option rebase.missingCommitsCheck. "
 "Ignoré."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1044
+#: git-rebase--interactive.sh:1054
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'."
@@ -14712,15 +15144,15 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
 "rebase --continue'."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1045
+#: git-rebase--interactive.sh:1055
 msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
 msgstr "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1069
+#: git-rebase--interactive.sh:1079
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1074
+#: git-rebase--interactive.sh:1084
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -14751,12 +15183,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1091
+#: git-rebase--interactive.sh:1101
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1096
+#: git-rebase--interactive.sh:1106
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -14764,11 +15196,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
 "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1129
+#: git-rebase--interactive.sh:1139
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -14783,40 +15215,40 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295
+#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1150
+#: git-rebase--interactive.sh:1160
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "Impossible d'extraire $switch_to"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1155
+#: git-rebase--interactive.sh:1165
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Pas de HEAD ?"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1156
+#: git-rebase--interactive.sh:1166
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1158
+#: git-rebase--interactive.sh:1168
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Impossible de marquer comme interactif"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173
+#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1273
+#: git-rebase--interactive.sh:1283
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)"
 msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1278
+#: git-rebase--interactive.sh:1288
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -14826,7 +15258,7 @@ msgstr ""
 "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1285
+#: git-rebase--interactive.sh:1295
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire"
 
@@ -14897,6 +15329,894 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:238
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %s12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:239
+msgid "staged"
+msgstr "indexé"
+
+#: git-add--interactive.perl:239
+msgid "unstaged"
+msgstr "non-indexé"
+
+#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322
+msgid "binary"
+msgstr "binaire"
+
+#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360
+msgid "nothing"
+msgstr "rien"
+
+#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357
+msgid "unchanged"
+msgstr "inchangé"
+
+#: git-add--interactive.perl:653
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin ajouté\n"
+msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:656
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n"
+msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:659
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin inversé\n"
+msgstr[1] "%d chemins inversés\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:662
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin touché\n"
+msgstr[1] "%d chemins touchés\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:671
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: git-add--interactive.perl:683
+msgid "Revert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: git-add--interactive.perl:706
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:717
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Ajouter un fichier non-suivi"
+
+#: git-add--interactive.perl:723
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1039
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme indexée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1042
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme remisée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1045
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme desindexée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immediatement marquée comme appliquée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1051
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding"
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immediatement marquée comme éliminée"
+
+#: git-add--interactive.perl:1054
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immediatement marquée comme éliminée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1067
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1068
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1074
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n"
+"Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n"
+"Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1082
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n"
+"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n"
+"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1096
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1187
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" l'élimine !) [y|n] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1196
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - indexer cette section\n"
+"n - ne pas indexer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1202
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - remiser cette section\n"
+"n - ne pas remiser cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n"
+"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1208
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - désindexer cette section\n"
+"n - ne pas désindexer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1220
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - supprimer cette section\n"
+"n - ne pas supprimer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1226
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas éliminer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1232
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1241
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - selectionner une section et s'y rendre\n"
+"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n"
+"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n"
+"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n"
+"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n"
+"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n"
+"s - découper la section en sections plus petites\n"
+"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
+"? - afficher l'aide\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1272
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1273
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1276
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Rien n'a été appliqué.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1296
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1298
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Aucune modification.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1306
+msgid "Patch update"
+msgstr "Mise à jour par patch"
+
+#: git-add--interactive.perl:1358
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1359
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1363
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1364
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1365
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1368
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1369
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1370
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1373
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1374
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1375
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1378
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1379
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1380
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1383
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1384
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1385
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1388
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1389
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1390
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1493
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1495
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "aller à quelle section ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1504
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Nombre invalide : '%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1509
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n"
+msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1535
+msgid "search for regex? "
+msgstr "rechercher la regex ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1548
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1558
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Pas de section précédente\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Pas de section suivante\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1606
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Découpée en %d section.\n"
+msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1658
+msgid "Review diff"
+msgstr "Réviser la différence"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1677
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff\t      - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status        - montrer les chemins modifiés\n"
+"update        - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à indexer\n"
+"revert        - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n"
+"patch         - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n"
+"diff\t      - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n"
+"add untracked - Ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699
+#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709
+#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719
+msgid "missing --"
+msgstr "-- manquant"
+
+#: git-add--interactive.perl:1715
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "mode de --patch inconnu : %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "argument invalide %s, -- attendu"
+
+#: git-send-email.perl:121
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "la zone locale diffère du GMT par un interval supérieur à une minute\n"
+
+#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n"
+
+#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total"
+
+#: git-send-email.perl:282
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
+
+#: git-send-email.perl:287
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
+
+#: git-send-email.perl:305
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
+
+#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n"
+
+#: git-send-email.perl:437
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:466
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:498
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:500
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:502
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:507
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:589
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n"
+"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n"
+"\n"
+"    * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n"
+"    * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n"
+
+#: git-send-email.perl:610
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s"
+
+#: git-send-email.perl:634
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal : %s : %s\n"
+"attention : aucun patch envoyé\n"
+
+#: git-send-email.perl:645
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr "\nAucun fichier patch spécifié !\n\n"
+
+#: git-send-email.perl:658
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?"
+
+#: git-send-email.perl:668
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: git-send-email.perl:678
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n"
+"Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n"
+"pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n"
+"\n"
+"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n"
+
+#: git-send-email.perl:701
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
+
+#: git-send-email.perl:704
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s"
+
+#: git-send-email.perl:739
+msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+msgstr "Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n"
+
+#: git-send-email.perl:748
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? "
+
+#: git-send-email.perl:809
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-Transfer-Encoding.\n"
+
+#: git-send-email.perl:814
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? "
+
+#: git-send-email.perl:822
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Envoi refusé parce que le patch\n"
+"\t%s\n"
+"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez vraiment envoyer.\n"
+
+#: git-send-email.perl:841
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?"
+
+#: git-send-email.perl:859
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
+
+#: git-send-email.perl:871
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr "Message-ID à utiliser comme In-Reply-to pour le premier courriel (s'il y en a) ? "
+
+#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:933
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): "
+
+#: git-send-email.perl:1234
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
+
+#: git-send-email.perl:1309
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"   La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n"
+"   supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n"
+"   Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n"
+"   Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n"
+"   sendemail.confirm.\n"
+"\n"
+"   Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n"
+"   Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n"
+"   lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1324
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll) : "
+
+#: git-send-email.perl:1327
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Une réponse est nécessaire"
+
+#: git-send-email.perl:1353
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement."
+
+#: git-send-email.perl:1397
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1403
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-debug."
+
+#: git-send-email.perl:1421
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "échec de l'envoi de %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1424
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Envoi simulé de %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1424
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "%s envoyé\n"
+
+#: git-send-email.perl:1426
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
+
+#: git-send-email.perl:1426
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK. Le journal indique :\n"
+
+#: git-send-email.perl:1438
+msgid "Result: "
+msgstr "Résultat : "
+
+#: git-send-email.perl:1441
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Résultat : OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1454
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1507
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1555
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1578
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1676
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1683
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1687
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1714
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
+
+#: git-send-email.perl:1722
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "codage de transfert invalide"
+
+#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1744
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères"
+
+#: git-send-email.perl:1760
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1764
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+
+#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour "
+#~ "améliorer le diffs"
+
+#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+#~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+#~ "uses a .git directory:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
+#~ "use a .git directory:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n"
+#~ "utilise un répertoire .git :"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n"
+#~ "utilisent un répertoire .git :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout "
+#~ "son historique)"
+
 #~ msgid "Could not write to %s"
 #~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
 
@@ -15047,9 +16367,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
 #~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c"
 
-#~ msgid "read of %s failed"
-#~ msgstr "échec de la lecture de %s"
-
 #~ msgid "could not write branch description template"
 #~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche"
 
@@ -15113,8 +16430,8 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
 #~ "option."
 #~ msgstr ""
-#~ "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec "
-#~ "l'option '--name'."
+#~ "ou si vous ne savez pas ce que cela signifie, choisissez un autre nom "
+#~ "avec l'option '--name'."
 
 #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
 #~ msgstr ""
@@ -15134,12 +16451,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "unable to access '%s': %s"
 #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
 
-#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture : %s"
-
-#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s"
-
 #~ msgid "    git branch -d %s\n"
 #~ msgstr "    git branch -d %s\n"
 
index ee64355d812f426e5053864f6b9425c748c018c4..cfd9facf4260855f7059bf9252879f3cdc916440 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Git Korean translation
-# Copyright (C) 2015-2016 Changwoo Ryu and contributors
+# Copyright (C) 2015-2017 Changwoo Ryu and contributors
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 #
 # Contributors:
 #  Hyunjun Kim <yoloseem AT users.noreply.github.com>, 2015.
-#  Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2015-2016.
+#  Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2015-2017.
 #
 # - 작업자는 위 Contributors 목록에 추가해 주세요.
 # - 번역하면서 80컬럼을 넘어가지 않도록 해 주세요.
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 11:31+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Git Korean translation <http://github.com/changwoo/git-l10n-"
 "ko>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "해결하지 못한 충돌 때문에 끝납니다."
 
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
+#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "병합 작업을 다 마치지 않았습니다 (MERGE_HEAD 파일이 있습니다)."
 
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr[0] "%%s 패치를 (%d개 거부) 적용..."
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "truncating .rej 파일 이름을 '%.*s.rej'(으)로 자름"
 
-#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
+#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
@@ -628,15 +628,16 @@ msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "공백 오류를 바로잡은 뒤에 %d번 줄 적용."
 
-#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
+#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "새 인덱스 파일에 쓸 수 없습니다"
 
 #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
 #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
-#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
-#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
+#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
+#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
+#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104
+#: git-add--interactive.perl:239
 msgid "path"
 msgstr "경로"
 
@@ -737,8 +738,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "패치 부분이 겹쳐도 허용합니다"
 
 #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
-#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
+#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "자세히 표시"
 
@@ -777,7 +778,7 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <저장소> [--exec <명령>] --list"
 
-#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "'%s' 경로명세가 어떤 파일과도 일치하지 않습니다"
@@ -798,11 +799,11 @@ msgstr "접두어"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "아카이브의 각 경로 이름의 앞에 지정한 경로를 붙입니다"
 
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603
-#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101
-#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401
-#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
+#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
+#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
+#: parse-options.h:153
 msgid "file"
 msgstr "파일"
 
@@ -835,7 +836,7 @@ msgid "list supported archive formats"
 msgstr "지원하는 압축 형식의 목록을 표시합니다"
 
 #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
-#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
+#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969
 msgid "repo"
 msgstr "저장소"
 
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr ""
 #: bisect.c:750
 #, c-format
 msgid ""
-"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
 "git bisect cannot work properly in this case.\n"
 "Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
 msgstr ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "이등분: 병합 베이스를 시험해야 합니다\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "하나의 %s 리비전이 필요합니다"
 
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "'%s' 파일을 만들 수 없습니다"
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "'%s' 파일이 버전2 번들 파일로 보이지 않습니다"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "인식할 수 없는 헤더: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
@@ -1161,10 +1162,10 @@ msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "저장소에 필수적인 다음 커밋이 없습니다:"
 
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
-#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290
+#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
 #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
-#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
+#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "리비전 walk 준비가 실패했습니다"
 
@@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "rev-list 명령이 죽었습니다"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "rev-list 옵션에서 '%s' 레퍼런스가 제외되었습니다"
 
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 인자: %s"
@@ -1219,13 +1220,13 @@ msgstr "'%s'을(를) 만들 수 없습니다"
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack 명령이 죽었습니다"
 
-#: color.c:290
+#: color.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "잘못된 색 값: %.*s"
 
-#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
-#: builtin/am.c:2127
+#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
+#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "parse %s을(를) 파싱할 수 없습니다"
@@ -1249,123 +1250,133 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "메모리 바닥남"
 
-#: config.c:516
+#: config.c:518
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "블롭 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:520
+#: config.c:522
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "파일 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:524
+#: config.c:526
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "표준 입력 안에 %d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:528
+#: config.c:530
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "하위 모듈 블롭 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:532
+#: config.c:534
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "명령행 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:536
+#: config.c:538
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "%2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:655
+#: config.c:657
 msgid "out of range"
 msgstr "범위를 벗어남"
 
-#: config.c:655
+#: config.c:657
 msgid "invalid unit"
 msgstr "단위가 잘못됨"
 
-#: config.c:661
+#: config.c:663
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s'): %s"
 
-#: config.c:666
+#: config.c:668
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 블롭 %s): %s"
 
-#: config.c:669
+#: config.c:671
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 파일 %s): %s"
 
-#: config.c:672
+#: config.c:674
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 표준입력): %s"
 
-#: config.c:675
+#: config.c:677
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 하위 모듈 블롭 %s): %s"
 
-#: config.c:678
+#: config.c:680
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 명령행 %s): %s"
 
-#: config.c:681
+#: config.c:683
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', %s 안에): %s"
 
-#: config.c:768
+#: config.c:770
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "다음에 사용자 디렉터리 확장에 실패: '%s'"
 
-#: config.c:852 config.c:863
+#: config.c:865 config.c:876
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "%d번은 올바른 zlib 압축 단계가 아닙니다"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "오브젝트 생성 모드가 올바르지 않습니다: %s"
 
-#: config.c:1312
+#: config.c:1149
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "잘못 묶음 압축 단계 %d"
+
+#: config.c:1339
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "명령행 설정을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: config.c:1362
+#: config.c:1389
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "설정 파일을 읽는 중 알 수 없는 오류가 생겼습니다"
 
-#: config.c:1716
+#: config.c:1743
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "명령행 설정에서 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다"
 
-#: config.c:1718
+#: config.c:1745
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "'%2$s' 파일의 %3$d번 줄 '%1$s' 설정 변수가 잘못되었습니다"
 
-#: config.c:1777
+#: config.c:1804
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s은(는) 여러 개 값이 있습니다"
 
-#: config.c:2311
+#: config.c:2225 config.c:2450
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s에 대해 fstat 실패"
+
+#: config.c:2343
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 설정할 수 없습니다"
 
-#: config.c:2313
+#: config.c:2345
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "'%s' 설정을 지울 수 없습니다"
@@ -1386,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "올바른 접근 권한이 있는지, 그리고 저장소가 있는지\n"
 "확인하십시오."
 
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
+#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "연결을 확인하는 중입니다"
 
@@ -1513,12 +1524,12 @@ msgstr "  dirstat 자름 퍼센트 값 '%s' 파싱에 실패했습니다\n"
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  알 수 없는 dirstat 파라미터 '%s'\n"
 
-#: diff.c:283
+#: diff.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "'diff.submodule' 설정 변수에 알 수 없는 값: '%s'"
 
-#: diff.c:346
+#: diff.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1527,21 +1538,21 @@ msgstr ""
 "'diff.submodule' 설정 변수에 오류:\n"
 "%s'"
 
-#: diff.c:3087
+#: diff.c:3085
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "외부 diff 프로그램이 죽음, %s 위치에서 멈춤"
 
-#: diff.c:3412
+#: diff.c:3411
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\"--name-only, --name-status, --check, -s 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
 
-#: diff.c:3502
+#: diff.c:3501
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow 옵션에는 정확히 하나의 경로명세가 필요합니다"
 
-#: diff.c:3665
+#: diff.c:3664
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1550,33 +1561,38 @@ msgstr ""
 "--dirstat/-X 옵션 파라미터를 파싱하는데 실패했습니다:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3679
+#: diff.c:3678
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "--submodule 옵션 파라미터 파싱에 실패했습니다: '%s'"
 
-#: diff.c:4700
+#: diff.c:4695
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr "파일이 너무 많아서 부정확한 이름 바꾸기 검색 기능을 건너뜁니다."
 
-#: diff.c:4703
+#: diff.c:4698
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "파일이 너무 많아서 수정한 경로의 복사본만 찾았습니다."
 
-#: diff.c:4706
+#: diff.c:4701
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr "%s 변수를 최소한 %d(으)로 설정하고 명령을 다시 시도해 보십시오."
 
-#: dir.c:1866
+#: dir.c:1863
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "커널 이름과 정보를 가져오는데 실패했습니다"
 
-#: dir.c:1985
+#: dir.c:1982
 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr "이 시스템 또는 위치에서는 추적되지 않는 캐시를 사용하지 않습니다."
 
+#: dir.c:2760
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 git 디렉터리를 옮겨올 수 없습니다"
+
 #: fetch-pack.c:213
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: 얕은 목록을 예상함"
@@ -1757,35 +1773,40 @@ msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다"
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "분리된 서명을 '%s'에 쓰는데 실패했습니다"
 
-#: grep.c:1782
+#: graph.c:96
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors에 잘못된 색을 ('%.*s') 무시합니다"
+
+#: grep.c:1794
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': %s을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
+#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "'%s'에 대해 stat()이 실패했습니다"
 
-#: grep.c:1810
+#: grep.c:1822
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': 읽다가 잘림"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:218
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "'%s'에 있는 깃 명령"
 
-#: help.c:210
+#: help.c:225
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "다른 $PATH에 있는 깃 명령"
 
-#: help.c:241
+#: help.c:256
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "다음은 여러가지 상황에서 자주 사용하는 깃 명령입니다:"
 
-#: help.c:306
+#: help.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -1794,11 +1815,11 @@ msgstr ""
 "'%s'은(는) 깃 명령으로 보이지만, 실행할 수\n"
 "없습니다. 아마도 git-%s 망가진 것 같습니다."
 
-#: help.c:361
+#: help.c:376
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "어라라. 시스템에 깃 명령이 하나도 없다고 나옵니다."
 
-#: help.c:383
+#: help.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -1807,17 +1828,17 @@ msgstr ""
 "경고: 이름이 '%s'인 깃 명령을 실행했지만, 그 명령이 없습니다.\n"
 "자동으로 '%s' 명령이라고 가정하고 계속합니다"
 
-#: help.c:388
+#: help.c:403
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "(%0.1f초 뒤에)..."
 
-#: help.c:395
+#: help.c:410
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s'은(는) 깃 명령이 아닙니다. 'git --help'를 참고하십시오."
 
-#: help.c:399 help.c:465
+#: help.c:414 help.c:480
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -1828,7 +1849,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "다음을 의도하신 것 아니었나요?"
 
-#: help.c:461
+#: help.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -1896,69 +1917,69 @@ msgstr "새 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다"
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(잘못된 커밋)\n"
 
-#: merge-recursive.c:231
+#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
 #, c-format
 msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
 msgstr "'%s' 경로에 대해 addinfo_cache가 실패했습니다"
 
-#: merge-recursive.c:301
+#: merge-recursive.c:303
 msgid "error building trees"
 msgstr "트리 빌드에 오류"
 
-#: merge-recursive.c:720
+#: merge-recursive.c:727
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "'%s' 경로 만들기에 실패했습니다%s"
 
-#: merge-recursive.c:731
+#: merge-recursive.c:738
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "하위 디렉터리에 공간을 만드려고 %s을(를) 제거합니다\n"
 
-#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
+#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": 아마도 D/F 충돌?"
 
-#: merge-recursive.c:754
+#: merge-recursive.c:761
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "'%s' 위치의 추적되지 않는 파일을 잃기를 거부합니다"
 
-#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34
+#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "%s '%s' 오브젝트를 읽을 수 없음"
 
-#: merge-recursive.c:798
+#: merge-recursive.c:805
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "%s '%s'에 대해 블롭을 예상"
 
-#: merge-recursive.c:822
+#: merge-recursive.c:829
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s'을(를) 여는데 실패: %s"
 
-#: merge-recursive.c:833
+#: merge-recursive.c:840
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "'%s' 심볼릭 링크에 실패: %s"
 
-#: merge-recursive.c:838
+#: merge-recursive.c:845
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "다음을 어떻게 할지 알 수 없습니다: %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:978
+#: merge-recursive.c:985
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "내부 병합 실행에 실패"
 
-#: merge-recursive.c:982
+#: merge-recursive.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "%s을(를) 데이터베이스에 추가할 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
+#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -1966,7 +1987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "충돌! (%s/삭제): %s (위치 %s) 및 %s (%s에서) 삭제. %s 버전의 %s 트리에 남음."
 
-#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
+#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -1975,20 +1996,20 @@ msgstr ""
 "충돌! (%s/삭제): %s (위치 %s) 및 %s (위치 %s) 삭제. %s 버전의 %s 트리에 "
 "%s(으)로 남음."
 
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1150
 msgid "rename"
 msgstr "이름바꾸기"
 
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1150
 msgid "renamed"
 msgstr "이름바꿈"
 
-#: merge-recursive.c:1200
+#: merge-recursive.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s은(는) %s에 있는 디렉터리로 %s(으)로 이름을 바꿉니다"
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -1997,136 +2018,136 @@ msgstr ""
 "충돌! (이름바꾸기/이름바꾸기): \"%3$s\" 브랜치에서 이름바꾸기 \"%1$s\"->"
 "\"%2$s\" \"%6$s\" 브랜치에서 이름 바꾸기 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
 
-#: merge-recursive.c:1230
+#: merge-recursive.c:1237
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (해결되지 않음)"
 
-#: merge-recursive.c:1292
+#: merge-recursive.c:1299
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "충돌! (rename/rename): 이름 바꾸기 %s->%s (위치 %s). 이름 바꾸기 %s->%s (위"
 "치 %s)"
 
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1332
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "대신 이름을 %s에서 %s(으)로 바꾸고 %s에서 %s(으)로 바꿉니다"
 
-#: merge-recursive.c:1531
+#: merge-recursive.c:1538
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr "충돌! (rename/add): 이름 바꾸기 %s->%s (위치 %s). %s 추가 (위치 %s)"
 
-#: merge-recursive.c:1546
+#: merge-recursive.c:1553
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "병합된 %s을(를) 추가합니다"
 
-#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
+#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "대신 %s(으)로 추가합니다"
 
-#: merge-recursive.c:1610
+#: merge-recursive.c:1617
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "%s 오브젝트를 읽을 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:1613
+#: merge-recursive.c:1620
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "%s 오브젝트는 블롭이 아닙니다"
 
-#: merge-recursive.c:1666
+#: merge-recursive.c:1673
 msgid "modify"
 msgstr "수정"
 
-#: merge-recursive.c:1666
+#: merge-recursive.c:1673
 msgid "modified"
 msgstr "수정됨"
 
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1683
 msgid "content"
 msgstr "내용"
 
-#: merge-recursive.c:1683
+#: merge-recursive.c:1690
 msgid "add/add"
 msgstr "추가/추가"
 
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1726
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "건너뛰기: %s (기존과 같게 병합)"
 
-#: merge-recursive.c:1732
+#: merge-recursive.c:1740
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "자동 병합: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924
+#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930
 msgid "submodule"
 msgstr "하위 모듈"
 
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1745
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "충돌! (%s): %s에 병합 충돌"
 
-#: merge-recursive.c:1831
+#: merge-recursive.c:1839
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "제거: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1857
+#: merge-recursive.c:1865
 msgid "file/directory"
 msgstr "파일/디렉터리"
 
-#: merge-recursive.c:1863
+#: merge-recursive.c:1871
 msgid "directory/file"
 msgstr "디렉터리/파일"
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1877
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "충돌! (%s): 이름이 %s인 디렉터리가 %s에 있습니다. %s을(를) %s(으)로 추가합니"
 "다"
 
-#: merge-recursive.c:1877
+#: merge-recursive.c:1886
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "추가: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1914
+#: merge-recursive.c:1923
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "이미 업데이트 상태입니다!"
 
-#: merge-recursive.c:1923
+#: merge-recursive.c:1932
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "%s 및 %s 트리의 병합이 실패했습니다"
 
-#: merge-recursive.c:2006
+#: merge-recursive.c:2015
 msgid "Merging:"
 msgstr "병합:"
 
-#: merge-recursive.c:2019
+#: merge-recursive.c:2028
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "과거의 공통 커밋 %u개 발견:"
 
-#: merge-recursive.c:2058
+#: merge-recursive.c:2067
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "병합 결과에 커밋이 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:2121
+#: merge-recursive.c:2130
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "'%s' 오브젝트를 파싱할 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
+#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "인덱스를 쓸 수 없습니다."
 
@@ -2207,57 +2228,62 @@ msgstr "잘못된 형식의 오브젝트 이름 '%s'"
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "%s을(를) 그룹에서 쓰기 가능하도록 만들 수 없습니다"
 
-#: pathspec.c:133
+#: pathspec.c:142
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr "'glob' 및 'noglob' 경로명세 전체 설정은 호환되지 않습니다"
 
-#: pathspec.c:143
+#: pathspec.c:149
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
 msgstr ""
 "'literal' 경로명세 전체 설정은 다른 경로명세 전체 설정과 호환되지 않습니다"
 
-#: pathspec.c:177
+#: pathspec.c:188
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "경로명세 지시어 'prefix'에 잘못된 파라미터"
 
-#: pathspec.c:183
+#: pathspec.c:201
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "잘못된 경로명세 지시어 '%.*s' (위치 '%s')"
 
-#: pathspec.c:187
+#: pathspec.c:206
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "경로 명세 지시어 끝에 ')' 빠짐 (위치 '%s')"
 
-#: pathspec.c:205
+#: pathspec.c:238
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "구현되지 않은 경로명세 지시어 '%c' (위치 '%s')"
 
-#: pathspec.c:230
+#: pathspec.c:293 pathspec.c:315
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "경로명세 '%s'은(는) ''%.*s' 하위 모듈 안에 있습니다"
+
+#: pathspec.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: 'literal'과 'glob'은 호환되지 않습니다"
 
-#: pathspec.c:241
+#: pathspec.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
 msgstr "%s: '%s'은(는) 저장소 밖입니다"
 
-#: pathspec.c:291
+#: pathspec.c:451
 #, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "경로명세 '%s'은(는) ''%.*s' 하위 모듈 안에 있습니다"
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (단축키: '%c')"
 
-#: pathspec.c:353
+#: pathspec.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: 경로명세 지시어가 이 명령어에서 지원하지 않습니다: %s"
 
-#: pathspec.c:408
+#: pathspec.c:511
 msgid ""
 "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
 "use . instead if you meant to match all paths"
@@ -2265,12 +2291,12 @@ msgstr ""
 "경로명세로 빈 문자열을 넣는 일은 다음 릴리스에서 오류로 취급할 예정입니다. 모"
 "든 경로를 지정하려면 점(.)을 사용하십시오."
 
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:535
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' 경로명세는 심볼릭 링크 아래에 있습니다"
 
-#: pathspec.c:449
+#: pathspec.c:544
 msgid ""
 "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
 "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
@@ -2278,11 +2304,11 @@ msgstr ""
 ":(exclude) 패턴으로 제외할 사항이 없습니다.\n"
 "':/' 또는 '.' 추가를 잊으신 것 아닙니까?"
 
-#: pretty.c:971
+#: pretty.c:982
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "--pretty 형식을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: read-cache.c:1315
+#: read-cache.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -2291,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "index.version이 설정되었지만, 이 값이 잘못되었습니다.\n"
 "%i 버전을 사용합니다"
 
-#: read-cache.c:1325
+#: read-cache.c:1317
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -2300,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION이 설정되었지만, 이 값이 잘못되었습니다.\n"
 "%i 버전을 사용합니다"
 
-#: refs.c:576 builtin/merge.c:840
+#: refs.c:576 builtin/merge.c:844
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "'%s'을(를) 쓰기용으로 열 수 없습니다"
@@ -2320,237 +2346,242 @@ msgstr "레퍼런스를 삭제할 수 없습니다: %s"
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "%s 레퍼런스를 제거할 수 없습니다"
 
-#: ref-filter.c:55
+#: ref-filter.c:56
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "예상한 형식: %%(color:<색>)"
 
-#: ref-filter.c:57
+#: ref-filter.c:58
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "인식할 수 없는 색: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:71
+#: ref-filter.c:72
 #, c-format
 msgid "unrecognized format: %%(%s)"
 msgstr "알 수 없는 형식: %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:77
+#: ref-filter.c:78
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body)에 인자를 받지 않습니다"
 
-#: ref-filter.c:84
+#: ref-filter.c:85
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject)에 인자를 받지 않습니다"
 
-#: ref-filter.c:101
+#: ref-filter.c:92
+#, c-format
+msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+msgstr "%%(trailers)에 인자를 받지 않습니다"
+
+#: ref-filter.c:111
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "'contents:lines=%s'에서 0보다 큰 값이 와야 합니다"
 
-#: ref-filter.c:103
+#: ref-filter.c:113
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 %%(contents) 인자: %s"
 
-#: ref-filter.c:113
+#: ref-filter.c:123
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 %%(objectname) 인자: %s"
 
-#: ref-filter.c:135
+#: ref-filter.c:145
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "예상한 형식: %%(align:<너비>,<위치>)"
 
-#: ref-filter.c:147
+#: ref-filter.c:157
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "인식할 수 없는 위치:%s"
 
-#: ref-filter.c:151
+#: ref-filter.c:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "인식할 수 없는 너비:%s"
 
-#: ref-filter.c:157
+#: ref-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "인식할 수 없는 %%(align) 인자:%s"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: ref-filter.c:171
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "%%(align) 아톰에 너비가 0보다 커야 합니다"
 
-#: ref-filter.c:244
+#: ref-filter.c:255
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "잘못된 형식의 필드 이름: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:270
+#: ref-filter.c:281
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "알 수 없는 필드 이름: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:372
+#: ref-filter.c:383
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "형식: %%(end) 아톰이 대응되는 아톰 없이 사용되었습니다"
 
-#: ref-filter.c:424
+#: ref-filter.c:435
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "잘못된 형식의 문자열 %s"
 
-#: ref-filter.c:878
+#: ref-filter.c:898
 msgid ":strip= requires a positive integer argument"
 msgstr ":strip= 명령에는 0보다 큰 정수 인자가 필요합니다"
 
-#: ref-filter.c:883
+#: ref-filter.c:903
 #, c-format
 msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
 msgstr "'%s' 레퍼런스에 :strip할 구성 요소 %ld개가 없습니다"
 
-#: ref-filter.c:1046
+#: ref-filter.c:1066
 #, c-format
 msgid "unknown %.*s format %s"
 msgstr "알 수 없는 %.*s 형식 %s"
 
-#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
+#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "없는 오브젝트 %s, %s에 대해"
 
-#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "%s에 parse_object_buffer 실패 (%s에 대해)"
 
-#: ref-filter.c:1311
+#: ref-filter.c:1343
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "'%s'에 잘못된 형식의 오브젝트"
 
-#: ref-filter.c:1373
+#: ref-filter.c:1410
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "망가진 이름 %s에 레퍼런스를 무시합니다"
 
-#: ref-filter.c:1378
+#: ref-filter.c:1415
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "망가진 레퍼런스 %s 무시"
 
-#: ref-filter.c:1633
+#: ref-filter.c:1670
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "형식: %%(end) 아톰이 없습니다"
 
-#: ref-filter.c:1687
+#: ref-filter.c:1734
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "잘못된 형식의 오브젝트 이름 %s"
 
-#: remote.c:746
+#: remote.c:754
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "%s 및 %s을(를) 모두 %s에 가져올 수 없습니다"
 
-#: remote.c:750
+#: remote.c:758
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s은(는) 보통 %s을(를) 추적하고, %s을(를) 추적하지 않습니다"
 
-#: remote.c:754
+#: remote.c:762
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s은(는) %s 및 %s 모두 추적합니다"
 
-#: remote.c:762
+#: remote.c:770
 msgid "Internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
-#: remote.c:1677 remote.c:1720
+#: remote.c:1685 remote.c:1787
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD가 브랜치를 가리키지 않습니다"
 
-#: remote.c:1686
+#: remote.c:1694
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "그런 브랜치가 없습니다: '%s'"
 
-#: remote.c:1689
+#: remote.c:1697
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "'%s' 브랜치에 대해 업스트림을 설정하지 않았습니다"
 
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1703
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "업스트림 '%s' 브랜치가 리모트 추적 브랜치로 저장되지 않았습니다"
 
-#: remote.c:1710
+#: remote.c:1718
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr "리모트 '%2$s'의 푸시 대상 '%1$s'에 로컬 추적 브랜치가 없습니다"
 
-#: remote.c:1725
+#: remote.c:1730
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "'%s' 브랜치에 푸시 리모트가 없습니다"
 
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1741
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 푸시 레퍼런스명세에 '%s'이(가) 들어 있지 않습니다"
 
-#: remote.c:1749
+#: remote.c:1754
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "푸시의 대상이 없습니다 (push.default가 'nothing'입니다)"
 
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1776
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "하나의 대상에 대해 'simple' 푸시를 처리할 수 없습니다"
 
-#: remote.c:2073
+#: remote.c:2081
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "현재 브랜치가 '%s' 기반이지만, 업스트림이 없어졌습니다.\n"
 
-#: remote.c:2077
+#: remote.c:2085
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (바로잡으려면 \"git branch --unset-upstream\"을 사용하십시오)\n"
 
-#: remote.c:2080
+#: remote.c:2088
 #, c-format
 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
 msgstr "브랜치가 '%s'에 맞게 업데이트된 상태입니다.\n"
 
-#: remote.c:2084
+#: remote.c:2092
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "브랜치가 '%s'보다 %d개 커밋만큼 앞에 있습니다.\n"
 
-#: remote.c:2090
+#: remote.c:2098
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (로컬에 있는 커밋을 제출하려면 \"git push\"를 사용하십시오)\n"
 
-#: remote.c:2093
+#: remote.c:2101
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
 "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
 msgstr[0] "브랜치가 '%s'보다 %d개 커밋 뒤에 있고, 앞으로 돌릴 수 있습니다.\n"
 
-#: remote.c:2101
+#: remote.c:2109
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (로컬 브랜치를 업데이트하려면 \"git pull\"을 사용하십시오)\n"
 
-#: remote.c:2104
+#: remote.c:2112
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -2562,7 +2593,7 @@ msgstr[0] ""
 "현재 브랜치와 '%s'이(가) 갈라졌습니다,\n"
 "다른 커밋이 각각 %d개와 %d개 있습니다.\n"
 
-#: remote.c:2114
+#: remote.c:2122
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (리모트의 브랜치를 현재 브랜치로 병합하려면 \"git pull\"을 사용하십시오)\n"
@@ -2580,11 +2611,11 @@ msgstr "현재 '%s' 브랜치에 아직 아무 커밋도 없습니다"
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent 옵션은 --bisect 옵션과 호환되지 않습니다"
 
-#: run-command.c:106
+#: run-command.c:125
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "/dev/null 열기 실패"
 
-#: run-command.c:108
+#: run-command.c:127
 #, c-format
 msgid "dup2(%d,%d) failed"
 msgstr "dup2(%d,%d) 실패"
@@ -2612,15 +2643,24 @@ msgstr "받는 쪽에서 --atomic 푸시를 지원하지 않습니다"
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "받는 쪽에서 푸시 옵션을 지원하지 않습니다"
 
-#: sequencer.c:171
+#: sequencer.c:215
 msgid "revert"
-msgstr "되돌리기"
+msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:171
+#: sequencer.c:217
 msgid "cherry-pick"
-msgstr "빼오기"
+msgstr "cherry-pick"
+
+#: sequencer.c:219
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
 
-#: sequencer.c:228
+#: sequencer.c:221
+#, c-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "알 수 없는 동작: %d"
+
+#: sequencer.c:278
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -2628,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "이 충돌을 해결한 뒤에, 바로잡은 경로를\n"
 "'git add <경로>' 또는 'git rm <경로>'로 표시하십시오"
 
-#: sequencer.c:231
+#: sequencer.c:281
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -2638,60 +2678,63 @@ msgstr ""
 "'git add <경로>' 또는 'git rm <경로>'로 표시하십시오.\n"
 "그리고 결과물을 'git commit'으로 커밋하십시오"
 
-#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209
+#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "'%s'에 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:251
+#: sequencer.c:301
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "'%s'에 줄바꿈을 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216
+#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'."
-msgstr "'%s' 마치는데 실패했습니다"
+msgstr "'%s' 마치는데 실패했습니다."
 
-#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032
+#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "'%s'에서 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:305
+#: sequencer.c:355
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "로컬 변경 사항을 %s 때문에 덮어 쓰게 됩니다."
 
-#: sequencer.c:309
+#: sequencer.c:359
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "변경 사항을 커밋하거나 스태시한 다음 계속하십시오."
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: 정방향 진행"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:399
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. * "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: 새 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:418
+#: sequencer.c:489
 msgid "could not resolve HEAD commit\n"
 msgstr "HEAD 커밋을 처리할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:438
+#: sequencer.c:509
 msgid "unable to update cache tree\n"
 msgstr "캐시 트리를 업데이트할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:483
+#: sequencer.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -2721,173 +2764,393 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:567
+#: sequencer.c:688
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s\n"
 msgstr "%s 커밋을 파싱할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:572
+#: sequencer.c:693
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "%s 이전 커밋을 파싱할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:656
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"커밋 합치기 메시지의 첫 줄이 예상치 못함:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"커밋 합치기 메시지의 첫 줄이 잘못됨:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:827 sequencer.c:852
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "커밋 %d개가 섞인 결과입니다."
+
+#: sequencer.c:836
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "바로잡으려면 HEAD가 필요합니다"
+
+#: sequencer.c:838
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:840
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD의 커밋 메시지를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:846
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 쓸 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "1번째 커밋 메시지입니다:"
+
+#: sequencer.c:863
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s의 커밋 메시지를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:870
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "커밋 메시지 #%d번입니다:"
+
+#: sequencer.c:875
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "커밋 메시지 #%d번을 건너뜁니다:"
+
+#: sequencer.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "알 수 없는 명령: %d"
+
+#: sequencer.c:946
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "인덱스 파일이 병합되지 않았습니다."
 
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:964
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "%s 커밋은 병합이지만 -m 옵션이 주어지지 않았습니다."
 
 # FIXME: "parent %d" 번호가 무슨 의미?
-#: sequencer.c:683
+#: sequencer.c:972
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "%s 커밋에 이전 커밋 %d이(가) 없습니다"
 
-#: sequencer.c:687
+#: sequencer.c:976
 #, c-format
 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "메인라인을 지정했지만 %s 커밋이 병합 커밋이 아닙니다."
 
+#: sequencer.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s에 대한 커밋 메시지를 가져올 수 없습니다"
+
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:700
+#: sequencer.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: %s 이전 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:705
+#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "%s에 대한 커밋 메시지를 가져올 수 없습니다"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:797
+#: sequencer.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "다음을 되돌릴(revert) 수 없습니다: %s... %s"
 
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:1115
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "다음을 적용할(apply) 수 없습니다: %s... %s"
 
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:1157
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "빈 커밋 모음을 건너 뜁니다"
 
-#: sequencer.c:843
+#: sequencer.c:1167
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: 인덱스 읽기에 실패했습니다"
 
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:1174
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: 인덱스 새로 고침에 실패했습니다"
 
-#: sequencer.c:944
+#: sequencer.c:1294
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "잘못된 줄 %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:950
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "파싱한 커밋이 없습니다."
+#: sequencer.c:1302
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "이전 커밋 없이 '%s' 수행할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:966
+#: sequencer.c:1334
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "'%s'에서 읽을 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:972
+#: sequencer.c:1341
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "'git rebase --edit-todo' 명령으로 바로잡으십시오."
+
+#: sequencer.c:1343
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "사용 불가능 인스트럭션 시트: '%s'"
 
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1348
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "파싱한 커밋이 없습니다."
+
+#: sequencer.c:1359
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "되돌리기(revert) 중에 빼오기(cherry-pick)를 할 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:985
+#: sequencer.c:1361
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "빼오기(cherry-pick) 중에 되돌리기(revert)를 할 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:1028
+#: sequencer.c:1424
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "잘못된 키: %s"
 
-#: sequencer.c:1031
+#: sequencer.c:1427
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "%s의 값이 잘못됨: %s"
 
-#: sequencer.c:1063
+#: sequencer.c:1484
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "형식이 잘못된 옵션 시트: '%s'"
 
-#: sequencer.c:1101
+#: sequencer.c:1522
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "이미 커밋 빼오기(cherry-pick) 또는 되돌리기(revert)가 진행 중입니다"
 
-#: sequencer.c:1102
+#: sequencer.c:1523
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "\"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\" 명령을 해 보십시오"
 
-#: sequencer.c:1106
+#: sequencer.c:1526
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "'%s' 시퀀서 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1120
+#: sequencer.c:1540
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "HEAD를 잠글 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289
+#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "빼오기(cherry-pick) 또는 되돌리기(revert)가 진행 중이지 않습니다"
 
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1598
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "HEAD를 구해 올 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189
+#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "새로 만들고 있는 브랜치에서 중지할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578
+#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1177
+#: sequencer.c:1622
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "'%s'을(를) 읽을 수 없습니다: %s"
 
-#: sequencer.c:1178
+#: sequencer.c:1623
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
 
-#: sequencer.c:1184
+#: sequencer.c:1629
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "빼오기 전에 저장한 HEAD 파일이('%s') 손상되었습니다"
 
-#: sequencer.c:1354
+#: sequencer.c:1640
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD를 옮긴 것 같습니다. 되돌리지 않습니다. HEAD를 확인하십시오!"
+
+#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 복사할 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:1833
+msgid "could not read index"
+msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:1838
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"실행 실패: %s\n"
+"%s문제를 바로잡고, 다음을 실행하십시오\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1844
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "그리고 인덱스 그리고/또는 작업 폴더에 변경 사항이 있습니다\n"
+
+#: sequencer.c:1850
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"실행 성공: %s\n"
+"하지만 변경 사항을 인덱스 및/또는 작업 폴더에 남겨둡니다.\n"
+"변경 사항을 커밋하거나 스태시에 넣으려면, 다음을 실행하십시오:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168
+#, c-format
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "자동스태시 적용."
+
+#: sequencer.c:1917
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s을(를) 저장할 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"자동스태시 적용에 충돌이 발생했습니다.\n"
+"변경 사항은 스태시 안에 안전하게 들어 있습니다.\n"
+"언제든지 \"git stash pop\" 또는 \"git stash drop\"을 실행할 수 있습니다.\n"
+
+#: sequencer.c:2000
+#, c-format
+msgid "stopped at %s... %.*s"
+msgstr "%s...%.*s 위치에서 멈췄습니다"
+
+#: sequencer.c:2027
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "알 수 없는 명령 %d"
+
+#: sequencer.c:2057
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:2061
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto'를 읽을 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:2068
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:2075
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD를 %s 위치로 업데이트할 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:2159
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "리베이스할 수 없습니다: 스테이징하지 않은 변경 사항이 있습니다."
+
+#: sequencer.c:2164
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD를 제거할 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:2173
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "없는 커밋을 수정할 수 없습니다"
+
+#: sequencer.c:2175
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "잘못된 키: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2177
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "잘못된 내용: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2180
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"작업 폴더에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다. 이 사항을 먼저\n"
+"커밋하고 'git rebase --continue' 명령을 다시 실행하십시오."
+
+#: sequencer.c:2190
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "스테이징한 변경 사항을 커밋할 수 없습니다."
+
+#: sequencer.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s 커밋을 빼올 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1358
+#: sequencer.c:2274
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: 잘못된 리비전"
 
-#: sequencer.c:1391
+#: sequencer.c:2307
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "최초의 커밋으로 되돌릴 수 없습니다"
 
@@ -2922,29 +3185,29 @@ msgstr ""
 "경로와 리비전을 구분하려면 다음과 같이 '--'를 사용하십시오:\n"
 "'git <명령> [<리비전>...] -- [<파일>...]'"
 
-#: setup.c:468
+#: setup.c:470
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "깃 저장소 버전 <= %d 버전을 기대하지만, %d 버전이 발견되었습니다"
 
-#: setup.c:476
+#: setup.c:478
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "알 수 없는 저장소 확장이 있습니다:"
 
-#: setup.c:762
+#: setup.c:768
 #, c-format
 msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "(현재 폴더 또는 상위 폴더가) 깃 저장소가 아닙니다: %s"
 
-#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
+#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "현재 디렉터리로 돌아올 수 없습니다"
 
-#: setup.c:845
+#: setup.c:852
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "현재 작업 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: setup.c:920
+#: setup.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -2954,12 +3217,12 @@ msgstr ""
 "파일 시스템 경계에서 중지합니다. (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM 설정되지 않"
 "음)"
 
-#: setup.c:927
+#: setup.c:934
 #, c-format
 msgid "Cannot change to '%s/..'"
 msgstr "'%s/..' 위치로 이동할 수 없습니다"
 
-#: setup.c:989
+#: setup.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -2968,42 +3231,42 @@ msgstr ""
 "core.sharedRepository 파일모드 값에 (0%.3o) 문제가 있습니다.\n"
 "파일의 소유자에 읽기와 쓰기 권한이 있어야 합니다."
 
-#: sha1_file.c:473
+#: sha1_file.c:490
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 경로가 없습니다"
 
-#: sha1_file.c:499
+#: sha1_file.c:516
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "레퍼런스 '%s' 저장소를 연결된 체크아웃으로 쓰기는 아직 지원하지 않습니다."
 
-#: sha1_file.c:505
+#: sha1_file.c:522
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "레퍼런스 '%s' 저장소가 로컬 저장소가 아닙니다."
 
-#: sha1_file.c:511
+#: sha1_file.c:528
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "레퍼런스 '%s' 저장소가 얕은 저장소입니다"
 
-#: sha1_file.c:519
+#: sha1_file.c:536
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "레퍼런스 '%s' 저장소가 붙어 있는 저장소입니다"
 
-#: sha1_file.c:1159
+#: sha1_file.c:1176
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "오프셋이 묶음 파일 앞입니다 (망가진 .idx?)"
 
-#: sha1_file.c:2592
+#: sha1_file.c:2637
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "오프셋이 %s의 묶음 인덱스 시작보다 앞입니다 (망가진 인덱스?)"
 
-#: sha1_file.c:2596
+#: sha1_file.c:2641
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "오프셋이 %s의 묶음 인덱스 끝보다 뒤입니다 (망가진 인덱스?)"
@@ -3039,89 +3302,132 @@ msgstr ""
 "확인해 보시고 잘못 만들어진 것이면 지우십시오. 이 메시지를 보고 싶지\n"
 "않으면 \"git config advice.objectNameWarning false\" 명령을 사용하십시오."
 
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
+#: submodule.c:65 submodule.c:99
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "병합하지 않은 .gitmodules를 바꿀 수 없습니다. 병합 충돌을 먼저 해결하십시오"
 
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: submodule.c:69 submodule.c:103
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "경로가 %s일 때 .gitmodules의 섹션을 찾을 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:76
+#: submodule.c:77
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr ".gitmodules 항목 %s을(를) 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:109
+#: submodule.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "%s에 대한 .gitmodules 항목을 제거할 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:120
+#: submodule.c:121
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "업데이트한 .gitmodules를 커밋할 사항으로 표시하는데 실패"
 
-#: submodule.c:158
+#: submodule.c:159
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
 msgstr "submodule.fetchJobs 값에 음수를 쓸 수 없습니다"
 
-#: submodule-config.c:358
+#: submodule.c:1184
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status in submodule '%s'"
+msgstr "서브모듈 '%s'에서 'git status'를 시작할 수 없습니다"
+
+#: submodule.c:1197
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status in submodule '%s'"
+msgstr "서브모듈 '%s'에서 'git status'를 실행할 수 없습니다"
+
+#: submodule.c:1398
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr "여러 개의 작업 폴더가 있는 하위 모듈 '%s'에 대해 relocate_gitdir은 지원하지 않습니다"
+
+#: submodule.c:1410 submodule.c:1471
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "하위 모듈 '%s'의 이름을 찾아볼 수 없습니다"
+
+#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640
+#: builtin/submodule--helper.c:650
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다"
+
+#: submodule.c:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s%s'의 깃 디렉터리를 옮깁니다:\n"
+"'%s'에서\n"
+"'%s'(으)로\n"
+
+#: submodule.c:1512
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "재귀적으로 '%s' 하위 모듈에 들어갈 수 없습니다"
+
+#: submodule-config.c:360
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "%s의 값이 올바르지 않습니다"
 
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:240
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
 msgstr "트레일러 명령 '%s' 실행 실패"
 
-#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537
-#: trailer.c:541
+#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
+#: trailer.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "알 수 없는 값 '%s', 키 '%s'"
 
-#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289
+#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "%s이(가) 여러개입니다"
 
-#: trailer.c:672
+#: trailer.c:702
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
 msgstr "트레일러 '%.*s'에서 빈 트레일러 토큰"
 
-#: trailer.c:695
+#: trailer.c:722
 #, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "'%s' 입력 파일을 읽을 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:698
+#: trailer.c:725
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 읽을 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:929 builtin/am.c:44
+#: trailer.c:949 builtin/am.c:44
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "%s에 대해 stat()할 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:931
+#: trailer.c:951
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "'%s' 파일이 일반 파일이 아닙니다"
 
-#: trailer.c:933
+#: trailer.c:953
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "사용자가 %s 파일에 쓸 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:945
+#: trailer.c:965
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
 
-#: trailer.c:983
+#: trailer.c:1001
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "임시 파일 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
@@ -3129,14 +3435,14 @@ msgstr "임시 파일 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
 #: transport.c:62
 #, c-format
 msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "'%1$s'ì\9d\98 ì\97\85ì\8a¤í\8a¸ë¦¼ì\9d\84 '%3$s'ì\9d\98 '%2$s'(ì\9c¼)ë¡\9c ì\84¤ì \95í\95  ê²\83ì\9e\85니다\n"
+msgstr "'%1$s'ì\9d\98 ì\97\85ì\8a¤í\8a¸ë¦¼ì\9d\84 '%3$s'ì\9d\98 '%2$s'(ì\9c¼)ë¡\9c ì\84¤ì \95í\95©니다\n"
 
 #: transport.c:151
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: 잘못된 깊이 옵션: %s"
 
-#: transport.c:817
+#: transport.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -3145,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "다음 하위 모듈 경로에 리모트 어디에도 없는\n"
 "변경 사항이 있습니다:\n"
 
-#: transport.c:821
+#: transport.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3172,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 "명령을 시도해 보십시오\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:829
+#: transport.c:897
 msgid "Aborting."
 msgstr "중지함."
 
@@ -3197,7 +3503,7 @@ msgstr "트리 엔트리에 빈 파일 이름"
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "너무 짧은 트리 파일"
 
-#: unpack-trees.c:64
+#: unpack-trees.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3206,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 체크아웃 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s브랜치를 전환하기 전에 변경 사항을 커밋하거나 스태시하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:66
+#: unpack-trees.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3215,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 체크아웃 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:69
+#: unpack-trees.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3224,14 +3530,14 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 병합 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s병합하기 전에 변경 사항을 커밋하거나 스태시하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:71
+#: unpack-trees.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
 "%%s"
 msgstr "다음 파일의 로컬 변경 사항을 병합 때문에 덮어 쓰게 됩니다."
 
-#: unpack-trees.c:74
+#: unpack-trees.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3240,7 +3546,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 %s 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s%s 전에 변경 사항을 커밋하거나 스태시하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:76
+#: unpack-trees.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3249,16 +3555,16 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 %s 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:81
+#: unpack-trees.c:116
 #, c-format
 msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "다음 디렉터리를 업데이트하면 그 안의 추적하지 않는 파일을 잃어버립니다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:85
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3267,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s브랜치를 전환하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:87
+#: unpack-trees.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3276,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:90
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3285,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s병합하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:92
+#: unpack-trees.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3294,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:95
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3303,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s%s 하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:97
+#: unpack-trees.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3312,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:102
+#: unpack-trees.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3322,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s브랜치를 전환하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:104
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3332,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:107
+#: unpack-trees.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3341,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s병합하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:109
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3350,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3359,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s%s 하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:114
+#: unpack-trees.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3368,12 +3674,12 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:156
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "'%s' 항목이 '%s'와(과) 겹칩니다.  묶을 수 없습니다."
 
-#: unpack-trees.c:124
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
@@ -3383,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "았습니다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:126
+#: unpack-trees.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -3394,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -3405,12 +3711,12 @@ msgstr ""
 "다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:205
+#: unpack-trees.c:240
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "중지함\n"
 
-#: unpack-trees.c:237
+#: unpack-trees.c:270
 msgid "Checking out files"
 msgstr "파일을 가져옵니다"
 
@@ -3459,7 +3765,7 @@ msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "'%s'을(를) 쓰기용으로 열 수 없습니다"
 
 #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
-#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029
+#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033
 #: builtin/pull.c:341
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
@@ -3671,179 +3977,183 @@ msgstr "  (이 패치를 건너 뛰려면 \"git am --skip\"을 사용하십시
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (원본 브랜치를 복구하려면 \"git am --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1176
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo가 없습니다."
+
+#: wt-status.c:1178
 msgid "No commands done."
 msgstr "완료한 명령 없음."
 
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1181
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "최근 완료한 명령 (%d개 명령 완료):"
 
-#: wt-status.c:1186
+#: wt-status.c:1192
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (자세한 정보는 %s 파일 참고)"
 
-#: wt-status.c:1191
+#: wt-status.c:1197
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "명령이 남아있지 않음."
 
-#: wt-status.c:1194
+#: wt-status.c:1200
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "다음에 할 명령 (%d개 명령 남음):"
 
-#: wt-status.c:1202
+#: wt-status.c:1208
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (보고 편집하려면 \"git rebase --edit-todo\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1215
+#: wt-status.c:1221
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "현재 '%s' 브랜치를 '%s' 위로 리베이스하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1220
+#: wt-status.c:1226
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "현재 리베이스하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1240
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git rebase --continue\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1236
+#: wt-status.c:1242
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (이 패치를 건너뛰려면 \"git rebase --skip\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1238
+#: wt-status.c:1244
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (원본 브랜치를 가져오려면 \"git rebase --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1244
+#: wt-status.c:1250
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (모든 충돌을 바로잡았습니다: \"git rebase --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1248
+#: wt-status.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "현재 '%s' 브랜치를 '%s' 위로 리베이스하는 중 커밋을 분리하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1253
+#: wt-status.c:1259
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "현재 리베이스하는 중 커밋을 분리하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1256
+#: wt-status.c:1262
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (작업 폴더가 깨끗해지면, \"git rebase --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1260
+#: wt-status.c:1266
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "'%s' 브랜치를 '%s' 위로 리베이스하는 중 커밋을 편집하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1265
+#: wt-status.c:1271
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "리베이스 중에 커밋을 편집하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1268
+#: wt-status.c:1274
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (현재 커밋을 수정하려면 \"git commit --amend\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1270
+#: wt-status.c:1276
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (변경 사항에 만족할 때 \"git rebase --continue\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1286
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "현재 %s 커밋을 뽑아 내고 있습니다."
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1291
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git cherry-pick --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1294
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (모든 충돌을 바로잡았습니다: \"git cherry-pick --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1290
+#: wt-status.c:1296
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (뽑기 작업을 취소하려면 \"git cherry-pick --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1299
+#: wt-status.c:1305
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "현재 %s 커밋을 되돌리는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1304
+#: wt-status.c:1310
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git revert --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1313
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (모든 충돌을 바로잡았습니다: \"git revert --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1315
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (되돌리기 작업을 취소하려면 \"git revert --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1320
+#: wt-status.c:1326
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "'이등분하는 중입니다. '%s' 브랜치부터 시작."
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1330
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "'이등분하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1327
+#: wt-status.c:1333
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (원래 브랜치로 돌아가려면 \"git bisect reset\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1524
+#: wt-status.c:1530
 msgid "On branch "
 msgstr "현재 브랜치 "
 
-#: wt-status.c:1530
+#: wt-status.c:1536
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "대화형 리베이스 진행 중. 갈 위치는 "
 
-#: wt-status.c:1532
+#: wt-status.c:1538
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "리베이스 진행 중. 갈 위치는 "
 
-#: wt-status.c:1537
+#: wt-status.c:1543
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD가 다음 위치에서 분리: "
 
-#: wt-status.c:1539
+#: wt-status.c:1545
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD가 다음으로부터 분리: "
 
-#: wt-status.c:1542
+#: wt-status.c:1548
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "현재 어떤 브랜치도 사용하지 않음."
 
-#: wt-status.c:1560
+#: wt-status.c:1566
 msgid "Initial commit"
 msgstr "최초 커밋"
 
-#: wt-status.c:1574
+#: wt-status.c:1580
 msgid "Untracked files"
 msgstr "추적하지 않는 파일"
 
-#: wt-status.c:1576
+#: wt-status.c:1582
 msgid "Ignored files"
 msgstr "무시한 파일"
 
-#: wt-status.c:1580
+#: wt-status.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -3854,20 +4164,20 @@ msgstr ""
 "'status -uno' 옵션을 쓰면 빨라질 수도 있지만, 새 파일을\n"
 "직접 찾아서 추가해야 합니다. ('git help status' 참고)"
 
-#: wt-status.c:1586
+#: wt-status.c:1592
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "추적하지 않는 파일을 보지 않습니다%s"
 
-#: wt-status.c:1588
+#: wt-status.c:1594
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (추적하지 않는 파일을 보려면 -u 옵션을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1594
+#: wt-status.c:1600
 msgid "No changes"
 msgstr "변경 사항 없음"
 
-#: wt-status.c:1599
+#: wt-status.c:1605
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
@@ -3875,12 +4185,12 @@ msgstr ""
 "\"를\n"
 "사용하십시오)\n"
 
-#: wt-status.c:1602
+#: wt-status.c:1608
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "커밋할 변경 사항을 추가하지 않았습니다\n"
 
-#: wt-status.c:1605
+#: wt-status.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -3890,65 +4200,65 @@ msgstr ""
 "\"git\n"
 "add\"를 사용하십시오)\n"
 
-#: wt-status.c:1608
+#: wt-status.c:1614
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "커밋할 사항을 추가하지 않았지만 추적하지 않는 파일이 있습니다\n"
 
-#: wt-status.c:1611
+#: wt-status.c:1617
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "커밋할 사항 없음 (파일을 만들거나 복사하고 \"git add\"를 사용하면 추적합니"
 "다)\n"
 
-#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619
+#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "커밋할 사항 없음\n"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1623
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "커밋할 사항 없음 (추적하지 않는 파일을 보려면 -u 옵션을 사용하십시오)\n"
 
-#: wt-status.c:1621
+#: wt-status.c:1627
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "커밋할 사항 없음, 작업 폴더 깨끗함\n"
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1734
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "최초 커밋, 브랜치: "
 
-#: wt-status.c:1732
+#: wt-status.c:1738
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (브랜치 없음)"
 
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1767
 msgid "gone"
 msgstr "없음"
 
-#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771
+#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777
 msgid "behind "
 msgstr "다음 뒤에: "
 
-#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775
 msgid "ahead "
 msgstr "다음 앞에: "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2270
+#: wt-status.c:2277
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "%s 할 수 없습니다: 스테이징하지 않은 변경 사항이 있습니다."
 
-#: wt-status.c:2276
+#: wt-status.c:2283
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "추가로, 인덱스에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다."
 
-#: wt-status.c:2278
+#: wt-status.c:2285
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "%s 할 수 없습니다: 인덱스에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다."
@@ -3980,7 +4290,7 @@ msgstr "'%s' 제거\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "인덱스를 새로 고친 다음 커밋 표시하지 않은 변경 사항:"
 
-#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840
+#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
 
@@ -4015,9 +4325,9 @@ msgstr "'%s'을(를) 적용할 수 없습니다"
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "다음 경로는 .gitignore 파일 중 하나 때문에 무시합니다:\n"
 
-#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521
-#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
+#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162
 msgid "dry run"
 msgstr "가짜로 실행"
 
@@ -4025,7 +4335,7 @@ msgstr "가짜로 실행"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "대화식으로 고릅니다"
 
-#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "대화식으로 변경된 부분을 선택합니다"
 
@@ -4108,7 +4418,7 @@ msgstr "'git add .' 명령을 실행하려고 한 것 아니었습니까?\n"
 
 #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
 #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
-#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
 #: builtin/submodule--helper.c:244
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "인덱스 파일이 손상되었습니다"
@@ -4228,7 +4538,7 @@ msgstr "베이스 패치 적용 및 3-방향 병합으로 대신합니다..."
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "변경 사항에서 병합하는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628
+#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree가 트리를 쓰는데 실패했습니다"
 
@@ -4236,8 +4546,8 @@ msgstr "git write-tree가 트리를 쓰는데 실패했습니다"
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "빈 커밋 내역에 대해 적용합니다"
 
-#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:827
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "커밋 오브젝트를 쓰는데 실패했습니다"
 
@@ -4349,7 +4659,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "필요하면 3-방향 병합으로 대신하도록 허용합니다"
 
 #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:172
+#: builtin/repack.c:178
 msgid "be quiet"
 msgstr "간략히 표시합니다"
 
@@ -4393,15 +4703,15 @@ msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "git-apply에 넘깁니다"
 
 #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135
-#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185
-#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340
+#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135
+#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
+#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355
 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "형식"
 
@@ -4439,8 +4749,8 @@ msgstr "커미터 시각을 작성자 시각으로 넣습니다"
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "현재 시각을 작성자 시각으로 사용합니다"
 
-#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229
-#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233
+#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370
 msgid "key-id"
 msgstr "키-ID"
 
@@ -4541,115 +4851,111 @@ msgstr "git blame [<옵션>] [<리비전-옵션>] [<리비전>] [--] <파일>"
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<리비전-옵션>은 git-rev-list(1)에 설명되어 있습니다"
 
-#: builtin/blame.c:1781
+#: builtin/blame.c:1786
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "블레임 줄"
 
-#: builtin/blame.c:2577
+#: builtin/blame.c:2582
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "블레임 항목을 찾자마자 점진적으로 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2578
+#: builtin/blame.c:2583
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "가장자리 커밋에 대해 빈 SHA-1을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2579
+#: builtin/blame.c:2584
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "최상위 커밋을 가장자리 커밋으로 취급하지 않습니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2580
+#: builtin/blame.c:2585
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "작업 비용 통계를 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2581
+#: builtin/blame.c:2586
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "강제로 진행 상황을 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2582
+#: builtin/blame.c:2587
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "블레임 항목에 대해 출력 점수를 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2583
+#: builtin/blame.c:2588
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "원래 파일 이름 표시 (기본값: 자동)"
 
-#: builtin/blame.c:2584
+#: builtin/blame.c:2589
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "원래 줄 번호 표시 (기본값: 하지 않음)"
 
-#: builtin/blame.c:2585
+#: builtin/blame.c:2590
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "컴퓨터 처리용으로 설계된 형식으로 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2586
+#: builtin/blame.c:2591
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "줄마다 커밋 정보가 표시되는 사용자용 형식으로 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2587
+#: builtin/blame.c:2592
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "git-annotate와 동일한 형식을 사용합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2588
+#: builtin/blame.c:2593
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "내부 형식으로 시각을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2589
+#: builtin/blame.c:2594
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "길게 커밋 SHA1을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2590
+#: builtin/blame.c:2595
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "작성자 이름과 시각을 표시하지 않습니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2591
+#: builtin/blame.c:2596
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "작성자 이름 대신에 전자메일을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2592
+#: builtin/blame.c:2597
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "공백 문자 차이점을 무시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2599
-msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
-msgstr "diff를 향상하는데 실험적인 들여쓰기 기반 휴리스틱을 사용합니다."
-
-#: builtin/blame.c:2600
-msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-msgstr "diff를 향상하는데 실험적인 빈 줄 기반 휴리스틱을 사용합니다."
+#: builtin/blame.c:2604
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "diff를 향상하는데 실험적인 휴리스틱을 사용합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2602
+#: builtin/blame.c:2606
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "더 일치하는 항목을 찾는데 더 시간을 소모합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2603
+#: builtin/blame.c:2607
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "git-rev-list를 호출하는 대신 <파일>에서 리비전을 사용합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2604
+#: builtin/blame.c:2608
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "<파일>의 내용을 최종 이미지로 사용합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610
 msgid "score"
 msgstr "점수"
 
-#: builtin/blame.c:2605
+#: builtin/blame.c:2609
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "파일 내부와 파일 사이의 복사된 줄을 찾습니다"
 
-#: builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:2610
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "파일 내부와 파일 사이의 옮겨진 줄을 찾습니다"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:2611
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:2611
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "n,m줄 (1번 줄부터 시작) 사이의 범위만 처리"
 
-#: builtin/blame.c:2654
+#: builtin/blame.c:2658
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress 옵션은 --incremental 옵션이나 포스레인 형식에서 사용할 수 없습니다"
@@ -4660,41 +4966,41 @@ msgstr ""
 #. takes 22 places, is the longest among various forms of
 #. relative timestamps, but your language may need more or
 #. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2700
+#: builtin/blame.c:2706
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4년 11달 전"
 
-#: builtin/blame.c:2780
+#: builtin/blame.c:2786
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents 및 --reverse 옵션은 호환되지 않습니다."
 
-#: builtin/blame.c:2800
+#: builtin/blame.c:2806
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "--contents 옵션을 마지막 오브젝트 이름에 사용할 수 없습니다"
 
-#: builtin/blame.c:2805
+#: builtin/blame.c:2811
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse 및 --first-parent 옵션을 같이 쓰면 최근 커밋을 지정해야 합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2832
+#: builtin/blame.c:2838
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse 및 --first-parent 옵션을 같이 쓰면 최초-상위 체인과 범위가 필요합니"
 "다"
 
-#: builtin/blame.c:2843
+#: builtin/blame.c:2849
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "%s 경로가 %s 안에 없습니다"
 
-#: builtin/blame.c:2854
+#: builtin/blame.c:2860
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "%s 경로에 대해 %s 블롭을 읽을 수 없음"
 
-#: builtin/blame.c:2873
+#: builtin/blame.c:2879
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
@@ -4871,44 +5177,44 @@ msgstr "(HEAD %s(으)로부터 분리됨)"
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(브랜치 없음)"
 
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:535
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "%s 브랜치를 %s 위치에 리베이스합니다"
 
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:539
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "%s 브랜치를 %s 위치에서 bisect합니다"
 
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:554
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "브랜치 위에 없으면서 현재 브랜치 이름을 바꿀 수 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:573
+#: builtin/branch.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "잘못된 브랜치 이름: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:581
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "브랜치 이름 바꾸기 실패"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:585
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "이름이 잘못된 '%s' 브랜치의 이름을 다르게 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:588
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "브랜치 이름을 %s(으)로 바꾸지만, HEAD를 업데이트하지 않습니다!"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:595
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "브랜치의 이름을 바꾸지만, config-file 업데이트가 실패했습니다"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -4919,164 +5225,168 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 무시됩니다.\n"
 
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "Generic options"
 msgstr "일반 옵션"
 
 # FIXME: give twice?
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "해시와 제목을 표시하고, 업스트림 브랜치에 대한 위치를 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "여러가지 안내 메시지를 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:647
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "추적 모드를 설정합니다 (git-pull(1) 참고)"
 
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:649
 msgid "change upstream info"
 msgstr "업스트림 정보를 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "upstream"
 msgstr "업스트림"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "업스트림 정보를 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:652
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "업스트림 정보를 해제합니다"
 
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "use colored output"
 msgstr "여러 색으로 출력합니다"
 
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "리모트 추적 브랜치에 대해 동작합니다"
 
-#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "커밋이 있는 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:660
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "특정 git-branch 동작:"
 
-#: builtin/branch.c:669
+#: builtin/branch.c:661
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "리모트와 로컬의 브랜치 목록을 모두 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:663
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "완전히 병합된 브랜치를 삭제합니다"
 
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:664
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "브랜치를 삭제합니다 (병합되지 않았더라도)"
 
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:665
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "브랜치와 그 reflog를 옮기거나 이름을 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:666
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "대상이 이미 있더라도 브랜치를 옮기거나 이름을 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:667
 msgid "list branch names"
 msgstr "브랜치 이름 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:676
+#: builtin/branch.c:668
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "브랜치의 reflog를 만듭니다"
 
-#: builtin/branch.c:678
+#: builtin/branch.c:670
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "브랜치의 설명을 편집합니다"
 
-#: builtin/branch.c:679
+#: builtin/branch.c:671
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "강제로 만들고, 옮기거나 이름을 바꾸고, 삭제합니다"
 
-#: builtin/branch.c:680
+#: builtin/branch.c:672
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "병합되는 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:673
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "병합되지 않는 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:682
+#: builtin/branch.c:674
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "목록을 여러 열로 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
+#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381
 msgid "key"
 msgstr "키"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
+#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "정렬한 기준이 되는 필드 이름"
 
-#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
+#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
 #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
-#: builtin/tag.c:369
+#: builtin/tag.c:384
 msgid "object"
 msgstr "오브젝트"
 
-#: builtin/branch.c:687
+#: builtin/branch.c:679
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "해당 오브젝트의 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:705
+#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "정렬과 필터링은 대소문자를 구분하지 않습니다"
+
+#: builtin/branch.c:698
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "HEAD를 올바른 레퍼런스로 구해내는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706
+#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "레퍼런스/헤드 아래에 HEAD가 없습니다!"
 
-#: builtin/branch.c:729
+#: builtin/branch.c:724
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column 및 --verbose 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
+#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787
 msgid "branch name required"
 msgstr "브랜치 이름이 필요합니다"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:763
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "분리된 HEAD에 대한 설명을 부여할 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:768
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "여러 브랜치에 대한 설명을 편집할 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:770
+#: builtin/branch.c:775
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "아직 '%s' 브랜치에 커밋이 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:778
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "이름이 '%s'인 브랜치가 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:793
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "이름 바꾸기 작업에 대해 브랜치가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:798
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "새 업스트림을 설정하는데 브랜치가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -5084,41 +5394,41 @@ msgstr ""
 "HEAD의 업스트림을 %s(으)로 설정할 수 없습니다. 어떤 브랜치도 가리키지 않습니"
 "다."
 
-#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "그런 브랜치가 ('%s') 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:804
+#: builtin/branch.c:809
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 브랜치가 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:821
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr "업스트림 설정을 해제하는데 브랜치가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:825
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "HEAD의 업스트림 설정을 해제할 수 없습니다. 어떤 브랜치도 가리키지 않습니다."
 
-#: builtin/branch.c:826
+#: builtin/branch.c:831
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "'%s' 브랜치에 업스트림 정보가 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:845
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "'HEAD'를 수동으로 만드는 건 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:851
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "'git branch'에 대해 -a 및 -r 옵션은 브랜치 이름과 같이 쓰면 앞뒤가 맞지 않습"
 "니다"
 
-#: builtin/branch.c:849
+#: builtin/branch.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -5127,7 +5437,7 @@ msgstr ""
 "--set-upstream 옵션은 더 이상 사용되지 않고 제거될 예정입니다. --track 또는 "
 "--set-upstream-to 옵션을 사용해 보십시오\n"
 
-#: builtin/branch.c:866
+#: builtin/branch.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5194,7 +5504,7 @@ msgstr "블롭 오브젝트에 대해서는, 오브젝트의 내용에 대해 te
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "블롭 오브젝트에 대해서는, 오브젝트의 내용에 대해 필터를 실행합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923
+#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929
 msgid "blob"
 msgstr "블롭"
 
@@ -5251,7 +5561,7 @@ msgstr "표준 입력에서 파일 이름을 읽습니다"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "NUL 문자를 기준으로 자료 입력 및 출력을 멈춥니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "진행 상황 표시를 하지 않습니다"
 
@@ -5341,9 +5651,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "내용을 임시 파일에 씁니다"
 
 #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598
-#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951
-#: builtin/worktree.c:469
+#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967
+#: builtin/worktree.c:471
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
@@ -5418,50 +5728,50 @@ msgstr "'%s' 경로를 병합하지 않았습니다"
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "현재 인덱스를 먼저 해결해야 합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:624
+#: builtin/checkout.c:625
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "'%s'에 대해 reflog할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:666
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD의 현재 위치는"
 
-#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660
+#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "HEAD를 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:671
+#: builtin/checkout.c:674
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "'%s' 브랜치 리셋\n"
 
-#: builtin/checkout.c:674
+#: builtin/checkout.c:677
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "이미 '%s'에 있습니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:678
+#: builtin/checkout.c:681
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "'%s' 브랜치로 전환하고 리셋합니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "새로 만든 '%s' 브랜치로 전환합니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:682
+#: builtin/checkout.c:685
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "'%s' 브랜치로 전환합니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:733
+#: builtin/checkout.c:736
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... 그리고 %d개 더.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -5479,7 +5789,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:758
+#: builtin/checkout.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -5500,151 +5810,151 @@ msgstr[0] ""
 " git branch <새-브랜치-이름> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:794
+#: builtin/checkout.c:797
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "리비전 walk에 내부 오류"
 
-#: builtin/checkout.c:798
+#: builtin/checkout.c:801
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "이전 HEAD 위치는"
 
-#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064
+#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "현재 위치가 만들 예정인 브랜치에 있습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:973
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "하나의 레퍼런스만 지정해야 하지만 %d개를 지정했습니다."
 
-#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "잘못된 레퍼런스: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1039
+#: builtin/checkout.c:1042
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "레퍼런스가 트리가 아닙니다: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1078
+#: builtin/checkout.c:1081
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "브랜치를 전환하는데 경로를 사용할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085
+#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' 옵션은 브랜치를 전환할 때 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097
-#: builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1103
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' 옵션은 '%s' 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1105
+#: builtin/checkout.c:1108
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "브랜치를 커밋이 아닌 '%s'(으)로 전환할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93
+#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93
 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
 #: builtin/worktree.c:326
 msgid "branch"
 msgstr "브랜치"
 
-#: builtin/checkout.c:1139
+#: builtin/checkout.c:1142
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "새 브랜치를 만들고 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1141
+#: builtin/checkout.c:1144
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "브랜치를 만들거나 리셋하고 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1142
+#: builtin/checkout.c:1145
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "새 브랜치에 대한 reflog를 만듭니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD를 해당 커밋에서 분리합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1144
+#: builtin/checkout.c:1147
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "새 브랜치에 대한 업스트림 정보를 설정합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1149
 msgid "new-branch"
 msgstr "새-브랜치"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1149
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "상위 브랜치가 없는 새 브랜치"
 
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1150
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "병합되지 않은 파일에 대해 우리쪽 버전을 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1149
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "병합되지 않은 파일에 대해 상대편 버전을 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1151
+#: builtin/checkout.c:1154
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "강제로 체크아웃합니다 (로컬에서 수정한 사항을 버립니다)"
 
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1155
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "새 브랜치에 대해 3-방향 병합을 수행합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231
+#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "무시하는 파일을 업데이트합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
 msgid "style"
 msgstr "스타일"
 
-#: builtin/checkout.c:1155
+#: builtin/checkout.c:1158
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "충돌 스타일 (merge 또는 diff3)"
 
 # FIXME: 의미 불명
-#: builtin/checkout.c:1158
+#: builtin/checkout.c:1161
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "경로명세를 드문 항목에만 제한하지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1160
+#: builtin/checkout.c:1163
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "'git checkout <없는-브랜치>'에 대해 추측합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1165
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "다른 작업폴더에 주어진 레퍼런스가 있는지 확인하지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
-#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536
+#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
+#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
 #: builtin/send-pack.c:168
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "강제로 진행 상황을 표시합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1197
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B 및 --orphan 옵션은 서로 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1214
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track 옵션은 브랜치 이름이 필요합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1216
+#: builtin/checkout.c:1219
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "브랜치 이름이 없습니다. -b 옵션을 사용해 보십시오"
 
-#: builtin/checkout.c:1252
+#: builtin/checkout.c:1255
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "경로 명세가 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1259
+#: builtin/checkout.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -5653,12 +5963,12 @@ msgstr ""
 "동시에 경로를 업데이트하고 '%s' 브랜치로 전환할 수 없습니다.\n"
 "커밋을 확인할 수 없는 '%s'을(를) 가져오려고 하셨습니까?"
 
-#: builtin/checkout.c:1264
+#: builtin/checkout.c:1267
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach 옵션은 경로 인자를 받지 않습니다 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1268
+#: builtin/checkout.c:1271
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -5697,19 +6007,21 @@ msgstr "%s 저장소 건너뛸 예정\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "%s 제거에 실패했습니다"
 
-#: builtin/clean.c:291
+#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing"
+"           - (empty) select nothing\n"
 msgstr ""
 "프롬프트 도움말:\n"
 "1          - 해당 번호의 항목을 선택\n"
 "foo        - 유일한 접두어에 해당하는 항목 선택\n"
-"           - (빈 입력) 선택하지 않음"
+"           - (빈 입력) 선택하지 않음\n"
 
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -5718,7 +6030,7 @@ msgid ""
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
 "-...       - unselect specified items\n"
 "*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting"
+"           - (empty) finish selecting\n"
 msgstr ""
 "프롬프트 도움말:\n"
 "1          - 해당 번호의 항목을 선택\n"
@@ -5727,12 +6039,13 @@ msgstr ""
 "foo        - 유일한 접두어에 해당하는 항목 선택\n"
 "-...       - 해당 항목 선택 해제\n"
 "*          - 모든 항목 선택\n"
-"           - (빈 입력) 선택 마침"
+"           - (빈 입력) 선택 마침\n"
 
-#: builtin/clean.c:511
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "어라라 (%s)?"
+#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598
+#: git-add--interactive.perl:603
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "어라라 (%s)?\n"
 
 #: builtin/clean.c:653
 #, c-format
@@ -5754,9 +6067,10 @@ msgstr "삭제할 항목을 선택하십시오"
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "%s 제거합니까 [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:777
-msgid "Bye."
-msgstr "끝."
+#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "끝.\n"
 
 #: builtin/clean.c:785
 msgid ""
@@ -5776,11 +6090,11 @@ msgstr ""
 "help                - 이 화면 표시\n"
 "?                   - 프롬프트 선택 도움말"
 
-#: builtin/clean.c:812
+#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** 명령 ***"
 
-#: builtin/clean.c:813
+#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742
 msgid "What now"
 msgstr "무엇을 할까요"
 
@@ -5809,8 +6123,8 @@ msgstr "대화형 지우기"
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "전체 디렉터리 제거"
 
-#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725
-#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
+#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "패턴"
 
@@ -5890,8 +6204,8 @@ msgstr "서식-디렉터리"
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "서식을 사용할 디렉터리 위치"
 
-#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602
-#: builtin/submodule--helper.c:954
+#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604
+#: builtin/submodule--helper.c:970
 msgid "reference repository"
 msgstr "레퍼런스 저장소"
 
@@ -5915,8 +6229,7 @@ msgstr "리모트의 HEAD 대신 <브랜치>를 가져옵니다"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "리모트의 git-upload-pack 경로"
 
-#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 builtin/pull.c:202
 msgid "depth"
 msgstr "깊이"
 
@@ -5924,7 +6237,7 @@ msgstr "깊이"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "지정한 깊이의 얕은 복제를 만듭니다"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848
+#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836
 #: parse-options.h:142
 msgid "time"
 msgstr "시각"
@@ -5938,8 +6251,8 @@ msgid "revision"
 msgstr "리비전"
 
 #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
-msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev"
-msgstr "ë \88í\8d¼ë\9f°ì\8a¤ë¥¼ 제외해 얕은 복제의 커밋 내역을 깊게 만듭니다"
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "리ë¹\84ì \84ì\9d\84 제외해 얕은 복제의 커밋 내역을 깊게 만듭니다"
 
 #: builtin/clone.c:104
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
@@ -5965,11 +6278,11 @@ msgstr "키=값"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "새 저장소 안에서 설정합니다"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547
+#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "IPv4 주소만 사용합니다"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549
+#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "IPv6 주소만 사용합니다"
 
@@ -6082,7 +6395,7 @@ msgstr "--bare 및 --separate-git-dir 옵션은 호환되지 않습니다."
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 저장소가 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338
+#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "깊이가(%s) 0보다 큰 수가 아닙니다"
@@ -6097,8 +6410,9 @@ msgstr "대상 경로가('%s') 이미 있고 빈 디렉터리가 아닙니다."
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "작업 폴더가('%s') 이미 있습니다."
 
-#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252
+#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222
+#: builtin/worktree.c:249
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "'%s'의 앞 디렉터리를 만들 수 없습니다"
@@ -6373,7 +6687,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "%s 커밋을 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286
+#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(표준 입력에서 로그 메시지를 읽음)\n"
@@ -6472,7 +6786,7 @@ msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
 msgid "Error building trees"
 msgstr "트리를 만드는데 오류"
 
-#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266
+#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "메시지를 -m 또는 -F 옵션으로 입력하십시오.\n"
@@ -6483,7 +6797,7 @@ msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' 옵션이 '이름 <전자메일>' 형식이 아니고 기존 작성자에도 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "추적되지 않는 파일 모드가 ('%s') 잘못되었습니다"
@@ -6535,67 +6849,63 @@ msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "경로가 없이 --include/--only 옵션을 쓰면 앞뒤가 맞지 않습니다."
 
 #: builtin/commit.c:1212
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "기발하네요... 마지막을 변경된 인덱스로 바꿉니다."
-
-#: builtin/commit.c:1214
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "-i 또는 -o 없이 명시적인 경로를 지정했습니다. --only 경로를 가정합니다..."
 
-#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "잘못된 정리 모드 %s"
 
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1229
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "-a 옵션과 경로를 같이 사용하면 앞뒤가 맞지 않습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
 msgid "show status concisely"
 msgstr "상태를 간략하게 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
 msgid "show branch information"
 msgstr "브랜치 정보를 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid "version"
 msgstr "버전"
 
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
+#: builtin/worktree.c:442
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "컴퓨터가 읽을 수 있는 형식"
 
-#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "긴 형식으로 상태를 표시합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "NUL 문자로 항목을 끝냅니다"
 
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
+#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368
 msgid "mode"
 msgstr "모드"
 
-#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "추적되지 않는 파일을 표시합니다. 추가 옵션: all, normal, no (기본값: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1357
+#: builtin/commit.c:1355
 msgid "show ignored files"
 msgstr "무시되는 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
 msgid "when"
 msgstr "언제"
 
-#: builtin/commit.c:1359
+#: builtin/commit.c:1357
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -6603,198 +6913,198 @@ msgstr ""
 "하위 모듈의 변경을 무시합니다. 추가 옵션: all, dirty, untracked. (기본값: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1359
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "추적되지 않는 파일의 목록을 여러 열로 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1437
+#: builtin/commit.c:1435
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "새로 만든 커밋을 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1439
+#: builtin/commit.c:1437
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "새로 만든 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD 분리됨"
 
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1485
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (최상위-커밋)"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1582
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "성공적인 커밋 후에 요약을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1583
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "커밋 메시지 서식에 diff를 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1585
 msgid "Commit message options"
 msgstr "커밋 메시지 옵션"
 
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351
+#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366
 msgid "read message from file"
 msgstr "파일에서 메시지를 읽습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "author"
 msgstr "작성자"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "override author for commit"
 msgstr "커밋의 작성자를 지정합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326
+#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333
 msgid "date"
 msgstr "시각"
 
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "override date for commit"
 msgstr "커밋의 시각을 지정합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398
-#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349
+#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398
+#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364
 msgid "message"
 msgstr "메시지"
 
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1589
 msgid "commit message"
 msgstr "커밋 메시지"
 
-#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
-#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79
+#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81
 msgid "commit"
 msgstr "커밋"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "지정한 커밋의 메시지를 재사용하고 편집합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1591
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "지정한 커밋에서 메시지를 재사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr "지정한 커밋을 수정하는데 autosquash 형식 메시지를 사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1593
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr "지정한 커밋을 합치는데 autosquash 형식 메시지를 사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "커밋을 내가 작성한 것으로 만듭니다 (-C/-c/--amend와 같이 사용)"
 
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "Signed-off-by: 줄을 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "use specified template file"
 msgstr "지정한 서식 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "커밋 편집을 강제합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "default"
 msgstr "기본값"
 
-#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354
+#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "메시지에서 공백과 #주석을 지웁니다"
 
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "커밋 메시지 서식에 상태를 포함합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166
+#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166
 #: builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG 서명 커밋"
 
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1604
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "커밋 내용 옵션"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1605
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "변경된 파일을 모두 커밋합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1606
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "지정한 파일을 커밋할 인덱스에 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1607
 msgid "interactively add files"
 msgstr "대화형으로 파일을 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1608
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "대화형으로 변경 사항을 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1609
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "지정한 파일만 커밋합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1610
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "커밋 전 후크와 커밋 메시지 후크를 건너뜁니다"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1611
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "무엇을 커밋할지 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "바로 앞 커밋을 바꿉니다"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "다시쓰기 후 후크를 건너뜁니다"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "빈 변경 사항을 기록하도록 허용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1630
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "빈 메시지와 같이 변경 사항을 기록하도록 허용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1659
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "HEAD 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1712
+#: builtin/commit.c:1707
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "손상된 MERGE_HEAD 파일 (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1719
+#: builtin/commit.c:1714
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "MERGE_MODE를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1738
+#: builtin/commit.c:1733
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "커밋 메시지를 읽을 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1749
+#: builtin/commit.c:1744
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "커밋을 중지합니다. 메시지를 편집하지 않았습니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1754
+#: builtin/commit.c:1749
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "커밋을 중지합니다. 커밋 메시지가 비어 있습니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1802
+#: builtin/commit.c:1797
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -7116,7 +7426,7 @@ msgstr "이름이 없습니다. 아무것도 설명할 수 없습니다."
 
 #: builtin/describe.c:476
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty ì\98µì\85\98ì\9d\80 ì»¤ë°\8bê°\99ì\9d\80 í\95­ëª©ê³¼ í\98¸í\99\98ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "--dirty 옵션은 커밋같은 항목과 호환되지 않습니다"
 
 #: builtin/diff.c:86
 #, c-format
@@ -7147,6 +7457,91 @@ msgstr "두 개보다 많은 블롭이 주어졌습니다: '%s'"
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "처리하지 않은 '%s' 오브젝트가 주어졌습니다."
 
+#: builtin/difftool.c:28
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<옵션>] [<커밋> [<커밋>]] [--] [<경로>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:241
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "실패: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:342
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"컴바인드 diff 형식은 ('-c' 및 '--cc') 디렉터리 diff 모드에서는\n"
+"('-d' 및 '--dir-diff') 지원하지 않습니다."
+
+#: builtin/difftool.c:567
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "두 파일이 수정되었습니다: '%s' 및 '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:569
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "작업 폴더가 남겨져 있습니다."
+
+#: builtin/difftool.c:580
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "임시 파일이 '%s'에 있습니다."
+
+#: builtin/difftool.c:581
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "이 파일을 지우거나 복구할 수 있습니다."
+
+#: builtin/difftool.c:626
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "`diff.tool` 대신 `diff.guitool`을 사용하십시오"
+
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "전체 디렉터리 diff를 수행합니다"
+
+#: builtin/difftool.c:630
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "diff 도구를 실행하기 전에 프롬프트를 표시하지 않습니다"
+
+#: builtin/difftool.c:636
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff 모드에서 심볼릭 링크를 사용합니다"
+
+#: builtin/difftool.c:637
+msgid "<tool>"
+msgstr "<도구>"
+
+#: builtin/difftool.c:638
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "지정한 diff 도구를 사용합니다"
+
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "`--tool` 옵션에서 사용할 수 있는 diff 도구 목록을 표시합니다"
+
+#: builtin/difftool.c:643
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr "실행한 diff 도구가 0이 아닌 코드를 리턴하면 'git-difftool'이 끝나게 합니다"
+
+#: builtin/difftool.c:645
+msgid "<command>"
+msgstr "<명령>"
+
+#: builtin/difftool.c:646
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff를 보는 명령어를 사용자가 지정합니다"
+
+#: builtin/difftool.c:670
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<도구> 옵션에 <도구>가 주어지지 않았습니다"
+
+#: builtin/difftool.c:677
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<명령> 옵션에 <명령>이 주어지지 않았습니다"
+
 #: builtin/fast-export.c:25
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-옵션]"
@@ -7303,77 +7698,77 @@ msgstr "레퍼런스맵"
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "레퍼런스맵 가져오기를 지정합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:398
+#: builtin/fetch.c:395
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "리모트 레퍼런스 HEAD를 찾을 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:514
+#: builtin/fetch.c:511
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "fetch.output 설정에 잘못된 값이 있습니다: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:607
+#: builtin/fetch.c:604
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "%s 오브젝트가 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:611
+#: builtin/fetch.c:608
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[최신 상태]"
 
-#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[거부됨]"
 
-#: builtin/fetch.c:625
+#: builtin/fetch.c:622
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "현재 브랜치에서 가져올 수 없음"
 
-#: builtin/fetch.c:634
+#: builtin/fetch.c:631
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[태그 업데이트]"
 
-#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684
-#: builtin/fetch.c:699
+#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681
+#: builtin/fetch.c:696
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "로컬 레퍼런스를 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:654
+#: builtin/fetch.c:651
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[새로운 태그]"
 
-#: builtin/fetch.c:657
+#: builtin/fetch.c:654
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[새로운 브랜치]"
 
-#: builtin/fetch.c:660
+#: builtin/fetch.c:657
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[새로운 레퍼런스]"
 
-#: builtin/fetch.c:699
+#: builtin/fetch.c:696
 msgid "forced update"
 msgstr "강제 업데이트"
 
-#: builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:701
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "정방향 진행이 아님"
 
-#: builtin/fetch.c:749
+#: builtin/fetch.c:746
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s이(가) 모든 필요한 오브젝트를 보내지 않았습니다\n"
 
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:766
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "얕은 최상위의 업데이트가 허용되지 않으므로 %s을(를) 거부합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952
+#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "%.*s URL에서\n"
 
-#: builtin/fetch.c:867
+#: builtin/fetch.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -7382,55 +7777,55 @@ msgstr ""
 "업데이트할 수 없는 로컬 레퍼런스가 있습니다. 과거 충돌 브랜치를\n"
 " 제거하려면 'git remote prune %s' 명령을 실행해 보십시오"
 
-#: builtin/fetch.c:922
+#: builtin/fetch.c:919
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s 레퍼런스가 연결이 끊어지게 됩니다)"
 
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:920
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s 레퍼런스가 연결이 끊어졌습니다)"
 
-#: builtin/fetch.c:955
+#: builtin/fetch.c:952
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[삭제됨]"
 
-#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020
+#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020
 msgid "(none)"
 msgstr "(없음)"
 
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:976
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "간략한 저장소가 아닌 저장소의 현재 %s 브랜치로 가져오기를 거절합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:998
+#: builtin/fetch.c:995
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "\"%s\" 옵션의 \"%s\" 값은 %s에 대해 올바르지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1001
+#: builtin/fetch.c:998
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "\"%s\" 옵션은 '%s'에 대해 무시됩니다\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1077
+#: builtin/fetch.c:1074
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "'%s'에서 가져오는 방법을 알 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1234
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "%s을(를) 가져오는 중\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1257
+#: builtin/fetch.c:1254
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -7438,41 +7833,41 @@ msgstr ""
 "리모트 저장소를 지정하지 않았습니다. 새 리비전을 가져올 수 있는\n"
 "URL이나 리모트 이름을 지정하십시오."
 
-#: builtin/fetch.c:1280
+#: builtin/fetch.c:1277
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "태그 이름을 지정해야 합니다."
 
-#: builtin/fetch.c:1322
+#: builtin/fetch.c:1319
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "--deepen 옵션에 음수 깊이는 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1324
+#: builtin/fetch.c:1321
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "-deepen, --depth 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1329
+#: builtin/fetch.c:1326
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth 및 --unshallow 옵션은 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1331
+#: builtin/fetch.c:1328
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
 "완전한 저장소에 대해 --unshallow 옵션을 사용하는 건 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1353
+#: builtin/fetch.c:1350
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all 명령에 저장소 인자가 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1355
+#: builtin/fetch.c:1352
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all 명령은 레퍼런스명세 인자와 같이 쓰면 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1366
+#: builtin/fetch.c:1363
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "그런 리모트나 리모트 그룹이 없습니다: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1371
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "그룹을 가져오고 레퍼런스명세를 지정하면 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
@@ -7538,7 +7933,7 @@ msgstr "티클에 적합하게 플레이스홀더를 인용합니다"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "<n>개의 해당하는 레퍼런스만 표시합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
+#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "출력에 사용할 형식"
 
@@ -7558,63 +7953,63 @@ msgstr "병합하지 않는 레퍼런스만 표시합니다"
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "커밋이 들어 있는 레퍼런스만 표시합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:519
+#: builtin/fsck.c:554
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "오브젝트 디렉터리를 확인하는 중입니다"
 
-#: builtin/fsck.c:588
+#: builtin/fsck.c:646
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<옵션>] [<오브젝트>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:594
+#: builtin/fsck.c:652
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "접근할 수 없는 오브젝트를 표시합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:595
+#: builtin/fsck.c:653
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "연결이 끊어진 오브젝트를 표시합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:596
+#: builtin/fsck.c:654
 msgid "report tags"
 msgstr "태그를 알립니다"
 
-#: builtin/fsck.c:597
+#: builtin/fsck.c:655
 msgid "report root nodes"
 msgstr "최상위 노드를 알립니다"
 
-#: builtin/fsck.c:598
+#: builtin/fsck.c:656
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "인덱스 오브젝트 헤드 노드를 만듭니다"
 
-#: builtin/fsck.c:599
+#: builtin/fsck.c:657
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "reflog 헤드 노드를 만듭니다 (기본값)"
 
-#: builtin/fsck.c:600
+#: builtin/fsck.c:658
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "묶음과 보조 오브젝트도 만듭니다"
 
-#: builtin/fsck.c:601
+#: builtin/fsck.c:659
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "연결만 확인합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:602
+#: builtin/fsck.c:660
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "더 엄격하게 확인합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:604
+#: builtin/fsck.c:662
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr ".git/lost-found 안에 연결이 끊어진 오브젝트를 씁니다"
 
-#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
 msgid "show progress"
 msgstr "진행 상황을 표시합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:606
+#: builtin/fsck.c:664
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "접근할 수 없는 오브젝트의 이름을 자세히 표시합니다"
 
-#: builtin/fsck.c:665
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking objects"
 msgstr "오브젝트를 확인합니다"
 
@@ -7632,7 +8027,7 @@ msgstr "잘못된 %s: '%s'"
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "비정상적으로 긴 오브젝트 디렉터리 %.*s"
 
-#: builtin/gc.c:290
+#: builtin/gc.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -7647,38 +8042,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:334
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "레퍼런스하지 않는 오브젝트를 잘라냅니다"
 
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:336
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "더 자세히 검사합니다 (실행 시간 늘어남)"
 
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:337
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "자동 가비지컬렉터 모드를 사용합니다"
 
-#: builtin/gc.c:331
+#: builtin/gc.c:338
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "이미 가비지컬렉터가 실행 중이더라도 강제로 가비지컬렉터를 실행합니다"
 
-#: builtin/gc.c:373
+#: builtin/gc.c:380
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr "최적 성능을 위해 백그라운드에서 자동으로 저장소의 묶음을 만듭니다.\n"
 
-#: builtin/gc.c:375
+#: builtin/gc.c:382
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "최적 성능을 위해 자동으로 저장소의 묶음을 만듭니다.\n"
 
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:383
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "수동 관리 작업은 \"git help gc\" 내용을 참고하십시오.\n"
 
-#: builtin/gc.c:397
+#: builtin/gc.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -7686,240 +8081,256 @@ msgstr ""
 "가비지컬렉터가 이미 '%s' 컴퓨터에서 %<PRIuMAX> PID로 실행 중입니다 (아니면 --"
 "force를 사용하십시오)"
 
-#: builtin/gc.c:441
+#: builtin/gc.c:448
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "느슨한 오브젝트가 너무 많습니다. 제거하려면 'git prune'을 실행하십시오."
 
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:25
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<옵션>] [-e] <패턴> [<리비전>...] [[--] <경로>...]"
 
-#: builtin/grep.c:219
+#: builtin/grep.c:232
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: 스레드를 만드는데 실패했습니다: %s"
 
-#: builtin/grep.c:277
+#: builtin/grep.c:290
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "잘못된 스레드 수를 %2$s에 대해 지정했습니다 (%1$d)"
 
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488
+#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "트리를 읽을 수 없습니다 (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:503
+#: builtin/grep.c:823
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "종류가 %s인 오브젝트에서 grep을 할 수 없습니다"
 
-#: builtin/grep.c:561
+#: builtin/grep.c:887
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "`%c' 옵션에는 숫자 값이 와야 합니다"
 
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:973
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "작업 폴더 대신에 인덱스에서 검색합니다"
 
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:975
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "깃으로 관리하지 않은 내용에서 찾습니다"
 
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:977
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "추적되는 파일과 추적되지 않는 파일 모두에서 검색합니다"
 
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:979
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "'.gitignore'로 지정한 파일을 무시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:656
+#: builtin/grep.c:981
+msgid "recursivley search in each submodule"
+msgstr "하위 모듈에 재귀적으로 검색합니다"
+
+#: builtin/grep.c:983
+msgid "basename"
+msgstr "베이스이름"
+
+#: builtin/grep.c:984
+msgid "prepend parent project's basename to output"
+msgstr "프로젝트의 베이스일므을 출력 앞에 붙입니다"
+
+#: builtin/grep.c:987
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "일치하지 않는 줄을 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:989
 msgid "case insensitive matching"
-msgstr "ë\8c\80ì\86\8c문ì\9e\90 êµ¬ë³\84í\95\98ì§\80 ì\95\8aê³  ë§\9eì¶¥니다"
+msgstr "ë\8c\80ì\86\8c문ì\9e\90 êµ¬ë³\84í\95\98ì§\80 ì\95\8aê³  ë¹\84êµ\90í\95©니다"
 
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:991
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "단어 경계 부분에 대해서만 패턴을 맞춥니다"
 
-#: builtin/grep.c:662
+#: builtin/grep.c:993
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "바이너리 파일을 텍스트로 처리합니다"
 
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:995
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "바이너리 파일에서 패턴을 맞추지 않습니다"
 
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:998
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "textconv 필터를 사용해 바이너리 파일을 처리합니다"
 
-#: builtin/grep.c:669
+#: builtin/grep.c:1000
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "최대 <깊이> 단계만큼 내려갑니다"
 
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:1004
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "POSIX 확장 정규식을 사용합니다"
 
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:1007
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "기본 POSIX 정규식을 사용합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/grep.c:679
+#: builtin/grep.c:1010
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "패턴을 고정 문자열로 해석합니다"
 
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "펄과 호환되는 정규식을 사용합니다"
 
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:1016
 msgid "show line numbers"
 msgstr "줄 번호를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:1017
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "파일 이름을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:1018
 msgid "show filenames"
 msgstr "파일 이름을 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:689
+#: builtin/grep.c:1020
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "파일 이름을 최상위 디렉터리 상대 경로로 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:1022
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "일치하는 줄을 표시하지 않고 파일 이름만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:693
+#: builtin/grep.c:1024
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "--files-with-matches 옵션과 동일"
 
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:1027
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "일치하지 않는 파일의 이름만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:698
+#: builtin/grep.c:1029
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "파일 이름 다음에 NUL을 출력합니다"
 
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:1031
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "일치하는 줄을 표시하지 않고 일치하는 수를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:701
+#: builtin/grep.c:1032
 msgid "highlight matches"
 msgstr "일치하는 부분을 강조합니다"
 
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/grep.c:1034
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "다른 파일 사이에 일치하는 부분의 사이에 빈 줄을 출력합니다"
 
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:1036
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "같은 파일에서 여러 개가 일치하면 파일 이름을 한 번만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "일치하는 부분 앞뒤에 컨텍스트를 <n>줄 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:711
+#: builtin/grep.c:1042
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "일치하는 부분 앞에 컨텍스트를 <n>줄 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:1044
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "일치하는 부분 뒤에 컨텍스트를 <n>줄 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:1046
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "<n>개의 작업 스레드를 사용합니다"
 
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:1047
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "-C NUM 옵션의 줄임"
 
-#: builtin/grep.c:719
+#: builtin/grep.c:1050
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "일치 항목 앞에 함수 이름 줄을 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:721
+#: builtin/grep.c:1052
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "들어 있는 함수를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:724
+#: builtin/grep.c:1055
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "파일에서 패턴을 읽습니다"
 
-#: builtin/grep.c:726
+#: builtin/grep.c:1057
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "<패턴>과 일치"
 
-#: builtin/grep.c:728
+#: builtin/grep.c:1059
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "-e 옵션으로 지정한 패턴을 결합합니다"
 
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:1071
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "출력하지 않고 일치하는 항목을 exit() 상태 번호로 리턴합니다"
 
-#: builtin/grep.c:742
+#: builtin/grep.c:1073
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "모든 패턴과 일치하는 파일의 일치하는 부분만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:744
+#: builtin/grep.c:1075
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "grep 표현식에 대한 파싱 트리를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:1079
 msgid "pager"
 msgstr "페이저"
 
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:1079
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "일치하는 파일을 페이저 프로그램에서 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:751
+#: builtin/grep.c:1082
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "grep(1) 실행을 허용합니다 (이 빌드에서는 무시)"
 
-#: builtin/grep.c:814
+#: builtin/grep.c:1146
 msgid "no pattern given."
 msgstr "패턴을 지정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480
+#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "잘못된 스레드 수를 지정했습니다 (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:1215
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager 옵션은 작업 폴더에서만 동작합니다"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:1238
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "--recurse-submodules와 같이 지원하지 않는 옵션입니다."
+
+#: builtin/grep.c:1244
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr ""
 "--cached 또는 --untracked 옵션은 --no-index 옵션과 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:1249
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr "--no-index 또는 --untracked 옵션은 리비전과 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:1252
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr "--[no-]exclude-standard 옵션은 추적되는 내용에 대해 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:1260
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "--cached 옵션과 트리를 모두 지정했습니다."
 
@@ -8195,179 +8606,183 @@ msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "심각한 inflate 부조화"
 
 #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
-#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820
+#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 충돌이 %s에서 발견되었습니다!"
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166
-#: builtin/pack-objects.c:258
+#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164
+#: builtin/pack-objects.c:256
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:817
+#: builtin/index-pack.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "기존 %s 오브젝트를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:831
+#: builtin/index-pack.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "잘못된 블롭 오브젝트 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:847
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "잘못된 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:848
+#: builtin/index-pack.c:850
 msgid "Error in object"
 msgstr "오브젝트에 오류"
 
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:852
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "%s의 모든 하위 오브젝트에 접근할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953
+#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "델타를 적용하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1125
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "오브젝트를 받는 중"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1125
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "오브젝트 인덱스를 만드는 중"
 
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1157
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "묶음이 손상되었습니다 (SHA1 일치하지 않음)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1162
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "묶음 파일에 대해 fstat()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1165
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "묶음의 끝에 쓰레기 데이터가 있습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1174
+#: builtin/index-pack.c:1176
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "parse_pack_objects()에서 극심한 혼란"
 
-#: builtin/index-pack.c:1197
+#: builtin/index-pack.c:1199
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "델타를 알아내는 중"
 
-#: builtin/index-pack.c:1208
+#: builtin/index-pack.c:1210
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "스레드를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1250
+#: builtin/index-pack.c:1252
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "극심한 혼란"
 
-#: builtin/index-pack.c:1256
+#: builtin/index-pack.c:1258
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "로컬 오브젝트 %d개 마침"
 
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 테일 체크섬 (디스크 손상?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1272
+#: builtin/index-pack.c:1274
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "묶음에 알아내지 못한 델타 %d개가 있습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1298
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "추가한 오브젝트를 deflate할 수 없습니다 (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1372
+#: builtin/index-pack.c:1374
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "%s 로컬 오브젝트가 손상되었습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1396
+#: builtin/index-pack.c:1398
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "묶음 파일을 닫는데 오류"
 
-#: builtin/index-pack.c:1409
+#: builtin/index-pack.c:1411
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "'%s' 보존 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1417
+#: builtin/index-pack.c:1419
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "쓴 '%s' 보존 파일을 닫지 못했습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1432
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "묶음 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1441
+#: builtin/index-pack.c:1443
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "인덱스 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1474
+#: builtin/index-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "잘못된 pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "스레드 기능이 없습니다. %s 무시"
 
-#: builtin/index-pack.c:1542
+#: builtin/index-pack.c:1544
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "기존 '%s' 묶음 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1546
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 기존 묶음 idx 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1591
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "델타 아님: 오브젝트 %d개"
 
-#: builtin/index-pack.c:1598
+#: builtin/index-pack.c:1600
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "체인 길이 = %d: 오브젝트 %lu개"
 
-#: builtin/index-pack.c:1611
+#: builtin/index-pack.c:1613
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "'%s' 묶음파일 이름이 '.pack'으로 끝나지 않습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
-#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
+#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698
+#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "잘못된 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1732
+#: builtin/index-pack.c:1734
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin 옵션은 --stdin 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1740
+#: builtin/index-pack.c:1736
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin 옵션은 깃 저장소가 필요합니다"
+
+#: builtin/index-pack.c:1744
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify 옵션에 묶음파일 이름을 지정하지 않았습니다"
 
@@ -8615,7 +9030,7 @@ msgstr "출력 디렉터리가 두개?"
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "알 수 없는 커밋 %s"
 
-#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455
+#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "'%s'을(를) 올바른 레퍼런스로 알아내는데 실패했습니다."
@@ -8999,35 +9414,35 @@ msgstr "레퍼런스와 레퍼런스가 가리키는 오브젝트를 표시합
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<옵션>] <트리-따위> [<경로>...]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:126
 msgid "only show trees"
 msgstr "트리만 표시"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:128
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "하위 트리로 재귀적으로 적용"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
+#: builtin/ls-tree.c:130
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "재귀적으로 적용할 때 트리 표시"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:133
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "항목을 NUL 바이트로 끝냅니다"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
+#: builtin/ls-tree.c:134
 msgid "include object size"
 msgstr "오브젝트 크기 포함"
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
 msgid "list only filenames"
 msgstr "파일 이름만 목록 표시"
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:141
 msgid "use full path names"
 msgstr "전체 경로 이름 사용"
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
+#: builtin/ls-tree.c:143
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr "전체 트리 목록 표시, 현재 디렉터리만 아니라 (--full-name 옵션 포함)"
 
@@ -9043,161 +9458,169 @@ msgstr "git merge [<옵션>] <메시지> HEAD <커밋>"
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:102
+#: builtin/merge.c:49
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:104
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "`m' 옵션에는 값이 필요합니다"
 
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "'%s' 병합 전략을 찾을 수 없습니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:140
+#: builtin/merge.c:142
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "사용 가능한 전략은:"
 
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:147
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "사용 가능한 사용자 설정 전략은:"
 
-#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "병합이 끝날 때 diffstat을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "병합이 끝날 때 diffstat을 표시합니다"
 
-#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(--stat 옵션과 동일)"
 
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr "병합 커밋의 메시지에 shortlog 항목을 (최대 <n>개) 추가합니다"
 
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "병합하는 대신 하나의 커밋을 만듭니다"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "병합이 성공하면 커밋을 합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "커밋 전에 메시지를 편집합니다"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:211
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "정방향 진행을 허용합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "정방향 진행이 불가능하면 중지합니다"
 
-#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "지정한 커밋에 올바른 GPG 서명이 있는지 검증합니다"
 
-#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
 #: builtin/revert.c:89
 msgid "strategy"
 msgstr "전략"
 
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "사용할 병합 전략"
 
-#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162
 msgid "option=value"
 msgstr "옵션=값"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "선택한 병합 전략에 대한 옵션"
 
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:223
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "병합 커밋 메시지 (정방향이 아닌 병합에 대해)"
 
-#: builtin/merge.c:225
+#: builtin/merge.c:227
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "현재 진행 중인 병합을 중지합니다"
 
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:229
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "현재 진행 중인 병합을 계속합니다"
+
+#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "관계 없는 커밋 내역의 병합을 허용합니다"
 
-#: builtin/merge.c:255
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "could not run stash."
 msgstr "stash를 실행할 수 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:264
 msgid "stash failed"
 msgstr "스태시 실패"
 
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:269
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "올바른 오브젝트가 아닙니다: %s"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
+#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree 실패"
 
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:335
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (합칠 내용이 없습니다)"
 
-#: builtin/merge.c:342
+#: builtin/merge.c:346
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "커밋 합치기 -- HEAD를 업데이트하지 않습니다\n"
 
-#: builtin/merge.c:392
+#: builtin/merge.c:396
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "병합 메시지가 없습니다 -- HEAD를 업데이트하지 않습니다\n"
 
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s'이(가) 커밋을 가리키지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:533
+#: builtin/merge.c:537
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "잘못된 branch.%s.mergeoptions 문자열: %s"
 
-#: builtin/merge.c:652
+#: builtin/merge.c:656
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "두 개의 헤드 병합 외에는 처리하지 않습니다."
 
-#: builtin/merge.c:666
+#: builtin/merge.c:670
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "merge-recursive에 대해 알 수 없는 옵션: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:681
+#: builtin/merge.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:733
+#: builtin/merge.c:737
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "'%s'에서 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:742
+#: builtin/merge.c:746
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "병합을 커밋하지 않습니다. 병합을 마치려면 'git commit'을 사용하십시오.\n"
 
-#: builtin/merge.c:748
+#: builtin/merge.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -9213,66 +9636,78 @@ msgstr ""
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 무시되고, 메시지가 비어 있으면 커밋을\n"
 "중지합니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:776
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "빈 커밋 메시지."
 
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:796
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "훌륭합니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:847
+#: builtin/merge.c:851
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr "자동 병합이 실패했습니다. 충돌을 바로잡고 결과물을 커밋하십시오.\n"
 
-#: builtin/merge.c:863
+#: builtin/merge.c:867
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "'%s'은(는) 커밋이 아닙니다"
 
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:908
 msgid "No current branch."
 msgstr "현재 브랜치가 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:910
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "현재 브랜치에 대한 리모트가 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:912
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "현재 브랜치에 대해 기본 업스트림을 지정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/merge.c:913
+#: builtin/merge.c:917
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "리모트 %2$s에서 %1$s에 대한 리모트 추적 브랜치가 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:960
+#: builtin/merge.c:964
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "잘못된 값 '%s', 환경 '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1034
+#: builtin/merge.c:1038
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 닫을 수 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1061
+#: builtin/merge.c:1065
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "%s 안에서 병합할 수 있는 항목이 아닙니다: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1095
+#: builtin/merge.c:1099
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "병합할 수 있는 항목이 아닙니다"
 
-#: builtin/merge.c:1162
+#: builtin/merge.c:1167
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort 옵션은 인자를 받지 않습니다"
+
+#: builtin/merge.c:1171
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "중지할 병합 작업이 없습니다. (MERGE_HEAD가 없음)"
 
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1183
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue 옵션은 인자를 받지 않습니다"
+
+#: builtin/merge.c:1187
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "진행 중인 병합 작업이 없습니다. (MERGE_HEAD가 없음)"
+
+#: builtin/merge.c:1203
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9280,7 +9715,7 @@ msgstr ""
 "병합을 마치지 않았습니다. (MERGE_HEAD 있음)\n"
 "병합하기 전에 변경 사항을 커밋하십시오."
 
-#: builtin/merge.c:1185
+#: builtin/merge.c:1210
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9288,112 +9723,112 @@ msgstr ""
 "커밋 빼오기를 마치지 않았습니다. (COMMIT_PICK_HEAD 있음)\n"
 "병합하기 전에 변경 사항을 커밋하십시오."
 
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1213
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "커밋 빼오기를 마치지 않았습니다. (CHERRY_PICK_HEAD 있음)"
 
-#: builtin/merge.c:1197
+#: builtin/merge.c:1222
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "--squash 옵션을 --no-ff 옵션과 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1205
+#: builtin/merge.c:1230
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "커밋을 지정하지 않았고  merge.defaultToUpstream를 설정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1222
+#: builtin/merge.c:1247
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "빈 헤드로 커밋을 합치기는 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1249
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "정방향이 아닌 커밋은 빈 헤드에서는 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1229
+#: builtin/merge.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - 병합할 수 있는 항목이 아닙니다"
 
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1256
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "빈 헤드에는 정확히 하나의 커밋만 병합할 수 있습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1312
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "%s 커밋에 신뢰하지 않는 (서명자가 %s라고 하는) GPG 서명이 있습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1315
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "%s 커밋에 잘못된 (서명자가 %s라고 하는) GPG 서명이 있습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1318
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "%s 커밋에 GPG 서명이 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1321
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "%s 커밋에 %s의 올바른 GPG 서명이 없습니다\n"
 
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1383
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "관계 없는 커밋 내역의 병합을 거부합니다"
 
-#: builtin/merge.c:1367
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid "Already up-to-date."
 msgstr "이미 업데이트 상태입니다."
 
-#: builtin/merge.c:1377
+#: builtin/merge.c:1402
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "업데이트 중 %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1443
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "아주 간단한 인덱스 내부 병합을 시도합니다...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1425
+#: builtin/merge.c:1450
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "아님.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1450
+#: builtin/merge.c:1475
 msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
 msgstr "이미 업데이트 상태입니다. 야호!"
 
-#: builtin/merge.c:1456
+#: builtin/merge.c:1481
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "정방향이 불가능하므로, 중지합니다."
 
-#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558
+#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "트리를 본래 위치로 되돌립니다...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1483
+#: builtin/merge.c:1508
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "병합 전략 %s 시도...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1549
+#: builtin/merge.c:1574
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "병합을 처리한 전략이 없습니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1551
+#: builtin/merge.c:1576
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "전략 %s(으)로 병합이 실패했습니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1560
+#: builtin/merge.c:1585
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "수동 해결의 준비를 위해 %s 전략을 사용합니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1572
+#: builtin/merge.c:1597
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr "자동 병합이 잘 진행되었습니다. 요청한대로 커밋 전에 중지합니다\n"
@@ -9524,94 +9959,94 @@ msgstr "없는 오브젝트를 허용합니다"
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "여러개 트리 만들기를 허용합니다"
 
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:16
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<옵션>] <원본>... <대상>"
 
-#: builtin/mv.c:70
+#: builtin/mv.c:82
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "%s 디렉터리가 인덱스에 있고 하위 모듈이 없습니다?"
 
-#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
+#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr "계속하려면 .gitmodules의 변경 사항을 스테이지에 넣거나 스태시 하십시오"
 
-#: builtin/mv.c:90
+#: builtin/mv.c:102
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "%.*s이(가) 인덱스에 있습니다"
 
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:124
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "대상이 이미 있어도 강제로 옮기기/이름 바꾸기를 합니다"
 
-#: builtin/mv.c:113
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "옮기기/이름 바꾸기 오류를 건너 뜁니다"
 
-#: builtin/mv.c:155
+#: builtin/mv.c:167
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "대상이 ('%s') 디렉터리가 아닙니다"
 
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:178
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 이름 바꾸기합니다\n"
 
-#: builtin/mv.c:170
+#: builtin/mv.c:182
 msgid "bad source"
 msgstr "잘못된 원본"
 
-#: builtin/mv.c:173
+#: builtin/mv.c:185
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "디렉터리를 자기 자신으로 옮길 수 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:176
+#: builtin/mv.c:188
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "디렉터리를 파일로 옮길 수 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:197
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "원본 디렉터리가 비어 있습니다"
 
-#: builtin/mv.c:210
+#: builtin/mv.c:222
 msgid "not under version control"
 msgstr "버전 컨트롤 중이 아닙니다"
 
-#: builtin/mv.c:213
+#: builtin/mv.c:225
 msgid "destination exists"
 msgstr "대상이 있습니다"
 
-#: builtin/mv.c:221
+#: builtin/mv.c:233
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "'%s' 덮어쓰기"
 
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:236
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "덮어쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:227
+#: builtin/mv.c:239
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "동일한 대상에 대해 여러 개 원본"
 
-#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/mv.c:241
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "대상 디렉터리가 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:248
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, 원본=%s, 대상=%s"
 
-#: builtin/mv.c:257
+#: builtin/mv.c:269
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "이름 바꾸기, '%s'에서 '%s'(으)로\n"
 
-#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
+#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "'%s'의 이름 바꾸기가 실패했습니다"
@@ -9798,12 +10233,12 @@ msgstr "노트 오브젝트를 쓸 수 없습니다"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "노트 내용은 %s에 남습니다"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
+#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
+#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 열거나 읽을 수 없습니다"
@@ -10081,176 +10516,176 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [<옵션>...] <베이스이름> [< <레퍼런스목록> | < <오브젝트목록"
 ">]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182
+#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "deflate 오류 (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:768
+#: builtin/pack-objects.c:766
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "배트맵 쓰기를 하지 않습니다. 묶음은 pack.packSizeLimit 값에 따라 쪼개집니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:779
 msgid "Writing objects"
 msgstr "오브젝트 쓰는 중"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1070
+#: builtin/pack-objects.c:1068
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "묶음에 들어있지 않은 오브젝트가 있으므로, 비트맵 쓰기를 하지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2344
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "오브젝트 압축하는 중"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2759
+#: builtin/pack-objects.c:2747
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "지원하지 않는 인덱스 버전 %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2763
+#: builtin/pack-objects.c:2751
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "잘못된 인덱스 버전 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2793
+#: builtin/pack-objects.c:2781
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "진행률을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2783
 msgid "show progress meter"
 msgstr "진행률을 표시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2797
+#: builtin/pack-objects.c:2785
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "오브젝트 쓰기 단계에서 진행률을 표시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2800
+#: builtin/pack-objects.c:2788
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "진행률이 표시될 때 --all-progress와 비슷합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2789
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "버전[,오프셋]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2802
+#: builtin/pack-objects.c:2790
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "지정한 버전의 인덱스 형식에 따라 묶음 인덱스 파일을 씁니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2805
+#: builtin/pack-objects.c:2793
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "출력 묶음 파일의 최대 크기"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2795
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "보조 오브젝트 저장소에서 빌려온 오브젝트를 무시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2809
+#: builtin/pack-objects.c:2797
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "묶음 오브젝트를 무시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2811
+#: builtin/pack-objects.c:2799
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "묶음 윈도우를 오브젝트 단위로 제한합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2813
+#: builtin/pack-objects.c:2801
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "묶음 윈도우를 오브젝트 단위에 추가로 메모리 단위로 제한합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2815
+#: builtin/pack-objects.c:2803
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "결과물 묶음에서 허용되는 최대 길이의 델타 체인"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2817
+#: builtin/pack-objects.c:2805
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "기존 델타를 재사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2819
+#: builtin/pack-objects.c:2807
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "기존 오브젝트를 재사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2821
+#: builtin/pack-objects.c:2809
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "OFS_DELTA 오브젝트를 사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2823
+#: builtin/pack-objects.c:2811
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "최상의 델타 일치를 검색하는데 스레드를 사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2825
+#: builtin/pack-objects.c:2813
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "빈 묶음 출력을 만들지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2827
+#: builtin/pack-objects.c:2815
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "표준 입력에서 리비전 인자를 읽습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:2817
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "묶지 않는 오브젝트 수를 제한합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2832
+#: builtin/pack-objects.c:2820
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "모든 레퍼런스에서 접근 가능한 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2835
+#: builtin/pack-objects.c:2823
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "reflog 항목에서 레퍼런스할 수 있는 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2838
+#: builtin/pack-objects.c:2826
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "인덱스에서< 레퍼런스하는 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2841
+#: builtin/pack-objects.c:2829
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "묶음을 표준 출력으로 출력합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2843
+#: builtin/pack-objects.c:2831
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "묶음에 들어갈 오브젝트를 레퍼런스하는 태그 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2845
+#: builtin/pack-objects.c:2833
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "접근 불가능 오브젝트를 보존합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2847
+#: builtin/pack-objects.c:2835
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "느슨한 접근 불가능 오브젝트를 묶습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2849
+#: builtin/pack-objects.c:2837
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "<시각>보다 새로운 접근 불가능 오브젝트의 묶음을 풉니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2852
+#: builtin/pack-objects.c:2840
 msgid "create thin packs"
 msgstr "얇은 묶음을 만듭니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2854
+#: builtin/pack-objects.c:2842
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "얕은 가져오기에 적합한 묶음을 만듭니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2856
+#: builtin/pack-objects.c:2844
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "해당하는 .keep 파일이 있는 묶음을 무시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:2846
 msgid "pack compression level"
 msgstr "묶음 압축 단계"
 
 # FIXME: graft?
-#: builtin/pack-objects.c:2860
+#: builtin/pack-objects.c:2848
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "붙어 있는 커밋을 숨기지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2862
+#: builtin/pack-objects.c:2850
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "가능하면 비트맵 인덱스를 사용해 오브젝트 세기 속도를 높입니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2864
+#: builtin/pack-objects.c:2852
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "묶음 인덱스와 같이 비트맵 인덱스를 씁니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:2979
 msgid "Counting objects"
 msgstr "오브젝트 개수 세는 중"
 
@@ -10379,7 +10814,7 @@ msgstr "자세한 정보는 git-pull(1) 페이지를 참고하십시오."
 msgid "<remote>"
 msgstr "<리모트>"
 
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451
+#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<브랜치>"
@@ -10549,13 +10984,13 @@ msgstr ""
 "'%s' 브랜치의 업스트림이 아닙니다. 어떤 리모트 브랜치에 무엇을\n"
 "푸시할지 설정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:245
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "푸시할 레퍼런스명세를 지정하지 않았고, push.default 값이 'nothing'입니다."
 
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:252
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -10568,7 +11003,7 @@ msgstr ""
 "자세한 정보는 'git push --help'의 \"Note about fast-forwards' 부분을\n"
 "참고하십시오."
 
-#: builtin/push.c:255
+#: builtin/push.c:258
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -10581,7 +11016,7 @@ msgstr ""
 "자세한 정보는 'git push --help'의 \"Note about fast-forwards' 부분을\n"
 "참고하십시오."
 
-#: builtin/push.c:261
+#: builtin/push.c:264
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -10597,11 +11032,11 @@ msgstr ""
 "자세한 정보는 'git push --help'의 \"Note about fast-forwards' 부분을\n"
 "참고하십시오."
 
-#: builtin/push.c:268
+#: builtin/push.c:271
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr "리모트에 태그가 이미 있기 때문에 업데이트가 거부되었습니다."
 
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:274
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -10611,22 +11046,22 @@ msgstr ""
 "레퍼런스를 업데이트하거나, 커밋이 아닌 오브젝트를 가리키도록\n"
 "업데이트할 수 없습니다.\n"
 
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:334
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "다음에 푸시: %s\n"
 
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:338
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "레퍼런스를 '%s'에 푸시하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:369
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "잘못된 저장소 '%s'"
 
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:370
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -10647,112 +11082,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <name>\n"
 
-#: builtin/push.c:385
+#: builtin/push.c:388
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all 및 --tags 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:386
+#: builtin/push.c:389
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all 옵션은 레퍼런스명세와 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:394
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror 및 --tags 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:395
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror 옵션은 레퍼런스명세와 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/push.c:397
+#: builtin/push.c:400
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all 및 --mirror 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:515
+#: builtin/push.c:518
 msgid "repository"
 msgstr "저장소"
 
-#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161
 msgid "push all refs"
 msgstr "모든 레퍼런스 푸시하기"
 
-#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "모든 레퍼런스 미러"
 
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:522
 msgid "delete refs"
 msgstr "레퍼런스 삭제"
 
-#: builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:523
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "태그 푸시하기 (--all 또는 --mirror 옵션과 같이 쓸 수 없음)"
 
-#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164
 msgid "force updates"
 msgstr "강제로 업데이트"
 
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "레퍼런스이름>:<예상"
 
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "레퍼런스의 과거 값이 이 값이어야 합니다"
 
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:532
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "재귀적 하위 모듈 푸시 방식을 설정합니다"
 
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169
 msgid "use thin pack"
 msgstr "얇은 묶음을 사용합니다"
 
-#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
+#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158
 #: builtin/send-pack.c:159
 msgid "receive pack program"
 msgstr "receive pack 프로그램"
 
-#: builtin/push.c:534
+#: builtin/push.c:537
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "git pull/status에 대한 업스트림을 설정합니다"
 
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:540
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "로컬에서 제거한 레퍼런스를 잘라냅니다"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:542
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "푸시 전 후크를 건너뜁니다"
 
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:543
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "빠졌지만 관련된 태그를 푸시합니다"
 
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "푸시에 GPG 서명"
 
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "리모트 쪽에 원자 트랜잭션을 요청합니다"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
 msgid "server-specific"
 msgstr "서버-전용-옵션"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
 msgid "option to transmit"
 msgstr "전송할 옵션"
 
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:563
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete 옵션은 --all, --mirror, --tags 옵션과 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:562
+#: builtin/push.c:565
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete 옵션은 레퍼런스 없이 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:584
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "푸시 옵션에는 줄바꿈 문자가 들어갈 수 없습니다"
 
@@ -10841,8 +11276,8 @@ msgid ""
 "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
 "the work tree to HEAD.\n"
 "\n"
-"You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n"
-"'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
 "its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
 "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
 "other way.\n"
@@ -11402,84 +11837,92 @@ msgstr "알 수 없는 하위 명령: %s"
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<옵션>]"
 
-#: builtin/repack.c:160
+#: builtin/repack.c:22
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"점진적인 repack은 비트맵 인덱스와 호환되지 않습니다.\n"
+"--no-write-bitmap-index를 사용하거나 pack.writebitmaps 설정을 끄십시오."
+
+#: builtin/repack.c:166
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "하나의 묶음 안에 모두 묶습니다"
 
-#: builtin/repack.c:162
+#: builtin/repack.c:168
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "-a와 동일하고, 접근 불가능 오브젝트를 느슨하게 바꿉니다"
 
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:171
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "여분의 묶음을 제거하고, git-prune-packed를 실행합니다"
 
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "git-pack-objects에 --no-reuse-delta 옵션을 넘깁니다"
 
-#: builtin/repack.c:169
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "git-pack-objects에 --no-reuse-object 옵션을 넘깁니다"
 
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info를 실행하지 않습니다"
 
-#: builtin/repack.c:174
+#: builtin/repack.c:180
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "git-pack-objects에 --local 옵션을 넘깁니다"
 
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "비트맵 인덱스를 씁니다"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:183
 msgid "approxidate"
 msgstr "대략의시각"
 
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr ""
 "-A에 추가로, 지정한 시각보다 오래된 오브젝트를 느슨하게 만들지 않습니다"
 
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "-a와 같이, 접근 불가능 오브젝트를 다시 묶습니다"
 
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:188
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "델타 압축에 사용할 윈도우 크기"
 
-#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
 msgid "bytes"
 msgstr "바이트수"
 
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "위와 동일하지만, 항목 수 대신 메모리 크기를 제한합니다"
 
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "최대 델타 깊이를 제한합니다"
 
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "묶음 파일의 최대 크기"
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:196
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr ".keep으로 표시된 묶음의 오브젝트를 다시 묶습니다"
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:206
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "precious-objects 저장소의 묶음을 삭제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:210
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable 및 -A 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "'%s' 제거에 실패했습니다"
@@ -11709,23 +12152,23 @@ msgstr "새 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다."
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list는 노트 표시를 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:386
+#: builtin/rev-parse.c:391
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<옵션>] -- [<인자>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:391
+#: builtin/rev-parse.c:396
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "인자로 넘긴 `--`를 유지합니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:393
+#: builtin/rev-parse.c:398
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "첫번째 옵션이 아닌 인자 뒤에 파싱을 중지합니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:396
+#: builtin/rev-parse.c:401
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "stuck long 형식으로 출력합니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:527
+#: builtin/rev-parse.c:532
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -11826,26 +12269,7 @@ msgstr "cherry-pick 실패"
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<옵션>] [--] <파일>..."
 
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] ""
-"다음 하위 모듈이 (또는 그 내부 하위 모듈이) .git\n"
-"디렉터리를 사용합니다:"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(정말로 그 커밋 내역까지 포함해 제거하려면 'rm -rf'를 사용하십시오)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:205
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -11856,7 +12280,7 @@ msgstr[0] ""
 "다음 파일에 파일과 HEAD 모두 다른 스테이징한 내용이\n"
 "있습니다:"
 
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -11864,12 +12288,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(강제로 제거하려면 -f 옵션을 사용하십시오)"
 
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:214
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "다음 파일이 인덱스에 스테이징한 변경 사항이 있습니다:"
 
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -11877,41 +12301,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(파일을 유지하려면 --cached 옵션, 강제로 제거하려면 -f 옵션을 사용하십시오)"
 
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:224
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "다음 파일에 로컬 수정 사항이 있습니다:"
 
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "제거한 파일 목록을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "인덱스에서만 제거합니다"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "최신 버전 확인을 하지 않습니다"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "재귀적 제거를 허용합니다"
 
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "아무 것도 일치하지 않으면 상태 0번으로 끝납니다"
 
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:308
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "-r 옵션이 없으면 재귀적으로 '%s'을(를) 제거하지 않습니다"
 
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:347
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: %s을(를) 제거할 수 없습니다"
 
+#: builtin/rm.c:370
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
+
 #: builtin/send-pack.c:18
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
@@ -11944,23 +12373,27 @@ msgstr "리모트 도움 프로그램의 상태를 표시합니다"
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [<옵션>] [<리비전-범위>] [[--] [<경로>...]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:242
+#: builtin/shortlog.c:249
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "작성자가 아닌 커미터로 묶습니다"
+
+#: builtin/shortlog.c:251
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "작성자별 커밋 수에 따라 정렬합니다"
 
-#: builtin/shortlog.c:244
+#: builtin/shortlog.c:253
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr "커밋 설명을 생략하고, 커밋 수만 표시합니다"
 
-#: builtin/shortlog.c:246
+#: builtin/shortlog.c:255
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "작성자의 전자메일 주소를 표시합니다"
 
-#: builtin/shortlog.c:247
+#: builtin/shortlog.c:256
 msgid "w[,i1[,i2]]"
 msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:248
+#: builtin/shortlog.c:257
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "줄바꿈 출력"
 
@@ -12109,35 +12542,35 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<패턴>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:159
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "태그만 표시 (헤드와 결합 가능)"
 
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:160
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "헤드만 표시 (태그와 결합 가능)"
 
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "더 엄격한 레퍼런스 검사, 정확히 하나의 레퍼런스 경로 필요"
 
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "HEAD 레퍼런스를 표시합니다 (필터링되서 제외되더라도)"
 
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:168
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "태그를 오브젝트 ID로 따라갑니다"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "SHA-1 표시에 <n>개의 숫자만 사용합니다"
 
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:174
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "표준 출력에 결과를 표시하지 않습니다 (--verify 옵션과 사용하면 좋음)"
 
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "로컬 저장소에 없는 레퍼런스를 표준 입력에서 읽어 표시합니다"
 
@@ -12157,12 +12590,12 @@ msgstr "주석 문자로 시작하는 모든 줄을 건너뛰고 제거합니다
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "각 줄의 앞에 주석 문자와 공백을 붙입니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046
+#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "그런 레퍼런스가 없습니다: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "전체 레퍼런스 이름이 필요하지만, 입력은 %s"
@@ -12172,8 +12605,7 @@ msgstr "전체 레퍼런스 이름이 필요하지만, 입력은 %s"
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "'%s' URL 하나의 단계를 잘라낼 수 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408
-#: builtin/submodule--helper.c:590
+#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "상대 경로에 사용할 또다른 기준"
 
@@ -12181,84 +12613,84 @@ msgstr "상대 경로에 사용할 또다른 기준"
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<경로>] [<경로>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343
+#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr ".gitmodules에서 하위 모듈 경로 '%s'에 대한 URL이 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:369
+#: builtin/submodule--helper.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '%s'에 대한 URL을 등록하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:373
+#: builtin/submodule--helper.c:377
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "'%3$s' 경로에 대해 '%1$s' (%2$s) 하위 모듈 등록\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:383
+#: builtin/submodule--helper.c:387
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "경고: '%s' 하위 모듈에 대해 커맨드 업데이트 모드가 제안되었습니다\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:390
+#: builtin/submodule--helper.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr "'%s' 하위 모듈에 대해 업데이트 모드 등록이 실패했습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:410
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "하위 모듈 초기화에 출력을 하지 않습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:414
+#: builtin/submodule--helper.c:415
 msgid "git submodule--helper init [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<경로>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:435
+#: builtin/submodule--helper.c:436
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <경로>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:441
+#: builtin/submodule--helper.c:442
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "경로 '%s'에 대해 .gitmodules에 있는 하위모듈 매핑이 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527
+#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "'%s' 하위 모듈에 보조 오브젝트를 추가할 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:564
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "submodule.alternateErrorStrategy에 대한 값이('%s') 알 수 없는 값입니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:571
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "submodule.alternateLocation에 대한 값이('%s') 알 수 없는 값입니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:593
+#: builtin/submodule--helper.c:595
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "새 하위 모듈을 복제할 대상 위치"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:598
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "새 하위 모듈 이름"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:599
+#: builtin/submodule--helper.c:601
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "하위 모듈을 복제해 올 URL"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:605
+#: builtin/submodule--helper.c:607
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "얕은 복제에 사용할 깊이"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964
+#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "복제 진행 상황을 항상 표시합니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:613
+#: builtin/submodule--helper.c:615
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -12266,97 +12698,92 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<경로>] [--quiet] [--reference <저장소"
 ">] [--name <이름>] [--depth <깊이>] --url <url> --path <경로>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:644
+#: builtin/submodule--helper.c:646
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "'%s'에서 하위 모듈 경로 '%s'에 복제하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:660
+#: builtin/submodule--helper.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot open file '%s'"
 msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "could not close file %s"
 msgstr "%s 파일을 닫을 수 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:674
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 하위 모듈 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:726
+#: builtin/submodule--helper.c:742
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "'%s' 하위 모듈 경로가 초기화되지 않았습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:730
+#: builtin/submodule--helper.c:746
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "'update --init'을 하려고 한 것 아니었습니까?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:756
+#: builtin/submodule--helper.c:772
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "병합하지 하위 모듈 %s 건너뜀"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:777
+#: builtin/submodule--helper.c:793
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "하위 모듈 '%s' 건너뜀"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:913
+#: builtin/submodule--helper.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "'%s' 복제하는데 실패했습니다. 재시도 예정"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:924
+#: builtin/submodule--helper.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "두번째 '%s' 복제하는데 실패했습니다. 중지합니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:945
+#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "작업 폴더로 가는 경로"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:948
+#: builtin/submodule--helper.c:964
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "작업 폴더로 가는 경로, 내장된 하위 모듈의 경계 통과"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:952
+#: builtin/submodule--helper.c:968
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout 또는 none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:956
+#: builtin/submodule--helper.c:972
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "지정한 개수의 리비전에서 잘린 얕은 복제를 만듭니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:959
+#: builtin/submodule--helper.c:975
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "병렬 작업 개수"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:961
+#: builtin/submodule--helper.c:977
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "최초 복제가 얕은 복제 추천을 따를지 여부"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:962
+#: builtin/submodule--helper.c:978
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "복제 과정을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:985
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<경로>] [<경로>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:979
+#: builtin/submodule--helper.c:995
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "파라미터 업데이트에 값이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -12365,11 +12792,24 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 (%s) 브랜치가 상위 프로젝트 브랜치를 이어받도록 설정되었지만, 상위 "
 "프로젝트에 브랜치가 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1100
+#: builtin/submodule--helper.c:1106
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "하위 모듈에 재귀적으로 적용"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1112
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<경로>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1157
 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
 msgstr "submodule--helper 하위 명령은 하위 명령으로 호출해야 합니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1107
+#: builtin/submodule--helper.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s에서 --super-prefix 옵션을 지원하지 않습니다"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1170
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 submodule--helper 하위 명령이 아닙니다"
@@ -12423,25 +12863,25 @@ msgstr ""
 "\t\t[--format=<형식>] [--[no-]merged [<커밋>]] [<패턴>...]"
 
 #: builtin/tag.c:27
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <태그이름>..."
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<형식>] <태그이름>..."
 
-#: builtin/tag.c:81
+#: builtin/tag.c:82
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "태그 이름이 너무 깁니다: %.*s..."
 
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/tag.c:87
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "'%s' 태그가 없습니다."
 
-#: builtin/tag.c:101
+#: builtin/tag.c:102
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "'%s' 태그 삭제함 (과거 %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:117
+#: builtin/tag.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12454,7 +12894,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 무시됩니다.\n"
 
-#: builtin/tag.c:121
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12468,138 +12908,138 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 유지됩니다. 제거하려면 직접 지워야 합니다.\n"
 
-#: builtin/tag.c:199
+#: builtin/tag.c:213
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "태그에 서명할 수 없습니다"
 
-#: builtin/tag.c:201
+#: builtin/tag.c:215
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "태그 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:240
 msgid "bad object type."
 msgstr "잘못된 오브젝트 종류."
 
-#: builtin/tag.c:239
+#: builtin/tag.c:253
 msgid "tag header too big."
 msgstr "태그 헤더가 너무 큽니다."
 
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:289
 msgid "no tag message?"
 msgstr "태그 메시지 없음?"
 
-#: builtin/tag.c:281
+#: builtin/tag.c:295
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "태그 메시지가 %s 파일에 남아 있습니다\n"
 
-#: builtin/tag.c:339
+#: builtin/tag.c:354
 msgid "list tag names"
 msgstr "태그 이름 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:341
+#: builtin/tag.c:356
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "각 태그 메시지의 <n>줄을 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:358
 msgid "delete tags"
 msgstr "태그를 삭제합니다"
 
-#: builtin/tag.c:344
+#: builtin/tag.c:359
 msgid "verify tags"
 msgstr "태그를 검증합니다"
 
-#: builtin/tag.c:346
+#: builtin/tag.c:361
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "태그 만들기 옵션"
 
-#: builtin/tag.c:348
+#: builtin/tag.c:363
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "주석 달린 태그, 메시지가 필요합니다"
 
-#: builtin/tag.c:350
+#: builtin/tag.c:365
 msgid "tag message"
 msgstr "태그 메시지"
 
-#: builtin/tag.c:352
+#: builtin/tag.c:367
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "주석 달리고 GPG 서명한 태그"
 
-#: builtin/tag.c:356
+#: builtin/tag.c:371
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "태그를 서명하는데 지정한 키를 사용합니다"
 
-#: builtin/tag.c:357
+#: builtin/tag.c:372
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "태그가 있으면 바꿉니다"
 
-#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368
 msgid "create a reflog"
 msgstr "reflog를 만듭니다"
 
-#: builtin/tag.c:360
+#: builtin/tag.c:375
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "태그 목록 보기 옵션"
 
-#: builtin/tag.c:361
+#: builtin/tag.c:376
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "태그 목록을 여러 열로 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
+#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "해당 커밋이 들어 있는 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:364
+#: builtin/tag.c:379
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "병합된 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:365
+#: builtin/tag.c:380
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "병합되지 않은 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:385
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "해당 오브젝트의 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column 및 -n 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:437
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "-n 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
 
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:439
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "--contains 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:441
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "--points-at 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:443
 msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
 msgstr "--merged 및 --no-merged 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
 
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:454
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "하나의 -F 또는 -m 옵션만 쓸 수 있습니다."
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:473
 msgid "too many params"
 msgstr "파라미터가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:479
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 태그 이름이 아닙니다."
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:484
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "태그 '%s'이(가) 이미 있습니다"
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:512
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "태그 '%s' 업데이트 (과거 %s)\n"
@@ -12787,7 +13227,7 @@ msgstr "파일 시스템이 추적하지 않는 캐시를 지원하는지 검사
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "파일 시스템 시험 없이 추적하지 않는 캐시를 사용합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:1119
+#: builtin/update-index.c:1120
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -12795,11 +13235,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache값이 참입니다. 정말로 추적하지 않는 파일 캐시를 사용하지 "
 "않으려면 이 값을 제거하거나 바꾸십시오."
 
-#: builtin/update-index.c:1123
+#: builtin/update-index.c:1124
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "추적되지 않는 파일 캐시를 사용하지 않습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:1131
+#: builtin/update-index.c:1132
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -12807,7 +13247,7 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache값이 거짓입니다. 정말로 추적하지 않는 파일 캐시를 사용하려"
 "면 이 값을 제거하거나 바꾸십시오."
 
-#: builtin/update-index.c:1135
+#: builtin/update-index.c:1136
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대해 추적되지 않는 캐시를 사용하지 않습니다"
@@ -12856,7 +13296,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <커밋>..."
 msgid "print commit contents"
 msgstr "커밋 내용을 표시합니다"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
+#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "원본 GPG 상태를 출력합니다"
 
@@ -12872,11 +13312,11 @@ msgstr "자세히 표시"
 msgid "show statistics only"
 msgstr "통계만 표시"
 
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <태그>..."
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<형식>] <태그>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:34
+#: builtin/verify-tag.c:36
 msgid "print tag contents"
 msgstr "태그 내용 표시"
 
@@ -12960,30 +13400,30 @@ msgstr "새 작업 폴더를 만듭니다"
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B, --detach 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:470
+#: builtin/worktree.c:472
 msgid "reason for locking"
 msgstr "잠그는 이유"
 
-#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
+#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s'은(는) 작업 폴더가 아닙니다"
 
-#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
+#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "메인 작업 폴더를 잠그거나 잠금 해제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:491
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s'은(는) 이미 잠겼습니다. 이유: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:493
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s'은(는) 이미 잠겼습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s'은(는) 잠기지 않았습니다"
@@ -13008,20 +13448,20 @@ msgstr "디버깅 용도로만 사용"
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<옵션>] <디렉터리>"
 
-#: upload-pack.c:1028
+#: upload-pack.c:1036
 msgid "quit after a single request/response exchange"
 msgstr "하나의 요청/응답 교환 뒤에 끝납니다"
 
-#: upload-pack.c:1030
+#: upload-pack.c:1038
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "최초 레퍼런스 알림 뒤에 즉시 끝납니다"
 
-#: upload-pack.c:1032
+#: upload-pack.c:1040
 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
 msgstr ""
 "<디렉터리>가 깃 디렉터리가 아니면 <디렉터리>/.git/ 폴더를 시도하지 않습니다."
 
-#: upload-pack.c:1034
+#: upload-pack.c:1042
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "<n>초 동안 반응이 없으면 전송을 중지합니다"
 
@@ -13053,14 +13493,30 @@ msgstr ""
 "<명령>' 또는 'git help <개념>' 명령을 실행하십시오."
 
 # HTTP delegation
-#: http.c:342
+#: http.c:344
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "딜리게이션 컨트롤은 cURL 7.44.0 앞 버전에서는 지원하지 않습니다"
 
-#: http.c:351
+#: http.c:353
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "공개 키 고정은 cURL 7.44.0 앞 버전에서는 지원하지 않습니다"
 
+#: http.c:1713
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"리다이렉션에서 URL 베이스를 업데이트할 수 없습니다:\n"
+"       요청: %s\n"
+" 리다이렉트: %s"
+
+#: remote-curl.c:319
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "%s(으)로 리다이렉트"
+
 #: common-cmds.h:9
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
 msgstr "작업 공간 시작 (참고: git help tutorial)"
@@ -13424,7 +13880,7 @@ msgstr "$pretty_name에 간단한 병합 시도합니다"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "간단한 병합이 동작하지 않습니다. 자동 병합을 시도합니다."
 
-#: git-rebase.sh:56
+#: git-rebase.sh:57
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -13436,51 +13892,37 @@ msgstr ""
 "원래 브랜치를 체크아웃하고 리베이스를 중지하려면, \"git rebase --abort\"를 실"
 "행하십시오."
 
-#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "'$head_name' 위치로 돌아갈 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:167
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "자동스태시 적용."
-
-#: git-rebase.sh:170
+#: git-rebase.sh:171
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "\"$stash_sha1\"을(를) 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:171
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"자동스태시 적용에 충돌이 발생했습니다.\n"
-"변경 사항은 스태시 안에 안전하게 들어 있습니다.\n"
-"언제든지 \"git stash pop\" 또는 \"git stash drop\"을 실행할 수 있습니다.\n"
-
-#: git-rebase.sh:210
+#: git-rebase.sh:211
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "리베이스 전 후크에서 리베이스를 거부했습니다."
 
-#: git-rebase.sh:215
+#: git-rebase.sh:216
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "git-am이 진행 중인 것처럼 보입니다. 리베이스할 수 없습니다."
 
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:357
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "리베이스가 진행 중이지 않습니다"
 
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:368
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "--edit-todo 동작은 대화형 리베이스에서만 사용할 수 있습니다."
 
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:375
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "HEAD를 읽을 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:378
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -13488,7 +13930,7 @@ msgstr ""
 "모든 병합 충돌을 편집하고 git add\n"
 "명령으로 해결되었다고 표시해야 합니다"
 
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:418
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -13509,64 +13951,64 @@ msgstr ""
 "이 명령을 다시 실행하십시오. 중요한 사항이 남아 있을 경우를\n"
 "대비해 여기서 멈춥니다."
 
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:469
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "잘못된 업스트림 $upstream_name"
 
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:493
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name: 여러 개의 병합 베이스가 있습니다"
 
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name: 병합 베이스가 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:505
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "올바른 커밋을 가리키지 않습니다: $onto_name"
 
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:528
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "치명적 이상: 그런 브랜치가 없습니다: $branch_name"
 
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:561
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "자동 스태시를 할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:566
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "자동 스태시를 만들었습니다: $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:570
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "커밋하거나 스태시에 넣으십시오."
 
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:590
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "현재 브랜치가 ($branch_name) 최신 상태입니다."
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:594
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "현재 브랜치가 ($branch_name) 최신 상태입니다. 강제 리베이스합니다."
 
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:605
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "변경 사항 '$mb'에서 '$onto'(으)로:"
 
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:614
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr "작업 사항을 다시 넣기 위해 먼저 헤드를 뒤로 돌립니다..."
 
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "$branch_name 브랜치를 $onto_name 위치로 정방향 진행합니다."
@@ -13732,21 +14174,26 @@ msgstr "브랜치 이름을 지정하지 않았습니다"
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(복구하려면 \"git stash apply\"를 실행하십시오)"
 
-#: git-submodule.sh:184
+#: git-submodule.sh:181
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr "상대 경로는 작업 폴더의 최상위에서만 쓸 수 있습니다"
 
-#: git-submodule.sh:194
+#: git-submodule.sh:191
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "저장소 URL: '$repo' 값은 절대 경로거나 ./ 또는 ../로 시작해야 합니다."
 
-#: git-submodule.sh:211
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path'은(는) 이미 인덱스에 있습니다"
 
-#: git-submodule.sh:215
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path'은(는) 이미 인덱스에 있고 하위 모듈이 아닙니다"
+
+#: git-submodule.sh:218
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -13757,22 +14204,22 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "정말로 추가하려면 -f 옵션을 사용하십시오."
 
-#: git-submodule.sh:233
+#: git-submodule.sh:236
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "'$sm_path'의 기존 저장소를 인덱스에 추가합니다"
 
-#: git-submodule.sh:235
+#: git-submodule.sh:238
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path'이(가) 이미 있고 올바른 git 저장소가 아닙니다"
 
-#: git-submodule.sh:243
+#: git-submodule.sh:246
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr "'$sm_name'에 대한 깃 디렉터리가 로컬에서 리모트가 있는 채로 있습니다:"
 
-#: git-submodule.sh:245
+#: git-submodule.sh:248
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -13787,47 +14234,47 @@ msgstr ""
 "'--force' 옵션을 사용하십시오. 로컬 깃 디렉터리가 올바른 저장소가 아니거나\n"
 "무슨 의미인지 잘 모르겠으면 '--name' 옵션으로 다른 이름을 선택하십시오."
 
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:254
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "로컬 깃 디렉터리를 '$sm_name' 하위모듈로 다시 활성화합니다."
 
-#: git-submodule.sh:263
+#: git-submodule.sh:266
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "'$sm_path' 하위 모듈을 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "'$sm_path' 하위 모듈을 추가하는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:277
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "'$sm_path' 하위 모듈을 등록하는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:324
+#: git-submodule.sh:327
 #, sh-format
 msgid "Entering '$displaypath'"
 msgstr "'$displaypath' 들어감"
 
-#: git-submodule.sh:344
+#: git-submodule.sh:347
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
 msgstr "'$displaypath'에서 멈춤. 스크립트가 0이 아닌 상태를 리턴함."
 
-#: git-submodule.sh:415
+#: git-submodule.sh:418
 #, sh-format
 msgid "pathspec and --all are incompatible"
 msgstr "경로명세 및 --all 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:420
+#: git-submodule.sh:423
 #, sh-format
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "정말로 모든 하위 모듈 초기화를 해제하려면 '--all'을 사용하십시오"
 
-#: git-submodule.sh:440
+#: git-submodule.sh:443
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
@@ -13836,7 +14283,7 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 작업 폴더 '$displaypath'에 .git 디렉터리가 들어 있습니다\n"
 "(정말로 그 커밋 내역까지 포함해 제거하려면 'rm -rf'를 사용하십시오)"
 
-#: git-submodule.sh:448
+#: git-submodule.sh:451
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
@@ -13845,38 +14292,38 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 작업 폴더에 ('$displaypath') 로컬 수정 사항이 있습니다. 버리려면 '-"
 "f'를 사용하십시오"
 
-#: git-submodule.sh:451
+#: git-submodule.sh:454
 #, sh-format
 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
 msgstr "'$displaypath' 디렉터리를 지웁니다"
 
-#: git-submodule.sh:452
+#: git-submodule.sh:455
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 디렉터리를 ('$displaypath') 제거할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr "빈 하위 모듈 디렉터리를 ('$displaypath') 만들 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:464
+#: git-submodule.sh:467
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "'$name' 하위 모듈이 ($url) '$displaypath' 경로에 대해 등록되지 않았습니다"
 
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:623
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로에서 ('$displaypath') 현재 리비전을 찾을 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:633
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$sm_path'에서 가져올 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -13885,12 +14332,12 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 경로 '$sm_path'에서 현재 ${remote_name}/${branch} 리비전을 찾을 수 "
 "없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:650
+#: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 가져올 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:656
+#: git-submodule.sh:662
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -13899,82 +14346,82 @@ msgstr ""
 "'$displaypath' 하위 모듈 경로에서 가져왔지만, $sha1 커밋이 들어있지 않습니"
 "다. 이 커밋을 직접 가져오는데 실패했습니다."
 
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:669
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 '$sha1'을(를) 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:670
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$sha1' 체크아웃"
 
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:674
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 '$sha1'을(를) 리베이스할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:669
+#: git-submodule.sh:675
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$sha1'(으)로 리베이스"
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-submodule.sh:680
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 '$sha1' 병합할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:681
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$sha1'에서 병합"
 
-#: git-submodule.sh:680
+#: git-submodule.sh:686
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "'$command $sha1' 실행이 하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:681
+#: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:712
+#: git-submodule.sh:718
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "재귀적으로 하위 모듈 경로 '$displaypath'에 들어가는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:820
+#: git-submodule.sh:826
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "--cached 옵션은 --files 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:872
+#: git-submodule.sh:878
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "예상치 못한 모드 $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:892
+#: git-submodule.sh:898
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  경고: '$display_name'에 '$sha1_src' 커밋이 들어있지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:895
+#: git-submodule.sh:901
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  경고: '$display_name'에 '$sha1_dst' 커밋이 들어있지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:898
+#: git-submodule.sh:904
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  경고: '$display_name'에 '$sha1_src' 및 '$sha1_dst' 커밋이 들어있지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:1045
+#: git-submodule.sh:1051
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "재귀적으로 하위 모듈 경로 '$sm_path'에 들어가는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:1112
+#: git-submodule.sh:1118
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 URL을 '$displaypath'에 대해 동기화"
@@ -13984,12 +14431,12 @@ msgstr "하위 모듈 URL을 '$displaypath'에 대해 동기화"
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "자세한 정보는 git-${cmd}(1) 페이지를 참고하십시오."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:131
+#: git-rebase--interactive.sh:140
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "리베이스중 ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:147
+#: git-rebase--interactive.sh:156
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -14015,7 +14462,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "이 줄은 순서를 바꿀 수 있습니다. 위에서 아래 순서로 실행합니다.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:162
+#: git-rebase--interactive.sh:171
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -14023,7 +14470,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "줄을 제거하지 않습니다. 커밋을 제거하려면 명시적으로 'drop'을 사용하십시오.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:166
+#: git-rebase--interactive.sh:175
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -14031,7 +14478,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "여기 줄을 제거하면 해당 커밋을 잃어버립니다!\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:202
+#: git-rebase--interactive.sh:211
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -14050,86 +14497,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:227
+#: git-rebase--interactive.sh:236
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: 빼오기가 가능한 커밋이 아닙니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:266
+#: git-rebase--interactive.sh:275
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "잘못된 커밋 이름: $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:308
+#: git-rebase--interactive.sh:317
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "현재 커밋의 대체 sha1을 쓸 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:360
+#: git-rebase--interactive.sh:369
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "정방향 진행, $sha1 위치로"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:362
+#: git-rebase--interactive.sh:371
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "$sha1 위치로 정방향 진행할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--interactive.sh:380
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "HEAD를 $first_parent 위치로 옮길 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--interactive.sh:385
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "병합 squash 거부: $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:390
+#: git-rebase--interactive.sh:399
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "$sha1 병합을 다시 하는데 오류"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:398
+#: git-rebase--interactive.sh:407
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "$sha1을 빼오기 할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--interactive.sh:416
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "커밋 메시지 #${n}번입니다:"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:412
+#: git-rebase--interactive.sh:421
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "#${n}번째 커밋 메시지를 건너뜁니다:"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:423
+#: git-rebase--interactive.sh:432
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "커밋 $count개가 섞인 결과입니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:431
+#: git-rebase--interactive.sh:441
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "$fixup_msg를 쓸 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:434
+#: git-rebase--interactive.sh:444
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "커밋 2개가 섞인 결과입니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:435
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "1번째 커밋 메시지입니다:"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
-#: git-rebase--interactive.sh:521
+#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
+#: git-rebase--interactive.sh:531
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "다음을 적용할(apply) 수 없습니다: $sha1... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:549
+#: git-rebase--interactive.sh:559
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -14142,31 +14585,31 @@ msgstr ""
 "대부분의 경우 빈 커밋 메시지 때문이거나, 또는 커밋 전 후크가 실패했기\n"
 "때문입니다. 커밋 메시지를 수정하기 전에 이 문제를 먼저 해결해야 합니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:564
+#: git-rebase--interactive.sh:574
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "다음에서 멈춥니다: $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:579
+#: git-rebase--interactive.sh:589
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "이전 커밋 없이 '$squash_style' 수행할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:621
+#: git-rebase--interactive.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "실행 중: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:629
+#: git-rebase--interactive.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "실행 실패: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--interactive.sh:641
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "그리고 인덱스 그리고/또는 작업 폴더에 변경 사항이 있습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:633
+#: git-rebase--interactive.sh:643
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -14177,7 +14620,7 @@ msgstr ""
 "\tgit rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:646
+#: git-rebase--interactive.sh:656
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -14192,25 +14635,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:657
+#: git-rebase--interactive.sh:667
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "알 수 없는 명령: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:658
+#: git-rebase--interactive.sh:668
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "'git rebase --edit-todo' 명령으로 바로잡으십시오."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:693
+#: git-rebase--interactive.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "성공적으로 리베이스했고 $head_name 업데이트했습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:740
+#: git-rebase--interactive.sh:750
 msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "불필요한 빼오기 명령을 건너뛸 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:898
+#: git-rebase--interactive.sh:908
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
@@ -14219,7 +14662,7 @@ msgstr ""
 "경고: 다음 줄에서 해당 SHA-1이 없거나 커밋이 아닙니다:\n"
 " - $line"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:931
+#: git-rebase--interactive.sh:941
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
@@ -14228,11 +14671,11 @@ msgstr ""
 "경고: 다음 줄에서 명령어가 무엇인지 알 수 없습니다:\n"
 " - $line"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:970
+#: git-rebase--interactive.sh:980
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "HEAD는 분리할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1008
+#: git-rebase--interactive.sh:1018
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
 "Dropped commits (newer to older):"
@@ -14240,7 +14683,7 @@ msgstr ""
 "경고: 일부 커밋이 의도치 않게 버려졌을 수도 있습니다.\n"
 "버려진 커밋 (최근에서 과거 순서):"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1016
+#: git-rebase--interactive.sh:1026
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
 "\n"
@@ -14255,7 +14698,7 @@ msgstr ""
 "다.\n"
 "가능한 동작은: ignore, warn, error"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1027
+#: git-rebase--interactive.sh:1037
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
@@ -14264,7 +14707,7 @@ msgstr ""
 "rebase.missingCommitsCheck 옵션에 대해 인식할 수 없는 $check_level 설정. 무시"
 "합니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1044
+#: git-rebase--interactive.sh:1054
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'."
@@ -14272,15 +14715,15 @@ msgstr ""
 "'git rebase --edit-todo' 명령으로 바로잡을 수 있고 'git rebase --continue' 명"
 "령을 실행합니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1045
+#: git-rebase--interactive.sh:1055
 msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
 msgstr "아니면 'git rebase --abort' 명령으로 리베이스를 중지할 수도 있습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1069
+#: git-rebase--interactive.sh:1079
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "CHERRY_PICK_HEAD를 제거할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1074
+#: git-rebase--interactive.sh:1084
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -14311,11 +14754,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1091
+#: git-rebase--interactive.sh:1101
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr "커밋을 수정한 작성자 신원을 찾는데 오류"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1096
+#: git-rebase--interactive.sh:1106
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -14323,11 +14766,11 @@ msgstr ""
 "작업 폴더에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다. 이 사항을 먼저\n"
 "커밋하고 'git rebase --continue' 명령을 다시 실행하십시오."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "스테이징한 변경 사항은 커밋할 수 없습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1129
+#: git-rebase--interactive.sh:1139
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -14341,39 +14784,39 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295
+#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "편집기를 실행할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1150
+#: git-rebase--interactive.sh:1160
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "$switch_to를 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1155
+#: git-rebase--interactive.sh:1165
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "HEAD가 없습니다?"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1156
+#: git-rebase--interactive.sh:1166
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "임시로 $state_dir 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1158
+#: git-rebase--interactive.sh:1168
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "대화형으로 표시할 수 없습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173
+#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "다시 작성된 커밋을 초기화할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1273
+#: git-rebase--interactive.sh:1283
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "리베이스 $shortrevisions, $shortonto 위로 (명령 $todocount개)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1278
+#: git-rebase--interactive.sh:1288
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -14383,7 +14826,7 @@ msgstr ""
 "하지만 모두 제거할 경우, 리베이스를 중지합니다.\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1285
+#: git-rebase--interactive.sh:1295
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "단 빈 커밋은 주석 처리되었습니다."
 
@@ -14445,3 +14888,857 @@ msgstr "이 명령은 작업 폴더의 최상위에서만 쓸 수 있습니다."
 #: git-sh-setup.sh:377
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "깃 디렉터리의 절대 경로를 알아낼 수 없습니다"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:238
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:239
+msgid "staged"
+msgstr "스테이징"
+
+#: git-add--interactive.perl:239
+msgid "unstaged"
+msgstr "안스테이징"
+
+#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322
+msgid "binary"
+msgstr "바이너리"
+
+#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360
+msgid "nothing"
+msgstr "없음"
+
+#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357
+msgid "unchanged"
+msgstr "안바뀜"
+
+#: git-add--interactive.perl:653
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "경로 %d개 추가\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:656
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "경로 %d개 업데이트\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:659
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "경로 %d개 되돌림\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:662
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "경로 %d개 건드림\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:671
+msgid "Update"
+msgstr "업데이트"
+
+#: git-add--interactive.perl:683
+msgid "Revert"
+msgstr "되돌리기"
+
+#: git-add--interactive.perl:706
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "주의: %s은(는) 현재 추적하지 않습니다.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:717
+msgid "Add untracked"
+msgstr "추적하지 않는 파일 추가"
+
+#: git-add--interactive.perl:723
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "추적하지 않는 파일 없음.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1039
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 스테이징으로\n"
+"표시됩니다."
+
+#: git-add--interactive.perl:1042
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 스태시에\n"
+"표시됩니다."
+
+#: git-add--interactive.perl:1045
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 스테이징 아님으로\n"
+"표시됩니다."
+
+#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 적용으로\n"
+"표시됩니다."
+
+#: git-add--interactive.perl:1051
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding"
+msgstr ""
+"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 버림으로\n"
+"표시됩니다"
+
+#: git-add--interactive.perl:1054
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 버림으로\n"
+"표시됩니다."
+
+#: git-add--interactive.perl:1067
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "부분 편집 파일을 쓰기용으로 여는데 실패: '%s'"
+
+#: git-add--interactive.perl:1068
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "수동 부분 편집 모드 -- 빠른 설명은 맨 아래를 보십시오.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1074
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%s' 줄을 제거하려면, 줄을 ' ' 줄로 만드십시오 (컨텍스트).\n"
+"'%s' 줄을 제거하려면, 줄을 삭제하십시오..\n"
+"%s(으)로 시작하는 줄은 제거됩니다\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1082
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"깔끔하게 적용되지 않으면, 다시 편집할 기회가 있습니다. 모든 줄을 제거할 경우,\n"
+"편집은 중단되고 이 부분은 변경되지 않은 상태로 남아있게 됩니다.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1096
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "부분 편집 파일을 읽기용으로 여는데 실패: '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1187
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr "편집한 부분이 적용되지 않습니다. 다시 편집하시겠습니까 (\"no\"라고 하면 버립니다!) [y/n]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1196
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 스테이징\n"
+"n - 이 부분 스테이징하지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 스테이징하지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징\n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징하지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1202
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 스태시\n"
+"n - 이 부분 스태시하지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 스태시하지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스태시\n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스태시하지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1208
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 스테이징 해제\n"
+"n - 이 부분 스테이징 해제하지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 스테이징 해제하지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징 해제\n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징 해제하지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 인덱스에 적용\n"
+"n - 이 부분 인덱스에 적용하지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 적용하지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 \n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 적용하지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1220
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 작업 폴더에서 버림\n"
+"n - 이 부분 작업 폴더에서 버리지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 버리지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버림\n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버리지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1226
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 인덱스와 작업 폴더에서 버림\n"
+"n - 이 부분 인덱스와 작업 폴더에서 버리지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 버리지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버림\n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버리지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1232
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 이 부분 인덱스와 작업 폴더에 적용\n"
+"n - 이 부분 인덱스와 작업 폴더에 적용하지 않음\n"
+"q - 끝내기. 이 부분과 나머지 모두 적용하지 않음\n"
+"a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 \n"
+"d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 적용하지 않음"
+
+#: git-add--interactive.perl:1241
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - 이동할 부분 선택\n"
+"/ - 주어진 정규식에 맞는 부분 검색\n"
+"j - 이 부분 미결정 상태로 남겨두고, 다음 미결정 부분 보기\n"
+"J - 이 부분 미결정 상태로 남겨두고, 다음 부분 보기\n"
+"k - 이 부분 미결정 상태로 남겨두고, 이전 미결정 부분 보기\n"
+"K - 이 부분 미결정 상태로 남겨두고, 이전 부분 보기\n"
+"s - 현재 부분을 작은 부분을 쪼개기\n"
+"e - 현재 부분을 수동으로 편집\n"
+"? - 도움말 보기\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1272
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "선택한 부분은 인덱스에 적용되지 않습니다!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1273
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "그래도 작업 폴더에 적용할까요?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1276
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "아무 것도 적용되지 않았습니다.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "병합하지 않은 사항 무시: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1296
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "바이너리 파일만 바뀌었습니다.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1298
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "변경 사항 없음.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1306
+msgid "Patch update"
+msgstr "패치 업데이트"
+
+#: git-add--interactive.perl:1358
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경을 스테이징합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1359
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제를 스테이징합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분 스테이징합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1363
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경 스태시합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1364
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제 스태시합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1365
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분 스태시합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1368
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경 스태시 해제합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1369
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제 스태시 해제합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1370
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분 스태시 해제합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1373
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경을 인덱스에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1374
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제를 인덱스에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1375
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분을 인덱스에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1378
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경을 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1379
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제를 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1380
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분을 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1383
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경을 인덱스와 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1384
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제를 인덱스와 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1385
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분을 인덱스와 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1388
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "모드 변경을 인덱스와 작업 폴더에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1389
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "삭제를 인덱스와 작업 폴더에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1390
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "이 부분을 인덱스와 작업 폴더에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1493
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "어느 부분으로 이동합니까 (더 보려면 <ret>)? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1495
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "어느 부분으로 이동합니까? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1504
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "잘못된 번호: '%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1509
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "미안합니다. 부분이 %d개 밖에 없습니다.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1535
+msgid "search for regex? "
+msgstr "정규식을 검색합니까?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1548
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "잘못된 형태의 검색 정규식 %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1558
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "[주어진 패턴에 맞는 부분이 없습니다\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "이전 부분이 없습니다\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "다음 부분이 없습니다\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1606
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "%d개 부분으로 나눕니다.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1658
+msgid "Review diff"
+msgstr "diff 검토"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1677
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff\t      - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status        - 변경 사항이 있는 경로를 표시합니다\n"
+"update        - 변경 사항 스테이징 모음에 작업 폴더 상태를 추가합니다\n"
+"revert        - 변경 사항 스테이징 모음을 HEAD 버전으로 되돌립니다\n"
+"patch         - 바뀐 부분을 골라서 개별적으로 업데이트합니다\n"
+"diff          - HEAD와 인덱스 사이의 차이점을 봅니다\n"
+"add untracked - 추적되지 않는 파일의 내용을 변경 사항 스테이징 모음에 추가합니다\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699
+#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709
+#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719
+msgid "missing --"
+msgstr "-- 빠짐"
+
+#: git-add--interactive.perl:1715
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "알 수 없는 --patch 모드: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "인자가 (%s) 잘못되었고, --가 와야 합니다"
+
+# 주의: 초 단위일 경우를 말한다
+#: git-send-email.perl:121
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "지역 시간대와 GMT의 차이가 분 단위가 아닙니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "지역 시각 오프셋이 24시간보다 크거나 작습니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "편집기가 비정상적으로 끝나서, 모두 중지합니다"
+
+#: git-send-email.perl:282
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "'%s' 안에 작성 중이었던 중간 버전의 전자메일이 들어 있습니다.\n"
+
+#: git-send-email.perl:287
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' 안에 작성한 전자메일이 들어 있습니다.\n"
+
+#: git-send-email.perl:305
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases 옵션은 다른 옵션과 호환되지 않습니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "저장소 밖에서 git format-patch 명령을 실행할 수 없습니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:437
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "알 수 없는 --suppress-cc 필드: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:466
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "알 수 없는 --confirm 설정: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:498
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "경고: 따옴표가 있는 sendmail 별칭은 지원하지 않습니다: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:500
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "경고: `:include:`는 지원하지 않습니다: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:502
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "경고: `/file` 또는 `|pipe` 리다이렉션은 지원하지 않습니다: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:507
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "경고: sendmail 줄이 인식되지 않습니다: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:589
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"'%s' 파일이 있지만 이 파일은 패치를 만들 대상인 커밋의 범위가\n"
+"될 수도 있습니다. 다음과 같이 애매함을 없애 주십시오...\n"
+"\n"
+"    * 파일을 의도했다면 \"./%s\"(이)라고 쓰고, 아니면\n"
+"    * 범위를 의도했다면 --format-patch 옵션 사용\n"
+
+#: git-send-email.perl:610
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "%s에 opendir 실패: %s"
+
+#: git-send-email.perl:634
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"치명적 오류: %s: %s\n"
+"경고: 패치를 보내지 않았습니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:645
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr "\n패치 파일을 지정하지 않았습니다\n\n"
+
+#: git-send-email.perl:658
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "%s 안에 제목 줄이 없습니다?"
+
+#: git-send-email.perl:668
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "%s에 쓰려고 여는데 실패: %s"
+
+#: git-send-email.perl:678
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"\"GIT:\"으로 시작하는 줄은 제거됩니다.\n"
+"작성 중인 패치에 대해 전체 diffstat을 포함하거나\n"
+"목차를 포함해 보십시오.\n"
+"\n"
+"요약을 보내는 게 아니라면 본문 내용을 지우십시오.\n"
+
+#: git-send-email.perl:701
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "%s.final을 여는데 실패: %s"
+
+#: git-send-email.perl:704
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "%s을(를) 여는데 실패: %s"
+
+#: git-send-email.perl:739
+msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+msgstr "To/Cc/Bcc 필드가 해석되지 않아서, 무시합니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:748
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "요약 전자메일이 비어 있어서 넘어갑니다.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "정말로 <%s>을(를) 사용하시겠습니까 [y/N]? "
+
+# 주의: '8bit'이라고 그대로 쓴다. 메일 encoding 헤더에 쓸 literal을 가리킴
+#: git-send-email.perl:809
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr "다음 파일이 8bit이지만, Content-Transfer-Encoding을 설정하지 않았습니다.\n"
+
+# 주의: '8bit'이라고 그대로 쓴다. 메일 encoding 헤더에 쓸 literal을 가리킴
+#: git-send-email.perl:814
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "어떤 8bit 인코딩을 선언합니까 [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:822
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"보내지 않습니다. 다음 패치가\n"
+"\t%s\n"
+"제목 서식인 '*** SUBJECT HERE ***'가 들어 있습니다. 정말로 보내려면 --force 옵션을 사용하십시오.\n"
+
+#: git-send-email.perl:841
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "누구에게 전자메일을 보내야 합니까 (보낼 대상이 있다면)?"
+
+#: git-send-email.perl:859
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "치명적 오류: '%s' 별칭은 자기 자신을 가리킵니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:871
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr "첫 메일에 대해 (있다면) Message-ID가 In-Reply-To에 사용되었습니다? "
+
+#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "오류: 다음에서 올바른 주소를 추출할 수 없습니다: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:933
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "이 주소로 무엇을 하시겠습니까? ([q]끝내기|[d]버리기|[e]편집): "
+
+#: git-send-email.perl:1234
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" CA 경로가 없습니다"
+
+#: git-send-email.perl:1309
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    위의 Cc 목록은 패치 커밋 메시지에 들어 있는 추가 주소로\n"
+"    확장됩니다. 기본값으로 확장되기 전에 send-email에서\n"
+"    물어봅니다. 이런 동작은 sendmail.confirm 설정에서\n"
+"    조정할 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"    정보를 더 보려면, 'git send-email --help'를 실행하십시오.\n"
+"    현재 동작을 유지하려면, 이 메시지를 무시하고,\n"
+"    'git config --global sendemail.confirm auto' 명령을\n"
+"    실행하십시오.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1324
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "이 전자메일을 보내시겠습니까? ([y]예|[n]아니오|[q]끝내기|[a]모두): "
+
+#: git-send-email.perl:1327
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "필요한 전자메일 답장 보냅니다"
+
+#: git-send-email.perl:1353
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "필요한 SMTP 서버를 제대로 지정하지 않았습니다."
+
+#: git-send-email.perl:1397
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "서버에서 STARTTLS를 지원하지 않습니다! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1403
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr "SMTP를 제대로 초기화할 수 없습니다. 설정을 확인하고 --smtp-debug 옵션을 사용하십시오."
+
+#: git-send-email.perl:1421
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "%s을(를) 보내는데 실패했습니다\n"
+
+#: git-send-email.perl:1424
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "%s 보내는 흉내\n"
+
+#: git-send-email.perl:1424
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "%s 보냄\n"
+
+#: git-send-email.perl:1426
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "성공 흉내. 기록은:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1426
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "성공. 기록은:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1438
+msgid "Result: "
+msgstr "결과: "
+
+#: git-send-email.perl:1441
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "결과: 정상\n"
+
+#: git-send-email.perl:1454
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
+
+#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) cc: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
+
+#: git-send-email.perl:1507
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) to: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
+
+#: git-send-email.perl:1555
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox아님) cc: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
+
+#: git-send-email.perl:1578
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(본문) cc: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
+
+#: git-send-email.perl:1676
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) '%s'을 실행할 수 없습니다"
+
+#: git-send-email.perl:1683
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) %s: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
+
+#: git-send-email.perl:1687
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) '%s'(을)를 향한 파이프를 닫는데 실패했습니다"
+
+#: git-send-email.perl:1714
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "메시지를 7비트로 보낼 수 없습니다"
+
+#: git-send-email.perl:1722
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "잘못된 전송 인코딩"
+
+#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1744
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: 패치에 998자보다 더 긴 줄이 들어 있습니다"
+
+#: git-send-email.perl:1760
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "%s 넘어감, 예비 확장자 '%s' 있음.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1764
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "정말로 %s 파일을 보내시겠습니까? [y|N]: "
index 14a555c3aff03f245dcf492c5dd695dc89689f8f..3c9d73c2ca432353eda4a67402526d7038d2b322 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2016 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2017 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.11.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
 
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
+#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
+#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -597,15 +597,16 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 
-#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
+#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
 #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
 #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
-#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
-#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
+#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
+#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
+#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104
+#: git-add--interactive.perl:239
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
@@ -706,8 +707,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
 #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
-#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
+#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
 
-#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
@@ -767,11 +768,11 @@ msgstr "prefix"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603
-#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101
-#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401
-#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
+#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
+#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
+#: parse-options.h:153
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
@@ -804,7 +805,7 @@ msgid "list supported archive formats"
 msgstr "visa understödda arkivformat"
 
 #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
-#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
+#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969
 msgid "repo"
 msgstr "arkiv"
 
@@ -900,12 +901,12 @@ msgstr ""
 #: bisect.c:750
 #, c-format
 msgid ""
-"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
 "git bisect cannot work properly in this case.\n"
 "Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
 msgstr ""
 "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
-"git bisect kan inte arbeta korrekt i detta fall.\n"
+"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
 "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
 
 #: bisect.c:763
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "en %s-revision behövs"
 
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
@@ -1131,10 +1132,10 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
 
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
-#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290
+#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
 #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
-#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
+#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
 
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "rev-list dog"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
 
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "okänt argument: %s"
@@ -1191,13 +1192,13 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\""
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack dog"
 
-#: color.c:290
+#: color.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
-#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
-#: builtin/am.c:2127
+#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
+#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
@@ -1221,130 +1222,140 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
-#: config.c:516
+#: config.c:518
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
 
-#: config.c:520
+#: config.c:522
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
 
-#: config.c:524
+#: config.c:526
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
 
-#: config.c:528
+#: config.c:530
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
 
-#: config.c:532
+#: config.c:534
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
 
-#: config.c:536
+#: config.c:538
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
 
-#: config.c:655
+#: config.c:657
 msgid "out of range"
 msgstr "utanför intervallet"
 
-#: config.c:655
+#: config.c:657
 msgid "invalid unit"
 msgstr "ogiltig enhet"
 
-#: config.c:661
+#: config.c:663
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
 
-#: config.c:666
+#: config.c:668
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
 
-#: config.c:669
+#: config.c:671
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
 
-#: config.c:672
+#: config.c:674
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
 
-#: config.c:675
+#: config.c:677
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
 "en %s: %s"
 
-#: config.c:678
+#: config.c:680
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
 "%s: %s"
 
-#: config.c:681
+#: config.c:683
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
 
-#: config.c:768
+#: config.c:770
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
 
-#: config.c:852 config.c:863
+#: config.c:865 config.c:876
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
 
-#: config.c:1312
+#: config.c:1149
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
+
+#: config.c:1339
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:1362
+#: config.c:1389
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
 
-#: config.c:1716
+#: config.c:1743
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:1718
+#: config.c:1745
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
 
-#: config.c:1777
+#: config.c:1804
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s har flera värden"
 
-#: config.c:2311
+#: config.c:2225 config.c:2450
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "fstat misslyckades på %s"
+
+#: config.c:2343
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: config.c:2313
+#: config.c:2345
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
@@ -1367,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
+#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
 
@@ -1503,12 +1514,12 @@ msgstr "  Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
 
-#: diff.c:283
+#: diff.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
 
-#: diff.c:346
+#: diff.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1517,20 +1528,20 @@ msgstr ""
 "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3087
+#: diff.c:3085
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
 
-#: diff.c:3412
+#: diff.c:3411
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:3502
+#: diff.c:3501
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
 
-#: diff.c:3665
+#: diff.c:3664
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1539,35 +1550,40 @@ msgstr ""
 "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3679
+#: diff.c:3678
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: diff.c:4700
+#: diff.c:4695
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
 
-#: diff.c:4703
+#: diff.c:4698
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:4706
+#: diff.c:4701
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr ""
 "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
 
-#: dir.c:1866
+#: dir.c:1863
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 
-#: dir.c:1985
+#: dir.c:1982
 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
 
+#: dir.c:2760
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
+
 #: fetch-pack.c:213
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
@@ -1748,35 +1764,40 @@ msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
 
-#: grep.c:1782
+#: graph.c:96
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
+
+#: grep.c:1794
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
+#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
 
-#: grep.c:1810
+#: grep.c:1822
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "\"%s\": kort läsning"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:218
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
 
-#: help.c:210
+#: help.c:225
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
 
-#: help.c:241
+#: help.c:256
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
 
-#: help.c:306
+#: help.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -1785,11 +1806,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
 "köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
-#: help.c:361
+#: help.c:376
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
 
-#: help.c:383
+#: help.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -1798,17 +1819,17 @@ msgstr ""
 "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
 "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
 
-#: help.c:388
+#: help.c:403
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
 
-#: help.c:395
+#: help.c:410
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
 
-#: help.c:399 help.c:465
+#: help.c:414 help.c:480
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -1822,7 +1843,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Menade du ett av dessa?"
 
-#: help.c:461
+#: help.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -1891,69 +1912,69 @@ msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(felaktig incheckning)\n"
 
-#: merge-recursive.c:231
+#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
 #, c-format
 msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
 msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:301
+#: merge-recursive.c:303
 msgid "error building trees"
 msgstr "fel vid byggande av träd"
 
-#: merge-recursive.c:720
+#: merge-recursive.c:727
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:731
+#: merge-recursive.c:738
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
 
-#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
+#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:754
+#: merge-recursive.c:761
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34
+#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:798
+#: merge-recursive.c:805
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:822
+#: merge-recursive.c:829
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
 
-#: merge-recursive.c:833
+#: merge-recursive.c:840
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
 
-#: merge-recursive.c:838
+#: merge-recursive.c:845
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
 
-#: merge-recursive.c:978
+#: merge-recursive.c:985
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
 
-#: merge-recursive.c:982
+#: merge-recursive.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
 
-#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
+#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -1962,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
 "i trädet."
 
-#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
+#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -1971,20 +1992,20 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
 "i trädet vid %s."
 
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1150
 msgid "rename"
 msgstr "namnbyte"
 
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1150
 msgid "renamed"
 msgstr "namnbytt"
 
-#: merge-recursive.c:1200
+#: merge-recursive.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -1993,135 +2014,135 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
 "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1230
+#: merge-recursive.c:1237
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (lämnad olöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1292
+#: merge-recursive.c:1299
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
 
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1332
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1531
+#: merge-recursive.c:1538
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
 
-#: merge-recursive.c:1546
+#: merge-recursive.c:1553
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
 
-#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
+#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lägger till som %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1610
+#: merge-recursive.c:1617
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s"
 
-#: merge-recursive.c:1613
+#: merge-recursive.c:1620
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "objektet %s är inte en blob"
 
-#: merge-recursive.c:1666
+#: merge-recursive.c:1673
 msgid "modify"
 msgstr "ändra"
 
-#: merge-recursive.c:1666
+#: merge-recursive.c:1673
 msgid "modified"
 msgstr "ändrad"
 
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1683
 msgid "content"
 msgstr "innehåll"
 
-#: merge-recursive.c:1683
+#: merge-recursive.c:1690
 msgid "add/add"
 msgstr "tillägg/tillägg"
 
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1726
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
-#: merge-recursive.c:1732
+#: merge-recursive.c:1740
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
 
-#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924
+#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1745
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
 
-#: merge-recursive.c:1831
+#: merge-recursive.c:1839
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
 
-#: merge-recursive.c:1857
+#: merge-recursive.c:1865
 msgid "file/directory"
 msgstr "fil/katalog"
 
-#: merge-recursive.c:1863
+#: merge-recursive.c:1871
 msgid "directory/file"
 msgstr "katalog/fil"
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1877
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
 
-#: merge-recursive.c:1877
+#: merge-recursive.c:1886
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
-#: merge-recursive.c:1914
+#: merge-recursive.c:1923
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Redan à jour!"
 
-#: merge-recursive.c:1923
+#: merge-recursive.c:1932
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
-#: merge-recursive.c:2006
+#: merge-recursive.c:2015
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
-#: merge-recursive.c:2019
+#: merge-recursive.c:2028
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
-#: merge-recursive.c:2058
+#: merge-recursive.c:2067
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
-#: merge-recursive.c:2121
+#: merge-recursive.c:2130
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
+#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
@@ -2203,12 +2224,12 @@ msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
 
-#: pathspec.c:133
+#: pathspec.c:142
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
 "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
 
-#: pathspec.c:143
+#: pathspec.c:149
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -2216,46 +2237,51 @@ msgstr ""
 "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
 "globala sökvägsinställningar"
 
-#: pathspec.c:177
+#: pathspec.c:188
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
 
-#: pathspec.c:183
+#: pathspec.c:201
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
 
-#: pathspec.c:187
+#: pathspec.c:206
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
 
-#: pathspec.c:205
+#: pathspec.c:238
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats"
 
-#: pathspec.c:230
+#: pathspec.c:293 pathspec.c:315
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+
+#: pathspec.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
 
-#: pathspec.c:241
+#: pathspec.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
 msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
 
-#: pathspec.c:291
+#: pathspec.c:451
 #, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
 
-#: pathspec.c:353
+#: pathspec.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
 
-#: pathspec.c:408
+#: pathspec.c:511
 msgid ""
 "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
 "use . instead if you meant to match all paths"
@@ -2263,12 +2289,12 @@ msgstr ""
 "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
 "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
 
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:535
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: pathspec.c:449
+#: pathspec.c:544
 msgid ""
 "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
 "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
@@ -2276,11 +2302,11 @@ msgstr ""
 "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
 "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
 
-#: pretty.c:971
+#: pretty.c:982
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
 
-#: read-cache.c:1315
+#: read-cache.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -2289,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
 "Använder version %i"
 
-#: read-cache.c:1325
+#: read-cache.c:1317
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -2298,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
 "Använder version %i"
 
-#: refs.c:576 builtin/merge.c:840
+#: refs.c:576 builtin/merge.c:844
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
@@ -2318,227 +2344,232 @@ msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
 
-#: ref-filter.c:55
+#: ref-filter.c:56
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
 
-#: ref-filter.c:57
+#: ref-filter.c:58
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:71
+#: ref-filter.c:72
 #, c-format
 msgid "unrecognized format: %%(%s)"
 msgstr "okänt format: %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:77
+#: ref-filter.c:78
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) tar inte argument"
 
-#: ref-filter.c:84
+#: ref-filter.c:85
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) tar inte argument"
 
-#: ref-filter.c:101
+#: ref-filter.c:92
+#, c-format
+msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
+
+#: ref-filter.c:111
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:103
+#: ref-filter.c:113
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:113
+#: ref-filter.c:123
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:135
+#: ref-filter.c:145
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
 
-#: ref-filter.c:147
+#: ref-filter.c:157
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "okänd position:%s"
 
-#: ref-filter.c:151
+#: ref-filter.c:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "okänd bredd:%s"
 
-#: ref-filter.c:157
+#: ref-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: ref-filter.c:171
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
 
-#: ref-filter.c:244
+#: ref-filter.c:255
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:270
+#: ref-filter.c:281
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:372
+#: ref-filter.c:383
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
 
-#: ref-filter.c:424
+#: ref-filter.c:435
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "felformad formatsträng %s"
 
-#: ref-filter.c:878
+#: ref-filter.c:898
 msgid ":strip= requires a positive integer argument"
 msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
 
-#: ref-filter.c:883
+#: ref-filter.c:903
 #, c-format
 msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
 msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
 
-#: ref-filter.c:1046
+#: ref-filter.c:1066
 #, c-format
 msgid "unknown %.*s format %s"
 msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
 
-#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
+#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "objektet %s saknas för %s"
 
-#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
 
-#: ref-filter.c:1311
+#: ref-filter.c:1343
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:1373
+#: ref-filter.c:1410
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
 
-#: ref-filter.c:1378
+#: ref-filter.c:1415
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "ignorerar trasig referens %s"
 
-#: ref-filter.c:1633
+#: ref-filter.c:1670
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
 
-#: ref-filter.c:1687
+#: ref-filter.c:1734
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "felformat objektnamn %s"
 
-#: remote.c:746
+#: remote.c:754
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
 
-#: remote.c:750
+#: remote.c:758
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
 
-#: remote.c:754
+#: remote.c:762
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s spårar både %s och %s"
 
-#: remote.c:762
+#: remote.c:770
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: remote.c:1677 remote.c:1720
+#: remote.c:1685 remote.c:1787
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
 
-#: remote.c:1686
+#: remote.c:1694
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "okänd gren: \"%s\""
 
-#: remote.c:1689
+#: remote.c:1697
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
 
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1703
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
 
-#: remote.c:1710
+#: remote.c:1718
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
 
-#: remote.c:1725
+#: remote.c:1730
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
 
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1741
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
 
-#: remote.c:1749
+#: remote.c:1754
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
 
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1776
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
 
-#: remote.c:2073
+#: remote.c:2081
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
 
-#: remote.c:2077
+#: remote.c:2085
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
 
-#: remote.c:2080
+#: remote.c:2088
 #, c-format
 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
 msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
 
-#: remote.c:2084
+#: remote.c:2092
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
 msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:2090
+#: remote.c:2098
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
 
-#: remote.c:2093
+#: remote.c:2101
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -2548,11 +2579,11 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
-#: remote.c:2101
+#: remote.c:2109
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
 
-#: remote.c:2104
+#: remote.c:2112
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -2567,7 +2598,7 @@ msgstr[1] ""
 "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
 "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:2114
+#: remote.c:2122
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
@@ -2584,11 +2615,11 @@ msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
 
-#: run-command.c:106
+#: run-command.c:125
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
 
-#: run-command.c:108
+#: run-command.c:127
 #, c-format
 msgid "dup2(%d,%d) failed"
 msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
@@ -2617,15 +2648,24 @@ msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
-#: sequencer.c:171
+#: sequencer.c:215
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:171
+#: sequencer.c:217
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:228
+#: sequencer.c:219
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
+
+#: sequencer.c:221
+#, c-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Okänd funktion: %d"
+
+#: sequencer.c:278
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -2633,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
 
-#: sequencer.c:231
+#: sequencer.c:281
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -2643,60 +2683,63 @@ msgstr ""
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
 "och checka in resultatet med \"git commit\""
 
-#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209
+#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:251
+#: sequencer.c:301
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216
+#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'."
 msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
 
-#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032
+#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:305
+#: sequencer.c:355
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
 
-#: sequencer.c:309
+#: sequencer.c:359
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: snabbspola"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:399
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. * "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sequencer.c:418
+#: sequencer.c:489
 msgid "could not resolve HEAD commit\n"
 msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
 
-#: sequencer.c:438
+#: sequencer.c:509
 msgid "unable to update cache tree\n"
 msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n"
 
-#: sequencer.c:483
+#: sequencer.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -2725,172 +2768,394 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:567
+#: sequencer.c:688
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s\n"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n"
 
-#: sequencer.c:572
+#: sequencer.c:693
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
 
-#: sequencer.c:656
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:827 sequencer.c:852
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
+
+#: sequencer.c:836
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
+
+#: sequencer.c:838
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD"
+
+#: sequencer.c:840
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+
+#: sequencer.c:846
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
+
+#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
+
+#: sequencer.c:863
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
+
+#: sequencer.c:870
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
+
+#: sequencer.c:875
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+
+#: sequencer.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "okänt kommando: %d"
+
+#: sequencer.c:946
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
 
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:964
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
 
-#: sequencer.c:683
+#: sequencer.c:972
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
 
-#: sequencer.c:687
+#: sequencer.c:976
 #, c-format
 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
 
+#: sequencer.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:700
+#: sequencer.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:705
+#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:797
+#: sequencer.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:1115
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:1157
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
-#: sequencer.c:843
+#: sequencer.c:1167
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:1174
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
-#: sequencer.c:944
+#: sequencer.c:1294
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:950
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "inga incheckningar lästes."
+#: sequencer.c:1302
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "Kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
 
-#: sequencer.c:966
+#: sequencer.c:1334
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
-#: sequencer.c:972
+#: sequencer.c:1341
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
+
+#: sequencer.c:1343
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "oanvändbart manus: %s"
 
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1348
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "inga incheckningar lästes."
+
+#: sequencer.c:1359
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
 
-#: sequencer.c:985
+#: sequencer.c:1361
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
 
-#: sequencer.c:1028
+#: sequencer.c:1424
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "felaktig nyckel: %s"
 
-#: sequencer.c:1031
+#: sequencer.c:1427
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: sequencer.c:1063
+#: sequencer.c:1484
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "trasigt manus: %s"
 
-#: sequencer.c:1101
+#: sequencer.c:1522
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
 
-#: sequencer.c:1102
+#: sequencer.c:1523
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:1106
+#: sequencer.c:1526
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1120
+#: sequencer.c:1540
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "kunde inte låsa HEAD"
 
-#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289
+#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1598
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
-#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189
+#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
-#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578
+#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1177
+#: sequencer.c:1622
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
 
-#: sequencer.c:1178
+#: sequencer.c:1623
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "oväntat filslut"
 
-#: sequencer.c:1184
+#: sequencer.c:1629
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
-#: sequencer.c:1354
+#: sequencer.c:1640
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
+"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
+
+#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "kan inte läsa HEAD"
+
+#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1833
+msgid "could not read index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+
+#: sequencer.c:1838
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen misslyckades: %s\n"
+"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1844
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+
+#: sequencer.c:1850
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen lyckades: %s\n"
+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168
+#, c-format
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Tillämpade autostash."
+
+#: sequencer.c:1917
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "kan inte spara %s"
+
+#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+
+#: sequencer.c:2000
+#, c-format
+msgid "stopped at %s... %.*s"
+msgstr "stoppade på %s... %.*s"
+
+#: sequencer.c:2027
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "okänt kommando %d"
+
+#: sequencer.c:2057
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "Kunde inte läsa orig-head"
+
+#: sequencer.c:2061
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
+
+#: sequencer.c:2068
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+
+#: sequencer.c:2075
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
+
+#: sequencer.c:2159
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+
+#: sequencer.c:2164
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:2173
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
+
+#: sequencer.c:2175
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:2177
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:2180
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
+"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+
+#: sequencer.c:2190
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
+
+#: sequencer.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1358
+#: sequencer.c:2274
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: felaktig revision"
 
-#: sequencer.c:1391
+#: sequencer.c:2307
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
 
@@ -2927,29 +3192,29 @@ msgstr ""
 "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
 "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: setup.c:468
+#: setup.c:470
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
 
-#: setup.c:476
+#: setup.c:478
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
 
-#: setup.c:762
+#: setup.c:768
 #, c-format
 msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
 
-#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
+#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: setup.c:845
+#: setup.c:852
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
 
-#: setup.c:920
+#: setup.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -2959,12 +3224,12 @@ msgstr ""
 "monteringspunkten %s)\n"
 "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
 
-#: setup.c:927
+#: setup.c:934
 #, c-format
 msgid "Cannot change to '%s/..'"
 msgstr "kan inte byta till \"%s/..\""
 
-#: setup.c:989
+#: setup.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -2973,41 +3238,41 @@ msgstr ""
 "Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
 "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
 
-#: sha1_file.c:473
+#: sha1_file.c:490
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
 
-#: sha1_file.c:499
+#: sha1_file.c:516
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
 
-#: sha1_file.c:505
+#: sha1_file.c:522
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
 
-#: sha1_file.c:511
+#: sha1_file.c:528
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
 
-#: sha1_file.c:519
+#: sha1_file.c:536
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
 
-#: sha1_file.c:1159
+#: sha1_file.c:1176
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
 
-#: sha1_file.c:2592
+#: sha1_file.c:2637
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
 
-#: sha1_file.c:2596
+#: sha1_file.c:2641
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
@@ -3043,90 +3308,135 @@ msgstr ""
 "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
 "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
+#: submodule.c:65 submodule.c:99
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
 "sammanslagningskonflikter först"
 
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: submodule.c:69 submodule.c:103
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
 
-#: submodule.c:76
+#: submodule.c:77
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
 
-#: submodule.c:109
+#: submodule.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
 
-#: submodule.c:120
+#: submodule.c:121
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
 
-#: submodule.c:158
+#: submodule.c:159
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
 msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs"
 
-#: submodule-config.c:358
+#: submodule.c:1184
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1197
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1398
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
+"stöds ej"
+
+#: submodule.c:1410 submodule.c:1471
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640
+#: builtin/submodule--helper.c:650
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
+"\"%s\" till\n"
+"\"%s\"\n"
+
+#: submodule.c:1512
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule-config.c:360
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "ogiltigt värde för %s"
 
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:240
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
 msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
 
-#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537
-#: trailer.c:541
+#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
+#: trailer.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
 
-#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289
+#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "mer än en %s"
 
-#: trailer.c:672
+#: trailer.c:702
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
 msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
 
-#: trailer.c:695
+#: trailer.c:722
 #, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
 
-#: trailer.c:698
+#: trailer.c:725
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "Kunde inte läsa från standard in"
 
-#: trailer.c:929 builtin/am.c:44
+#: trailer.c:949 builtin/am.c:44
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "kunde inte ta status på %s"
 
-#: trailer.c:931
+#: trailer.c:951
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "filen %s är inte en normal fil"
 
-#: trailer.c:933
+#: trailer.c:953
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
 
-#: trailer.c:945
+#: trailer.c:965
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "kunde inte öppna temporär file"
 
-#: trailer.c:983
+#: trailer.c:1001
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
@@ -3141,7 +3451,7 @@ msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s"
 
-#: transport.c:817
+#: transport.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -3150,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
 "inte kan hittas av fjärrarna:\n"
 
-#: transport.c:821
+#: transport.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3177,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 "för att sända dem till fjärren.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:829
+#: transport.c:897
 msgid "Aborting."
 msgstr "Avbryter."
 
@@ -3202,7 +3512,7 @@ msgstr "tomt filnamn i trädpost"
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "trädfil för kort"
 
-#: unpack-trees.c:64
+#: unpack-trees.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3211,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
 "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:66
+#: unpack-trees.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3220,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:69
+#: unpack-trees.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3230,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "sammanslagning:\n"
 "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:71
+#: unpack-trees.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3240,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "sammanslagning:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:74
+#: unpack-trees.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3249,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
 
-#: unpack-trees.c:76
+#: unpack-trees.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3258,17 +3568,17 @@ msgstr ""
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:81
+#: unpack-trees.c:116
 #, c-format
 msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
 "dem:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:85
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3277,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:87
+#: unpack-trees.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3286,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:90
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3296,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "sammanslagningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
 
-#: unpack-trees.c:92
+#: unpack-trees.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3306,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "sammanslagningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:95
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3315,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
 
-#: unpack-trees.c:97
+#: unpack-trees.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3324,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:102
+#: unpack-trees.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3335,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "utcheckningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:104
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3346,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "utcheckningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:107
+#: unpack-trees.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3356,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "sammanslagningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:109
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3366,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 "sammanslagningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3375,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
 
-#: unpack-trees.c:114
+#: unpack-trees.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3384,12 +3694,12 @@ msgstr ""
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:156
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
 
-#: unpack-trees.c:124
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
@@ -3398,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:126
+#: unpack-trees.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -3409,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "utcheckning:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -3420,12 +3730,12 @@ msgstr ""
 "utcheckning:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:205
+#: unpack-trees.c:240
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Avbryter\n"
 
-#: unpack-trees.c:237
+#: unpack-trees.c:270
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Checkar ut filer"
 
@@ -3474,7 +3784,7 @@ msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
 #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
-#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029
+#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033
 #: builtin/pull.c:341
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
@@ -3688,63 +3998,67 @@ msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1176
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo saknas."
+
+#: wt-status.c:1178
 msgid "No commands done."
 msgstr "Inga kommandon utförda."
 
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1181
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
 msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
 
-#: wt-status.c:1186
+#: wt-status.c:1192
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (se fler i filen %s)"
 
-#: wt-status.c:1191
+#: wt-status.c:1197
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Inga kommandon återstår."
 
-#: wt-status.c:1194
+#: wt-status.c:1200
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
 msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
 
-#: wt-status.c:1202
+#: wt-status.c:1208
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
 
-#: wt-status.c:1215
+#: wt-status.c:1221
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1220
+#: wt-status.c:1226
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Du håller på med en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1240
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1236
+#: wt-status.c:1242
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1238
+#: wt-status.c:1244
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1244
+#: wt-status.c:1250
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1248
+#: wt-status.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -3752,122 +4066,122 @@ msgstr ""
 "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
 "ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1253
+#: wt-status.c:1259
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1256
+#: wt-status.c:1262
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1260
+#: wt-status.c:1266
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
 "ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1265
+#: wt-status.c:1271
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1268
+#: wt-status.c:1274
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
 
-#: wt-status.c:1270
+#: wt-status.c:1276
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1286
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1291
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1294
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1290
+#: wt-status.c:1296
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
 "operationen)"
 
-#: wt-status.c:1299
+#: wt-status.c:1305
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
 
-#: wt-status.c:1304
+#: wt-status.c:1310
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1313
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1315
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
 
-#: wt-status.c:1320
+#: wt-status.c:1326
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1330
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
 
-#: wt-status.c:1327
+#: wt-status.c:1333
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1524
+#: wt-status.c:1530
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
-#: wt-status.c:1530
+#: wt-status.c:1536
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå"
 
-#: wt-status.c:1532
+#: wt-status.c:1538
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "ombasering pågår; ovanpå"
 
-#: wt-status.c:1537
+#: wt-status.c:1543
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD frånkopplad vid "
 
-#: wt-status.c:1539
+#: wt-status.c:1545
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD frånkopplad från "
 
-#: wt-status.c:1542
+#: wt-status.c:1548
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
-#: wt-status.c:1560
+#: wt-status.c:1566
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
-#: wt-status.c:1574
+#: wt-status.c:1580
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
-#: wt-status.c:1576
+#: wt-status.c:1582
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
-#: wt-status.c:1580
+#: wt-status.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -3879,32 +4193,32 @@ msgstr ""
 "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1586
+#: wt-status.c:1592
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
-#: wt-status.c:1588
+#: wt-status.c:1594
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
-#: wt-status.c:1594
+#: wt-status.c:1600
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
-#: wt-status.c:1599
+#: wt-status.c:1605
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1602
+#: wt-status.c:1608
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1605
+#: wt-status.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -3913,62 +4227,62 @@ msgstr ""
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1608
+#: wt-status.c:1614
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: wt-status.c:1611
+#: wt-status.c:1617
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619
+#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1623
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: wt-status.c:1621
+#: wt-status.c:1627
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1734
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Första incheckning på "
 
-#: wt-status.c:1732
+#: wt-status.c:1738
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1767
 msgid "gone"
 msgstr "försvunnen"
 
-#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771
+#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
-#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2270
+#: wt-status.c:2277
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
 
-#: wt-status.c:2276
+#: wt-status.c:2283
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
-#: wt-status.c:2278
+#: wt-status.c:2285
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
@@ -4000,7 +4314,7 @@ msgstr "ta bort \"%s\"\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
-#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840
+#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
@@ -4035,9 +4349,9 @@ msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
-#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521
-#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
+#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162
 msgid "dry run"
 msgstr "testkörning"
 
@@ -4045,7 +4359,7 @@ msgstr "testkörning"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
@@ -4127,7 +4441,7 @@ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
 
 #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
 #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
-#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
 #: builtin/submodule--helper.c:244
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "indexfilen trasig"
@@ -4250,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
 
-#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628
+#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 
@@ -4258,8 +4572,8 @@ msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "tillämpar på en tom historik"
 
-#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:827
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
@@ -4371,7 +4685,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
 #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:172
+#: builtin/repack.c:178
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
 
@@ -4414,15 +4728,15 @@ msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "sänd det genom git-apply"
 
 #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135
-#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185
-#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340
+#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135
+#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
+#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355
 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
@@ -4458,8 +4772,8 @@ msgstr "ljug om incheckningsdatum"
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
 
-#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229
-#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233
+#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370
 msgid "key-id"
 msgstr "nyckel-id"
 
@@ -4560,118 +4874,111 @@ msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:1781
+#: builtin/blame.c:1786
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Klandra rader"
 
-#: builtin/blame.c:2577
+#: builtin/blame.c:2582
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
 
-#: builtin/blame.c:2578
+#: builtin/blame.c:2583
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2579
+#: builtin/blame.c:2584
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2580
+#: builtin/blame.c:2585
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
 
-#: builtin/blame.c:2581
+#: builtin/blame.c:2586
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/blame.c:2582
+#: builtin/blame.c:2587
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
 
-#: builtin/blame.c:2583
+#: builtin/blame.c:2588
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:2584
+#: builtin/blame.c:2589
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2585
+#: builtin/blame.c:2590
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
 
-#: builtin/blame.c:2586
+#: builtin/blame.c:2591
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
 
-#: builtin/blame.c:2587
+#: builtin/blame.c:2592
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2588
+#: builtin/blame.c:2593
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2589
+#: builtin/blame.c:2594
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2590
+#: builtin/blame.c:2595
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2591
+#: builtin/blame.c:2596
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
 
-#: builtin/blame.c:2592
+#: builtin/blame.c:2597
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: builtin/blame.c:2599
-msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
-msgstr ""
-"Använd en experimentell indenteringsbaserad algoritm för att förbättra diffar"
-
-#: builtin/blame.c:2600
-msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-msgstr ""
-"Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
-"diffar"
+#: builtin/blame.c:2604
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
 
-#: builtin/blame.c:2602
+#: builtin/blame.c:2606
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
 
-#: builtin/blame.c:2603
+#: builtin/blame.c:2607
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:2604
+#: builtin/blame.c:2608
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
 
-#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610
 msgid "score"
 msgstr "poäng"
 
-#: builtin/blame.c:2605
+#: builtin/blame.c:2609
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:2610
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:2611
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:2611
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
 
-#: builtin/blame.c:2654
+#: builtin/blame.c:2658
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
 
@@ -4681,42 +4988,42 @@ msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
 #. takes 22 places, is the longest among various forms of
 #. relative timestamps, but your language may need more or
 #. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2700
+#: builtin/blame.c:2706
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 år, 11 månader sedan"
 
-#: builtin/blame.c:2780
+#: builtin/blame.c:2786
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
 
-#: builtin/blame.c:2800
+#: builtin/blame.c:2806
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
 
-#: builtin/blame.c:2805
+#: builtin/blame.c:2811
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
-#: builtin/blame.c:2832
+#: builtin/blame.c:2838
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
 "kedjan"
 
-#: builtin/blame.c:2843
+#: builtin/blame.c:2849
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
 
-#: builtin/blame.c:2854
+#: builtin/blame.c:2860
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
 
-#: builtin/blame.c:2873
+#: builtin/blame.c:2879
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
@@ -4894,45 +5201,45 @@ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(ingen gren)"
 
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:535
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
 
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:539
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
 
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:554
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
 
-#: builtin/branch.c:573
+#: builtin/branch.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:581
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:585
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:588
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:595
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -4943,204 +5250,208 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allmänna flaggor"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
 
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
 
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:647
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:649
 msgid "change upstream info"
 msgstr "ändra uppströmsinformation"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "upstream"
 msgstr "uppströms"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "ändra uppströmsinformationen"
 
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:652
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
 
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "use colored output"
 msgstr "använd färgad utdata"
 
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
 
-#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:660
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
 
-#: builtin/branch.c:669
+#: builtin/branch.c:661
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
 
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:663
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
 
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:664
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
 
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:665
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
 
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:666
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
 
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:667
 msgid "list branch names"
 msgstr "lista namn på grenar"
 
-#: builtin/branch.c:676
+#: builtin/branch.c:668
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "skapa grenens reflogg"
 
-#: builtin/branch.c:678
+#: builtin/branch.c:670
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "redigera beskrivning för grenen"
 
-#: builtin/branch.c:679
+#: builtin/branch.c:671
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
 
-#: builtin/branch.c:680
+#: builtin/branch.c:672
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:673
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/branch.c:682
+#: builtin/branch.c:674
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "visa grenar i spalter"
 
-#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
+#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381
 msgid "key"
 msgstr "nyckel"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
+#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "fältnamn att sortera på"
 
-#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
+#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
 #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
-#: builtin/tag.c:369
+#: builtin/tag.c:384
 msgid "object"
 msgstr "objekt"
 
-#: builtin/branch.c:687
+#: builtin/branch.c:679
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "visa endast grenar för objektet"
 
-#: builtin/branch.c:705
+#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
+
+#: builtin/branch.c:698
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
 
-#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706
+#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
-#: builtin/branch.c:729
+#: builtin/branch.c:724
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
 
-#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
+#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787
 msgid "branch name required"
 msgstr "grennamn krävs"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:763
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:768
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
 
-#: builtin/branch.c:770
+#: builtin/branch.c:775
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:778
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
 
-#: builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:793
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "för många grenar för namnbyte"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:798
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "för många grenar för att byta uppström"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "okänd gren \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:804
+#: builtin/branch.c:809
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:821
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr "för många grenar för att ta bort uppström"
 
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:825
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/branch.c:826
+#: builtin/branch.c:831
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
 
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:845
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
 
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:851
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
 "grennamn"
 
-#: builtin/branch.c:849
+#: builtin/branch.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -5149,7 +5460,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
 "eller --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:866
+#: builtin/branch.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5217,7 +5528,7 @@ msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
 
-#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923
+#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
@@ -5274,7 +5585,7 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
@@ -5364,9 +5675,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
 
 #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598
-#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951
-#: builtin/worktree.c:469
+#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967
+#: builtin/worktree.c:471
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
@@ -5441,50 +5752,50 @@ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/checkout.c:624
+#: builtin/checkout.c:625
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:666
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD är nu på"
 
-#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660
+#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:671
+#: builtin/checkout.c:674
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:674
+#: builtin/checkout.c:677
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:678
+#: builtin/checkout.c:681
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:682
+#: builtin/checkout.c:685
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:733
+#: builtin/checkout.c:736
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... och %d till.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -5507,7 +5818,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:758
+#: builtin/checkout.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -5534,151 +5845,151 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <nytt_grennamn> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:794
+#: builtin/checkout.c:797
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
 
-#: builtin/checkout.c:798
+#: builtin/checkout.c:801
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Tidigare position för HEAD var"
 
-#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064
+#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:973
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
 
-#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "felaktig referens: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1039
+#: builtin/checkout.c:1042
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1078
+#: builtin/checkout.c:1081
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085
+#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097
-#: builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1103
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1105
+#: builtin/checkout.c:1108
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93
+#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93
 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
 #: builtin/worktree.c:326
 msgid "branch"
 msgstr "gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1139
+#: builtin/checkout.c:1142
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1141
+#: builtin/checkout.c:1144
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1142
+#: builtin/checkout.c:1145
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
-#: builtin/checkout.c:1144
+#: builtin/checkout.c:1147
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1149
 msgid "new-branch"
 msgstr "ny-gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1149
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "ny gren utan förälder"
 
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1150
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1149
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1151
+#: builtin/checkout.c:1154
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1155
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231
+#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
 msgid "style"
 msgstr "stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1155
+#: builtin/checkout.c:1158
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1158
+#: builtin/checkout.c:1161
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1160
+#: builtin/checkout.c:1163
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
 
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1165
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
 
-#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
-#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536
+#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
+#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
 #: builtin/send-pack.c:168
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1197
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1214
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1216
+#: builtin/checkout.c:1219
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1252
+#: builtin/checkout.c:1255
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/checkout.c:1259
+#: builtin/checkout.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -5687,12 +5998,12 @@ msgstr ""
 "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
 "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
 
-#: builtin/checkout.c:1264
+#: builtin/checkout.c:1267
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1268
+#: builtin/checkout.c:1271
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -5732,19 +6043,21 @@ msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "misslyckades ta bort %s"
 
-#: builtin/clean.c:291
+#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing"
+"           - (empty) select nothing\n"
 msgstr ""
 "Kommandohjälp:\n"
 "1          - markera en numrerad post\n"
 "foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
-"           - (tomt) markera ingenting"
+"           - (tomt) markera ingenting\n"
 
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -5753,7 +6066,7 @@ msgid ""
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
 "-...       - unselect specified items\n"
 "*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting"
+"           - (empty) finish selecting\n"
 msgstr ""
 "Kommandohjälp:\n"
 "1          - markera en ensam post\n"
@@ -5762,12 +6075,13 @@ msgstr ""
 "foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
 "-...       - avmarkera specifika poster\n"
 "*          - välj alla poster\n"
-"           - (tomt) avsluta markering"
+"           - (tomt) avsluta markering\n"
 
-#: builtin/clean.c:511
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Vadå (%s)?"
+#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598
+#: git-add--interactive.perl:603
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Vadå (%s)?\n"
 
 #: builtin/clean.c:653
 #, c-format
@@ -5789,9 +6103,10 @@ msgstr "Välj poster att ta bort"
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?"
 
-#: builtin/clean.c:777
-msgid "Bye."
-msgstr "Hej då."
+#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hej då.\n"
 
 #: builtin/clean.c:785
 msgid ""
@@ -5811,11 +6126,11 @@ msgstr ""
 "help                - denna skärm\n"
 "?                   - hjälp för kommandoval"
 
-#: builtin/clean.c:812
+#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandon ***"
 
-#: builtin/clean.c:813
+#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742
 msgid "What now"
 msgstr "Vad nu"
 
@@ -5845,8 +6160,8 @@ msgstr "städa interaktivt"
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
-#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725
-#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
+#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
 
@@ -5926,8 +6241,8 @@ msgstr "mallkatalog"
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "katalog att använda mallar från"
 
-#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602
-#: builtin/submodule--helper.c:954
+#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604
+#: builtin/submodule--helper.c:970
 msgid "reference repository"
 msgstr "referensarkiv"
 
@@ -5951,7 +6266,7 @@ msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
 
-#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668
+#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999
 #: builtin/pull.c:202
 msgid "depth"
 msgstr "djup"
@@ -5960,7 +6275,7 @@ msgstr "djup"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848
+#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836
 #: parse-options.h:142
 msgid "time"
 msgstr "tid"
@@ -5974,8 +6289,8 @@ msgid "revision"
 msgstr "revision"
 
 #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
-msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon genom att exkludera revision"
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
 
 #: builtin/clone.c:104
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
@@ -6001,11 +6316,11 @@ msgstr "nyckel=värde"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547
+#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "använd endast IPv4-adresser"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549
+#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "använd endast IPv6-adresser"
 
@@ -6119,7 +6434,7 @@ msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338
+#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
@@ -6134,8 +6449,9 @@ msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
-#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252
+#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222
+#: builtin/worktree.c:249
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
@@ -6405,7 +6721,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
 
-#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286
+#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
@@ -6505,7 +6821,7 @@ msgstr "Kan inte läsa indexet"
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fel vid byggande av träd"
 
-#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266
+#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
@@ -6516,7 +6832,7 @@ msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
 
-#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
@@ -6567,65 +6883,61 @@ msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
 
 #: builtin/commit.c:1212
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
-
-#: builtin/commit.c:1214
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
 
-#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
 
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1229
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
 msgid "show status concisely"
 msgstr "visa koncis status"
 
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
 msgid "show branch information"
 msgstr "visa information om gren"
 
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
+#: builtin/worktree.c:442
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
-#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visa status i långt format (standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminera poster med NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
+#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
-#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1357
+#: builtin/commit.c:1355
 msgid "show ignored files"
 msgstr "visa ignorerade filer"
 
-#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
 msgid "when"
 msgstr "när"
 
-#: builtin/commit.c:1359
+#: builtin/commit.c:1357
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -6633,201 +6945,201 @@ msgstr ""
 "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1359
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "visa ospårade filer i spalter"
 
-#: builtin/commit.c:1437
+#: builtin/commit.c:1435
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1439
+#: builtin/commit.c:1437
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "frånkopplad HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1485
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (rotincheckning)"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1582
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1583
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1585
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351
+#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366
 msgid "read message from file"
 msgstr "läs meddelande från fil"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "author"
 msgstr "författare"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "override author for commit"
 msgstr "överstyr författare för incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326
+#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "override date for commit"
 msgstr "överstyr datum för incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398
-#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349
+#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398
+#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364
 msgid "message"
 msgstr "meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1589
 msgid "commit message"
 msgstr "incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
-#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79
+#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1591
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1593
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
 "incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "lägg till Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "use specified template file"
 msgstr "använd angiven mallfil"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "tvinga redigering av incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354
+#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166
+#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166
 #: builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG-signera incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1604
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1605
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "checka in alla ändrade filer"
 
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1606
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1607
 msgid "interactively add files"
 msgstr "lägg till filer interaktivt"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1608
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1609
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "checka endast in angivna filer"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1610
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1611
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visa vad som skulle checkas in"
 
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "lägg till föregående incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "ok att registrera en tom ändring"
 
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1630
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1659
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1712
+#: builtin/commit.c:1707
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1719
+#: builtin/commit.c:1714
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1738
+#: builtin/commit.c:1733
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1749
+#: builtin/commit.c:1744
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1754
+#: builtin/commit.c:1749
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1802
+#: builtin/commit.c:1797
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -7180,6 +7492,94 @@ msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
 
+#: builtin/difftool.c:28
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:241
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "misslyckades: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:342
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
+"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+
+#: builtin/difftool.c:567
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:569
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+
+#: builtin/difftool.c:580
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:581
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+
+#: builtin/difftool.c:626
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "utför diff för hela katalogen"
+
+#: builtin/difftool.c:630
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:636
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+
+#: builtin/difftool.c:637
+msgid "<tool>"
+msgstr "<verktyg>"
+
+#: builtin/difftool.c:638
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:643
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
+"skilt från noll"
+
+#: builtin/difftool.c:645
+msgid "<command>"
+msgstr "<kommando>"
+
+#: builtin/difftool.c:646
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+
+#: builtin/difftool.c:670
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+
+#: builtin/difftool.c:677
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+
 #: builtin/fast-export.c:25
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
@@ -7336,77 +7736,77 @@ msgstr "referenskarta"
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
 
-#: builtin/fetch.c:398
+#: builtin/fetch.c:395
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:514
+#: builtin/fetch.c:511
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
 
-#: builtin/fetch.c:607
+#: builtin/fetch.c:604
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objektet %s hittades inte"
 
-#: builtin/fetch.c:611
+#: builtin/fetch.c:608
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[àjour]"
 
-#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[refuserad]"
 
-#: builtin/fetch.c:625
+#: builtin/fetch.c:622
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
 
-#: builtin/fetch.c:634
+#: builtin/fetch.c:631
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684
-#: builtin/fetch.c:699
+#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681
+#: builtin/fetch.c:696
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
-#: builtin/fetch.c:654
+#: builtin/fetch.c:651
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[ny tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:657
+#: builtin/fetch.c:654
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[ny gren]"
 
-#: builtin/fetch.c:660
+#: builtin/fetch.c:657
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[ny ref]"
 
-#: builtin/fetch.c:699
+#: builtin/fetch.c:696
 msgid "forced update"
 msgstr "tvingad uppdatering"
 
-#: builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:701
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "ej snabbspolad"
 
-#: builtin/fetch.c:749
+#: builtin/fetch.c:746
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:766
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
 
-#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952
+#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Från %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:867
+#: builtin/fetch.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -7415,55 +7815,55 @@ msgstr ""
 "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
 " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
-#: builtin/fetch.c:922
+#: builtin/fetch.c:919
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:920
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:955
+#: builtin/fetch.c:952
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[borttagen]"
 
-#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020
+#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:976
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:998
+#: builtin/fetch.c:995
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1001
+#: builtin/fetch.c:998
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1077
+#: builtin/fetch.c:1074
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1234
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Hämtar %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Kunde inte hämta %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1257
+#: builtin/fetch.c:1254
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -7471,40 +7871,40 @@ msgstr ""
 "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
 "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
 
-#: builtin/fetch.c:1280
+#: builtin/fetch.c:1277
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
-#: builtin/fetch.c:1322
+#: builtin/fetch.c:1319
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
 
-#: builtin/fetch.c:1324
+#: builtin/fetch.c:1321
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/fetch.c:1329
+#: builtin/fetch.c:1326
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/fetch.c:1331
+#: builtin/fetch.c:1328
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:1353
+#: builtin/fetch.c:1350
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1355
+#: builtin/fetch.c:1352
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1366
+#: builtin/fetch.c:1363
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1371
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
@@ -7570,7 +7970,7 @@ msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "visa endast <n> träffade refs"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
+#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "format att använda för utdata"
 
@@ -7590,65 +7990,65 @@ msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/fsck.c:519
+#: builtin/fsck.c:554
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
 
-#: builtin/fsck.c:588
+#: builtin/fsck.c:646
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:594
+#: builtin/fsck.c:652
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "visa onåbara objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:595
+#: builtin/fsck.c:653
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "visa dinglande objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:596
+#: builtin/fsck.c:654
 msgid "report tags"
 msgstr "rapportera taggar"
 
-#: builtin/fsck.c:597
+#: builtin/fsck.c:655
 msgid "report root nodes"
 msgstr "rapportera rotnoder"
 
-#: builtin/fsck.c:598
+#: builtin/fsck.c:656
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
 
-#: builtin/fsck.c:599
+#: builtin/fsck.c:657
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
 
-#: builtin/fsck.c:600
+#: builtin/fsck.c:658
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:601
+#: builtin/fsck.c:659
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
 
-#: builtin/fsck.c:602
+#: builtin/fsck.c:660
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "aktivera striktare kontroll"
 
-#: builtin/fsck.c:604
+#: builtin/fsck.c:662
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
 msgid "show progress"
 msgstr "visa förlopp"
 
-#: builtin/fsck.c:606
+#: builtin/fsck.c:664
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
 
-#: builtin/fsck.c:665
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Kontrollerar objekt"
 
@@ -7666,7 +8066,7 @@ msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
 
-#: builtin/gc.c:290
+#: builtin/gc.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -7681,38 +8081,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:334
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "rensa ej refererade objekt"
 
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:336
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
 
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:337
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "aktivera auto-gc-läge"
 
-#: builtin/gc.c:331
+#: builtin/gc.c:338
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
 
-#: builtin/gc.c:373
+#: builtin/gc.c:380
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
 
-#: builtin/gc.c:375
+#: builtin/gc.c:382
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
 
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:383
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
 
-#: builtin/gc.c:397
+#: builtin/gc.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -7720,240 +8120,256 @@ msgstr ""
 "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
 "är fallet)"
 
-#: builtin/gc.c:441
+#: builtin/gc.c:448
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
 "dem."
 
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:25
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: builtin/grep.c:219
+#: builtin/grep.c:232
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
 
-#: builtin/grep.c:277
+#: builtin/grep.c:290
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
 
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488
+#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:503
+#: builtin/grep.c:823
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
 
-#: builtin/grep.c:561
+#: builtin/grep.c:887
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:973
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:975
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
 
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:977
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:979
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
 
-#: builtin/grep.c:656
+#: builtin/grep.c:981
+msgid "recursivley search in each submodule"
+msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+
+#: builtin/grep.c:983
+msgid "basename"
+msgstr "basnamn"
+
+#: builtin/grep.c:984
+msgid "prepend parent project's basename to output"
+msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
+
+#: builtin/grep.c:987
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "visa rader som inte träffas"
 
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:989
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
 
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:991
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
 
-#: builtin/grep.c:662
+#: builtin/grep.c:993
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "hantera binärfiler som text"
 
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:995
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
 
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:998
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
 
-#: builtin/grep.c:669
+#: builtin/grep.c:1000
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
 
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:1004
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:1007
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
 
-#: builtin/grep.c:679
+#: builtin/grep.c:1010
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
 
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:1016
 msgid "show line numbers"
 msgstr "visa radnummer"
 
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:1017
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "visa inte filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:1018
 msgid "show filenames"
 msgstr "visa filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:689
+#: builtin/grep.c:1020
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:1022
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
 
-#: builtin/grep.c:693
+#: builtin/grep.c:1024
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "synonym för --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:1027
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
 
-#: builtin/grep.c:698
+#: builtin/grep.c:1029
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "skriv NUL efter filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:1031
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
 
-#: builtin/grep.c:701
+#: builtin/grep.c:1032
 msgid "highlight matches"
 msgstr "ljusmarkera träffar"
 
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/grep.c:1034
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
 
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:1036
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
 
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
 
-#: builtin/grep.c:711
+#: builtin/grep.c:1042
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
 
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:1044
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
 
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:1046
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "använd <n> jobbtrådar"
 
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:1047
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "genväg för -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:719
+#: builtin/grep.c:1050
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
 
-#: builtin/grep.c:721
+#: builtin/grep.c:1052
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
 
-#: builtin/grep.c:724
+#: builtin/grep.c:1055
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "läs mönster från fil"
 
-#: builtin/grep.c:726
+#: builtin/grep.c:1057
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "träffa <mönster>"
 
-#: builtin/grep.c:728
+#: builtin/grep.c:1059
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
 
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:1071
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
 
-#: builtin/grep.c:742
+#: builtin/grep.c:1073
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
 
-#: builtin/grep.c:744
+#: builtin/grep.c:1075
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:1079
 msgid "pager"
 msgstr "bläddrare"
 
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:1079
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
 
-#: builtin/grep.c:751
+#: builtin/grep.c:1082
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
 
-#: builtin/grep.c:814
+#: builtin/grep.c:1146
 msgid "no pattern given."
 msgstr "inget mönster angavs."
 
-#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480
+#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:1215
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:1238
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules."
+
+#: builtin/grep.c:1244
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:1249
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
 
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:1252
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:1260
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "både --cached och träd angavs."
 
@@ -8232,183 +8648,187 @@ msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
 
 #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
-#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820
+#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166
-#: builtin/pack-objects.c:258
+#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164
+#: builtin/pack-objects.c:256
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:817
+#: builtin/index-pack.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:831
+#: builtin/index-pack.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:847
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "ogiltigt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:848
+#: builtin/index-pack.c:850
 msgid "Error in object"
 msgstr "Fel i objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:852
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
 
-#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953
+#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "misslyckades tillämpa delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1125
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Tar emot objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1123
+#: builtin/index-pack.c:1125
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Skapar index för objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1157
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1162
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1165
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "paket har skräp i slutet"
 
-#: builtin/index-pack.c:1174
+#: builtin/index-pack.c:1176
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1197
+#: builtin/index-pack.c:1199
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Analyserar delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1208
+#: builtin/index-pack.c:1210
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1250
+#: builtin/index-pack.c:1252
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "förvirrad bortom vanvett"
 
-#: builtin/index-pack.c:1256
+#: builtin/index-pack.c:1258
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
 msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1272
+#: builtin/index-pack.c:1274
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
 msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1298
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1372
+#: builtin/index-pack.c:1374
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1396
+#: builtin/index-pack.c:1398
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "fel vid stängning av paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1409
+#: builtin/index-pack.c:1411
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1417
+#: builtin/index-pack.c:1419
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1432
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "kan inte spara paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1441
+#: builtin/index-pack.c:1443
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "kan inte spara indexfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1474
+#: builtin/index-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1542
+#: builtin/index-pack.c:1544
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1546
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1591
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
 msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1598
+#: builtin/index-pack.c:1600
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1611
+#: builtin/index-pack.c:1613
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
-#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
+#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698
+#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "felaktig %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1732
+#: builtin/index-pack.c:1734
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1740
+#: builtin/index-pack.c:1736
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+
+#: builtin/index-pack.c:1744
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
 
@@ -8656,7 +9076,7 @@ msgstr "Två utdatakataloger?"
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Okänd incheckning %s"
 
-#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455
+#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
@@ -9038,35 +9458,35 @@ msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:126
 msgid "only show trees"
 msgstr "visa endast träd"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:128
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "rekursera ner i underträd"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
+#: builtin/ls-tree.c:130
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "visa träd medan rekursering"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:133
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "terminera poster med NUL-byte"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
+#: builtin/ls-tree.c:134
 msgid "include object size"
 msgstr "inkludera objektstorlek"
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
 msgid "list only filenames"
 msgstr "visa endast filnamn"
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:141
 msgid "use full path names"
 msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
+#: builtin/ls-tree.c:143
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
 
@@ -9082,163 +9502,171 @@ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:102
+#: builtin/merge.c:49
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:104
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
 
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
 
-#: builtin/merge.c:140
+#: builtin/merge.c:142
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Tillgängliga strategier är:"
 
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:147
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
 
-#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
 
-#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
 
-#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(synonym till --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
 
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:211
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
 
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
 
-#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
 
-#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
 #: builtin/revert.c:89
 msgid "strategy"
 msgstr "strategi"
 
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
 
-#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162
 msgid "option=value"
 msgstr "alternativ=värde"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:223
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
 
-#: builtin/merge.c:225
+#: builtin/merge.c:227
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
 
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:229
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
 
-#: builtin/merge.c:255
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "could not run stash."
 msgstr "kunde köra stash."
 
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:264
 msgid "stash failed"
 msgstr "stash misslyckades"
 
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:269
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
+#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree misslyckades"
 
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:335
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (inget att platta till)"
 
-#: builtin/merge.c:342
+#: builtin/merge.c:346
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:392
+#: builtin/merge.c:396
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
 
-#: builtin/merge.c:533
+#: builtin/merge.c:537
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
 
-#: builtin/merge.c:652
+#: builtin/merge.c:656
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
 
-#: builtin/merge.c:666
+#: builtin/merge.c:670
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:681
+#: builtin/merge.c:685
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "kunde inte skriva %s"
 
-#: builtin/merge.c:733
+#: builtin/merge.c:737
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:742
+#: builtin/merge.c:746
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
 "den.\n"
 
-#: builtin/merge.c:748
+#: builtin/merge.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -9254,67 +9682,79 @@ msgstr ""
 "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
 "avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:776
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
 
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:796
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Underbart.\n"
 
-#: builtin/merge.c:847
+#: builtin/merge.c:851
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
 
-#: builtin/merge.c:863
+#: builtin/merge.c:867
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
 
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:908
 msgid "No current branch."
 msgstr "Inte på någon gren."
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:910
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
 
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:912
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
 
-#: builtin/merge.c:913
+#: builtin/merge.c:917
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
 
-#: builtin/merge.c:960
+#: builtin/merge.c:964
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1034
+#: builtin/merge.c:1038
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1061
+#: builtin/merge.c:1065
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1095
+#: builtin/merge.c:1099
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/merge.c:1162
+#: builtin/merge.c:1167
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1171
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1183
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1187
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
 
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1203
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9322,7 +9762,7 @@ msgstr ""
 "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
 
-#: builtin/merge.c:1185
+#: builtin/merge.c:1210
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9330,114 +9770,114 @@ msgstr ""
 "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
 "Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
 
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1213
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
 
-#: builtin/merge.c:1197
+#: builtin/merge.c:1222
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1205
+#: builtin/merge.c:1230
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
 
-#: builtin/merge.c:1222
+#: builtin/merge.c:1247
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
 
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1249
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
 
-#: builtin/merge.c:1229
+#: builtin/merge.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1256
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
 
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1312
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1315
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1318
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
 
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1321
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1383
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
 
-#: builtin/merge.c:1367
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid "Already up-to-date."
 msgstr "Redan à jour."
 
-#: builtin/merge.c:1377
+#: builtin/merge.c:1402
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1443
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1425
+#: builtin/merge.c:1450
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nej.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1450
+#: builtin/merge.c:1475
 msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
 msgstr "Redan à jour. Toppen!"
 
-#: builtin/merge.c:1456
+#: builtin/merge.c:1481
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
 
-#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558
+#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1483
+#: builtin/merge.c:1508
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1549
+#: builtin/merge.c:1574
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1551
+#: builtin/merge.c:1576
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1560
+#: builtin/merge.c:1585
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1572
+#: builtin/merge.c:1597
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -9570,95 +10010,95 @@ msgstr "tillåt saknade objekt"
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
 
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:16
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
 
-#: builtin/mv.c:70
+#: builtin/mv.c:82
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
 
-#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
+#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
 
-#: builtin/mv.c:90
+#: builtin/mv.c:102
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "%.*s är i indexet"
 
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:124
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
 
-#: builtin/mv.c:113
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
 
-#: builtin/mv.c:155
+#: builtin/mv.c:167
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
 
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:178
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
 
-#: builtin/mv.c:170
+#: builtin/mv.c:182
 msgid "bad source"
 msgstr "felaktig källa"
 
-#: builtin/mv.c:173
+#: builtin/mv.c:185
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
 
-#: builtin/mv.c:176
+#: builtin/mv.c:188
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
 
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:197
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "källkatalogen är tom"
 
-#: builtin/mv.c:210
+#: builtin/mv.c:222
 msgid "not under version control"
 msgstr "inte versionshanterad"
 
-#: builtin/mv.c:213
+#: builtin/mv.c:225
 msgid "destination exists"
 msgstr "destinationen finns"
 
-#: builtin/mv.c:221
+#: builtin/mv.c:233
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "skriver över \"%s\""
 
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:236
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Kan inte skriva över"
 
-#: builtin/mv.c:227
+#: builtin/mv.c:239
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "flera källor för samma mål"
 
-#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/mv.c:241
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "destinationskatalogen finns inte"
 
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:248
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
 
-#: builtin/mv.c:257
+#: builtin/mv.c:269
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
+#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
@@ -9846,12 +10286,12 @@ msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
+#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
+#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
@@ -10130,175 +10570,175 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182
+#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "fel i deflate (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:768
+#: builtin/pack-objects.c:766
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:779
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Skriver objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1070
+#: builtin/pack-objects.c:1068
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2344
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimerar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2759
+#: builtin/pack-objects.c:2747
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2763
+#: builtin/pack-objects.c:2751
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:2793
+#: builtin/pack-objects.c:2781
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "visa inte förloppsindikator"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2783
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visa förloppsindikator"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2797
+#: builtin/pack-objects.c:2785
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2800
+#: builtin/pack-objects.c:2788
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2789
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "version[,offset]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2802
+#: builtin/pack-objects.c:2790
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2805
+#: builtin/pack-objects.c:2793
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2795
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2809
+#: builtin/pack-objects.c:2797
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorera packade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2811
+#: builtin/pack-objects.c:2799
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2813
+#: builtin/pack-objects.c:2801
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2815
+#: builtin/pack-objects.c:2803
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2817
+#: builtin/pack-objects.c:2805
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "återanvänd befintliga delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2819
+#: builtin/pack-objects.c:2807
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "återanvänd befintliga objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2821
+#: builtin/pack-objects.c:2809
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2823
+#: builtin/pack-objects.c:2811
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2825
+#: builtin/pack-objects.c:2813
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2827
+#: builtin/pack-objects.c:2815
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "läs revisionsargument från standard in"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:2817
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2832
+#: builtin/pack-objects.c:2820
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2835
+#: builtin/pack-objects.c:2823
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2838
+#: builtin/pack-objects.c:2826
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2841
+#: builtin/pack-objects.c:2829
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "skriv paket på standard ut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2843
+#: builtin/pack-objects.c:2831
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2845
+#: builtin/pack-objects.c:2833
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "behåll onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2847
+#: builtin/pack-objects.c:2835
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "packa lösa onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2849
+#: builtin/pack-objects.c:2837
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2852
+#: builtin/pack-objects.c:2840
 msgid "create thin packs"
 msgstr "skapa tunna paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2854
+#: builtin/pack-objects.c:2842
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2856
+#: builtin/pack-objects.c:2844
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:2846
 msgid "pack compression level"
 msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2860
+#: builtin/pack-objects.c:2848
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2862
+#: builtin/pack-objects.c:2850
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2864
+#: builtin/pack-objects.c:2852
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:2979
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
@@ -10431,7 +10871,7 @@ msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
 msgid "<remote>"
 msgstr "<fjärr>"
 
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451
+#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<gren>"
@@ -10600,14 +11040,14 @@ msgstr ""
 "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
 "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
 
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:245
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
 "\"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:252
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -10619,7 +11059,7 @@ msgstr ""
 "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
 "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: builtin/push.c:255
+#: builtin/push.c:258
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -10631,7 +11071,7 @@ msgstr ""
 "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
 "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: builtin/push.c:261
+#: builtin/push.c:264
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -10645,11 +11085,11 @@ msgstr ""
 "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
 "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: builtin/push.c:268
+#: builtin/push.c:271
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
 
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:274
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -10660,22 +11100,22 @@ msgstr ""
 "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
 "\"--force\".\n"
 
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:334
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Sänder till %s\n"
 
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:338
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:369
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:370
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -10696,114 +11136,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <namn>\n"
 
-#: builtin/push.c:385
+#: builtin/push.c:388
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:386
+#: builtin/push.c:389
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:394
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:395
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/push.c:397
+#: builtin/push.c:400
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:515
+#: builtin/push.c:518
 msgid "repository"
 msgstr "arkiv"
 
-#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161
 msgid "push all refs"
 msgstr "sänd alla referenser"
 
-#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "spegla alla referenser"
 
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:522
 msgid "delete refs"
 msgstr "ta bort referenser"
 
-#: builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:523
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164
 msgid "force updates"
 msgstr "tvinga uppdateringar"
 
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "refnamn>:<förvänta"
 
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
 
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:532
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169
 msgid "use thin pack"
 msgstr "använd tunna paket"
 
-#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
+#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158
 #: builtin/send-pack.c:159
 msgid "receive pack program"
 msgstr "program för att ta emot paket"
 
-#: builtin/push.c:534
+#: builtin/push.c:537
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:540
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:542
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "förbigå pre-push-krok"
 
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:543
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
 
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "GPG-signera insändningen"
 
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
 msgid "server-specific"
 msgstr "serverspecifik"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
 msgid "option to transmit"
 msgstr ""
 "inget att checka in\n"
 "flagga att sända"
 
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:563
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
-#: builtin/push.c:562
+#: builtin/push.c:565
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:584
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
 
@@ -10892,8 +11332,8 @@ msgid ""
 "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
 "the work tree to HEAD.\n"
 "\n"
-"You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n"
-"'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
 "its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
 "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
 "other way.\n"
@@ -11461,83 +11901,92 @@ msgstr "Okänt underkommando: %s"
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<flaggor>]"
 
-#: builtin/repack.c:160
+#: builtin/repack.c:22
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
+"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
+"pack.writebitmaps"
+
+#: builtin/repack.c:166
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "packa allt i ett enda paket"
 
-#: builtin/repack.c:162
+#: builtin/repack.c:168
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
 
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:171
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:169
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "kör inte git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:174
+#: builtin/repack.c:180
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "skriv bitkartindex"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:183
 msgid "approxidate"
 msgstr "cirkadatum"
 
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
 
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
 
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:188
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
 
-#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
 
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
 
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:196
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:206
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
 
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:210
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
@@ -11767,23 +12216,23 @@ msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
 
-#: builtin/rev-parse.c:386
+#: builtin/rev-parse.c:391
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:391
+#: builtin/rev-parse.c:396
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
 
-#: builtin/rev-parse.c:393
+#: builtin/rev-parse.c:398
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
 
-#: builtin/rev-parse.c:396
+#: builtin/rev-parse.c:401
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "utdata fast i lång form"
 
-#: builtin/rev-parse.c:527
+#: builtin/rev-parse.c:532
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -11883,29 +12332,7 @@ msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
 
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] ""
-"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
-"använder en .git-katalog:"
-msgstr[1] ""
-"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
-"använder en .git-katalog:"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:205
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -11917,7 +12344,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
 
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:210
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -11925,13 +12352,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(använd -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:214
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
 msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
 
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -11939,42 +12366,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:224
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
 msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
 
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "lista inte borttagna filer"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "ta bara bort från indexet"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "överstyr àjour-testet"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
 
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
 
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:308
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
 
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:347
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
 
+#: builtin/rm.c:370
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+
 #: builtin/send-pack.c:18
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
@@ -12007,23 +12439,27 @@ msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: builtin/shortlog.c:242
+#: builtin/shortlog.c:249
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
+
+#: builtin/shortlog.c:251
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
 
-#: builtin/shortlog.c:244
+#: builtin/shortlog.c:253
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
 
-#: builtin/shortlog.c:246
+#: builtin/shortlog.c:255
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
 
-#: builtin/shortlog.c:247
+#: builtin/shortlog.c:256
 msgid "w[,i1[,i2]]"
 msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:248
+#: builtin/shortlog.c:257
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Radbryt utdata"
 
@@ -12175,35 +12611,35 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:159
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
 
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:160
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
 
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
 
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
 
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:168
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
 
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:174
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
 
@@ -12223,12 +12659,12 @@ msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046
+#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Ingen sådan referens: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
@@ -12238,8 +12674,7 @@ msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408
-#: builtin/submodule--helper.c:590
+#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
 
@@ -12247,84 +12682,84 @@ msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343
+#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:369
+#: builtin/submodule--helper.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:373
+#: builtin/submodule--helper.c:377
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:383
+#: builtin/submodule--helper.c:387
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:390
+#: builtin/submodule--helper.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:410
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:414
+#: builtin/submodule--helper.c:415
 msgid "git submodule--helper init [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:435
+#: builtin/submodule--helper.c:436
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:441
+#: builtin/submodule--helper.c:442
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527
+#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:564
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:571
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:593
+#: builtin/submodule--helper.c:595
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:598
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "namn på den nya undermodulen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:599
+#: builtin/submodule--helper.c:601
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL att klona undermodulen från"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:605
+#: builtin/submodule--helper.c:607
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "djup för grunda kloner"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964
+#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "tvinga kloningsförlopp"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:613
+#: builtin/submodule--helper.c:615
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -12332,97 +12767,92 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
 "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:644
+#: builtin/submodule--helper.c:646
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:660
+#: builtin/submodule--helper.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot open file '%s'"
 msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "could not close file %s"
 msgstr "kunde inte stänga filen %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:674
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:726
+#: builtin/submodule--helper.c:742
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:730
+#: builtin/submodule--helper.c:746
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:756
+#: builtin/submodule--helper.c:772
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:777
+#: builtin/submodule--helper.c:793
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:913
+#: builtin/submodule--helper.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:924
+#: builtin/submodule--helper.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:945
+#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:948
+#: builtin/submodule--helper.c:964
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:952
+#: builtin/submodule--helper.c:968
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:956
+#: builtin/submodule--helper.c:972
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:959
+#: builtin/submodule--helper.c:975
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "parallella jobb"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:961
+#: builtin/submodule--helper.c:977
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:962
+#: builtin/submodule--helper.c:978
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "skriv inte klonförlopp"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:985
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:979
+#: builtin/submodule--helper.c:995
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "felaktigt värde för parametern update"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -12431,11 +12861,24 @@ msgstr ""
 "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
 "huvudprojektet är inte på någon gren"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1100
+#: builtin/submodule--helper.c:1106
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1112
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1157
 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
 msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1107
+#: builtin/submodule--helper.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1170
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
@@ -12490,25 +12933,25 @@ msgstr ""
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
 
 #: builtin/tag.c:27
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
 
-#: builtin/tag.c:81
+#: builtin/tag.c:82
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
 
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/tag.c:87
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/tag.c:101
+#: builtin/tag.c:102
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:117
+#: builtin/tag.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12521,7 +12964,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: builtin/tag.c:121
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12536,138 +12979,138 @@ msgstr ""
 "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
 "du vill.\n"
 
-#: builtin/tag.c:199
+#: builtin/tag.c:213
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "kunde inte signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:201
+#: builtin/tag.c:215
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
 
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:240
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp"
 
-#: builtin/tag.c:239
+#: builtin/tag.c:253
 msgid "tag header too big."
 msgstr "tagghuvud för stort."
 
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:289
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
-#: builtin/tag.c:281
+#: builtin/tag.c:295
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:339
+#: builtin/tag.c:354
 msgid "list tag names"
 msgstr "lista taggnamn"
 
-#: builtin/tag.c:341
+#: builtin/tag.c:356
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:358
 msgid "delete tags"
 msgstr "ta bort taggar"
 
-#: builtin/tag.c:344
+#: builtin/tag.c:359
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifiera taggar"
 
-#: builtin/tag.c:346
+#: builtin/tag.c:361
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
 
-#: builtin/tag.c:348
+#: builtin/tag.c:363
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
 
-#: builtin/tag.c:350
+#: builtin/tag.c:365
 msgid "tag message"
 msgstr "taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:352
+#: builtin/tag.c:367
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
 
-#: builtin/tag.c:356
+#: builtin/tag.c:371
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:357
+#: builtin/tag.c:372
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersätt taggen om den finns"
 
-#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368
 msgid "create a reflog"
 msgstr "skapa en reflog"
 
-#: builtin/tag.c:360
+#: builtin/tag.c:375
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Alternativ för listning av taggar"
 
-#: builtin/tag.c:361
+#: builtin/tag.c:376
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "lista taggar i spalter"
 
-#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
+#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:364
+#: builtin/tag.c:379
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:365
+#: builtin/tag.c:380
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:385
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "visa endast taggar för objektet"
 
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column och -n är inkompatibla"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:437
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
 
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:439
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:441
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:443
 msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
 msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l"
 
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:454
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:473
 msgid "too many params"
 msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:479
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:484
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:512
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
@@ -12857,7 +13300,7 @@ msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
 
-#: builtin/update-index.c:1119
+#: builtin/update-index.c:1120
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -12865,11 +13308,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
 "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
 
-#: builtin/update-index.c:1123
+#: builtin/update-index.c:1124
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
 
-#: builtin/update-index.c:1131
+#: builtin/update-index.c:1132
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -12877,7 +13320,7 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
 "verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
 
-#: builtin/update-index.c:1135
+#: builtin/update-index.c:1136
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
@@ -12926,7 +13369,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
 msgid "print commit contents"
 msgstr "visa innehåll för incheckning"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
+#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "visa råa gpg-statusdata"
 
@@ -12942,11 +13385,11 @@ msgstr "pratsam"
 msgid "show statistics only"
 msgstr "visa endast statistik"
 
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..."
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:34
+#: builtin/verify-tag.c:36
 msgid "print tag contents"
 msgstr "visa innehåll för tag"
 
@@ -13031,30 +13474,30 @@ msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/worktree.c:470
+#: builtin/worktree.c:472
 msgid "reason for locking"
 msgstr "orsak till lås"
 
-#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
+#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
+#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
 
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:491
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:493
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "\"%s\" är redan låst"
 
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "\"%s\" är inte låst"
@@ -13079,19 +13522,19 @@ msgstr "endast användbart vid felsökning"
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
 
-#: upload-pack.c:1028
+#: upload-pack.c:1036
 msgid "quit after a single request/response exchange"
 msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
 
-#: upload-pack.c:1030
+#: upload-pack.c:1038
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
 
-#: upload-pack.c:1032
+#: upload-pack.c:1040
 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
 msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
 
-#: upload-pack.c:1034
+#: upload-pack.c:1042
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
 
@@ -13122,14 +13565,30 @@ msgstr ""
 "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
 "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
 
-#: http.c:342
+#: http.c:344
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
 
-#: http.c:351
+#: http.c:353
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
+#: http.c:1713
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
+"        bad om: %s\n"
+"  omdirigering: %s"
+
+#: remote-curl.c:319
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "omdirigerar till %s"
+
 #: common-cmds.h:9
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
 msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
@@ -13502,7 +13961,7 @@ msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
 
-#: git-rebase.sh:56
+#: git-rebase.sh:57
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -13513,51 +13972,37 @@ msgstr ""
 "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
 "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
 
-#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
 
-#: git-rebase.sh:167
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Tillämpade autostash."
-
-#: git-rebase.sh:170
+#: git-rebase.sh:171
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
 
-#: git-rebase.sh:171
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
-"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
-"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
-
-#: git-rebase.sh:210
+#: git-rebase.sh:211
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
 
-#: git-rebase.sh:215
+#: git-rebase.sh:216
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
 
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:357
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Ingen ombasering pågår?"
 
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:368
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
 
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:375
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kan inte läsa HEAD"
 
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:378
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -13565,7 +14010,7 @@ msgstr ""
 "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
 "därefter markera dem som lösta med git add"
 
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:418
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -13586,65 +14031,65 @@ msgstr ""
 "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
 "något av värde där."
 
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:469
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
 
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:493
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
 
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
 
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:505
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
 
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:528
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
 
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:561
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
 
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:566
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:570
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:590
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:594
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
 
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:605
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
 
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:614
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
 
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
@@ -13810,21 +14255,26 @@ msgstr "Inget grennamn angavs"
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
 
-#: git-submodule.sh:184
+#: git-submodule.sh:181
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
 
-#: git-submodule.sh:194
+#: git-submodule.sh:191
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:211
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:215
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
+
+#: git-submodule.sh:218
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -13835,22 +14285,22 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
 
-#: git-submodule.sh:233
+#: git-submodule.sh:236
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:235
+#: git-submodule.sh:238
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
 
-#: git-submodule.sh:243
+#: git-submodule.sh:246
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
 
-#: git-submodule.sh:245
+#: git-submodule.sh:248
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -13868,48 +14318,48 @@ msgstr ""
 "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
 "flaggan \"--name\"."
 
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:254
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
 
-#: git-submodule.sh:263
+#: git-submodule.sh:266
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:277
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:324
+#: git-submodule.sh:327
 #, sh-format
 msgid "Entering '$displaypath'"
 msgstr "Går in i \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:344
+#: git-submodule.sh:347
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
 msgstr ""
 "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
 
-#: git-submodule.sh:415
+#: git-submodule.sh:418
 #, sh-format
 msgid "pathspec and --all are incompatible"
 msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
 
-#: git-submodule.sh:420
+#: git-submodule.sh:423
 #, sh-format
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
 
-#: git-submodule.sh:440
+#: git-submodule.sh:443
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
@@ -13918,7 +14368,7 @@ msgstr ""
 "Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n"
 "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
 
-#: git-submodule.sh:448
+#: git-submodule.sh:451
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
@@ -13927,38 +14377,38 @@ msgstr ""
 "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" "
 "kastar bort dem"
 
-#: git-submodule.sh:451
+#: git-submodule.sh:454
 #, sh-format
 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
 msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:452
+#: git-submodule.sh:455
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:464
+#: git-submodule.sh:467
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:623
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:633
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -13967,12 +14417,12 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
 "undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:650
+#: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:656
+#: git-submodule.sh:662
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -13981,84 +14431,84 @@ msgstr ""
 "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
 "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
 
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:669
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:670
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:674
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:669
+#: git-submodule.sh:675
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-submodule.sh:680
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:681
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:680
+#: git-submodule.sh:686
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:681
+#: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:712
+#: git-submodule.sh:718
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:820
+#: git-submodule.sh:826
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
 
-#: git-submodule.sh:872
+#: git-submodule.sh:878
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "oväntat läge $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:892
+#: git-submodule.sh:898
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:895
+#: git-submodule.sh:901
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:898
+#: git-submodule.sh:904
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
 "$sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1045
+#: git-submodule.sh:1051
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:1112
+#: git-submodule.sh:1118
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
@@ -14068,12 +14518,12 @@ msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:131
+#: git-rebase--interactive.sh:140
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:147
+#: git-rebase--interactive.sh:156
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -14099,7 +14549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:162
+#: git-rebase--interactive.sh:171
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -14108,7 +14558,7 @@ msgstr ""
 "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
 "incheckning.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:166
+#: git-rebase--interactive.sh:175
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -14116,7 +14566,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:202
+#: git-rebase--interactive.sh:211
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -14135,87 +14585,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:227
+#: git-rebase--interactive.sh:236
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:266
+#: git-rebase--interactive.sh:275
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:308
+#: git-rebase--interactive.sh:317
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:360
+#: git-rebase--interactive.sh:369
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Snabbspolade till $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:362
+#: git-rebase--interactive.sh:371
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--interactive.sh:380
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--interactive.sh:385
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:390
+#: git-rebase--interactive.sh:399
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:398
+#: git-rebase--interactive.sh:407
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "Kunde inte välja $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--interactive.sh:416
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:412
+#: git-rebase--interactive.sh:421
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:423
+#: git-rebase--interactive.sh:432
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
 msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:431
+#: git-rebase--interactive.sh:441
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:434
+#: git-rebase--interactive.sh:444
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:435
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
-#: git-rebase--interactive.sh:521
+#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
+#: git-rebase--interactive.sh:531
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:549
+#: git-rebase--interactive.sh:559
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -14229,31 +14675,31 @@ msgstr ""
 "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
 "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:564
+#: git-rebase--interactive.sh:574
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:579
+#: git-rebase--interactive.sh:589
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:621
+#: git-rebase--interactive.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Kör: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:629
+#: git-rebase--interactive.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Körning misslyckades: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--interactive.sh:641
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:633
+#: git-rebase--interactive.sh:643
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -14264,7 +14710,7 @@ msgstr ""
 "\tgit rebase --continue\""
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:646
+#: git-rebase--interactive.sh:656
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -14279,25 +14725,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:657
+#: git-rebase--interactive.sh:667
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:658
+#: git-rebase--interactive.sh:668
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:693
+#: git-rebase--interactive.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:740
+#: git-rebase--interactive.sh:750
 msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:898
+#: git-rebase--interactive.sh:908
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
@@ -14306,7 +14752,7 @@ msgstr ""
 "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
 " - $line"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:931
+#: git-rebase--interactive.sh:941
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
@@ -14315,11 +14761,11 @@ msgstr ""
 "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
 " - $line"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:970
+#: git-rebase--interactive.sh:980
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1008
+#: git-rebase--interactive.sh:1018
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
 "Dropped commits (newer to older):"
@@ -14327,7 +14773,7 @@ msgstr ""
 "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
 "Tappade incheckningar (nyaste först):"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1016
+#: git-rebase--interactive.sh:1026
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
 "\n"
@@ -14344,7 +14790,7 @@ msgstr ""
 "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
 "\" (fel)."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1027
+#: git-rebase--interactive.sh:1037
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
@@ -14352,7 +14798,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1044
+#: git-rebase--interactive.sh:1054
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'."
@@ -14360,15 +14806,15 @@ msgstr ""
 "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
 "continue\"."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1045
+#: git-rebase--interactive.sh:1055
 msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
 msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1069
+#: git-rebase--interactive.sh:1079
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1074
+#: git-rebase--interactive.sh:1084
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -14399,11 +14845,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1091
+#: git-rebase--interactive.sh:1101
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1096
+#: git-rebase--interactive.sh:1106
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -14411,11 +14857,11 @@ msgstr ""
 "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
 "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1129
+#: git-rebase--interactive.sh:1139
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -14429,40 +14875,40 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295
+#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1150
+#: git-rebase--interactive.sh:1160
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1155
+#: git-rebase--interactive.sh:1165
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Inget HEAD?"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1156
+#: git-rebase--interactive.sh:1166
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1158
+#: git-rebase--interactive.sh:1168
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173
+#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1273
+#: git-rebase--interactive.sh:1283
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
 msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1278
+#: git-rebase--interactive.sh:1288
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -14472,7 +14918,7 @@ msgstr ""
 "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1285
+#: git-rebase--interactive.sh:1295
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
 
@@ -14536,6 +14982,908 @@ msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
 
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:238
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:239
+msgid "staged"
+msgstr "köad"
+
+#: git-add--interactive.perl:239
+msgid "unstaged"
+msgstr "ej köad"
+
+#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322
+msgid "binary"
+msgstr "binär"
+
+#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting"
+
+#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357
+msgid "unchanged"
+msgstr "oändrad"
+
+#: git-add--interactive.perl:653
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
+msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:656
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
+msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:659
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
+msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:662
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
+msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:671
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: git-add--interactive.perl:683
+msgid "Revert"
+msgstr "Återställ"
+
+#: git-add--interactive.perl:706
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:717
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Lägg till ospårad"
+
+#: git-add--interactive.perl:723
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Inga ospårade filer.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1039
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"köas omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:1042
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"läggas till i \"stash\" omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:1045
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"tas bort från kön omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"markeras för applicering omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:1051
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding"
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"markeras för kasta omedelbart"
+
+#: git-add--interactive.perl:1054
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"markeras för kasta omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:1067
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1068
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1074
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
+"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
+"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1082
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
+"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
+"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1096
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1187
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
+"[y/n]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1196
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - köa stycket\n"
+"n - köa inte stycket\n"
+"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
+"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1202
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - \"stash\":a stycket\n"
+"n - \"stash\":a inte stycket\n"
+"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
+"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1208
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - ta bort stycket från kön\n"
+"n - ta inte bort stycket från kön\n"
+"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
+"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
+"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
+
+#: git-add--interactive.perl:1214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på indexet\n"
+"n - applicera inte stycket på indexet\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1220
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
+"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
+"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1226
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
+"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
+"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1232
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1241
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - välj ett stycke att gå till\n"
+"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
+"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
+"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
+"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
+"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
+"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
+"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
+"? - visa hjälp\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1272
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1273
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1276
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Ingenting applicerades.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1296
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1298
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Inga ändringar.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1306
+msgid "Patch update"
+msgstr "Uppdatera patch"
+
+#: git-add--interactive.perl:1358
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1359
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1363
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1364
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1365
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1368
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1369
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1370
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1373
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1374
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1375
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1378
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1379
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1380
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1383
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1384
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1385
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1388
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1389
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1390
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1493
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1495
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "gå till vilket stycke?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1504
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1509
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
+msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1535
+msgid "search for regex? "
+msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1548
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1558
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Inget föregående stycke\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Inget följande stycke\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1606
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
+msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1658
+msgid "Review diff"
+msgstr "Granska diff"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1677
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff\t      - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status        - visa sökvägar med ändringar\n"
+"update        - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
+"revert        - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
+"patch         - välj och uppdatera valda stycken\n"
+"diff\t      - visa diff mellan HEAD och index\n"
+"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699
+#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709
+#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719
+msgid "missing --"
+msgstr "saknad --"
+
+#: git-add--interactive.perl:1715
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "okänt läge för --patch: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
+
+#: git-send-email.perl:121
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
+
+#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
+
+#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
+
+#: git-send-email.perl:282
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
+
+#: git-send-email.perl:287
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
+
+#: git-send-email.perl:305
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
+
+#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
+
+#: git-send-email.perl:437
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:466
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:498
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:500
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:502
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:507
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:589
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
+"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
+"\n"
+"    * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
+"    * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
+
+#: git-send-email.perl:610
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:634
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"ödesdigert: %s: %s\n"
+"varning: inga patchar har sänts\n"
+
+#: git-send-email.perl:645
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Inga patchfiler angavs!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:658
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
+
+#: git-send-email.perl:668
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:678
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
+"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
+"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
+"\n"
+"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
+
+#: git-send-email.perl:701
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
+
+#: git-send-email.perl:704
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:739
+msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
+
+#: git-send-email.perl:748
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
+
+#: git-send-email.perl:809
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
+
+#: git-send-email.perl:814
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]?"
+
+#: git-send-email.perl:822
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Vägrar sända eftersom patchen\n"
+"\t%s\n"
+"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
+"vill sända.\n"
+
+#: git-send-email.perl:841
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
+
+#: git-send-email.perl:859
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
+
+#: git-send-email.perl:871
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)?"
+
+#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:933
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera):"
+
+#: git-send-email.perl:1234
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
+
+#: git-send-email.perl:1309
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
+"    funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
+"    frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
+"    Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
+"    sendemail.confirm\n"
+"\n"
+"    För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
+"    För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
+"    meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1324
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): "
+
+#: git-send-email.perl:1327
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
+
+#: git-send-email.perl:1353
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
+
+#: git-send-email.perl:1397
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1403
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
+"smtp-debug."
+
+#: git-send-email.perl:1421
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "Misslyckades sända %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1424
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Test-Sände %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1424
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "Sände %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1426
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1426
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK. Loggen säger:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1438
+msgid "Result: "
+msgstr "Resultat: "
+
+#: git-send-email.perl:1441
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Resultat: OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1454
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1507
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1555
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1578
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1676
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
+
+#: git-send-email.perl:1683
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1687
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
+
+#: git-send-email.perl:1714
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
+
+#: git-send-email.perl:1722
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "ogiltig överföringskondning"
+
+#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1744
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
+
+#: git-send-email.perl:1760
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
+"säkerhetskopior.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1764
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+
+#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
+#~ "diffar"
+
+#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+
+#~ msgid ""
+#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+#~ "uses a .git directory:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
+#~ "use a .git directory:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
+#~ "använder en .git-katalog:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
+#~ "använder en .git-katalog:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
+
 #~ msgid "Could not write to %s"
 #~ msgstr "Kunde inte skriva till %s"
 
@@ -14723,9 +16071,6 @@ msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
 #~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
 #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
 
-#~ msgid "read of %s failed"
-#~ msgstr "misslyckades läsa %s"
-
 #~ msgid "could not write branch description template"
 #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
 
@@ -14810,12 +16155,6 @@ msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
 #~ msgid "unable to access '%s': %s"
 #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
-#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s"
-
-#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-
 #~ msgid "    git branch -d %s\n"
 #~ msgstr "    git branch -d %s\n"
 
@@ -15310,18 +16649,12 @@ msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
 #~ msgid "oops"
 #~ msgstr "hoppsan"
 
-#~ msgid "Would not remove %s\n"
-#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
-
 #~ msgid "Not removing %s\n"
 #~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
 
 #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
 #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
 
-#~ msgid " 0 files changed"
-#~ msgstr " 0 filer ändrade"
-
 #~ msgid " %d file changed"
 #~ msgid_plural " %d files changed"
 #~ msgstr[0] " %d fil ändrad"