Merge tag 'gitgui-0.17.0' of git://repo.or.cz/git-gui
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Wed, 17 Oct 2012 22:55:46 +0000 (15:55 -0700)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Wed, 17 Oct 2012 22:55:46 +0000 (15:55 -0700)
git-gui 0.17.0

* tag 'gitgui-0.17.0' of git://repo.or.cz/git-gui:
git-gui 0.17
git-gui: Don't prepend the prefix if value looks like a full path
git-gui: Detect full path when parsing arguments
git-gui: remove .git/CHERRY_PICK_HEAD after committing
git-gui: Fix a loose/lose mistake
git-gui: Fix semi-working shortcuts for unstage and revert
git-gui: de.po: translate "remote" as "extern"
git-gui: de.po: translate "bare" as "bloß"
git-gui: de.po: consistently add untranslated hook names within braces
git-gui: preserve commit messages in utf-8
git-gui: open console when using --trace on windows
git-gui: fix a typo in po/ files
git-gui: Use PWD if it exists on Mac OS X
git-gui: fix git-gui crash due to uninitialized variable

15 files changed:
1  2 
git-gui/GIT-VERSION-GEN
git-gui/git-gui.sh
git-gui/lib/commit.tcl
git-gui/lib/status_bar.tcl
git-gui/macosx/AppMain.tcl
git-gui/po/de.po
git-gui/po/fr.po
git-gui/po/git-gui.pot
git-gui/po/hu.po
git-gui/po/it.po
git-gui/po/ja.po
git-gui/po/nb.po
git-gui/po/pt_br.po
git-gui/po/ru.po
git-gui/po/sv.po
index 65709437ff06a2b371fe70fd846922c73ebc23b0,0000000000000000000000000000000000000000..49b62ea6ebc61c4af16d7d740e5b423e5787b915
mode 100755,000000..100755
--- /dev/null
@@@ -1,80 -1,0 +1,80 @@@
- DEF_VER=0.16.GITGUI
 +#!/bin/sh
 +
 +GVF=GIT-VERSION-FILE
++DEF_VER=0.17.GITGUI
 +
 +LF='
 +'
 +
 +tree_search ()
 +{
 +      head=$1
 +      tree=$2
 +      for p in $(git rev-list --parents --max-count=1 $head 2>/dev/null)
 +      do
 +              test $tree = $(git rev-parse $p^{tree} 2>/dev/null) &&
 +              vn=$(git describe --abbrev=4 $p 2>/dev/null) &&
 +              case "$vn" in
 +              gitgui-[0-9]*) echo $vn; break;;
 +              esac
 +      done
 +}
 +
 +# Always use the tarball version file if found, just
 +# in case we are somehow contained in a larger git
 +# repository that doesn't actually track our state.
 +# (At least one package manager is doing this.)
 +#
 +# We may be a subproject, so try looking for the merge
 +# commit that supplied this directory content if we are
 +# not at the toplevel.  We probably will always be the
 +# second parent in the commit, but we shouldn't rely on
 +# that fact.
 +#
 +# If we are at the toplevel or the merge assumption fails
 +# try looking for a gitgui-* tag.
 +
 +if test -f version &&
 +   VN=$(cat version)
 +then
 +      : happy
 +elif prefix="$(git rev-parse --show-prefix 2>/dev/null)"
 +   test -n "$prefix" &&
 +   head=$(git rev-list --max-count=1 HEAD -- . 2>/dev/null) &&
 +   tree=$(git rev-parse --verify "HEAD:$prefix" 2>/dev/null) &&
 +   VN=$(tree_search $head $tree)
 +   case "$VN" in
 +   gitgui-[0-9]*) : happy ;;
 +   *) (exit 1) ;;
 +   esac
 +then
 +      VN=$(echo "$VN" | sed -e 's/^gitgui-//;s/-/./g');
 +elif VN=$(git describe --abbrev=4 HEAD 2>/dev/null) &&
 +   case "$VN" in
 +   gitgui-[0-9]*) : happy ;;
 +   *) (exit 1) ;;
 +   esac
 +then
 +      VN=$(echo "$VN" | sed -e 's/^gitgui-//;s/-/./g');
 +else
 +      VN="$DEF_VER"
 +fi
 +
 +dirty=$(sh -c 'git diff-index --name-only HEAD' 2>/dev/null) || dirty=
 +case "$dirty" in
 +'')
 +      ;;
 +*)
 +      VN="$VN-dirty" ;;
 +esac
 +
 +if test -r $GVF
 +then
 +      VC=$(sed -e 's/^GITGUI_VERSION = //' <$GVF)
 +else
 +      VC=unset
 +fi
 +test "$VN" = "$VC" || {
 +      echo >&2 "GITGUI_VERSION = $VN"
 +      echo "GITGUI_VERSION = $VN" >$GVF
 +}
index ba4e5c1330c84f54a6809991eec22aa2e8e25ddd,0000000000000000000000000000000000000000..89f636f4963cf7933639f6a23b3be2e8fd4c0964
mode 100755,000000..100755
--- /dev/null
@@@ -1,3943 -1,0 +1,3967 @@@
-               } elseif {[load_message GITGUI_MSG]} {
 +#!/bin/sh
 +# Tcl ignores the next line -*- tcl -*- \
 + if test "z$*" = zversion \
 + || test "z$*" = z--version; \
 + then \
 +      echo 'git-gui version @@GITGUI_VERSION@@'; \
 +      exit; \
 + fi; \
 + argv0=$0; \
 + exec wish "$argv0" -- "$@"
 +
 +set appvers {@@GITGUI_VERSION@@}
 +set copyright [string map [list (c) \u00a9] {
 +Copyright (c) 2006-2010 Shawn Pearce, et. al.
 +
 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 +it under the terms of the GNU General Public License as published by
 +the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 +(at your option) any later version.
 +
 +This program is distributed in the hope that it will be useful,
 +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 +GNU General Public License for more details.
 +
 +You should have received a copy of the GNU General Public License
 +along with this program; if not, write to the Free Software
 +Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA}]
 +
 +######################################################################
 +##
 +## Tcl/Tk sanity check
 +
 +if {[catch {package require Tcl 8.4} err]
 + || [catch {package require Tk  8.4} err]
 +} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      tk_messageBox \
 +              -icon error \
 +              -type ok \
 +              -title "git-gui: fatal error" \
 +              -message $err
 +      exit 1
 +}
 +
 +catch {rename send {}} ; # What an evil concept...
 +
 +######################################################################
 +##
 +## locate our library
 +
 +set oguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@}
 +set oguirel {@@GITGUI_RELATIVE@@}
 +if {$oguirel eq {1}} {
 +      set oguilib [file dirname [file normalize $argv0]]
 +      if {[file tail $oguilib] eq {git-core}} {
 +              set oguilib [file dirname $oguilib]
 +      }
 +      set oguilib [file dirname $oguilib]
 +      set oguilib [file join $oguilib share git-gui lib]
 +      set oguimsg [file join $oguilib msgs]
 +} elseif {[string match @@* $oguirel]} {
 +      set oguilib [file join [file dirname [file normalize $argv0]] lib]
 +      set oguimsg [file join [file dirname [file normalize $argv0]] po]
 +} else {
 +      set oguimsg [file join $oguilib msgs]
 +}
 +unset oguirel
 +
 +######################################################################
 +##
 +## enable verbose loading?
 +
 +if {![catch {set _verbose $env(GITGUI_VERBOSE)}]} {
 +      unset _verbose
 +      rename auto_load real__auto_load
 +      proc auto_load {name args} {
 +              puts stderr "auto_load $name"
 +              return [uplevel 1 real__auto_load $name $args]
 +      }
 +      rename source real__source
 +      proc source {name} {
 +              puts stderr "source    $name"
 +              uplevel 1 real__source $name
 +      }
 +      if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { console show }
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## Internationalization (i18n) through msgcat and gettext. See
 +## http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Tcl.html
 +
 +package require msgcat
 +
 +# Check for Windows 7 MUI language pack (missed by msgcat < 1.4.4)
 +if {[tk windowingsystem] eq "win32"
 +      && [package vcompare [package provide msgcat] 1.4.4] < 0
 +} then {
 +      proc _mc_update_locale {} {
 +              set key {HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\Desktop}
 +              if {![catch {
 +                      package require registry
 +                      set uilocale [registry get $key "PreferredUILanguages"]
 +                      msgcat::ConvertLocale [string map {- _} [lindex $uilocale 0]]
 +              } uilocale]} {
 +                      if {[string length $uilocale] > 0} {
 +                              msgcat::mclocale $uilocale
 +                      }
 +              }
 +      }
 +      _mc_update_locale
 +}
 +
 +proc _mc_trim {fmt} {
 +      set cmk [string first @@ $fmt]
 +      if {$cmk > 0} {
 +              return [string range $fmt 0 [expr {$cmk - 1}]]
 +      }
 +      return $fmt
 +}
 +
 +proc mc {en_fmt args} {
 +      set fmt [_mc_trim [::msgcat::mc $en_fmt]]
 +      if {[catch {set msg [eval [list format $fmt] $args]} err]} {
 +              set msg [eval [list format [_mc_trim $en_fmt]] $args]
 +      }
 +      return $msg
 +}
 +
 +proc strcat {args} {
 +      return [join $args {}]
 +}
 +
 +::msgcat::mcload $oguimsg
 +unset oguimsg
 +
 +######################################################################
 +##
 +## read only globals
 +
 +set _appname {Git Gui}
 +set _gitdir {}
 +set _gitworktree {}
 +set _isbare {}
 +set _gitexec {}
 +set _githtmldir {}
 +set _reponame {}
 +set _iscygwin {}
 +set _search_path {}
 +set _shellpath {@@SHELL_PATH@@}
 +
 +set _trace [lsearch -exact $argv --trace]
 +if {$_trace >= 0} {
 +      set argv [lreplace $argv $_trace $_trace]
 +      set _trace 1
++      if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { console show }
 +} else {
 +      set _trace 0
 +}
 +
 +# variable for the last merged branch (useful for a default when deleting
 +# branches).
 +set _last_merged_branch {}
 +
 +proc shellpath {} {
 +      global _shellpath env
 +      if {[string match @@* $_shellpath]} {
 +              if {[info exists env(SHELL)]} {
 +                      return $env(SHELL)
 +              } else {
 +                      return /bin/sh
 +              }
 +      }
 +      return $_shellpath
 +}
 +
 +proc appname {} {
 +      global _appname
 +      return $_appname
 +}
 +
 +proc gitdir {args} {
 +      global _gitdir
 +      if {$args eq {}} {
 +              return $_gitdir
 +      }
 +      return [eval [list file join $_gitdir] $args]
 +}
 +
 +proc gitexec {args} {
 +      global _gitexec
 +      if {$_gitexec eq {}} {
 +              if {[catch {set _gitexec [git --exec-path]} err]} {
 +                      error "Git not installed?\n\n$err"
 +              }
 +              if {[is_Cygwin]} {
 +                      set _gitexec [exec cygpath \
 +                              --windows \
 +                              --absolute \
 +                              $_gitexec]
 +              } else {
 +                      set _gitexec [file normalize $_gitexec]
 +              }
 +      }
 +      if {$args eq {}} {
 +              return $_gitexec
 +      }
 +      return [eval [list file join $_gitexec] $args]
 +}
 +
 +proc githtmldir {args} {
 +      global _githtmldir
 +      if {$_githtmldir eq {}} {
 +              if {[catch {set _githtmldir [git --html-path]}]} {
 +                      # Git not installed or option not yet supported
 +                      return {}
 +              }
 +              if {[is_Cygwin]} {
 +                      set _githtmldir [exec cygpath \
 +                              --windows \
 +                              --absolute \
 +                              $_githtmldir]
 +              } else {
 +                      set _githtmldir [file normalize $_githtmldir]
 +              }
 +      }
 +      if {$args eq {}} {
 +              return $_githtmldir
 +      }
 +      return [eval [list file join $_githtmldir] $args]
 +}
 +
 +proc reponame {} {
 +      return $::_reponame
 +}
 +
 +proc is_MacOSX {} {
 +      if {[tk windowingsystem] eq {aqua}} {
 +              return 1
 +      }
 +      return 0
 +}
 +
 +proc is_Windows {} {
 +      if {$::tcl_platform(platform) eq {windows}} {
 +              return 1
 +      }
 +      return 0
 +}
 +
 +proc is_Cygwin {} {
 +      global _iscygwin
 +      if {$_iscygwin eq {}} {
 +              if {$::tcl_platform(platform) eq {windows}} {
 +                      if {[catch {set p [exec cygpath --windir]} err]} {
 +                              set _iscygwin 0
 +                      } else {
 +                              set _iscygwin 1
 +                      }
 +              } else {
 +                      set _iscygwin 0
 +              }
 +      }
 +      return $_iscygwin
 +}
 +
 +proc is_enabled {option} {
 +      global enabled_options
 +      if {[catch {set on $enabled_options($option)}]} {return 0}
 +      return $on
 +}
 +
 +proc enable_option {option} {
 +      global enabled_options
 +      set enabled_options($option) 1
 +}
 +
 +proc disable_option {option} {
 +      global enabled_options
 +      set enabled_options($option) 0
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## config
 +
 +proc is_many_config {name} {
 +      switch -glob -- $name {
 +      gui.recentrepo -
 +      remote.*.fetch -
 +      remote.*.push
 +              {return 1}
 +      *
 +              {return 0}
 +      }
 +}
 +
 +proc is_config_true {name} {
 +      global repo_config
 +      if {[catch {set v $repo_config($name)}]} {
 +              return 0
 +      }
 +      set v [string tolower $v]
 +      if {$v eq {} || $v eq {true} || $v eq {1} || $v eq {yes} || $v eq {on}} {
 +              return 1
 +      } else {
 +              return 0
 +      }
 +}
 +
 +proc is_config_false {name} {
 +      global repo_config
 +      if {[catch {set v $repo_config($name)}]} {
 +              return 0
 +      }
 +      set v [string tolower $v]
 +      if {$v eq {false} || $v eq {0} || $v eq {no} || $v eq {off}} {
 +              return 1
 +      } else {
 +              return 0
 +      }
 +}
 +
 +proc get_config {name} {
 +      global repo_config
 +      if {[catch {set v $repo_config($name)}]} {
 +              return {}
 +      } else {
 +              return $v
 +      }
 +}
 +
 +proc is_bare {} {
 +      global _isbare
 +      global _gitdir
 +      global _gitworktree
 +
 +      if {$_isbare eq {}} {
 +              if {[catch {
 +                      set _bare [git rev-parse --is-bare-repository]
 +                      switch  -- $_bare {
 +                      true { set _isbare 1 }
 +                      false { set _isbare 0}
 +                      default { throw }
 +                      }
 +              }]} {
 +                      if {[is_config_true core.bare]
 +                              || ($_gitworktree eq {}
 +                                      && [lindex [file split $_gitdir] end] ne {.git})} {
 +                              set _isbare 1
 +                      } else {
 +                              set _isbare 0
 +                      }
 +              }
 +      }
 +      return $_isbare
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## handy utils
 +
 +proc _trace_exec {cmd} {
 +      if {!$::_trace} return
 +      set d {}
 +      foreach v $cmd {
 +              if {$d ne {}} {
 +                      append d { }
 +              }
 +              if {[regexp {[ \t\r\n'"$?*]} $v]} {
 +                      set v [sq $v]
 +              }
 +              append d $v
 +      }
 +      puts stderr $d
 +}
 +
 +#'"  fix poor old emacs font-lock mode
 +
 +proc _git_cmd {name} {
 +      global _git_cmd_path
 +
 +      if {[catch {set v $_git_cmd_path($name)}]} {
 +              switch -- $name {
 +                version   -
 +              --version   -
 +              --exec-path { return [list $::_git $name] }
 +              }
 +
 +              set p [gitexec git-$name$::_search_exe]
 +              if {[file exists $p]} {
 +                      set v [list $p]
 +              } elseif {[is_Windows] && [file exists [gitexec git-$name]]} {
 +                      # Try to determine what sort of magic will make
 +                      # git-$name go and do its thing, because native
 +                      # Tcl on Windows doesn't know it.
 +                      #
 +                      set p [gitexec git-$name]
 +                      set f [open $p r]
 +                      set s [gets $f]
 +                      close $f
 +
 +                      switch -glob -- [lindex $s 0] {
 +                      #!*sh     { set i sh     }
 +                      #!*perl   { set i perl   }
 +                      #!*python { set i python }
 +                      default   { error "git-$name is not supported: $s" }
 +                      }
 +
 +                      upvar #0 _$i interp
 +                      if {![info exists interp]} {
 +                              set interp [_which $i]
 +                      }
 +                      if {$interp eq {}} {
 +                              error "git-$name requires $i (not in PATH)"
 +                      }
 +                      set v [concat [list $interp] [lrange $s 1 end] [list $p]]
 +              } else {
 +                      # Assume it is builtin to git somehow and we
 +                      # aren't actually able to see a file for it.
 +                      #
 +                      set v [list $::_git $name]
 +              }
 +              set _git_cmd_path($name) $v
 +      }
 +      return $v
 +}
 +
 +proc _which {what args} {
 +      global env _search_exe _search_path
 +
 +      if {$_search_path eq {}} {
 +              if {[is_Cygwin] && [regexp {^(/|\.:)} $env(PATH)]} {
 +                      set _search_path [split [exec cygpath \
 +                              --windows \
 +                              --path \
 +                              --absolute \
 +                              $env(PATH)] {;}]
 +                      set _search_exe .exe
 +              } elseif {[is_Windows]} {
 +                      set gitguidir [file dirname [info script]]
 +                      regsub -all ";" $gitguidir "\\;" gitguidir
 +                      set env(PATH) "$gitguidir;$env(PATH)"
 +                      set _search_path [split $env(PATH) {;}]
 +                      set _search_exe .exe
 +              } else {
 +                      set _search_path [split $env(PATH) :]
 +                      set _search_exe {}
 +              }
 +      }
 +
 +      if {[is_Windows] && [lsearch -exact $args -script] >= 0} {
 +              set suffix {}
 +      } else {
 +              set suffix $_search_exe
 +      }
 +
 +      foreach p $_search_path {
 +              set p [file join $p $what$suffix]
 +              if {[file exists $p]} {
 +                      return [file normalize $p]
 +              }
 +      }
 +      return {}
 +}
 +
 +# Test a file for a hashbang to identify executable scripts on Windows.
 +proc is_shellscript {filename} {
 +      if {![file exists $filename]} {return 0}
 +      set f [open $filename r]
 +      fconfigure $f -encoding binary
 +      set magic [read $f 2]
 +      close $f
 +      return [expr {$magic eq "#!"}]
 +}
 +
 +# Run a command connected via pipes on stdout.
 +# This is for use with textconv filters and uses sh -c "..." to allow it to
 +# contain a command with arguments. On windows we must check for shell
 +# scripts specifically otherwise just call the filter command.
 +proc open_cmd_pipe {cmd path} {
 +      global env
 +      if {![file executable [shellpath]]} {
 +              set exe [auto_execok [lindex $cmd 0]]
 +              if {[is_shellscript [lindex $exe 0]]} {
 +                      set run [linsert [auto_execok sh] end -c "$cmd \"\$0\"" $path]
 +              } else {
 +                      set run [concat $exe [lrange $cmd 1 end] $path]
 +              }
 +      } else {
 +              set run [list [shellpath] -c "$cmd \"\$0\"" $path]
 +      }
 +      return [open |$run r]
 +}
 +
 +proc _lappend_nice {cmd_var} {
 +      global _nice
 +      upvar $cmd_var cmd
 +
 +      if {![info exists _nice]} {
 +              set _nice [_which nice]
 +              if {[catch {exec $_nice git version}]} {
 +                      set _nice {}
 +              } elseif {[is_Windows] && [file dirname $_nice] ne [file dirname $::_git]} {
 +                      set _nice {}
 +              }
 +      }
 +      if {$_nice ne {}} {
 +              lappend cmd $_nice
 +      }
 +}
 +
 +proc git {args} {
 +      set opt [list]
 +
 +      while {1} {
 +              switch -- [lindex $args 0] {
 +              --nice {
 +                      _lappend_nice opt
 +              }
 +
 +              default {
 +                      break
 +              }
 +
 +              }
 +
 +              set args [lrange $args 1 end]
 +      }
 +
 +      set cmdp [_git_cmd [lindex $args 0]]
 +      set args [lrange $args 1 end]
 +
 +      _trace_exec [concat $opt $cmdp $args]
 +      set result [eval exec $opt $cmdp $args]
 +      if {$::_trace} {
 +              puts stderr "< $result"
 +      }
 +      return $result
 +}
 +
 +proc _open_stdout_stderr {cmd} {
 +      _trace_exec $cmd
 +      if {[catch {
 +                      set fd [open [concat [list | ] $cmd] r]
 +              } err]} {
 +              if {   [lindex $cmd end] eq {2>@1}
 +                  && $err eq {can not find channel named "1"}
 +                      } {
 +                      # Older versions of Tcl 8.4 don't have this 2>@1 IO
 +                      # redirect operator.  Fallback to |& cat for those.
 +                      # The command was not actually started, so its safe
 +                      # to try to start it a second time.
 +                      #
 +                      set fd [open [concat \
 +                              [list | ] \
 +                              [lrange $cmd 0 end-1] \
 +                              [list |& cat] \
 +                              ] r]
 +              } else {
 +                      error $err
 +              }
 +      }
 +      fconfigure $fd -eofchar {}
 +      return $fd
 +}
 +
 +proc git_read {args} {
 +      set opt [list]
 +
 +      while {1} {
 +              switch -- [lindex $args 0] {
 +              --nice {
 +                      _lappend_nice opt
 +              }
 +
 +              --stderr {
 +                      lappend args 2>@1
 +              }
 +
 +              default {
 +                      break
 +              }
 +
 +              }
 +
 +              set args [lrange $args 1 end]
 +      }
 +
 +      set cmdp [_git_cmd [lindex $args 0]]
 +      set args [lrange $args 1 end]
 +
 +      return [_open_stdout_stderr [concat $opt $cmdp $args]]
 +}
 +
 +proc git_write {args} {
 +      set opt [list]
 +
 +      while {1} {
 +              switch -- [lindex $args 0] {
 +              --nice {
 +                      _lappend_nice opt
 +              }
 +
 +              default {
 +                      break
 +              }
 +
 +              }
 +
 +              set args [lrange $args 1 end]
 +      }
 +
 +      set cmdp [_git_cmd [lindex $args 0]]
 +      set args [lrange $args 1 end]
 +
 +      _trace_exec [concat $opt $cmdp $args]
 +      return [open [concat [list | ] $opt $cmdp $args] w]
 +}
 +
 +proc githook_read {hook_name args} {
 +      set pchook [gitdir hooks $hook_name]
 +      lappend args 2>@1
 +
 +      # On Windows [file executable] might lie so we need to ask
 +      # the shell if the hook is executable.  Yes that's annoying.
 +      #
 +      if {[is_Windows]} {
 +              upvar #0 _sh interp
 +              if {![info exists interp]} {
 +                      set interp [_which sh]
 +              }
 +              if {$interp eq {}} {
 +                      error "hook execution requires sh (not in PATH)"
 +              }
 +
 +              set scr {if test -x "$1";then exec "$@";fi}
 +              set sh_c [list $interp -c $scr $interp $pchook]
 +              return [_open_stdout_stderr [concat $sh_c $args]]
 +      }
 +
 +      if {[file executable $pchook]} {
 +              return [_open_stdout_stderr [concat [list $pchook] $args]]
 +      }
 +
 +      return {}
 +}
 +
 +proc kill_file_process {fd} {
 +      set process [pid $fd]
 +
 +      catch {
 +              if {[is_Windows]} {
 +                      # Use a Cygwin-specific flag to allow killing
 +                      # native Windows processes
 +                      exec kill -f $process
 +              } else {
 +                      exec kill $process
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +proc gitattr {path attr default} {
 +      if {[catch {set r [git check-attr $attr -- $path]}]} {
 +              set r unspecified
 +      } else {
 +              set r [join [lrange [split $r :] 2 end] :]
 +              regsub {^ } $r {} r
 +      }
 +      if {$r eq {unspecified}} {
 +              return $default
 +      }
 +      return $r
 +}
 +
 +proc sq {value} {
 +      regsub -all ' $value "'\\''" value
 +      return "'$value'"
 +}
 +
 +proc load_current_branch {} {
 +      global current_branch is_detached
 +
 +      set fd [open [gitdir HEAD] r]
 +      if {[gets $fd ref] < 1} {
 +              set ref {}
 +      }
 +      close $fd
 +
 +      set pfx {ref: refs/heads/}
 +      set len [string length $pfx]
 +      if {[string equal -length $len $pfx $ref]} {
 +              # We're on a branch.  It might not exist.  But
 +              # HEAD looks good enough to be a branch.
 +              #
 +              set current_branch [string range $ref $len end]
 +              set is_detached 0
 +      } else {
 +              # Assume this is a detached head.
 +              #
 +              set current_branch HEAD
 +              set is_detached 1
 +      }
 +}
 +
 +auto_load tk_optionMenu
 +rename tk_optionMenu real__tkOptionMenu
 +proc tk_optionMenu {w varName args} {
 +      set m [eval real__tkOptionMenu $w $varName $args]
 +      $m configure -font font_ui
 +      $w configure -font font_ui
 +      return $m
 +}
 +
 +proc rmsel_tag {text} {
 +      $text tag conf sel \
 +              -background [$text cget -background] \
 +              -foreground [$text cget -foreground] \
 +              -borderwidth 0
 +      $text tag conf in_sel -background lightgray
 +      bind $text <Motion> break
 +      return $text
 +}
 +
 +wm withdraw .
 +set root_exists 0
 +bind . <Visibility> {
 +      bind . <Visibility> {}
 +      set root_exists 1
 +}
 +
 +if {[is_Windows]} {
 +      wm iconbitmap . -default $oguilib/git-gui.ico
 +      set ::tk::AlwaysShowSelection 1
 +      bind . <Control-F2> {console show}
 +
 +      # Spoof an X11 display for SSH
 +      if {![info exists env(DISPLAY)]} {
 +              set env(DISPLAY) :9999
 +      }
 +} else {
 +      catch {
 +              image create photo gitlogo -width 16 -height 16
 +
 +              gitlogo put #33CC33 -to  7  0  9  2
 +              gitlogo put #33CC33 -to  4  2 12  4
 +              gitlogo put #33CC33 -to  7  4  9  6
 +              gitlogo put #CC3333 -to  4  6 12  8
 +              gitlogo put gray26  -to  4  9  6 10
 +              gitlogo put gray26  -to  3 10  6 12
 +              gitlogo put gray26  -to  8  9 13 11
 +              gitlogo put gray26  -to  8 11 10 12
 +              gitlogo put gray26  -to 11 11 13 14
 +              gitlogo put gray26  -to  3 12  5 14
 +              gitlogo put gray26  -to  5 13
 +              gitlogo put gray26  -to 10 13
 +              gitlogo put gray26  -to  4 14 12 15
 +              gitlogo put gray26  -to  5 15 11 16
 +              gitlogo redither
 +
 +              image create photo gitlogo32 -width 32 -height 32
 +              gitlogo32 copy gitlogo -zoom 2 2
 +
 +              wm iconphoto . -default gitlogo gitlogo32
 +      }
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## config defaults
 +
 +set cursor_ptr arrow
 +font create font_ui
 +if {[lsearch -exact [font names] TkDefaultFont] != -1} {
 +      eval [linsert [font actual TkDefaultFont] 0 font configure font_ui]
 +      eval [linsert [font actual TkFixedFont] 0 font create font_diff]
 +} else {
 +      font create font_diff -family Courier -size 10
 +      catch {
 +              label .dummy
 +              eval font configure font_ui [font actual [.dummy cget -font]]
 +              destroy .dummy
 +      }
 +}
 +
 +font create font_uiitalic
 +font create font_uibold
 +font create font_diffbold
 +font create font_diffitalic
 +
 +foreach class {Button Checkbutton Entry Label
 +              Labelframe Listbox Message
 +              Radiobutton Spinbox Text} {
 +      option add *$class.font font_ui
 +}
 +if {![is_MacOSX]} {
 +      option add *Menu.font font_ui
 +      option add *Entry.borderWidth 1 startupFile
 +      option add *Entry.relief sunken startupFile
 +      option add *RadioButton.anchor w startupFile
 +}
 +unset class
 +
 +if {[is_Windows] || [is_MacOSX]} {
 +      option add *Menu.tearOff 0
 +}
 +
 +if {[is_MacOSX]} {
 +      set M1B M1
 +      set M1T Cmd
 +} else {
 +      set M1B Control
 +      set M1T Ctrl
 +}
 +
 +proc bind_button3 {w cmd} {
 +      bind $w <Any-Button-3> $cmd
 +      if {[is_MacOSX]} {
 +              # Mac OS X sends Button-2 on right click through three-button mouse,
 +              # or through trackpad right-clicking (two-finger touch + click).
 +              bind $w <Any-Button-2> $cmd
 +              bind $w <Control-Button-1> $cmd
 +      }
 +}
 +
 +proc apply_config {} {
 +      global repo_config font_descs
 +
 +      foreach option $font_descs {
 +              set name [lindex $option 0]
 +              set font [lindex $option 1]
 +              if {[catch {
 +                      set need_weight 1
 +                      foreach {cn cv} $repo_config(gui.$name) {
 +                              if {$cn eq {-weight}} {
 +                                      set need_weight 0
 +                              }
 +                              font configure $font $cn $cv
 +                      }
 +                      if {$need_weight} {
 +                              font configure $font -weight normal
 +                      }
 +                      } err]} {
 +                      error_popup [strcat [mc "Invalid font specified in %s:" "gui.$name"] "\n\n$err"]
 +              }
 +              foreach {cn cv} [font configure $font] {
 +                      font configure ${font}bold $cn $cv
 +                      font configure ${font}italic $cn $cv
 +              }
 +              font configure ${font}bold -weight bold
 +              font configure ${font}italic -slant italic
 +      }
 +
 +      global use_ttk NS
 +      set use_ttk 0
 +      set NS {}
 +      if {$repo_config(gui.usettk)} {
 +              set use_ttk [package vsatisfies [package provide Tk] 8.5]
 +              if {$use_ttk} {
 +                      set NS ttk
 +                      bind [winfo class .] <<ThemeChanged>> [list InitTheme]
 +                      pave_toplevel .
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +set default_config(branch.autosetupmerge) true
 +set default_config(merge.tool) {}
 +set default_config(mergetool.keepbackup) true
 +set default_config(merge.diffstat) true
 +set default_config(merge.summary) false
 +set default_config(merge.verbosity) 2
 +set default_config(user.name) {}
 +set default_config(user.email) {}
 +
 +set default_config(gui.encoding) [encoding system]
 +set default_config(gui.matchtrackingbranch) false
 +set default_config(gui.textconv) true
 +set default_config(gui.pruneduringfetch) false
 +set default_config(gui.trustmtime) false
 +set default_config(gui.fastcopyblame) false
 +set default_config(gui.copyblamethreshold) 40
 +set default_config(gui.blamehistoryctx) 7
 +set default_config(gui.diffcontext) 5
 +set default_config(gui.diffopts) {}
 +set default_config(gui.commitmsgwidth) 75
 +set default_config(gui.newbranchtemplate) {}
 +set default_config(gui.spellingdictionary) {}
 +set default_config(gui.fontui) [font configure font_ui]
 +set default_config(gui.fontdiff) [font configure font_diff]
 +# TODO: this option should be added to the git-config documentation
 +set default_config(gui.maxfilesdisplayed) 5000
 +set default_config(gui.usettk) 1
 +set default_config(gui.warndetachedcommit) 1
 +set font_descs {
 +      {fontui   font_ui   {mc "Main Font"}}
 +      {fontdiff font_diff {mc "Diff/Console Font"}}
 +}
 +set default_config(gui.stageuntracked) ask
 +
 +######################################################################
 +##
 +## find git
 +
 +set _git  [_which git]
 +if {$_git eq {}} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      tk_messageBox \
 +              -icon error \
 +              -type ok \
 +              -title [mc "git-gui: fatal error"] \
 +              -message [mc "Cannot find git in PATH."]
 +      exit 1
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## version check
 +
 +if {[catch {set _git_version [git --version]} err]} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      tk_messageBox \
 +              -icon error \
 +              -type ok \
 +              -title [mc "git-gui: fatal error"] \
 +              -message "Cannot determine Git version:
 +
 +$err
 +
 +[appname] requires Git 1.5.0 or later."
 +      exit 1
 +}
 +if {![regsub {^git version } $_git_version {} _git_version]} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      tk_messageBox \
 +              -icon error \
 +              -type ok \
 +              -title [mc "git-gui: fatal error"] \
 +              -message [strcat [mc "Cannot parse Git version string:"] "\n\n$_git_version"]
 +      exit 1
 +}
 +
 +proc get_trimmed_version {s} {
 +    set r {}
 +    foreach x [split $s -._] {
 +        if {[string is integer -strict $x]} {
 +            lappend r $x
 +        } else {
 +            break
 +        }
 +    }
 +    return [join $r .]
 +}
 +set _real_git_version $_git_version
 +set _git_version [get_trimmed_version $_git_version]
 +
 +if {![regexp {^[1-9]+(\.[0-9]+)+$} $_git_version]} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      if {[tk_messageBox \
 +              -icon warning \
 +              -type yesno \
 +              -default no \
 +              -title "[appname]: warning" \
 +               -message [mc "Git version cannot be determined.
 +
 +%s claims it is version '%s'.
 +
 +%s requires at least Git 1.5.0 or later.
 +
 +Assume '%s' is version 1.5.0?
 +" $_git $_real_git_version [appname] $_real_git_version]] eq {yes}} {
 +              set _git_version 1.5.0
 +      } else {
 +              exit 1
 +      }
 +}
 +unset _real_git_version
 +
 +proc git-version {args} {
 +      global _git_version
 +
 +      switch [llength $args] {
 +      0 {
 +              return $_git_version
 +      }
 +
 +      2 {
 +              set op [lindex $args 0]
 +              set vr [lindex $args 1]
 +              set cm [package vcompare $_git_version $vr]
 +              return [expr $cm $op 0]
 +      }
 +
 +      4 {
 +              set type [lindex $args 0]
 +              set name [lindex $args 1]
 +              set parm [lindex $args 2]
 +              set body [lindex $args 3]
 +
 +              if {($type ne {proc} && $type ne {method})} {
 +                      error "Invalid arguments to git-version"
 +              }
 +              if {[llength $body] < 2 || [lindex $body end-1] ne {default}} {
 +                      error "Last arm of $type $name must be default"
 +              }
 +
 +              foreach {op vr cb} [lrange $body 0 end-2] {
 +                      if {[git-version $op $vr]} {
 +                              return [uplevel [list $type $name $parm $cb]]
 +                      }
 +              }
 +
 +              return [uplevel [list $type $name $parm [lindex $body end]]]
 +      }
 +
 +      default {
 +              error "git-version >= x"
 +      }
 +
 +      }
 +}
 +
 +if {[git-version < 1.5]} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      tk_messageBox \
 +              -icon error \
 +              -type ok \
 +              -title [mc "git-gui: fatal error"] \
 +              -message "[appname] requires Git 1.5.0 or later.
 +
 +You are using [git-version]:
 +
 +[git --version]"
 +      exit 1
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## configure our library
 +
 +set idx [file join $oguilib tclIndex]
 +if {[catch {set fd [open $idx r]} err]} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      tk_messageBox \
 +              -icon error \
 +              -type ok \
 +              -title [mc "git-gui: fatal error"] \
 +              -message $err
 +      exit 1
 +}
 +if {[gets $fd] eq {# Autogenerated by git-gui Makefile}} {
 +      set idx [list]
 +      while {[gets $fd n] >= 0} {
 +              if {$n ne {} && ![string match #* $n]} {
 +                      lappend idx $n
 +              }
 +      }
 +} else {
 +      set idx {}
 +}
 +close $fd
 +
 +if {$idx ne {}} {
 +      set loaded [list]
 +      foreach p $idx {
 +              if {[lsearch -exact $loaded $p] >= 0} continue
 +              source [file join $oguilib $p]
 +              lappend loaded $p
 +      }
 +      unset loaded p
 +} else {
 +      set auto_path [concat [list $oguilib] $auto_path]
 +}
 +unset -nocomplain idx fd
 +
 +######################################################################
 +##
 +## config file parsing
 +
 +git-version proc _parse_config {arr_name args} {
 +      >= 1.5.3 {
 +              upvar $arr_name arr
 +              array unset arr
 +              set buf {}
 +              catch {
 +                      set fd_rc [eval \
 +                              [list git_read config] \
 +                              $args \
 +                              [list --null --list]]
 +                      fconfigure $fd_rc -translation binary
 +                      set buf [read $fd_rc]
 +                      close $fd_rc
 +              }
 +              foreach line [split $buf "\0"] {
 +                      if {[regexp {^([^\n]+)\n(.*)$} $line line name value]} {
 +                              if {[is_many_config $name]} {
 +                                      lappend arr($name) $value
 +                              } else {
 +                                      set arr($name) $value
 +                              }
 +                      } elseif {[regexp {^([^\n]+)$} $line line name]} {
 +                              # no value given, but interpreting them as
 +                              # boolean will be handled as true
 +                              set arr($name) {}
 +                      }
 +              }
 +      }
 +      default {
 +              upvar $arr_name arr
 +              array unset arr
 +              catch {
 +                      set fd_rc [eval [list git_read config --list] $args]
 +                      while {[gets $fd_rc line] >= 0} {
 +                              if {[regexp {^([^=]+)=(.*)$} $line line name value]} {
 +                                      if {[is_many_config $name]} {
 +                                              lappend arr($name) $value
 +                                      } else {
 +                                              set arr($name) $value
 +                                      }
 +                              } elseif {[regexp {^([^=]+)$} $line line name]} {
 +                                      # no value given, but interpreting them as
 +                                      # boolean will be handled as true
 +                                      set arr($name) {}
 +                              }
 +                      }
 +                      close $fd_rc
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +proc load_config {include_global} {
 +      global repo_config global_config system_config default_config
 +
 +      if {$include_global} {
 +              _parse_config system_config --system
 +              _parse_config global_config --global
 +      }
 +      _parse_config repo_config
 +
 +      foreach name [array names default_config] {
 +              if {[catch {set v $system_config($name)}]} {
 +                      set system_config($name) $default_config($name)
 +              }
 +      }
 +      foreach name [array names system_config] {
 +              if {[catch {set v $global_config($name)}]} {
 +                      set global_config($name) $system_config($name)
 +              }
 +              if {[catch {set v $repo_config($name)}]} {
 +                      set repo_config($name) $system_config($name)
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## feature option selection
 +
 +if {[regexp {^git-(.+)$} [file tail $argv0] _junk subcommand]} {
 +      unset _junk
 +} else {
 +      set subcommand gui
 +}
 +if {$subcommand eq {gui.sh}} {
 +      set subcommand gui
 +}
 +if {$subcommand eq {gui} && [llength $argv] > 0} {
 +      set subcommand [lindex $argv 0]
 +      set argv [lrange $argv 1 end]
 +}
 +
 +enable_option multicommit
 +enable_option branch
 +enable_option transport
 +disable_option bare
 +
 +switch -- $subcommand {
 +browser -
 +blame {
 +      enable_option bare
 +
 +      disable_option multicommit
 +      disable_option branch
 +      disable_option transport
 +}
 +citool {
 +      enable_option singlecommit
 +      enable_option retcode
 +
 +      disable_option multicommit
 +      disable_option branch
 +      disable_option transport
 +
 +      while {[llength $argv] > 0} {
 +              set a [lindex $argv 0]
 +              switch -- $a {
 +              --amend {
 +                      enable_option initialamend
 +              }
 +              --nocommit {
 +                      enable_option nocommit
 +                      enable_option nocommitmsg
 +              }
 +              --commitmsg {
 +                      disable_option nocommitmsg
 +              }
 +              default {
 +                      break
 +              }
 +              }
 +
 +              set argv [lrange $argv 1 end]
 +      }
 +}
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## execution environment
 +
 +set have_tk85 [expr {[package vcompare $tk_version "8.5"] >= 0}]
 +
 +# Suggest our implementation of askpass, if none is set
 +if {![info exists env(SSH_ASKPASS)]} {
 +      set env(SSH_ASKPASS) [gitexec git-gui--askpass]
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## repository setup
 +
 +set picked 0
 +if {[catch {
 +              set _gitdir $env(GIT_DIR)
 +              set _prefix {}
 +              }]
 +      && [catch {
 +              # beware that from the .git dir this sets _gitdir to .
 +              # and _prefix to the empty string
 +              set _gitdir [git rev-parse --git-dir]
 +              set _prefix [git rev-parse --show-prefix]
 +      } err]} {
 +      load_config 1
 +      apply_config
 +      choose_repository::pick
 +      set picked 1
 +}
 +
 +# we expand the _gitdir when it's just a single dot (i.e. when we're being
 +# run from the .git dir itself) lest the routines to find the worktree
 +# get confused
 +if {$_gitdir eq "."} {
 +      set _gitdir [pwd]
 +}
 +
 +if {![file isdirectory $_gitdir] && [is_Cygwin]} {
 +      catch {set _gitdir [exec cygpath --windows $_gitdir]}
 +}
 +if {![file isdirectory $_gitdir]} {
 +      catch {wm withdraw .}
 +      error_popup [strcat [mc "Git directory not found:"] "\n\n$_gitdir"]
 +      exit 1
 +}
 +# _gitdir exists, so try loading the config
 +load_config 0
 +apply_config
 +
 +# v1.7.0 introduced --show-toplevel to return the canonical work-tree
 +if {[package vsatisfies $_git_version 1.7.0]} {
 +      set _gitworktree [git rev-parse --show-toplevel]
 +} else {
 +      # try to set work tree from environment, core.worktree or use
 +      # cdup to obtain a relative path to the top of the worktree. If
 +      # run from the top, the ./ prefix ensures normalize expands pwd.
 +      if {[catch { set _gitworktree $env(GIT_WORK_TREE) }]} {
 +              set _gitworktree [get_config core.worktree]
 +              if {$_gitworktree eq ""} {
 +                      set _gitworktree [file normalize ./[git rev-parse --show-cdup]]
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +if {$_prefix ne {}} {
 +      if {$_gitworktree eq {}} {
 +              regsub -all {[^/]+/} $_prefix ../ cdup
 +      } else {
 +              set cdup $_gitworktree
 +      }
 +      if {[catch {cd $cdup} err]} {
 +              catch {wm withdraw .}
 +              error_popup [strcat [mc "Cannot move to top of working directory:"] "\n\n$err"]
 +              exit 1
 +      }
 +      set _gitworktree [pwd]
 +      unset cdup
 +} elseif {![is_enabled bare]} {
 +      if {[is_bare]} {
 +              catch {wm withdraw .}
 +              error_popup [strcat [mc "Cannot use bare repository:"] "\n\n$_gitdir"]
 +              exit 1
 +      }
 +      if {$_gitworktree eq {}} {
 +              set _gitworktree [file dirname $_gitdir]
 +      }
 +      if {[catch {cd $_gitworktree} err]} {
 +              catch {wm withdraw .}
 +              error_popup [strcat [mc "No working directory"] " $_gitworktree:\n\n$err"]
 +              exit 1
 +      }
 +      set _gitworktree [pwd]
 +}
 +set _reponame [file split [file normalize $_gitdir]]
 +if {[lindex $_reponame end] eq {.git}} {
 +      set _reponame [lindex $_reponame end-1]
 +} else {
 +      set _reponame [lindex $_reponame end]
 +}
 +
 +set env(GIT_DIR) $_gitdir
 +set env(GIT_WORK_TREE) $_gitworktree
 +
 +######################################################################
 +##
 +## global init
 +
 +set current_diff_path {}
 +set current_diff_side {}
 +set diff_actions [list]
 +
 +set HEAD {}
 +set PARENT {}
 +set MERGE_HEAD [list]
 +set commit_type {}
 +set empty_tree {}
 +set current_branch {}
 +set is_detached 0
 +set current_diff_path {}
 +set is_3way_diff 0
 +set is_submodule_diff 0
 +set is_conflict_diff 0
 +set selected_commit_type new
 +set diff_empty_count 0
 +
 +set nullid "0000000000000000000000000000000000000000"
 +set nullid2 "0000000000000000000000000000000000000001"
 +
 +######################################################################
 +##
 +## task management
 +
 +set rescan_active 0
 +set diff_active 0
 +set last_clicked {}
 +
 +set disable_on_lock [list]
 +set index_lock_type none
 +
 +proc lock_index {type} {
 +      global index_lock_type disable_on_lock
 +
 +      if {$index_lock_type eq {none}} {
 +              set index_lock_type $type
 +              foreach w $disable_on_lock {
 +                      uplevel #0 $w disabled
 +              }
 +              return 1
 +      } elseif {$index_lock_type eq "begin-$type"} {
 +              set index_lock_type $type
 +              return 1
 +      }
 +      return 0
 +}
 +
 +proc unlock_index {} {
 +      global index_lock_type disable_on_lock
 +
 +      set index_lock_type none
 +      foreach w $disable_on_lock {
 +              uplevel #0 $w normal
 +      }
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## status
 +
 +proc repository_state {ctvar hdvar mhvar} {
 +      global current_branch
 +      upvar $ctvar ct $hdvar hd $mhvar mh
 +
 +      set mh [list]
 +
 +      load_current_branch
 +      if {[catch {set hd [git rev-parse --verify HEAD]}]} {
 +              set hd {}
 +              set ct initial
 +              return
 +      }
 +
 +      set merge_head [gitdir MERGE_HEAD]
 +      if {[file exists $merge_head]} {
 +              set ct merge
 +              set fd_mh [open $merge_head r]
 +              while {[gets $fd_mh line] >= 0} {
 +                      lappend mh $line
 +              }
 +              close $fd_mh
 +              return
 +      }
 +
 +      set ct normal
 +}
 +
 +proc PARENT {} {
 +      global PARENT empty_tree
 +
 +      set p [lindex $PARENT 0]
 +      if {$p ne {}} {
 +              return $p
 +      }
 +      if {$empty_tree eq {}} {
 +              set empty_tree [git mktree << {}]
 +      }
 +      return $empty_tree
 +}
 +
 +proc force_amend {} {
 +      global selected_commit_type
 +      global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type
 +
 +      repository_state newType newHEAD newMERGE_HEAD
 +      set HEAD $newHEAD
 +      set PARENT $newHEAD
 +      set MERGE_HEAD $newMERGE_HEAD
 +      set commit_type $newType
 +
 +      set selected_commit_type amend
 +      do_select_commit_type
 +}
 +
 +proc rescan {after {honor_trustmtime 1}} {
 +      global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type
 +      global ui_index ui_workdir ui_comm
 +      global rescan_active file_states
 +      global repo_config
 +
 +      if {$rescan_active > 0 || ![lock_index read]} return
 +
 +      repository_state newType newHEAD newMERGE_HEAD
 +      if {[string match amend* $commit_type]
 +              && $newType eq {normal}
 +              && $newHEAD eq $HEAD} {
 +      } else {
 +              set HEAD $newHEAD
 +              set PARENT $newHEAD
 +              set MERGE_HEAD $newMERGE_HEAD
 +              set commit_type $newType
 +      }
 +
 +      array unset file_states
 +
 +      if {!$::GITGUI_BCK_exists &&
 +              (![$ui_comm edit modified]
 +              || [string trim [$ui_comm get 0.0 end]] eq {})} {
 +              if {[string match amend* $commit_type]} {
- proc load_message {file} {
++              } elseif {[load_message GITGUI_MSG utf-8]} {
 +              } elseif {[run_prepare_commit_msg_hook]} {
 +              } elseif {[load_message MERGE_MSG]} {
 +              } elseif {[load_message SQUASH_MSG]} {
 +              }
 +              $ui_comm edit reset
 +              $ui_comm edit modified false
 +      }
 +
 +      if {$honor_trustmtime && $repo_config(gui.trustmtime) eq {true}} {
 +              rescan_stage2 {} $after
 +      } else {
 +              set rescan_active 1
 +              ui_status [mc "Refreshing file status..."]
 +              set fd_rf [git_read update-index \
 +                      -q \
 +                      --unmerged \
 +                      --ignore-missing \
 +                      --refresh \
 +                      ]
 +              fconfigure $fd_rf -blocking 0 -translation binary
 +              fileevent $fd_rf readable \
 +                      [list rescan_stage2 $fd_rf $after]
 +      }
 +}
 +
 +if {[is_Cygwin]} {
 +      set is_git_info_exclude {}
 +      proc have_info_exclude {} {
 +              global is_git_info_exclude
 +
 +              if {$is_git_info_exclude eq {}} {
 +                      if {[catch {exec test -f [gitdir info exclude]}]} {
 +                              set is_git_info_exclude 0
 +                      } else {
 +                              set is_git_info_exclude 1
 +                      }
 +              }
 +              return $is_git_info_exclude
 +      }
 +} else {
 +      proc have_info_exclude {} {
 +              return [file readable [gitdir info exclude]]
 +      }
 +}
 +
 +proc rescan_stage2 {fd after} {
 +      global rescan_active buf_rdi buf_rdf buf_rlo
 +
 +      if {$fd ne {}} {
 +              read $fd
 +              if {![eof $fd]} return
 +              close $fd
 +      }
 +
 +      if {[package vsatisfies $::_git_version 1.6.3]} {
 +              set ls_others [list --exclude-standard]
 +      } else {
 +              set ls_others [list --exclude-per-directory=.gitignore]
 +              if {[have_info_exclude]} {
 +                      lappend ls_others "--exclude-from=[gitdir info exclude]"
 +              }
 +              set user_exclude [get_config core.excludesfile]
 +              if {$user_exclude ne {} && [file readable $user_exclude]} {
 +                      lappend ls_others "--exclude-from=[file normalize $user_exclude]"
 +              }
 +      }
 +
 +      set buf_rdi {}
 +      set buf_rdf {}
 +      set buf_rlo {}
 +
 +      set rescan_active 3
 +      ui_status [mc "Scanning for modified files ..."]
 +      set fd_di [git_read diff-index --cached -z [PARENT]]
 +      set fd_df [git_read diff-files -z]
 +      set fd_lo [eval git_read ls-files --others -z $ls_others]
 +
 +      fconfigure $fd_di -blocking 0 -translation binary -encoding binary
 +      fconfigure $fd_df -blocking 0 -translation binary -encoding binary
 +      fconfigure $fd_lo -blocking 0 -translation binary -encoding binary
 +      fileevent $fd_di readable [list read_diff_index $fd_di $after]
 +      fileevent $fd_df readable [list read_diff_files $fd_df $after]
 +      fileevent $fd_lo readable [list read_ls_others $fd_lo $after]
 +}
 +
-               if {$is_path || [file exists $_prefix$a]} {
++proc load_message {file {encoding {}}} {
 +      global ui_comm
 +
 +      set f [gitdir $file]
 +      if {[file isfile $f]} {
 +              if {[catch {set fd [open $f r]}]} {
 +                      return 0
 +              }
 +              fconfigure $fd -eofchar {}
++              if {$encoding ne {}} {
++                      fconfigure $fd -encoding $encoding
++              }
 +              set content [string trim [read $fd]]
 +              close $fd
 +              regsub -all -line {[ \r\t]+$} $content {} content
 +              $ui_comm delete 0.0 end
 +              $ui_comm insert end $content
 +              return 1
 +      }
 +      return 0
 +}
 +
 +proc run_prepare_commit_msg_hook {} {
 +      global pch_error
 +
 +      # prepare-commit-msg requires PREPARE_COMMIT_MSG exist.  From git-gui
 +      # it will be .git/MERGE_MSG (merge), .git/SQUASH_MSG (squash), or an
 +      # empty file but existent file.
 +
 +      set fd_pcm [open [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG] a]
 +
 +      if {[file isfile [gitdir MERGE_MSG]]} {
 +              set pcm_source "merge"
 +              set fd_mm [open [gitdir MERGE_MSG] r]
 +              puts -nonewline $fd_pcm [read $fd_mm]
 +              close $fd_mm
 +      } elseif {[file isfile [gitdir SQUASH_MSG]]} {
 +              set pcm_source "squash"
 +              set fd_sm [open [gitdir SQUASH_MSG] r]
 +              puts -nonewline $fd_pcm [read $fd_sm]
 +              close $fd_sm
 +      } else {
 +              set pcm_source ""
 +      }
 +
 +      close $fd_pcm
 +
 +      set fd_ph [githook_read prepare-commit-msg \
 +                      [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG] $pcm_source]
 +      if {$fd_ph eq {}} {
 +              catch {file delete [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG]}
 +              return 0;
 +      }
 +
 +      ui_status [mc "Calling prepare-commit-msg hook..."]
 +      set pch_error {}
 +
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {}
 +      fileevent $fd_ph readable \
 +              [list prepare_commit_msg_hook_wait $fd_ph]
 +
 +      return 1;
 +}
 +
 +proc prepare_commit_msg_hook_wait {fd_ph} {
 +      global pch_error
 +
 +      append pch_error [read $fd_ph]
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 1
 +      if {[eof $fd_ph]} {
 +              if {[catch {close $fd_ph}]} {
 +                      ui_status [mc "Commit declined by prepare-commit-msg hook."]
 +                      hook_failed_popup prepare-commit-msg $pch_error
 +                      catch {file delete [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG]}
 +                      exit 1
 +              } else {
 +                      load_message PREPARE_COMMIT_MSG
 +              }
 +              set pch_error {}
 +              catch {file delete [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG]}
 +              return
 +        }
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0
 +      catch {file delete [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG]}
 +}
 +
 +proc read_diff_index {fd after} {
 +      global buf_rdi
 +
 +      append buf_rdi [read $fd]
 +      set c 0
 +      set n [string length $buf_rdi]
 +      while {$c < $n} {
 +              set z1 [string first "\0" $buf_rdi $c]
 +              if {$z1 == -1} break
 +              incr z1
 +              set z2 [string first "\0" $buf_rdi $z1]
 +              if {$z2 == -1} break
 +
 +              incr c
 +              set i [split [string range $buf_rdi $c [expr {$z1 - 2}]] { }]
 +              set p [string range $buf_rdi $z1 [expr {$z2 - 1}]]
 +              merge_state \
 +                      [encoding convertfrom $p] \
 +                      [lindex $i 4]? \
 +                      [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] \
 +                      [list]
 +              set c $z2
 +              incr c
 +      }
 +      if {$c < $n} {
 +              set buf_rdi [string range $buf_rdi $c end]
 +      } else {
 +              set buf_rdi {}
 +      }
 +
 +      rescan_done $fd buf_rdi $after
 +}
 +
 +proc read_diff_files {fd after} {
 +      global buf_rdf
 +
 +      append buf_rdf [read $fd]
 +      set c 0
 +      set n [string length $buf_rdf]
 +      while {$c < $n} {
 +              set z1 [string first "\0" $buf_rdf $c]
 +              if {$z1 == -1} break
 +              incr z1
 +              set z2 [string first "\0" $buf_rdf $z1]
 +              if {$z2 == -1} break
 +
 +              incr c
 +              set i [split [string range $buf_rdf $c [expr {$z1 - 2}]] { }]
 +              set p [string range $buf_rdf $z1 [expr {$z2 - 1}]]
 +              merge_state \
 +                      [encoding convertfrom $p] \
 +                      ?[lindex $i 4] \
 +                      [list] \
 +                      [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]]
 +              set c $z2
 +              incr c
 +      }
 +      if {$c < $n} {
 +              set buf_rdf [string range $buf_rdf $c end]
 +      } else {
 +              set buf_rdf {}
 +      }
 +
 +      rescan_done $fd buf_rdf $after
 +}
 +
 +proc read_ls_others {fd after} {
 +      global buf_rlo
 +
 +      append buf_rlo [read $fd]
 +      set pck [split $buf_rlo "\0"]
 +      set buf_rlo [lindex $pck end]
 +      foreach p [lrange $pck 0 end-1] {
 +              set p [encoding convertfrom $p]
 +              if {[string index $p end] eq {/}} {
 +                      set p [string range $p 0 end-1]
 +              }
 +              merge_state $p ?O
 +      }
 +      rescan_done $fd buf_rlo $after
 +}
 +
 +proc rescan_done {fd buf after} {
 +      global rescan_active current_diff_path
 +      global file_states repo_config
 +      upvar $buf to_clear
 +
 +      if {![eof $fd]} return
 +      set to_clear {}
 +      close $fd
 +      if {[incr rescan_active -1] > 0} return
 +
 +      prune_selection
 +      unlock_index
 +      display_all_files
 +      if {$current_diff_path ne {}} { reshow_diff $after }
 +      if {$current_diff_path eq {}} { select_first_diff $after }
 +}
 +
 +proc prune_selection {} {
 +      global file_states selected_paths
 +
 +      foreach path [array names selected_paths] {
 +              if {[catch {set still_here $file_states($path)}]} {
 +                      unset selected_paths($path)
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## ui helpers
 +
 +proc mapicon {w state path} {
 +      global all_icons
 +
 +      if {[catch {set r $all_icons($state$w)}]} {
 +              puts "error: no icon for $w state={$state} $path"
 +              return file_plain
 +      }
 +      return $r
 +}
 +
 +proc mapdesc {state path} {
 +      global all_descs
 +
 +      if {[catch {set r $all_descs($state)}]} {
 +              puts "error: no desc for state={$state} $path"
 +              return $state
 +      }
 +      return $r
 +}
 +
 +proc ui_status {msg} {
 +      global main_status
 +      if {[info exists main_status]} {
 +              $main_status show $msg
 +      }
 +}
 +
 +proc ui_ready {{test {}}} {
 +      global main_status
 +      if {[info exists main_status]} {
 +              $main_status show [mc "Ready."] $test
 +      }
 +}
 +
 +proc escape_path {path} {
 +      regsub -all {\\} $path "\\\\" path
 +      regsub -all "\n" $path "\\n" path
 +      return $path
 +}
 +
 +proc short_path {path} {
 +      return [escape_path [lindex [file split $path] end]]
 +}
 +
 +set next_icon_id 0
 +set null_sha1 [string repeat 0 40]
 +
 +proc merge_state {path new_state {head_info {}} {index_info {}}} {
 +      global file_states next_icon_id null_sha1
 +
 +      set s0 [string index $new_state 0]
 +      set s1 [string index $new_state 1]
 +
 +      if {[catch {set info $file_states($path)}]} {
 +              set state __
 +              set icon n[incr next_icon_id]
 +      } else {
 +              set state [lindex $info 0]
 +              set icon [lindex $info 1]
 +              if {$head_info eq {}}  {set head_info  [lindex $info 2]}
 +              if {$index_info eq {}} {set index_info [lindex $info 3]}
 +      }
 +
 +      if     {$s0 eq {?}} {set s0 [string index $state 0]} \
 +      elseif {$s0 eq {_}} {set s0 _}
 +
 +      if     {$s1 eq {?}} {set s1 [string index $state 1]} \
 +      elseif {$s1 eq {_}} {set s1 _}
 +
 +      if {$s0 eq {A} && $s1 eq {_} && $head_info eq {}} {
 +              set head_info [list 0 $null_sha1]
 +      } elseif {$s0 ne {_} && [string index $state 0] eq {_}
 +              && $head_info eq {}} {
 +              set head_info $index_info
 +      } elseif {$s0 eq {_} && [string index $state 0] ne {_}} {
 +              set index_info $head_info
 +              set head_info {}
 +      }
 +
 +      set file_states($path) [list $s0$s1 $icon \
 +              $head_info $index_info \
 +              ]
 +      return $state
 +}
 +
 +proc display_file_helper {w path icon_name old_m new_m} {
 +      global file_lists
 +
 +      if {$new_m eq {_}} {
 +              set lno [lsearch -sorted -exact $file_lists($w) $path]
 +              if {$lno >= 0} {
 +                      set file_lists($w) [lreplace $file_lists($w) $lno $lno]
 +                      incr lno
 +                      $w conf -state normal
 +                      $w delete $lno.0 [expr {$lno + 1}].0
 +                      $w conf -state disabled
 +              }
 +      } elseif {$old_m eq {_} && $new_m ne {_}} {
 +              lappend file_lists($w) $path
 +              set file_lists($w) [lsort -unique $file_lists($w)]
 +              set lno [lsearch -sorted -exact $file_lists($w) $path]
 +              incr lno
 +              $w conf -state normal
 +              $w image create $lno.0 \
 +                      -align center -padx 5 -pady 1 \
 +                      -name $icon_name \
 +                      -image [mapicon $w $new_m $path]
 +              $w insert $lno.1 "[escape_path $path]\n"
 +              $w conf -state disabled
 +      } elseif {$old_m ne $new_m} {
 +              $w conf -state normal
 +              $w image conf $icon_name -image [mapicon $w $new_m $path]
 +              $w conf -state disabled
 +      }
 +}
 +
 +proc display_file {path state} {
 +      global file_states selected_paths
 +      global ui_index ui_workdir
 +
 +      set old_m [merge_state $path $state]
 +      set s $file_states($path)
 +      set new_m [lindex $s 0]
 +      set icon_name [lindex $s 1]
 +
 +      set o [string index $old_m 0]
 +      set n [string index $new_m 0]
 +      if {$o eq {U}} {
 +              set o _
 +      }
 +      if {$n eq {U}} {
 +              set n _
 +      }
 +      display_file_helper     $ui_index $path $icon_name $o $n
 +
 +      if {[string index $old_m 0] eq {U}} {
 +              set o U
 +      } else {
 +              set o [string index $old_m 1]
 +      }
 +      if {[string index $new_m 0] eq {U}} {
 +              set n U
 +      } else {
 +              set n [string index $new_m 1]
 +      }
 +      display_file_helper     $ui_workdir $path $icon_name $o $n
 +
 +      if {$new_m eq {__}} {
 +              unset file_states($path)
 +              catch {unset selected_paths($path)}
 +      }
 +}
 +
 +proc display_all_files_helper {w path icon_name m} {
 +      global file_lists
 +
 +      lappend file_lists($w) $path
 +      set lno [expr {[lindex [split [$w index end] .] 0] - 1}]
 +      $w image create end \
 +              -align center -padx 5 -pady 1 \
 +              -name $icon_name \
 +              -image [mapicon $w $m $path]
 +      $w insert end "[escape_path $path]\n"
 +}
 +
 +set files_warning 0
 +proc display_all_files {} {
 +      global ui_index ui_workdir
 +      global file_states file_lists
 +      global last_clicked
 +      global files_warning
 +
 +      $ui_index conf -state normal
 +      $ui_workdir conf -state normal
 +
 +      $ui_index delete 0.0 end
 +      $ui_workdir delete 0.0 end
 +      set last_clicked {}
 +
 +      set file_lists($ui_index) [list]
 +      set file_lists($ui_workdir) [list]
 +
 +      set to_display [lsort [array names file_states]]
 +      set display_limit [get_config gui.maxfilesdisplayed]
 +      if {[llength $to_display] > $display_limit} {
 +              if {!$files_warning} {
 +                      # do not repeatedly warn:
 +                      set files_warning 1
 +                      info_popup [mc "Displaying only %s of %s files." \
 +                              $display_limit [llength $to_display]]
 +              }
 +              set to_display [lrange $to_display 0 [expr {$display_limit-1}]]
 +      }
 +      foreach path $to_display {
 +              set s $file_states($path)
 +              set m [lindex $s 0]
 +              set icon_name [lindex $s 1]
 +
 +              set s [string index $m 0]
 +              if {$s ne {U} && $s ne {_}} {
 +                      display_all_files_helper $ui_index $path \
 +                              $icon_name $s
 +              }
 +
 +              if {[string index $m 0] eq {U}} {
 +                      set s U
 +              } else {
 +                      set s [string index $m 1]
 +              }
 +              if {$s ne {_}} {
 +                      display_all_files_helper $ui_workdir $path \
 +                              $icon_name $s
 +              }
 +      }
 +
 +      $ui_index conf -state disabled
 +      $ui_workdir conf -state disabled
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## icons
 +
 +set filemask {
 +#define mask_width 14
 +#define mask_height 15
 +static unsigned char mask_bits[] = {
 +   0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f,
 +   0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f,
 +   0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f, 0xfe, 0x1f};
 +}
 +
 +image create bitmap file_plain -background white -foreground black -data {
 +#define plain_width 14
 +#define plain_height 15
 +static unsigned char plain_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x03, 0x02, 0x05, 0x02, 0x09, 0x02, 0x1f, 0x02, 0x10,
 +   0x02, 0x10, 0x02, 0x10, 0x02, 0x10, 0x02, 0x10, 0x02, 0x10, 0x02, 0x10,
 +   0x02, 0x10, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +image create bitmap file_mod -background white -foreground blue -data {
 +#define mod_width 14
 +#define mod_height 15
 +static unsigned char mod_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x03, 0x7a, 0x05, 0x02, 0x09, 0x7a, 0x1f, 0x02, 0x10,
 +   0xfa, 0x17, 0x02, 0x10, 0xfa, 0x17, 0x02, 0x10, 0xfa, 0x17, 0x02, 0x10,
 +   0xfa, 0x17, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +image create bitmap file_fulltick -background white -foreground "#007000" -data {
 +#define file_fulltick_width 14
 +#define file_fulltick_height 15
 +static unsigned char file_fulltick_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x1a, 0x02, 0x0c, 0x02, 0x0c, 0x02, 0x16, 0x02, 0x16,
 +   0x02, 0x13, 0x00, 0x13, 0x86, 0x11, 0x8c, 0x11, 0xd8, 0x10, 0xf2, 0x10,
 +   0x62, 0x10, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +image create bitmap file_question -background white -foreground black -data {
 +#define file_question_width 14
 +#define file_question_height 15
 +static unsigned char file_question_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x02, 0xe2, 0x04, 0xf2, 0x09, 0x1a, 0x1b, 0x0a, 0x13,
 +   0x82, 0x11, 0xc2, 0x10, 0x62, 0x10, 0x62, 0x10, 0x02, 0x10, 0x62, 0x10,
 +   0x62, 0x10, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +image create bitmap file_removed -background white -foreground red -data {
 +#define file_removed_width 14
 +#define file_removed_height 15
 +static unsigned char file_removed_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x03, 0x02, 0x05, 0x02, 0x09, 0x02, 0x1f, 0x02, 0x10,
 +   0x1a, 0x16, 0x32, 0x13, 0xe2, 0x11, 0xc2, 0x10, 0xe2, 0x11, 0x32, 0x13,
 +   0x1a, 0x16, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +image create bitmap file_merge -background white -foreground blue -data {
 +#define file_merge_width 14
 +#define file_merge_height 15
 +static unsigned char file_merge_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x03, 0x62, 0x05, 0x62, 0x09, 0x62, 0x1f, 0x62, 0x10,
 +   0xfa, 0x11, 0xf2, 0x10, 0x62, 0x10, 0x02, 0x10, 0xfa, 0x17, 0x02, 0x10,
 +   0xfa, 0x17, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +image create bitmap file_statechange -background white -foreground green -data {
 +#define file_statechange_width 14
 +#define file_statechange_height 15
 +static unsigned char file_statechange_bits[] = {
 +   0xfe, 0x01, 0x02, 0x03, 0x02, 0x05, 0x02, 0x09, 0x02, 0x1f, 0x62, 0x10,
 +   0x62, 0x10, 0xba, 0x11, 0xba, 0x11, 0x62, 0x10, 0x62, 0x10, 0x02, 0x10,
 +   0x02, 0x10, 0x02, 0x10, 0xfe, 0x1f};
 +} -maskdata $filemask
 +
 +set ui_index .vpane.files.index.list
 +set ui_workdir .vpane.files.workdir.list
 +
 +set all_icons(_$ui_index)   file_plain
 +set all_icons(A$ui_index)   file_plain
 +set all_icons(M$ui_index)   file_fulltick
 +set all_icons(D$ui_index)   file_removed
 +set all_icons(U$ui_index)   file_merge
 +set all_icons(T$ui_index)   file_statechange
 +
 +set all_icons(_$ui_workdir) file_plain
 +set all_icons(M$ui_workdir) file_mod
 +set all_icons(D$ui_workdir) file_question
 +set all_icons(U$ui_workdir) file_merge
 +set all_icons(O$ui_workdir) file_plain
 +set all_icons(T$ui_workdir) file_statechange
 +
 +set max_status_desc 0
 +foreach i {
 +              {__ {mc "Unmodified"}}
 +
 +              {_M {mc "Modified, not staged"}}
 +              {M_ {mc "Staged for commit"}}
 +              {MM {mc "Portions staged for commit"}}
 +              {MD {mc "Staged for commit, missing"}}
 +
 +              {_T {mc "File type changed, not staged"}}
 +              {MT {mc "File type changed, old type staged for commit"}}
 +              {AT {mc "File type changed, old type staged for commit"}}
 +              {T_ {mc "File type changed, staged"}}
 +              {TM {mc "File type change staged, modification not staged"}}
 +              {TD {mc "File type change staged, file missing"}}
 +
 +              {_O {mc "Untracked, not staged"}}
 +              {A_ {mc "Staged for commit"}}
 +              {AM {mc "Portions staged for commit"}}
 +              {AD {mc "Staged for commit, missing"}}
 +
 +              {_D {mc "Missing"}}
 +              {D_ {mc "Staged for removal"}}
 +              {DO {mc "Staged for removal, still present"}}
 +
 +              {_U {mc "Requires merge resolution"}}
 +              {U_ {mc "Requires merge resolution"}}
 +              {UU {mc "Requires merge resolution"}}
 +              {UM {mc "Requires merge resolution"}}
 +              {UD {mc "Requires merge resolution"}}
 +              {UT {mc "Requires merge resolution"}}
 +      } {
 +      set text [eval [lindex $i 1]]
 +      if {$max_status_desc < [string length $text]} {
 +              set max_status_desc [string length $text]
 +      }
 +      set all_descs([lindex $i 0]) $text
 +}
 +unset i
 +
 +######################################################################
 +##
 +## util
 +
 +proc scrollbar2many {list mode args} {
 +      foreach w $list {eval $w $mode $args}
 +}
 +
 +proc many2scrollbar {list mode sb top bottom} {
 +      $sb set $top $bottom
 +      foreach w $list {$w $mode moveto $top}
 +}
 +
 +proc incr_font_size {font {amt 1}} {
 +      set sz [font configure $font -size]
 +      incr sz $amt
 +      font configure $font -size $sz
 +      font configure ${font}bold -size $sz
 +      font configure ${font}italic -size $sz
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## ui commands
 +
 +set starting_gitk_msg [mc "Starting gitk... please wait..."]
 +
 +proc do_gitk {revs {is_submodule false}} {
 +      global current_diff_path file_states current_diff_side ui_index
 +      global _gitdir _gitworktree
 +
 +      # -- Always start gitk through whatever we were loaded with.  This
 +      #    lets us bypass using shell process on Windows systems.
 +      #
 +      set exe [_which gitk -script]
 +      set cmd [list [info nameofexecutable] $exe]
 +      if {$exe eq {}} {
 +              error_popup [mc "Couldn't find gitk in PATH"]
 +      } else {
 +              global env
 +
 +              set pwd [pwd]
 +
 +              if {!$is_submodule} {
 +                      if {![is_bare]} {
 +                              cd $_gitworktree
 +                      }
 +              } else {
 +                      cd $current_diff_path
 +                      if {$revs eq {--}} {
 +                              set s $file_states($current_diff_path)
 +                              set old_sha1 {}
 +                              set new_sha1 {}
 +                              switch -glob -- [lindex $s 0] {
 +                              M_ { set old_sha1 [lindex [lindex $s 2] 1] }
 +                              _M { set old_sha1 [lindex [lindex $s 3] 1] }
 +                              MM {
 +                                      if {$current_diff_side eq $ui_index} {
 +                                              set old_sha1 [lindex [lindex $s 2] 1]
 +                                              set new_sha1 [lindex [lindex $s 3] 1]
 +                                      } else {
 +                                              set old_sha1 [lindex [lindex $s 3] 1]
 +                                      }
 +                              }
 +                              }
 +                              set revs $old_sha1...$new_sha1
 +                      }
 +                      # GIT_DIR and GIT_WORK_TREE for the submodule are not the ones
 +                      # we've been using for the main repository, so unset them.
 +                      # TODO we could make life easier (start up faster?) for gitk
 +                      # by setting these to the appropriate values to allow gitk
 +                      # to skip the heuristics to find their proper value
 +                      unset env(GIT_DIR)
 +                      unset env(GIT_WORK_TREE)
 +              }
 +              eval exec $cmd $revs "--" "--" &
 +
 +              set env(GIT_DIR) $_gitdir
 +              set env(GIT_WORK_TREE) $_gitworktree
 +              cd $pwd
 +
 +              ui_status $::starting_gitk_msg
 +              after 10000 {
 +                      ui_ready $starting_gitk_msg
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +proc do_git_gui {} {
 +      global current_diff_path
 +
 +      # -- Always start git gui through whatever we were loaded with.  This
 +      #    lets us bypass using shell process on Windows systems.
 +      #
 +      set exe [list [_which git]]
 +      if {$exe eq {}} {
 +              error_popup [mc "Couldn't find git gui in PATH"]
 +      } else {
 +              global env
 +              global _gitdir _gitworktree
 +
 +              # see note in do_gitk about unsetting these vars when
 +              # running tools in a submodule
 +              unset env(GIT_DIR)
 +              unset env(GIT_WORK_TREE)
 +
 +              set pwd [pwd]
 +              cd $current_diff_path
 +
 +              eval exec $exe gui &
 +
 +              set env(GIT_DIR) $_gitdir
 +              set env(GIT_WORK_TREE) $_gitworktree
 +              cd $pwd
 +
 +              ui_status $::starting_gitk_msg
 +              after 10000 {
 +                      ui_ready $starting_gitk_msg
 +              }
 +      }
 +}
 +
 +proc do_explore {} {
 +      global _gitworktree
 +      set explorer {}
 +      if {[is_Cygwin] || [is_Windows]} {
 +              set explorer "explorer.exe"
 +      } elseif {[is_MacOSX]} {
 +              set explorer "open"
 +      } else {
 +              # freedesktop.org-conforming system is our best shot
 +              set explorer "xdg-open"
 +      }
 +      eval exec $explorer [list [file nativename $_gitworktree]] &
 +}
 +
 +set is_quitting 0
 +set ret_code    1
 +
 +proc terminate_me {win} {
 +      global ret_code
 +      if {$win ne {.}} return
 +      exit $ret_code
 +}
 +
 +proc do_quit {{rc {1}}} {
 +      global ui_comm is_quitting repo_config commit_type
 +      global GITGUI_BCK_exists GITGUI_BCK_i
 +      global ui_comm_spell
 +      global ret_code use_ttk
 +
 +      if {$is_quitting} return
 +      set is_quitting 1
 +
 +      if {[winfo exists $ui_comm]} {
 +              # -- Stash our current commit buffer.
 +              #
 +              set save [gitdir GITGUI_MSG]
 +              if {$GITGUI_BCK_exists && ![$ui_comm edit modified]} {
 +                      file rename -force [gitdir GITGUI_BCK] $save
 +                      set GITGUI_BCK_exists 0
 +              } else {
 +                      set msg [string trim [$ui_comm get 0.0 end]]
 +                      regsub -all -line {[ \r\t]+$} $msg {} msg
 +                      if {(![string match amend* $commit_type]
 +                              || [$ui_comm edit modified])
 +                              && $msg ne {}} {
 +                              catch {
 +                                      set fd [open $save w]
++                                      fconfigure $fd -encoding utf-8
 +                                      puts -nonewline $fd $msg
 +                                      close $fd
 +                              }
 +                      } else {
 +                              catch {file delete $save}
 +                      }
 +              }
 +
 +              # -- Cancel our spellchecker if its running.
 +              #
 +              if {[info exists ui_comm_spell]} {
 +                      $ui_comm_spell stop
 +              }
 +
 +              # -- Remove our editor backup, its not needed.
 +              #
 +              after cancel $GITGUI_BCK_i
 +              if {$GITGUI_BCK_exists} {
 +                      catch {file delete [gitdir GITGUI_BCK]}
 +              }
 +
 +              # -- Stash our current window geometry into this repository.
 +              #
 +              set cfg_wmstate [wm state .]
 +              if {[catch {set rc_wmstate $repo_config(gui.wmstate)}]} {
 +                      set rc_wmstate {}
 +              }
 +              if {$cfg_wmstate ne $rc_wmstate} {
 +                      catch {git config gui.wmstate $cfg_wmstate}
 +              }
 +              if {$cfg_wmstate eq {zoomed}} {
 +                      # on Windows wm geometry will lie about window
 +                      # position (but not size) when window is zoomed
 +                      # restore the window before querying wm geometry
 +                      wm state . normal
 +              }
 +              set cfg_geometry [list]
 +              lappend cfg_geometry [wm geometry .]
 +              if {$use_ttk} {
 +                      lappend cfg_geometry [.vpane sashpos 0]
 +                      lappend cfg_geometry [.vpane.files sashpos 0]
 +              } else {
 +                      lappend cfg_geometry [lindex [.vpane sash coord 0] 0]
 +                      lappend cfg_geometry [lindex [.vpane.files sash coord 0] 1]
 +              }
 +              if {[catch {set rc_geometry $repo_config(gui.geometry)}]} {
 +                      set rc_geometry {}
 +              }
 +              if {$cfg_geometry ne $rc_geometry} {
 +                      catch {git config gui.geometry $cfg_geometry}
 +              }
 +      }
 +
 +      set ret_code $rc
 +
 +      # Briefly enable send again, working around Tk bug
 +      # http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=112997&aid=1821174&group_id=12997
 +      tk appname [appname]
 +
 +      destroy .
 +}
 +
 +proc do_rescan {} {
 +      rescan ui_ready
 +}
 +
 +proc ui_do_rescan {} {
 +      rescan {force_first_diff ui_ready}
 +}
 +
 +proc do_commit {} {
 +      commit_tree
 +}
 +
 +proc next_diff {{after {}}} {
 +      global next_diff_p next_diff_w next_diff_i
 +      show_diff $next_diff_p $next_diff_w {} {} $after
 +}
 +
 +proc find_anchor_pos {lst name} {
 +      set lid [lsearch -sorted -exact $lst $name]
 +
 +      if {$lid == -1} {
 +              set lid 0
 +              foreach lname $lst {
 +                      if {$lname >= $name} break
 +                      incr lid
 +              }
 +      }
 +
 +      return $lid
 +}
 +
 +proc find_file_from {flist idx delta path mmask} {
 +      global file_states
 +
 +      set len [llength $flist]
 +      while {$idx >= 0 && $idx < $len} {
 +              set name [lindex $flist $idx]
 +
 +              if {$name ne $path && [info exists file_states($name)]} {
 +                      set state [lindex $file_states($name) 0]
 +
 +                      if {$mmask eq {} || [regexp $mmask $state]} {
 +                              return $idx
 +                      }
 +              }
 +
 +              incr idx $delta
 +      }
 +
 +      return {}
 +}
 +
 +proc find_next_diff {w path {lno {}} {mmask {}}} {
 +      global next_diff_p next_diff_w next_diff_i
 +      global file_lists ui_index ui_workdir
 +
 +      set flist $file_lists($w)
 +      if {$lno eq {}} {
 +              set lno [find_anchor_pos $flist $path]
 +      } else {
 +              incr lno -1
 +      }
 +
 +      if {$mmask ne {} && ![regexp {(^\^)|(\$$)} $mmask]} {
 +              if {$w eq $ui_index} {
 +                      set mmask "^$mmask"
 +              } else {
 +                      set mmask "$mmask\$"
 +              }
 +      }
 +
 +      set idx [find_file_from $flist $lno 1 $path $mmask]
 +      if {$idx eq {}} {
 +              incr lno -1
 +              set idx [find_file_from $flist $lno -1 $path $mmask]
 +      }
 +
 +      if {$idx ne {}} {
 +              set next_diff_w $w
 +              set next_diff_p [lindex $flist $idx]
 +              set next_diff_i [expr {$idx+1}]
 +              return 1
 +      } else {
 +              return 0
 +      }
 +}
 +
 +proc next_diff_after_action {w path {lno {}} {mmask {}}} {
 +      global current_diff_path
 +
 +      if {$path ne $current_diff_path} {
 +              return {}
 +      } elseif {[find_next_diff $w $path $lno $mmask]} {
 +              return {next_diff;}
 +      } else {
 +              return {reshow_diff;}
 +      }
 +}
 +
 +proc select_first_diff {after} {
 +      global ui_workdir
 +
 +      if {[find_next_diff $ui_workdir {} 1 {^_?U}] ||
 +          [find_next_diff $ui_workdir {} 1 {[^O]$}]} {
 +              next_diff $after
 +      } else {
 +              uplevel #0 $after
 +      }
 +}
 +
 +proc force_first_diff {after} {
 +      global ui_workdir current_diff_path file_states
 +
 +      if {[info exists file_states($current_diff_path)]} {
 +              set state [lindex $file_states($current_diff_path) 0]
 +      } else {
 +              set state {OO}
 +      }
 +
 +      set reselect 0
 +      if {[string first {U} $state] >= 0} {
 +              # Already a conflict, do nothing
 +      } elseif {[find_next_diff $ui_workdir $current_diff_path {} {^_?U}]} {
 +              set reselect 1
 +      } elseif {[string index $state 1] ne {O}} {
 +              # Already a diff & no conflicts, do nothing
 +      } elseif {[find_next_diff $ui_workdir $current_diff_path {} {[^O]$}]} {
 +              set reselect 1
 +      }
 +
 +      if {$reselect} {
 +              next_diff $after
 +      } else {
 +              uplevel #0 $after
 +      }
 +}
 +
 +proc toggle_or_diff {w x y} {
 +      global file_states file_lists current_diff_path ui_index ui_workdir
 +      global last_clicked selected_paths
 +
 +      set pos [split [$w index @$x,$y] .]
 +      set lno [lindex $pos 0]
 +      set col [lindex $pos 1]
 +      set path [lindex $file_lists($w) [expr {$lno - 1}]]
 +      if {$path eq {}} {
 +              set last_clicked {}
 +              return
 +      }
 +
 +      set last_clicked [list $w $lno]
 +      array unset selected_paths
 +      $ui_index tag remove in_sel 0.0 end
 +      $ui_workdir tag remove in_sel 0.0 end
 +
 +      # Determine the state of the file
 +      if {[info exists file_states($path)]} {
 +              set state [lindex $file_states($path) 0]
 +      } else {
 +              set state {__}
 +      }
 +
 +      # Restage the file, or simply show the diff
 +      if {$col == 0 && $y > 1} {
 +              # Conflicts need special handling
 +              if {[string first {U} $state] >= 0} {
 +                      # $w must always be $ui_workdir, but...
 +                      if {$w ne $ui_workdir} { set lno {} }
 +                      merge_stage_workdir $path $lno
 +                      return
 +              }
 +
 +              if {[string index $state 1] eq {O}} {
 +                      set mmask {}
 +              } else {
 +                      set mmask {[^O]}
 +              }
 +
 +              set after [next_diff_after_action $w $path $lno $mmask]
 +
 +              if {$w eq $ui_index} {
 +                      update_indexinfo \
 +                              "Unstaging [short_path $path] from commit" \
 +                              [list $path] \
 +                              [concat $after [list ui_ready]]
 +              } elseif {$w eq $ui_workdir} {
 +                      update_index \
 +                              "Adding [short_path $path]" \
 +                              [list $path] \
 +                              [concat $after [list ui_ready]]
 +              }
 +      } else {
 +              set selected_paths($path) 1
 +              show_diff $path $w $lno
 +      }
 +}
 +
 +proc add_one_to_selection {w x y} {
 +      global file_lists last_clicked selected_paths
 +
 +      set lno [lindex [split [$w index @$x,$y] .] 0]
 +      set path [lindex $file_lists($w) [expr {$lno - 1}]]
 +      if {$path eq {}} {
 +              set last_clicked {}
 +              return
 +      }
 +
 +      if {$last_clicked ne {}
 +              && [lindex $last_clicked 0] ne $w} {
 +              array unset selected_paths
 +              [lindex $last_clicked 0] tag remove in_sel 0.0 end
 +      }
 +
 +      set last_clicked [list $w $lno]
 +      if {[catch {set in_sel $selected_paths($path)}]} {
 +              set in_sel 0
 +      }
 +      if {$in_sel} {
 +              unset selected_paths($path)
 +              $w tag remove in_sel $lno.0 [expr {$lno + 1}].0
 +      } else {
 +              set selected_paths($path) 1
 +              $w tag add in_sel $lno.0 [expr {$lno + 1}].0
 +      }
 +}
 +
 +proc add_range_to_selection {w x y} {
 +      global file_lists last_clicked selected_paths
 +
 +      if {[lindex $last_clicked 0] ne $w} {
 +              toggle_or_diff $w $x $y
 +              return
 +      }
 +
 +      set lno [lindex [split [$w index @$x,$y] .] 0]
 +      set lc [lindex $last_clicked 1]
 +      if {$lc < $lno} {
 +              set begin $lc
 +              set end $lno
 +      } else {
 +              set begin $lno
 +              set end $lc
 +      }
 +
 +      foreach path [lrange $file_lists($w) \
 +              [expr {$begin - 1}] \
 +              [expr {$end - 1}]] {
 +              set selected_paths($path) 1
 +      }
 +      $w tag add in_sel $begin.0 [expr {$end + 1}].0
 +}
 +
 +proc show_more_context {} {
 +      global repo_config
 +      if {$repo_config(gui.diffcontext) < 99} {
 +              incr repo_config(gui.diffcontext)
 +              reshow_diff
 +      }
 +}
 +
 +proc show_less_context {} {
 +      global repo_config
 +      if {$repo_config(gui.diffcontext) > 1} {
 +              incr repo_config(gui.diffcontext) -1
 +              reshow_diff
 +      }
 +}
 +
 +######################################################################
 +##
 +## ui construction
 +
 +set ui_comm {}
 +
 +# -- Menu Bar
 +#
 +menu .mbar -tearoff 0
 +if {[is_MacOSX]} {
 +      # -- Apple Menu (Mac OS X only)
 +      #
 +      .mbar add cascade -label Apple -menu .mbar.apple
 +      menu .mbar.apple
 +}
 +.mbar add cascade -label [mc Repository] -menu .mbar.repository
 +.mbar add cascade -label [mc Edit] -menu .mbar.edit
 +if {[is_enabled branch]} {
 +      .mbar add cascade -label [mc Branch] -menu .mbar.branch
 +}
 +if {[is_enabled multicommit] || [is_enabled singlecommit]} {
 +      .mbar add cascade -label [mc Commit@@noun] -menu .mbar.commit
 +}
 +if {[is_enabled transport]} {
 +      .mbar add cascade -label [mc Merge] -menu .mbar.merge
 +      .mbar add cascade -label [mc Remote] -menu .mbar.remote
 +}
 +if {[is_enabled multicommit] || [is_enabled singlecommit]} {
 +      .mbar add cascade -label [mc Tools] -menu .mbar.tools
 +}
 +
 +# -- Repository Menu
 +#
 +menu .mbar.repository
 +
 +if {![is_bare]} {
 +      .mbar.repository add command \
 +              -label [mc "Explore Working Copy"] \
 +              -command {do_explore}
 +      .mbar.repository add separator
 +}
 +
 +.mbar.repository add command \
 +      -label [mc "Browse Current Branch's Files"] \
 +      -command {browser::new $current_branch}
 +set ui_browse_current [.mbar.repository index last]
 +.mbar.repository add command \
 +      -label [mc "Browse Branch Files..."] \
 +      -command browser_open::dialog
 +.mbar.repository add separator
 +
 +.mbar.repository add command \
 +      -label [mc "Visualize Current Branch's History"] \
 +      -command {do_gitk $current_branch}
 +set ui_visualize_current [.mbar.repository index last]
 +.mbar.repository add command \
 +      -label [mc "Visualize All Branch History"] \
 +      -command {do_gitk --all}
 +.mbar.repository add separator
 +
 +proc current_branch_write {args} {
 +      global current_branch
 +      .mbar.repository entryconf $::ui_browse_current \
 +              -label [mc "Browse %s's Files" $current_branch]
 +      .mbar.repository entryconf $::ui_visualize_current \
 +              -label [mc "Visualize %s's History" $current_branch]
 +}
 +trace add variable current_branch write current_branch_write
 +
 +if {[is_enabled multicommit]} {
 +      .mbar.repository add command -label [mc "Database Statistics"] \
 +              -command do_stats
 +
 +      .mbar.repository add command -label [mc "Compress Database"] \
 +              -command do_gc
 +
 +      .mbar.repository add command -label [mc "Verify Database"] \
 +              -command do_fsck_objects
 +
 +      .mbar.repository add separator
 +
 +      if {[is_Cygwin]} {
 +              .mbar.repository add command \
 +                      -label [mc "Create Desktop Icon"] \
 +                      -command do_cygwin_shortcut
 +      } elseif {[is_Windows]} {
 +              .mbar.repository add command \
 +                      -label [mc "Create Desktop Icon"] \
 +                      -command do_windows_shortcut
 +      } elseif {[is_MacOSX]} {
 +              .mbar.repository add command \
 +                      -label [mc "Create Desktop Icon"] \
 +                      -command do_macosx_app
 +      }
 +}
 +
 +if {[is_MacOSX]} {
 +      proc ::tk::mac::Quit {args} { do_quit }
 +} else {
 +      .mbar.repository add command -label [mc Quit] \
 +              -command do_quit \
 +              -accelerator $M1T-Q
 +}
 +
 +# -- Edit Menu
 +#
 +menu .mbar.edit
 +.mbar.edit add command -label [mc Undo] \
 +      -command {catch {[focus] edit undo}} \
 +      -accelerator $M1T-Z
 +.mbar.edit add command -label [mc Redo] \
 +      -command {catch {[focus] edit redo}} \
 +      -accelerator $M1T-Y
 +.mbar.edit add separator
 +.mbar.edit add command -label [mc Cut] \
 +      -command {catch {tk_textCut [focus]}} \
 +      -accelerator $M1T-X
 +.mbar.edit add command -label [mc Copy] \
 +      -command {catch {tk_textCopy [focus]}} \
 +      -accelerator $M1T-C
 +.mbar.edit add command -label [mc Paste] \
 +      -command {catch {tk_textPaste [focus]; [focus] see insert}} \
 +      -accelerator $M1T-V
 +.mbar.edit add command -label [mc Delete] \
 +      -command {catch {[focus] delete sel.first sel.last}} \
 +      -accelerator Del
 +.mbar.edit add separator
 +.mbar.edit add command -label [mc "Select All"] \
 +      -command {catch {[focus] tag add sel 0.0 end}} \
 +      -accelerator $M1T-A
 +
 +# -- Branch Menu
 +#
 +if {[is_enabled branch]} {
 +      menu .mbar.branch
 +
 +      .mbar.branch add command -label [mc "Create..."] \
 +              -command branch_create::dialog \
 +              -accelerator $M1T-N
 +      lappend disable_on_lock [list .mbar.branch entryconf \
 +              [.mbar.branch index last] -state]
 +
 +      .mbar.branch add command -label [mc "Checkout..."] \
 +              -command branch_checkout::dialog \
 +              -accelerator $M1T-O
 +      lappend disable_on_lock [list .mbar.branch entryconf \
 +              [.mbar.branch index last] -state]
 +
 +      .mbar.branch add command -label [mc "Rename..."] \
 +              -command branch_rename::dialog
 +      lappend disable_on_lock [list .mbar.branch entryconf \
 +              [.mbar.branch index last] -state]
 +
 +      .mbar.branch add command -label [mc "Delete..."] \
 +              -command branch_delete::dialog
 +      lappend disable_on_lock [list .mbar.branch entryconf \
 +              [.mbar.branch index last] -state]
 +
 +      .mbar.branch add command -label [mc "Reset..."] \
 +              -command merge::reset_hard
 +      lappend disable_on_lock [list .mbar.branch entryconf \
 +              [.mbar.branch index last] -state]
 +}
 +
 +# -- Commit Menu
 +#
 +proc commit_btn_caption {} {
 +      if {[is_enabled nocommit]} {
 +              return [mc "Done"]
 +      } else {
 +              return [mc Commit@@verb]
 +      }
 +}
 +
 +if {[is_enabled multicommit] || [is_enabled singlecommit]} {
 +      menu .mbar.commit
 +
 +      if {![is_enabled nocommit]} {
 +              .mbar.commit add radiobutton \
 +                      -label [mc "New Commit"] \
 +                      -command do_select_commit_type \
 +                      -variable selected_commit_type \
 +                      -value new
 +              lappend disable_on_lock \
 +                      [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +              .mbar.commit add radiobutton \
 +                      -label [mc "Amend Last Commit"] \
 +                      -command do_select_commit_type \
 +                      -variable selected_commit_type \
 +                      -value amend
 +              lappend disable_on_lock \
 +                      [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +              .mbar.commit add separator
 +      }
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc Rescan] \
 +              -command ui_do_rescan \
 +              -accelerator F5
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc "Stage To Commit"] \
 +              -command do_add_selection \
 +              -accelerator $M1T-T
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc "Stage Changed Files To Commit"] \
 +              -command do_add_all \
 +              -accelerator $M1T-I
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc "Unstage From Commit"] \
 +              -command do_unstage_selection \
 +              -accelerator $M1T-U
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc "Revert Changes"] \
 +              -command do_revert_selection \
 +              -accelerator $M1T-J
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +
 +      .mbar.commit add separator
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc "Show Less Context"] \
 +              -command show_less_context \
 +              -accelerator $M1T-\-
 +
 +      .mbar.commit add command -label [mc "Show More Context"] \
 +              -command show_more_context \
 +              -accelerator $M1T-=
 +
 +      .mbar.commit add separator
 +
 +      if {![is_enabled nocommitmsg]} {
 +              .mbar.commit add command -label [mc "Sign Off"] \
 +                      -command do_signoff \
 +                      -accelerator $M1T-S
 +      }
 +
 +      .mbar.commit add command -label [commit_btn_caption] \
 +              -command do_commit \
 +              -accelerator $M1T-Return
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.commit entryconf [.mbar.commit index last] -state]
 +}
 +
 +# -- Merge Menu
 +#
 +if {[is_enabled branch]} {
 +      menu .mbar.merge
 +      .mbar.merge add command -label [mc "Local Merge..."] \
 +              -command merge::dialog \
 +              -accelerator $M1T-M
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.merge entryconf [.mbar.merge index last] -state]
 +      .mbar.merge add command -label [mc "Abort Merge..."] \
 +              -command merge::reset_hard
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .mbar.merge entryconf [.mbar.merge index last] -state]
 +}
 +
 +# -- Transport Menu
 +#
 +if {[is_enabled transport]} {
 +      menu .mbar.remote
 +
 +      .mbar.remote add command \
 +              -label [mc "Add..."] \
 +              -command remote_add::dialog \
 +              -accelerator $M1T-A
 +      .mbar.remote add command \
 +              -label [mc "Push..."] \
 +              -command do_push_anywhere \
 +              -accelerator $M1T-P
 +      .mbar.remote add command \
 +              -label [mc "Delete Branch..."] \
 +              -command remote_branch_delete::dialog
 +}
 +
 +if {[is_MacOSX]} {
 +      proc ::tk::mac::ShowPreferences {} {do_options}
 +} else {
 +      # -- Edit Menu
 +      #
 +      .mbar.edit add separator
 +      .mbar.edit add command -label [mc "Options..."] \
 +              -command do_options
 +}
 +
 +# -- Tools Menu
 +#
 +if {[is_enabled multicommit] || [is_enabled singlecommit]} {
 +      set tools_menubar .mbar.tools
 +      menu $tools_menubar
 +      $tools_menubar add separator
 +      $tools_menubar add command -label [mc "Add..."] -command tools_add::dialog
 +      $tools_menubar add command -label [mc "Remove..."] -command tools_remove::dialog
 +      set tools_tailcnt 3
 +      if {[array names repo_config guitool.*.cmd] ne {}} {
 +              tools_populate_all
 +      }
 +}
 +
 +# -- Help Menu
 +#
 +.mbar add cascade -label [mc Help] -menu .mbar.help
 +menu .mbar.help
 +
 +if {[is_MacOSX]} {
 +      .mbar.apple add command -label [mc "About %s" [appname]] \
 +              -command do_about
 +      .mbar.apple add separator
 +} else {
 +      .mbar.help add command -label [mc "About %s" [appname]] \
 +              -command do_about
 +}
 +. configure -menu .mbar
 +
 +set doc_path [githtmldir]
 +if {$doc_path ne {}} {
 +      set doc_path [file join $doc_path index.html]
 +
 +      if {[is_Cygwin]} {
 +              set doc_path [exec cygpath --mixed $doc_path]
 +      }
 +}
 +
 +if {[file isfile $doc_path]} {
 +      set doc_url "file:$doc_path"
 +} else {
 +      set doc_url {http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/}
 +}
 +
 +proc start_browser {url} {
 +      git "web--browse" $url
 +}
 +
 +.mbar.help add command -label [mc "Online Documentation"] \
 +      -command [list start_browser $doc_url]
 +
 +.mbar.help add command -label [mc "Show SSH Key"] \
 +      -command do_ssh_key
 +
 +unset doc_path doc_url
 +
 +# -- Standard bindings
 +#
 +wm protocol . WM_DELETE_WINDOW do_quit
 +bind all <$M1B-Key-q> do_quit
 +bind all <$M1B-Key-Q> do_quit
 +bind all <$M1B-Key-w> {destroy [winfo toplevel %W]}
 +bind all <$M1B-Key-W> {destroy [winfo toplevel %W]}
 +
 +set subcommand_args {}
 +proc usage {} {
 +      set s "usage: $::argv0 $::subcommand $::subcommand_args"
 +      if {[tk windowingsystem] eq "win32"} {
 +              wm withdraw .
 +              tk_messageBox -icon info -message $s \
 +                      -title [mc "Usage"]
 +      } else {
 +              puts stderr $s
 +      }
 +      exit 1
 +}
 +
 +proc normalize_relpath {path} {
 +      set elements {}
 +      foreach item [file split $path] {
 +              if {$item eq {.}} continue
 +              if {$item eq {..} && [llength $elements] > 0
 +                  && [lindex $elements end] ne {..}} {
 +                      set elements [lrange $elements 0 end-1]
 +                      continue
 +              }
 +              lappend elements $item
 +      }
 +      return [eval file join $elements]
 +}
 +
 +# -- Not a normal commit type invocation?  Do that instead!
 +#
 +switch -- $subcommand {
 +browser -
 +blame {
 +      if {$subcommand eq "blame"} {
 +              set subcommand_args {[--line=<num>] rev? path}
 +      } else {
 +              set subcommand_args {rev? path}
 +      }
 +      if {$argv eq {}} usage
 +      set head {}
 +      set path {}
 +      set jump_spec {}
 +      set is_path 0
 +      foreach a $argv {
-               set path [normalize_relpath $_prefix$head]
-               set head {}
++              if {[file exists $a]} {
++                      if {$path ne {}} usage
++                      set path [normalize_relpath $a]
++                      break
++              } elseif {[file exists $_prefix$a]} {
 +                      if {$path ne {}} usage
 +                      set path [normalize_relpath $_prefix$a]
 +                      break
++              }
++
++              if {$is_path} {
++                      if {$path ne {}} usage
++                      break
 +              } elseif {$a eq {--}} {
 +                      if {$path ne {}} {
 +                              if {$head ne {}} usage
 +                              set head $path
 +                              set path {}
 +                      }
 +                      set is_path 1
 +              } elseif {[regexp {^--line=(\d+)$} $a a lnum]} {
 +                      if {$jump_spec ne {} || $head ne {}} usage
 +                      set jump_spec [list $lnum]
 +              } elseif {$head eq {}} {
 +                      if {$head ne {}} usage
 +                      set head $a
 +                      set is_path 1
 +              } else {
 +                      usage
 +              }
 +      }
 +      unset is_path
 +
 +      if {$head ne {} && $path eq {}} {
-       set GITGUI_BCK_exists [load_message GITGUI_BCK]
++              if {[string index $head 0] eq {/}} {
++                      set path [normalize_relpath $head]
++                      set head {}
++              } else {
++                      set path [normalize_relpath $_prefix$head]
++                      set head {}
++              }
 +      }
 +
 +      if {$head eq {}} {
 +              load_current_branch
 +      } else {
 +              if {[regexp {^[0-9a-f]{1,39}$} $head]} {
 +                      if {[catch {
 +                                      set head [git rev-parse --verify $head]
 +                              } err]} {
 +                              if {[tk windowingsystem] eq "win32"} {
 +                                      tk_messageBox -icon error -title [mc Error] -message $err
 +                              } else {
 +                                      puts stderr $err
 +                              }
 +                              exit 1
 +                      }
 +              }
 +              set current_branch $head
 +      }
 +
 +      wm deiconify .
 +      switch -- $subcommand {
 +      browser {
 +              if {$jump_spec ne {}} usage
 +              if {$head eq {}} {
 +                      if {$path ne {} && [file isdirectory $path]} {
 +                              set head $current_branch
 +                      } else {
 +                              set head $path
 +                              set path {}
 +                      }
 +              }
 +              browser::new $head $path
 +      }
 +      blame   {
 +              if {$head eq {} && ![file exists $path]} {
 +                      catch {wm withdraw .}
 +                      tk_messageBox \
 +                              -icon error \
 +                              -type ok \
 +                              -title [mc "git-gui: fatal error"] \
 +                              -message [mc "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" $path]
 +                      exit 1
 +              }
 +              blame::new $head $path $jump_spec
 +      }
 +      }
 +      return
 +}
 +citool -
 +gui {
 +      if {[llength $argv] != 0} {
 +              usage
 +      }
 +      # fall through to setup UI for commits
 +}
 +default {
 +      set err "usage: $argv0 \[{blame|browser|citool}\]"
 +      if {[tk windowingsystem] eq "win32"} {
 +              wm withdraw .
 +              tk_messageBox -icon error -message $err \
 +                      -title [mc "Usage"]
 +      } else {
 +              puts stderr $err
 +      }
 +      exit 1
 +}
 +}
 +
 +# -- Branch Control
 +#
 +${NS}::frame .branch
 +if {!$use_ttk} {.branch configure -borderwidth 1 -relief sunken}
 +${NS}::label .branch.l1 \
 +      -text [mc "Current Branch:"] \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +${NS}::label .branch.cb \
 +      -textvariable current_branch \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +pack .branch.l1 -side left
 +pack .branch.cb -side left -fill x
 +pack .branch -side top -fill x
 +
 +# -- Main Window Layout
 +#
 +${NS}::panedwindow .vpane -orient horizontal
 +${NS}::panedwindow .vpane.files -orient vertical
 +if {$use_ttk} {
 +      .vpane add .vpane.files
 +} else {
 +      .vpane add .vpane.files -sticky nsew -height 100 -width 200
 +}
 +pack .vpane -anchor n -side top -fill both -expand 1
 +
 +# -- Index File List
 +#
 +${NS}::frame .vpane.files.index -height 100 -width 200
 +tlabel .vpane.files.index.title \
 +      -text [mc "Staged Changes (Will Commit)"] \
 +      -background lightgreen -foreground black
 +text $ui_index -background white -foreground black \
 +      -borderwidth 0 \
 +      -width 20 -height 10 \
 +      -wrap none \
 +      -cursor $cursor_ptr \
 +      -xscrollcommand {.vpane.files.index.sx set} \
 +      -yscrollcommand {.vpane.files.index.sy set} \
 +      -state disabled
 +${NS}::scrollbar .vpane.files.index.sx -orient h -command [list $ui_index xview]
 +${NS}::scrollbar .vpane.files.index.sy -orient v -command [list $ui_index yview]
 +pack .vpane.files.index.title -side top -fill x
 +pack .vpane.files.index.sx -side bottom -fill x
 +pack .vpane.files.index.sy -side right -fill y
 +pack $ui_index -side left -fill both -expand 1
 +
 +# -- Working Directory File List
 +#
 +${NS}::frame .vpane.files.workdir -height 100 -width 200
 +tlabel .vpane.files.workdir.title -text [mc "Unstaged Changes"] \
 +      -background lightsalmon -foreground black
 +text $ui_workdir -background white -foreground black \
 +      -borderwidth 0 \
 +      -width 20 -height 10 \
 +      -wrap none \
 +      -cursor $cursor_ptr \
 +      -xscrollcommand {.vpane.files.workdir.sx set} \
 +      -yscrollcommand {.vpane.files.workdir.sy set} \
 +      -state disabled
 +${NS}::scrollbar .vpane.files.workdir.sx -orient h -command [list $ui_workdir xview]
 +${NS}::scrollbar .vpane.files.workdir.sy -orient v -command [list $ui_workdir yview]
 +pack .vpane.files.workdir.title -side top -fill x
 +pack .vpane.files.workdir.sx -side bottom -fill x
 +pack .vpane.files.workdir.sy -side right -fill y
 +pack $ui_workdir -side left -fill both -expand 1
 +
 +.vpane.files add .vpane.files.workdir
 +.vpane.files add .vpane.files.index
 +if {!$use_ttk} {
 +      .vpane.files paneconfigure .vpane.files.workdir -sticky news
 +      .vpane.files paneconfigure .vpane.files.index -sticky news
 +}
 +
 +foreach i [list $ui_index $ui_workdir] {
 +      rmsel_tag $i
 +      $i tag conf in_diff -background [$i tag cget in_sel -background]
 +}
 +unset i
 +
 +# -- Diff and Commit Area
 +#
 +${NS}::frame .vpane.lower -height 300 -width 400
 +${NS}::frame .vpane.lower.commarea
 +${NS}::frame .vpane.lower.diff -relief sunken -borderwidth 1
 +pack .vpane.lower.diff -fill both -expand 1
 +pack .vpane.lower.commarea -side bottom -fill x
 +.vpane add .vpane.lower
 +if {!$use_ttk} {.vpane paneconfigure .vpane.lower -sticky nsew}
 +
 +# -- Commit Area Buttons
 +#
 +${NS}::frame .vpane.lower.commarea.buttons
 +${NS}::label .vpane.lower.commarea.buttons.l -text {} \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +pack .vpane.lower.commarea.buttons.l -side top -fill x
 +pack .vpane.lower.commarea.buttons -side left -fill y
 +
 +${NS}::button .vpane.lower.commarea.buttons.rescan -text [mc Rescan] \
 +      -command ui_do_rescan
 +pack .vpane.lower.commarea.buttons.rescan -side top -fill x
 +lappend disable_on_lock \
 +      {.vpane.lower.commarea.buttons.rescan conf -state}
 +
 +${NS}::button .vpane.lower.commarea.buttons.incall -text [mc "Stage Changed"] \
 +      -command do_add_all
 +pack .vpane.lower.commarea.buttons.incall -side top -fill x
 +lappend disable_on_lock \
 +      {.vpane.lower.commarea.buttons.incall conf -state}
 +
 +if {![is_enabled nocommitmsg]} {
 +      ${NS}::button .vpane.lower.commarea.buttons.signoff -text [mc "Sign Off"] \
 +              -command do_signoff
 +      pack .vpane.lower.commarea.buttons.signoff -side top -fill x
 +}
 +
 +${NS}::button .vpane.lower.commarea.buttons.commit -text [commit_btn_caption] \
 +      -command do_commit
 +pack .vpane.lower.commarea.buttons.commit -side top -fill x
 +lappend disable_on_lock \
 +      {.vpane.lower.commarea.buttons.commit conf -state}
 +
 +if {![is_enabled nocommit]} {
 +      ${NS}::button .vpane.lower.commarea.buttons.push -text [mc Push] \
 +              -command do_push_anywhere
 +      pack .vpane.lower.commarea.buttons.push -side top -fill x
 +}
 +
 +# -- Commit Message Buffer
 +#
 +${NS}::frame .vpane.lower.commarea.buffer
 +${NS}::frame .vpane.lower.commarea.buffer.header
 +set ui_comm .vpane.lower.commarea.buffer.t
 +set ui_coml .vpane.lower.commarea.buffer.header.l
 +
 +if {![is_enabled nocommit]} {
 +      ${NS}::radiobutton .vpane.lower.commarea.buffer.header.new \
 +              -text [mc "New Commit"] \
 +              -command do_select_commit_type \
 +              -variable selected_commit_type \
 +              -value new
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .vpane.lower.commarea.buffer.header.new conf -state]
 +      ${NS}::radiobutton .vpane.lower.commarea.buffer.header.amend \
 +              -text [mc "Amend Last Commit"] \
 +              -command do_select_commit_type \
 +              -variable selected_commit_type \
 +              -value amend
 +      lappend disable_on_lock \
 +              [list .vpane.lower.commarea.buffer.header.amend conf -state]
 +}
 +
 +${NS}::label $ui_coml \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +proc trace_commit_type {varname args} {
 +      global ui_coml commit_type
 +      switch -glob -- $commit_type {
 +      initial       {set txt [mc "Initial Commit Message:"]}
 +      amend         {set txt [mc "Amended Commit Message:"]}
 +      amend-initial {set txt [mc "Amended Initial Commit Message:"]}
 +      amend-merge   {set txt [mc "Amended Merge Commit Message:"]}
 +      merge         {set txt [mc "Merge Commit Message:"]}
 +      *             {set txt [mc "Commit Message:"]}
 +      }
 +      $ui_coml conf -text $txt
 +}
 +trace add variable commit_type write trace_commit_type
 +pack $ui_coml -side left -fill x
 +
 +if {![is_enabled nocommit]} {
 +      pack .vpane.lower.commarea.buffer.header.amend -side right
 +      pack .vpane.lower.commarea.buffer.header.new -side right
 +}
 +
 +text $ui_comm -background white -foreground black \
 +      -borderwidth 1 \
 +      -undo true \
 +      -maxundo 20 \
 +      -autoseparators true \
 +      -relief sunken \
 +      -width $repo_config(gui.commitmsgwidth) -height 9 -wrap none \
 +      -font font_diff \
 +      -yscrollcommand {.vpane.lower.commarea.buffer.sby set}
 +${NS}::scrollbar .vpane.lower.commarea.buffer.sby \
 +      -command [list $ui_comm yview]
 +pack .vpane.lower.commarea.buffer.header -side top -fill x
 +pack .vpane.lower.commarea.buffer.sby -side right -fill y
 +pack $ui_comm -side left -fill y
 +pack .vpane.lower.commarea.buffer -side left -fill y
 +
 +# -- Commit Message Buffer Context Menu
 +#
 +set ctxm .vpane.lower.commarea.buffer.ctxm
 +menu $ctxm -tearoff 0
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc Cut] \
 +      -command {tk_textCut $ui_comm}
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc Copy] \
 +      -command {tk_textCopy $ui_comm}
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc Paste] \
 +      -command {tk_textPaste $ui_comm}
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc Delete] \
 +      -command {catch {$ui_comm delete sel.first sel.last}}
 +$ctxm add separator
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Select All"] \
 +      -command {focus $ui_comm;$ui_comm tag add sel 0.0 end}
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Copy All"] \
 +      -command {
 +              $ui_comm tag add sel 0.0 end
 +              tk_textCopy $ui_comm
 +              $ui_comm tag remove sel 0.0 end
 +      }
 +$ctxm add separator
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Sign Off"] \
 +      -command do_signoff
 +set ui_comm_ctxm $ctxm
 +
 +# -- Diff Header
 +#
 +proc trace_current_diff_path {varname args} {
 +      global current_diff_path diff_actions file_states
 +      if {$current_diff_path eq {}} {
 +              set s {}
 +              set f {}
 +              set p {}
 +              set o disabled
 +      } else {
 +              set p $current_diff_path
 +              set s [mapdesc [lindex $file_states($p) 0] $p]
 +              set f [mc "File:"]
 +              set p [escape_path $p]
 +              set o normal
 +      }
 +
 +      .vpane.lower.diff.header.status configure -text $s
 +      .vpane.lower.diff.header.file configure -text $f
 +      .vpane.lower.diff.header.path configure -text $p
 +      foreach w $diff_actions {
 +              uplevel #0 $w $o
 +      }
 +}
 +trace add variable current_diff_path write trace_current_diff_path
 +
 +gold_frame .vpane.lower.diff.header
 +tlabel .vpane.lower.diff.header.status \
 +      -background gold \
 +      -foreground black \
 +      -width $max_status_desc \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +tlabel .vpane.lower.diff.header.file \
 +      -background gold \
 +      -foreground black \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +tlabel .vpane.lower.diff.header.path \
 +      -background gold \
 +      -foreground black \
 +      -anchor w \
 +      -justify left
 +pack .vpane.lower.diff.header.status -side left
 +pack .vpane.lower.diff.header.file -side left
 +pack .vpane.lower.diff.header.path -fill x
 +set ctxm .vpane.lower.diff.header.ctxm
 +menu $ctxm -tearoff 0
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc Copy] \
 +      -command {
 +              clipboard clear
 +              clipboard append \
 +                      -format STRING \
 +                      -type STRING \
 +                      -- $current_diff_path
 +      }
 +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +bind_button3 .vpane.lower.diff.header.path "tk_popup $ctxm %X %Y"
 +
 +# -- Diff Body
 +#
 +${NS}::frame .vpane.lower.diff.body
 +set ui_diff .vpane.lower.diff.body.t
 +text $ui_diff -background white -foreground black \
 +      -borderwidth 0 \
 +      -width 80 -height 5 -wrap none \
 +      -font font_diff \
 +      -xscrollcommand {.vpane.lower.diff.body.sbx set} \
 +      -yscrollcommand {.vpane.lower.diff.body.sby set} \
 +      -state disabled
 +catch {$ui_diff configure -tabstyle wordprocessor}
 +${NS}::scrollbar .vpane.lower.diff.body.sbx -orient horizontal \
 +      -command [list $ui_diff xview]
 +${NS}::scrollbar .vpane.lower.diff.body.sby -orient vertical \
 +      -command [list $ui_diff yview]
 +pack .vpane.lower.diff.body.sbx -side bottom -fill x
 +pack .vpane.lower.diff.body.sby -side right -fill y
 +pack $ui_diff -side left -fill both -expand 1
 +pack .vpane.lower.diff.header -side top -fill x
 +pack .vpane.lower.diff.body -side bottom -fill both -expand 1
 +
 +foreach {n c} {0 black 1 red4 2 green4 3 yellow4 4 blue4 5 magenta4 6 cyan4 7 grey60} {
 +      $ui_diff tag configure clr4$n -background $c
 +      $ui_diff tag configure clri4$n -foreground $c
 +      $ui_diff tag configure clr3$n -foreground $c
 +      $ui_diff tag configure clri3$n -background $c
 +}
 +$ui_diff tag configure clr1 -font font_diffbold
 +$ui_diff tag configure clr4 -underline 1
 +
 +$ui_diff tag conf d_info -foreground blue -font font_diffbold
 +
 +$ui_diff tag conf d_cr -elide true
 +$ui_diff tag conf d_@ -font font_diffbold
 +$ui_diff tag conf d_+ -foreground {#00a000}
 +$ui_diff tag conf d_- -foreground red
 +
 +$ui_diff tag conf d_++ -foreground {#00a000}
 +$ui_diff tag conf d_-- -foreground red
 +$ui_diff tag conf d_+s \
 +      -foreground {#00a000} \
 +      -background {#e2effa}
 +$ui_diff tag conf d_-s \
 +      -foreground red \
 +      -background {#e2effa}
 +$ui_diff tag conf d_s+ \
 +      -foreground {#00a000} \
 +      -background ivory1
 +$ui_diff tag conf d_s- \
 +      -foreground red \
 +      -background ivory1
 +
 +$ui_diff tag conf d< \
 +      -foreground orange \
 +      -font font_diffbold
 +$ui_diff tag conf d= \
 +      -foreground orange \
 +      -font font_diffbold
 +$ui_diff tag conf d> \
 +      -foreground orange \
 +      -font font_diffbold
 +
 +$ui_diff tag raise sel
 +
 +# -- Diff Body Context Menu
 +#
 +
 +proc create_common_diff_popup {ctxm} {
 +      $ctxm add command \
 +              -label [mc Refresh] \
 +              -command reshow_diff
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add command \
 +              -label [mc Copy] \
 +              -command {tk_textCopy $ui_diff}
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add command \
 +              -label [mc "Select All"] \
 +              -command {focus $ui_diff;$ui_diff tag add sel 0.0 end}
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add command \
 +              -label [mc "Copy All"] \
 +              -command {
 +                      $ui_diff tag add sel 0.0 end
 +                      tk_textCopy $ui_diff
 +                      $ui_diff tag remove sel 0.0 end
 +              }
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add separator
 +      $ctxm add command \
 +              -label [mc "Decrease Font Size"] \
 +              -command {incr_font_size font_diff -1}
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add command \
 +              -label [mc "Increase Font Size"] \
 +              -command {incr_font_size font_diff 1}
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add separator
 +      set emenu $ctxm.enc
 +      menu $emenu
 +      build_encoding_menu $emenu [list force_diff_encoding]
 +      $ctxm add cascade \
 +              -label [mc "Encoding"] \
 +              -menu $emenu
 +      lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +      $ctxm add separator
 +      $ctxm add command -label [mc "Options..."] \
 +              -command do_options
 +}
 +
 +set ctxm .vpane.lower.diff.body.ctxm
 +menu $ctxm -tearoff 0
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Apply/Reverse Hunk"] \
 +      -command {apply_hunk $cursorX $cursorY}
 +set ui_diff_applyhunk [$ctxm index last]
 +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf $ui_diff_applyhunk -state]
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Apply/Reverse Line"] \
 +      -command {apply_range_or_line $cursorX $cursorY; do_rescan}
 +set ui_diff_applyline [$ctxm index last]
 +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf $ui_diff_applyline -state]
 +$ctxm add separator
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Show Less Context"] \
 +      -command show_less_context
 +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +$ctxm add command \
 +      -label [mc "Show More Context"] \
 +      -command show_more_context
 +lappend diff_actions [list $ctxm entryconf [$ctxm index last] -state]
 +$ctxm add separator
 +create_common_diff_popup $ctxm
 +
 +set ctxmmg .vpane.lower.diff.body.ctxmmg
 +menu $ctxmmg -tearoff 0
 +$ctxmmg add command \
 +      -label [mc "Run Merge Tool"] \
 +      -command {merge_resolve_tool}
 +lappend diff_actions [list $ctxmmg entryconf [$ctxmmg index last] -state]
 +$ctxmmg add separator
 +$ctxmmg add command \
 +      -label [mc "Use Remote Version"] \
 +      -command {merge_resolve_one 3}
 +lappend diff_actions [list $ctxmmg entryconf [$ctxmmg index last] -state]
 +$ctxmmg add command \
 +      -label [mc "Use Local Version"] \
 +      -command {merge_resolve_one 2}
 +lappend diff_actions [list $ctxmmg entryconf [$ctxmmg index last] -state]
 +$ctxmmg add command \
 +      -label [mc "Revert To Base"] \
 +      -command {merge_resolve_one 1}
 +lappend diff_actions [list $ctxmmg entryconf [$ctxmmg index last] -state]
 +$ctxmmg add separator
 +$ctxmmg add command \
 +      -label [mc "Show Less Context"] \
 +      -command show_less_context
 +lappend diff_actions [list $ctxmmg entryconf [$ctxmmg index last] -state]
 +$ctxmmg add command \
 +      -label [mc "Show More Context"] \
 +      -command show_more_context
 +lappend diff_actions [list $ctxmmg entryconf [$ctxmmg index last] -state]
 +$ctxmmg add separator
 +create_common_diff_popup $ctxmmg
 +
 +set ctxmsm .vpane.lower.diff.body.ctxmsm
 +menu $ctxmsm -tearoff 0
 +$ctxmsm add command \
 +      -label [mc "Visualize These Changes In The Submodule"] \
 +      -command {do_gitk -- true}
 +lappend diff_actions [list $ctxmsm entryconf [$ctxmsm index last] -state]
 +$ctxmsm add command \
 +      -label [mc "Visualize Current Branch History In The Submodule"] \
 +      -command {do_gitk {} true}
 +lappend diff_actions [list $ctxmsm entryconf [$ctxmsm index last] -state]
 +$ctxmsm add command \
 +      -label [mc "Visualize All Branch History In The Submodule"] \
 +      -command {do_gitk --all true}
 +lappend diff_actions [list $ctxmsm entryconf [$ctxmsm index last] -state]
 +$ctxmsm add separator
 +$ctxmsm add command \
 +      -label [mc "Start git gui In The Submodule"] \
 +      -command {do_git_gui}
 +lappend diff_actions [list $ctxmsm entryconf [$ctxmsm index last] -state]
 +$ctxmsm add separator
 +create_common_diff_popup $ctxmsm
 +
 +proc has_textconv {path} {
 +      if {[is_config_false gui.textconv]} {
 +              return 0
 +      }
 +      set filter [gitattr $path diff set]
 +      set textconv [get_config [join [list diff $filter textconv] .]]
 +      if {$filter ne {set} && $textconv ne {}} {
 +              return 1
 +      } else {
 +              return 0
 +      }
 +}
 +
 +proc popup_diff_menu {ctxm ctxmmg ctxmsm x y X Y} {
 +      global current_diff_path file_states
 +      set ::cursorX $x
 +      set ::cursorY $y
 +      if {[info exists file_states($current_diff_path)]} {
 +              set state [lindex $file_states($current_diff_path) 0]
 +      } else {
 +              set state {__}
 +      }
 +      if {[string first {U} $state] >= 0} {
 +              tk_popup $ctxmmg $X $Y
 +      } elseif {$::is_submodule_diff} {
 +              tk_popup $ctxmsm $X $Y
 +      } else {
 +              set has_range [expr {[$::ui_diff tag nextrange sel 0.0] != {}}]
 +              if {$::ui_index eq $::current_diff_side} {
 +                      set l [mc "Unstage Hunk From Commit"]
 +                      if {$has_range} {
 +                              set t [mc "Unstage Lines From Commit"]
 +                      } else {
 +                              set t [mc "Unstage Line From Commit"]
 +                      }
 +              } else {
 +                      set l [mc "Stage Hunk For Commit"]
 +                      if {$has_range} {
 +                              set t [mc "Stage Lines For Commit"]
 +                      } else {
 +                              set t [mc "Stage Line For Commit"]
 +                      }
 +              }
 +              if {$::is_3way_diff
 +                      || $current_diff_path eq {}
 +                      || {__} eq $state
 +                      || {_O} eq $state
 +                      || [string match {?T} $state]
 +                      || [string match {T?} $state]
 +                      || [has_textconv $current_diff_path]} {
 +                      set s disabled
 +              } else {
 +                      set s normal
 +              }
 +              $ctxm entryconf $::ui_diff_applyhunk -state $s -label $l
 +              $ctxm entryconf $::ui_diff_applyline -state $s -label $t
 +              tk_popup $ctxm $X $Y
 +      }
 +}
 +bind_button3 $ui_diff [list popup_diff_menu $ctxm $ctxmmg $ctxmsm %x %y %X %Y]
 +
 +# -- Status Bar
 +#
 +set main_status [::status_bar::new .status]
 +pack .status -anchor w -side bottom -fill x
 +$main_status show [mc "Initializing..."]
 +
 +# -- Load geometry
 +#
 +proc on_ttk_pane_mapped {w pane pos} {
 +      bind $w <Map> {}
 +      after 0 [list after idle [list $w sashpos $pane $pos]]
 +}
 +proc on_tk_pane_mapped {w pane x y} {
 +      bind $w <Map> {}
 +      after 0 [list after idle [list $w sash place $pane $x $y]]
 +}
 +proc on_application_mapped {} {
 +      global repo_config use_ttk
 +      bind . <Map> {}
 +      set gm $repo_config(gui.geometry)
 +      if {$use_ttk} {
 +              bind .vpane <Map> \
 +                  [list on_ttk_pane_mapped %W 0 [lindex $gm 1]]
 +              bind .vpane.files <Map> \
 +                  [list on_ttk_pane_mapped %W 0 [lindex $gm 2]]
 +      } else {
 +              bind .vpane <Map> \
 +                  [list on_tk_pane_mapped %W 0 \
 +                       [lindex $gm 1] \
 +                       [lindex [.vpane sash coord 0] 1]]
 +              bind .vpane.files <Map> \
 +                  [list on_tk_pane_mapped %W 0 \
 +                       [lindex [.vpane.files sash coord 0] 0] \
 +                       [lindex $gm 2]]
 +      }
 +      wm geometry . [lindex $gm 0]
 +}
 +if {[info exists repo_config(gui.geometry)]} {
 +      bind . <Map> [list on_application_mapped]
 +      wm geometry . [lindex $repo_config(gui.geometry) 0]
 +}
 +
 +# -- Load window state
 +#
 +if {[info exists repo_config(gui.wmstate)]} {
 +      catch {wm state . $repo_config(gui.wmstate)}
 +}
 +
 +# -- Key Bindings
 +#
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-Return> {do_commit;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-t> {do_add_selection;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-T> {do_add_selection;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-u> {do_unstage_selection;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-U> {do_unstage_selection;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-j> {do_revert_selection;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-J> {do_revert_selection;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-i> {do_add_all;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-I> {do_add_all;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-x> {tk_textCut %W;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-X> {tk_textCut %W;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-c> {tk_textCopy %W;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-C> {tk_textCopy %W;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-v> {tk_textPaste %W; %W see insert; break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-V> {tk_textPaste %W; %W see insert; break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-a> {%W tag add sel 0.0 end;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-A> {%W tag add sel 0.0 end;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-minus> {show_less_context;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-KP_Subtract> {show_less_context;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-equal> {show_more_context;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-plus> {show_more_context;break}
 +bind $ui_comm <$M1B-Key-KP_Add> {show_more_context;break}
 +
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-x> {tk_textCopy %W;break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-X> {tk_textCopy %W;break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-c> {tk_textCopy %W;break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-C> {tk_textCopy %W;break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-v> {break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-V> {break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-a> {%W tag add sel 0.0 end;break}
 +bind $ui_diff <$M1B-Key-A> {%W tag add sel 0.0 end;break}
++bind $ui_diff <$M1B-Key-j> {do_revert_selection;break}
++bind $ui_diff <$M1B-Key-J> {do_revert_selection;break}
 +bind $ui_diff <Key-Up>     {catch {%W yview scroll -1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-Down>   {catch {%W yview scroll  1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-Left>   {catch {%W xview scroll -1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-Right>  {catch {%W xview scroll  1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-k>         {catch {%W yview scroll -1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-j>         {catch {%W yview scroll  1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-h>         {catch {%W xview scroll -1 units};break}
 +bind $ui_diff <Key-l>         {catch {%W xview scroll  1 units};break}
 +bind $ui_diff <Control-Key-b> {catch {%W yview scroll -1 pages};break}
 +bind $ui_diff <Control-Key-f> {catch {%W yview scroll  1 pages};break}
 +bind $ui_diff <Button-1>   {focus %W}
 +
 +if {[is_enabled branch]} {
 +      bind . <$M1B-Key-n> branch_create::dialog
 +      bind . <$M1B-Key-N> branch_create::dialog
 +      bind . <$M1B-Key-o> branch_checkout::dialog
 +      bind . <$M1B-Key-O> branch_checkout::dialog
 +      bind . <$M1B-Key-m> merge::dialog
 +      bind . <$M1B-Key-M> merge::dialog
 +}
 +if {[is_enabled transport]} {
 +      bind . <$M1B-Key-p> do_push_anywhere
 +      bind . <$M1B-Key-P> do_push_anywhere
 +}
 +
 +bind .   <Key-F5>     ui_do_rescan
 +bind .   <$M1B-Key-r> ui_do_rescan
 +bind .   <$M1B-Key-R> ui_do_rescan
 +bind .   <$M1B-Key-s> do_signoff
 +bind .   <$M1B-Key-S> do_signoff
 +bind .   <$M1B-Key-t> do_add_selection
 +bind .   <$M1B-Key-T> do_add_selection
++bind .   <$M1B-Key-u> do_unstage_selection
++bind .   <$M1B-Key-U> do_unstage_selection
 +bind .   <$M1B-Key-j> do_revert_selection
 +bind .   <$M1B-Key-J> do_revert_selection
 +bind .   <$M1B-Key-i> do_add_all
 +bind .   <$M1B-Key-I> do_add_all
 +bind .   <$M1B-Key-minus> {show_less_context;break}
 +bind .   <$M1B-Key-KP_Subtract> {show_less_context;break}
 +bind .   <$M1B-Key-equal> {show_more_context;break}
 +bind .   <$M1B-Key-plus> {show_more_context;break}
 +bind .   <$M1B-Key-KP_Add> {show_more_context;break}
 +bind .   <$M1B-Key-Return> do_commit
 +foreach i [list $ui_index $ui_workdir] {
 +      bind $i <Button-1>       "toggle_or_diff         $i %x %y; break"
 +      bind $i <$M1B-Button-1>  "add_one_to_selection   $i %x %y; break"
 +      bind $i <Shift-Button-1> "add_range_to_selection $i %x %y; break"
 +}
 +unset i
 +
 +set file_lists($ui_index) [list]
 +set file_lists($ui_workdir) [list]
 +
 +wm title . "[appname] ([reponame]) [file normalize $_gitworktree]"
 +focus -force $ui_comm
 +
 +# -- Warn the user about environmental problems.  Cygwin's Tcl
 +#    does *not* pass its env array onto any processes it spawns.
 +#    This means that git processes get none of our environment.
 +#
 +if {[is_Cygwin]} {
 +      set ignored_env 0
 +      set suggest_user {}
 +      set msg [mc "Possible environment issues exist.
 +
 +The following environment variables are probably
 +going to be ignored by any Git subprocess run
 +by %s:
 +
 +" [appname]]
 +      foreach name [array names env] {
 +              switch -regexp -- $name {
 +              {^GIT_INDEX_FILE$} -
 +              {^GIT_OBJECT_DIRECTORY$} -
 +              {^GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES$} -
 +              {^GIT_DIFF_OPTS$} -
 +              {^GIT_EXTERNAL_DIFF$} -
 +              {^GIT_PAGER$} -
 +              {^GIT_TRACE$} -
 +              {^GIT_CONFIG$} -
 +              {^GIT_(AUTHOR|COMMITTER)_DATE$} {
 +                      append msg " - $name\n"
 +                      incr ignored_env
 +              }
 +              {^GIT_(AUTHOR|COMMITTER)_(NAME|EMAIL)$} {
 +                      append msg " - $name\n"
 +                      incr ignored_env
 +                      set suggest_user $name
 +              }
 +              }
 +      }
 +      if {$ignored_env > 0} {
 +              append msg [mc "
 +This is due to a known issue with the
 +Tcl binary distributed by Cygwin."]
 +
 +              if {$suggest_user ne {}} {
 +                      append msg [mc "
 +
 +A good replacement for %s
 +is placing values for the user.name and
 +user.email settings into your personal
 +~/.gitconfig file.
 +" $suggest_user]
 +              }
 +              warn_popup $msg
 +      }
 +      unset ignored_env msg suggest_user name
 +}
 +
 +# -- Only initialize complex UI if we are going to stay running.
 +#
 +if {[is_enabled transport]} {
 +      load_all_remotes
 +
 +      set n [.mbar.remote index end]
 +      populate_remotes_menu
 +      set n [expr {[.mbar.remote index end] - $n}]
 +      if {$n > 0} {
 +              if {[.mbar.remote type 0] eq "tearoff"} { incr n }
 +              .mbar.remote insert $n separator
 +      }
 +      unset n
 +}
 +
 +if {[winfo exists $ui_comm]} {
++      set GITGUI_BCK_exists [load_message GITGUI_BCK utf-8]
 +
 +      # -- If both our backup and message files exist use the
 +      #    newer of the two files to initialize the buffer.
 +      #
 +      if {$GITGUI_BCK_exists} {
 +              set m [gitdir GITGUI_MSG]
 +              if {[file isfile $m]} {
 +                      if {[file mtime [gitdir GITGUI_BCK]] > [file mtime $m]} {
 +                              catch {file delete [gitdir GITGUI_MSG]}
 +                      } else {
 +                              $ui_comm delete 0.0 end
 +                              $ui_comm edit reset
 +                              $ui_comm edit modified false
 +                              catch {file delete [gitdir GITGUI_BCK]}
 +                              set GITGUI_BCK_exists 0
 +                      }
 +              }
 +              unset m
 +      }
 +
 +      proc backup_commit_buffer {} {
 +              global ui_comm GITGUI_BCK_exists
 +
 +              set m [$ui_comm edit modified]
 +              if {$m || $GITGUI_BCK_exists} {
 +                      set msg [string trim [$ui_comm get 0.0 end]]
 +                      regsub -all -line {[ \r\t]+$} $msg {} msg
 +
 +                      if {$msg eq {}} {
 +                              if {$GITGUI_BCK_exists} {
 +                                      catch {file delete [gitdir GITGUI_BCK]}
 +                                      set GITGUI_BCK_exists 0
 +                              }
 +                      } elseif {$m} {
 +                              catch {
 +                                      set fd [open [gitdir GITGUI_BCK] w]
++                                      fconfigure $fd -encoding utf-8
 +                                      puts -nonewline $fd $msg
 +                                      close $fd
 +                                      set GITGUI_BCK_exists 1
 +                              }
 +                      }
 +
 +                      $ui_comm edit modified false
 +              }
 +
 +              set ::GITGUI_BCK_i [after 2000 backup_commit_buffer]
 +      }
 +
 +      backup_commit_buffer
 +
 +      # -- If the user has aspell available we can drive it
 +      #    in pipe mode to spellcheck the commit message.
 +      #
 +      set spell_cmd [list |]
 +      set spell_dict [get_config gui.spellingdictionary]
 +      lappend spell_cmd aspell
 +      if {$spell_dict ne {}} {
 +              lappend spell_cmd --master=$spell_dict
 +      }
 +      lappend spell_cmd --mode=none
 +      lappend spell_cmd --encoding=utf-8
 +      lappend spell_cmd pipe
 +      if {$spell_dict eq {none}
 +       || [catch {set spell_fd [open $spell_cmd r+]} spell_err]} {
 +              bind_button3 $ui_comm [list tk_popup $ui_comm_ctxm %X %Y]
 +      } else {
 +              set ui_comm_spell [spellcheck::init \
 +                      $spell_fd \
 +                      $ui_comm \
 +                      $ui_comm_ctxm \
 +              ]
 +      }
 +      unset -nocomplain spell_cmd spell_fd spell_err spell_dict
 +}
 +
 +lock_index begin-read
 +if {![winfo ismapped .]} {
 +      wm deiconify .
 +}
 +after 1 {
 +      if {[is_enabled initialamend]} {
 +              force_amend
 +      } else {
 +              do_rescan
 +      }
 +
 +      if {[is_enabled nocommitmsg]} {
 +              $ui_comm configure -state disabled -background gray
 +      }
 +}
 +if {[is_enabled multicommit] && ![is_config_false gui.gcwarning]} {
 +      after 1000 hint_gc
 +}
 +if {[is_enabled retcode]} {
 +      bind . <Destroy> {+terminate_me %W}
 +}
 +if {$picked && [is_config_true gui.autoexplore]} {
 +      do_explore
 +}
 +
 +# Local variables:
 +# mode: tcl
 +# indent-tabs-mode: t
 +# tab-width: 4
 +# End:
index 0d81432af53ba873d89421fa4767243818ab1f0a,0000000000000000000000000000000000000000..864b687057c9759f2b06a9a83e3ca18c51113d92
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,507 -1,0 +1,508 @@@
- to another branch you will loose your changes and it can be difficult\
 +# git-gui misc. commit reading/writing support
 +# Copyright (C) 2006, 2007 Shawn Pearce
 +
 +proc load_last_commit {} {
 +      global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type ui_comm
 +      global repo_config
 +
 +      if {[llength $PARENT] == 0} {
 +              error_popup [mc "There is nothing to amend.
 +
 +You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.
 +"]
 +              return
 +      }
 +
 +      repository_state curType curHEAD curMERGE_HEAD
 +      if {$curType eq {merge}} {
 +              error_popup [mc "Cannot amend while merging.
 +
 +You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.
 +"]
 +              return
 +      }
 +
 +      set msg {}
 +      set parents [list]
 +      if {[catch {
 +                      set fd [git_read cat-file commit $curHEAD]
 +                      fconfigure $fd -encoding binary -translation lf
 +                      # By default commits are assumed to be in utf-8
 +                      set enc utf-8
 +                      while {[gets $fd line] > 0} {
 +                              if {[string match {parent *} $line]} {
 +                                      lappend parents [string range $line 7 end]
 +                              } elseif {[string match {encoding *} $line]} {
 +                                      set enc [string tolower [string range $line 9 end]]
 +                              }
 +                      }
 +                      set msg [read $fd]
 +                      close $fd
 +
 +                      set enc [tcl_encoding $enc]
 +                      if {$enc ne {}} {
 +                              set msg [encoding convertfrom $enc $msg]
 +                      }
 +                      set msg [string trim $msg]
 +              } err]} {
 +              error_popup [strcat [mc "Error loading commit data for amend:"] "\n\n$err"]
 +              return
 +      }
 +
 +      set HEAD $curHEAD
 +      set PARENT $parents
 +      set MERGE_HEAD [list]
 +      switch -- [llength $parents] {
 +      0       {set commit_type amend-initial}
 +      1       {set commit_type amend}
 +      default {set commit_type amend-merge}
 +      }
 +
 +      $ui_comm delete 0.0 end
 +      $ui_comm insert end $msg
 +      $ui_comm edit reset
 +      $ui_comm edit modified false
 +      rescan ui_ready
 +}
 +
 +set GIT_COMMITTER_IDENT {}
 +
 +proc committer_ident {} {
 +      global GIT_COMMITTER_IDENT
 +
 +      if {$GIT_COMMITTER_IDENT eq {}} {
 +              if {[catch {set me [git var GIT_COMMITTER_IDENT]} err]} {
 +                      error_popup [strcat [mc "Unable to obtain your identity:"] "\n\n$err"]
 +                      return {}
 +              }
 +              if {![regexp {^(.*) [0-9]+ [-+0-9]+$} \
 +                      $me me GIT_COMMITTER_IDENT]} {
 +                      error_popup [strcat [mc "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"] "\n\n$me"]
 +                      return {}
 +              }
 +      }
 +
 +      return $GIT_COMMITTER_IDENT
 +}
 +
 +proc do_signoff {} {
 +      global ui_comm
 +
 +      set me [committer_ident]
 +      if {$me eq {}} return
 +
 +      set sob "Signed-off-by: $me"
 +      set last [$ui_comm get {end -1c linestart} {end -1c}]
 +      if {$last ne $sob} {
 +              $ui_comm edit separator
 +              if {$last ne {}
 +                      && ![regexp {^[A-Z][A-Za-z]*-[A-Za-z-]+: *} $last]} {
 +                      $ui_comm insert end "\n"
 +              }
 +              $ui_comm insert end "\n$sob"
 +              $ui_comm edit separator
 +              $ui_comm see end
 +      }
 +}
 +
 +proc create_new_commit {} {
 +      global commit_type ui_comm
 +
 +      set commit_type normal
 +      $ui_comm delete 0.0 end
 +      $ui_comm edit reset
 +      $ui_comm edit modified false
 +      rescan ui_ready
 +}
 +
 +proc setup_commit_encoding {msg_wt {quiet 0}} {
 +      global repo_config
 +
 +      if {[catch {set enc $repo_config(i18n.commitencoding)}]} {
 +              set enc utf-8
 +      }
 +      set use_enc [tcl_encoding $enc]
 +      if {$use_enc ne {}} {
 +              fconfigure $msg_wt -encoding $use_enc
 +      } else {
 +              if {!$quiet} {
 +                      error_popup [mc "warning: Tcl does not support encoding '%s'." $enc]
 +              }
 +              fconfigure $msg_wt -encoding utf-8
 +      }
 +}
 +
 +proc commit_tree {} {
 +      global HEAD commit_type file_states ui_comm repo_config
 +      global pch_error
 +
 +      if {[committer_ident] eq {}} return
 +      if {![lock_index update]} return
 +
 +      # -- Our in memory state should match the repository.
 +      #
 +      repository_state curType curHEAD curMERGE_HEAD
 +      if {[string match amend* $commit_type]
 +              && $curType eq {normal}
 +              && $curHEAD eq $HEAD} {
 +      } elseif {$commit_type ne $curType || $HEAD ne $curHEAD} {
 +              info_popup [mc "Last scanned state does not match repository state.
 +
 +Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.
 +
 +The rescan will be automatically started now.
 +"]
 +              unlock_index
 +              rescan ui_ready
 +              return
 +      }
 +
 +      # -- At least one file should differ in the index.
 +      #
 +      set files_ready 0
 +      foreach path [array names file_states] {
 +              set s $file_states($path)
 +              switch -glob -- [lindex $s 0] {
 +              _? {continue}
 +              A? -
 +              D? -
 +              T? -
 +              M? {set files_ready 1}
 +              _U -
 +              U? {
 +                      error_popup [mc "Unmerged files cannot be committed.
 +
 +File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.
 +" [short_path $path]]
 +                      unlock_index
 +                      return
 +              }
 +              default {
 +                      error_popup [mc "Unknown file state %s detected.
 +
 +File %s cannot be committed by this program.
 +" [lindex $s 0] [short_path $path]]
 +              }
 +              }
 +      }
 +      if {!$files_ready && ![string match *merge $curType] && ![is_enabled nocommit]} {
 +              info_popup [mc "No changes to commit.
 +
 +You must stage at least 1 file before you can commit.
 +"]
 +              unlock_index
 +              return
 +      }
 +
 +      if {[is_enabled nocommitmsg]} { do_quit 0 }
 +
 +      # -- A message is required.
 +      #
 +      set msg [string trim [$ui_comm get 1.0 end]]
 +      regsub -all -line {[ \t\r]+$} $msg {} msg
 +      if {$msg eq {}} {
 +              error_popup [mc "Please supply a commit message.
 +
 +A good commit message has the following format:
 +
 +- First line: Describe in one sentence what you did.
 +- Second line: Blank
 +- Remaining lines: Describe why this change is good.
 +"]
 +              unlock_index
 +              return
 +      }
 +
 +      # -- Build the message file.
 +      #
 +      set msg_p [gitdir GITGUI_EDITMSG]
 +      set msg_wt [open $msg_p w]
 +      fconfigure $msg_wt -translation lf
 +      setup_commit_encoding $msg_wt
 +      puts $msg_wt $msg
 +      close $msg_wt
 +
 +      if {[is_enabled nocommit]} { do_quit 0 }
 +
 +      # -- Run the pre-commit hook.
 +      #
 +      set fd_ph [githook_read pre-commit]
 +      if {$fd_ph eq {}} {
 +              commit_commitmsg $curHEAD $msg_p
 +              return
 +      }
 +
 +      ui_status [mc "Calling pre-commit hook..."]
 +      set pch_error {}
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {}
 +      fileevent $fd_ph readable \
 +              [list commit_prehook_wait $fd_ph $curHEAD $msg_p]
 +}
 +
 +proc commit_prehook_wait {fd_ph curHEAD msg_p} {
 +      global pch_error
 +
 +      append pch_error [read $fd_ph]
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 1
 +      if {[eof $fd_ph]} {
 +              if {[catch {close $fd_ph}]} {
 +                      catch {file delete $msg_p}
 +                      ui_status [mc "Commit declined by pre-commit hook."]
 +                      hook_failed_popup pre-commit $pch_error
 +                      unlock_index
 +              } else {
 +                      commit_commitmsg $curHEAD $msg_p
 +              }
 +              set pch_error {}
 +              return
 +      }
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0
 +}
 +
 +proc commit_commitmsg {curHEAD msg_p} {
 +      global is_detached repo_config
 +      global pch_error
 +
 +      if {$is_detached
 +          && ![file exists [gitdir rebase-merge head-name]]
 +          &&  [is_config_true gui.warndetachedcommit]} {
 +              set msg [mc "You are about to commit on a detached head.\
 +This is a potentially dangerous thing to do because if you switch\
++to another branch you will lose your changes and it can be difficult\
 +to retrieve them later from the reflog. You should probably cancel this\
 +commit and create a new branch to continue.\n\
 +\n\
 +Do you really want to proceed with your Commit?"]
 +              if {[ask_popup $msg] ne yes} {
 +                      unlock_index
 +                      return
 +              }
 +      }
 +
 +      # -- Run the commit-msg hook.
 +      #
 +      set fd_ph [githook_read commit-msg $msg_p]
 +      if {$fd_ph eq {}} {
 +              commit_writetree $curHEAD $msg_p
 +              return
 +      }
 +
 +      ui_status [mc "Calling commit-msg hook..."]
 +      set pch_error {}
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {}
 +      fileevent $fd_ph readable \
 +              [list commit_commitmsg_wait $fd_ph $curHEAD $msg_p]
 +}
 +
 +proc commit_commitmsg_wait {fd_ph curHEAD msg_p} {
 +      global pch_error
 +
 +      append pch_error [read $fd_ph]
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 1
 +      if {[eof $fd_ph]} {
 +              if {[catch {close $fd_ph}]} {
 +                      catch {file delete $msg_p}
 +                      ui_status [mc "Commit declined by commit-msg hook."]
 +                      hook_failed_popup commit-msg $pch_error
 +                      unlock_index
 +              } else {
 +                      commit_writetree $curHEAD $msg_p
 +              }
 +              set pch_error {}
 +              return
 +      }
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0
 +}
 +
 +proc commit_writetree {curHEAD msg_p} {
 +      ui_status [mc "Committing changes..."]
 +      set fd_wt [git_read write-tree]
 +      fileevent $fd_wt readable \
 +              [list commit_committree $fd_wt $curHEAD $msg_p]
 +}
 +
 +proc commit_committree {fd_wt curHEAD msg_p} {
 +      global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type
 +      global current_branch
 +      global ui_comm selected_commit_type
 +      global file_states selected_paths rescan_active
 +      global repo_config
 +
 +      gets $fd_wt tree_id
 +      if {[catch {close $fd_wt} err]} {
 +              catch {file delete $msg_p}
 +              error_popup [strcat [mc "write-tree failed:"] "\n\n$err"]
 +              ui_status [mc "Commit failed."]
 +              unlock_index
 +              return
 +      }
 +
 +      # -- Verify this wasn't an empty change.
 +      #
 +      if {$commit_type eq {normal}} {
 +              set fd_ot [git_read cat-file commit $PARENT]
 +              fconfigure $fd_ot -encoding binary -translation lf
 +              set old_tree [gets $fd_ot]
 +              close $fd_ot
 +
 +              if {[string equal -length 5 {tree } $old_tree]
 +                      && [string length $old_tree] == 45} {
 +                      set old_tree [string range $old_tree 5 end]
 +              } else {
 +                      error [mc "Commit %s appears to be corrupt" $PARENT]
 +              }
 +
 +              if {$tree_id eq $old_tree} {
 +                      catch {file delete $msg_p}
 +                      info_popup [mc "No changes to commit.
 +
 +No files were modified by this commit and it was not a merge commit.
 +
 +A rescan will be automatically started now.
 +"]
 +                      unlock_index
 +                      rescan {ui_status [mc "No changes to commit."]}
 +                      return
 +              }
 +      }
 +
 +      # -- Create the commit.
 +      #
 +      set cmd [list commit-tree $tree_id]
 +      foreach p [concat $PARENT $MERGE_HEAD] {
 +              lappend cmd -p $p
 +      }
 +      lappend cmd <$msg_p
 +      if {[catch {set cmt_id [eval git $cmd]} err]} {
 +              catch {file delete $msg_p}
 +              error_popup [strcat [mc "commit-tree failed:"] "\n\n$err"]
 +              ui_status [mc "Commit failed."]
 +              unlock_index
 +              return
 +      }
 +
 +      # -- Update the HEAD ref.
 +      #
 +      set reflogm commit
 +      if {$commit_type ne {normal}} {
 +              append reflogm " ($commit_type)"
 +      }
 +      set msg_fd [open $msg_p r]
 +      setup_commit_encoding $msg_fd 1
 +      gets $msg_fd subject
 +      close $msg_fd
 +      append reflogm {: } $subject
 +      if {[catch {
 +                      git update-ref -m $reflogm HEAD $cmt_id $curHEAD
 +              } err]} {
 +              catch {file delete $msg_p}
 +              error_popup [strcat [mc "update-ref failed:"] "\n\n$err"]
 +              ui_status [mc "Commit failed."]
 +              unlock_index
 +              return
 +      }
 +
 +      # -- Cleanup after ourselves.
 +      #
 +      catch {file delete $msg_p}
 +      catch {file delete [gitdir MERGE_HEAD]}
 +      catch {file delete [gitdir MERGE_MSG]}
 +      catch {file delete [gitdir SQUASH_MSG]}
 +      catch {file delete [gitdir GITGUI_MSG]}
++      catch {file delete [gitdir CHERRY_PICK_HEAD]}
 +
 +      # -- Let rerere do its thing.
 +      #
 +      if {[get_config rerere.enabled] eq {}} {
 +              set rerere [file isdirectory [gitdir rr-cache]]
 +      } else {
 +              set rerere [is_config_true rerere.enabled]
 +      }
 +      if {$rerere} {
 +              catch {git rerere}
 +      }
 +
 +      # -- Run the post-commit hook.
 +      #
 +      set fd_ph [githook_read post-commit]
 +      if {$fd_ph ne {}} {
 +              global pch_error
 +              set pch_error {}
 +              fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {}
 +              fileevent $fd_ph readable \
 +                      [list commit_postcommit_wait $fd_ph $cmt_id]
 +      }
 +
 +      $ui_comm delete 0.0 end
 +      $ui_comm edit reset
 +      $ui_comm edit modified false
 +      if {$::GITGUI_BCK_exists} {
 +              catch {file delete [gitdir GITGUI_BCK]}
 +              set ::GITGUI_BCK_exists 0
 +      }
 +
 +      if {[is_enabled singlecommit]} { do_quit 0 }
 +
 +      # -- Update in memory status
 +      #
 +      set selected_commit_type new
 +      set commit_type normal
 +      set HEAD $cmt_id
 +      set PARENT $cmt_id
 +      set MERGE_HEAD [list]
 +
 +      foreach path [array names file_states] {
 +              set s $file_states($path)
 +              set m [lindex $s 0]
 +              switch -glob -- $m {
 +              _O -
 +              _M -
 +              _D {continue}
 +              __ -
 +              A_ -
 +              M_ -
 +              T_ -
 +              D_ {
 +                      unset file_states($path)
 +                      catch {unset selected_paths($path)}
 +              }
 +              DO {
 +                      set file_states($path) [list _O [lindex $s 1] {} {}]
 +              }
 +              AM -
 +              AD -
 +              AT -
 +              TM -
 +              TD -
 +              MM -
 +              MT -
 +              MD {
 +                      set file_states($path) [list \
 +                              _[string index $m 1] \
 +                              [lindex $s 1] \
 +                              [lindex $s 3] \
 +                              {}]
 +              }
 +              }
 +      }
 +
 +      display_all_files
 +      unlock_index
 +      reshow_diff
 +      ui_status [mc "Created commit %s: %s" [string range $cmt_id 0 7] $subject]
 +}
 +
 +proc commit_postcommit_wait {fd_ph cmt_id} {
 +      global pch_error
 +
 +      append pch_error [read $fd_ph]
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 1
 +      if {[eof $fd_ph]} {
 +              if {[catch {close $fd_ph}]} {
 +                      hook_failed_popup post-commit $pch_error 0
 +              }
 +              unset pch_error
 +              return
 +      }
 +      fconfigure $fd_ph -blocking 0
 +}
index 95cb44991fc5b018805d6091c4f98ce7ae0ccf52,0000000000000000000000000000000000000000..02111a1742f92eff7efc6b8e54323919029867bc
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,130 -1,0 +1,131 @@@
 +# git-gui status bar mega-widget
 +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
 +
 +class status_bar {
 +
 +field w         ; # our own window path
 +field w_l       ; # text widget we draw messages into
 +field w_c       ; # canvas we draw a progress bar into
 +field c_pack    ; # script to pack the canvas with
 +field status  {}; # single line of text we show
 +field prefix  {}; # text we format into status
 +field units   {}; # unit of progress
 +field meter   {}; # current core git progress meter (if active)
 +
 +constructor new {path} {
 +      global use_ttk NS
 +      set w $path
 +      set w_l $w.l
 +      set w_c $w.c
 +
 +      ${NS}::frame $w
 +      if {!$use_ttk} {
 +              $w configure -borderwidth 1 -relief sunken
 +      }
 +      ${NS}::label $w_l \
 +              -textvariable @status \
 +              -anchor w \
 +              -justify left
 +      pack $w_l -side left
 +      set c_pack [cb _oneline_pack]
 +
 +      bind $w <Destroy> [cb _delete %W]
 +      return $this
 +}
 +
 +method _oneline_pack {} {
 +      $w_c conf -width 100
 +      pack $w_c -side right
 +}
 +
 +constructor two_line {path} {
 +      global NS
 +      set w $path
 +      set w_l $w.l
 +      set w_c $w.c
 +
 +      ${NS}::frame $w
 +      ${NS}::label $w_l \
 +              -textvariable @status \
 +              -anchor w \
 +              -justify left
 +      pack $w_l -anchor w -fill x
 +      set c_pack [list pack $w_c -fill x]
 +
 +      bind $w <Destroy> [cb _delete %W]
 +      return $this
 +}
 +
 +method start {msg uds} {
 +      if {[winfo exists $w_c]} {
 +              $w_c coords bar 0 0 0 20
 +      } else {
 +              canvas $w_c \
 +                      -height [expr {int([winfo reqheight $w_l] * 0.6)}] \
 +                      -borderwidth 1 \
 +                      -relief groove \
 +                      -highlightt 0
 +              $w_c create rectangle 0 0 0 20 -tags bar -fill navy
 +              eval $c_pack
 +      }
 +
 +      set status $msg
 +      set prefix $msg
 +      set units  $uds
 +      set meter  {}
 +}
 +
 +method update {have total} {
 +      set pdone 0
++      set cdone 0
 +      if {$total > 0} {
 +              set pdone [expr {100 * $have / $total}]
 +              set cdone [expr {[winfo width $w_c] * $have / $total}]
 +      }
 +
 +      set prec [string length [format %i $total]]
 +      set status [mc "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" \
 +              $prefix \
 +              $prec $have \
 +              $prec $total \
 +              $units $pdone]
 +      $w_c coords bar 0 0 $cdone 20
 +}
 +
 +method update_meter {buf} {
 +      append meter $buf
 +      set r [string last "\r" $meter]
 +      if {$r == -1} {
 +              return
 +      }
 +
 +      set prior [string range $meter 0 $r]
 +      set meter [string range $meter [expr {$r + 1}] end]
 +      set p "\\((\\d+)/(\\d+)\\)"
 +      if {[regexp ":\\s*\\d+% $p\(?:, done.\\s*\n|\\s*\r)\$" $prior _j a b]} {
 +              update $this $a $b
 +      } elseif {[regexp "$p\\s+done\r\$" $prior _j a b]} {
 +              update $this $a $b
 +      }
 +}
 +
 +method stop {{msg {}}} {
 +      destroy $w_c
 +      if {$msg ne {}} {
 +              set status $msg
 +      }
 +}
 +
 +method show {msg {test {}}} {
 +      if {$test eq {} || $status eq $test} {
 +              set status $msg
 +      }
 +}
 +
 +method _delete {current} {
 +      if {$current eq $w} {
 +              delete_this
 +      }
 +}
 +
 +}
index ddbe6334a258dae46b6c333d53590f3b920a9cab,0000000000000000000000000000000000000000..738bdd03ed8a3940ae9bec362ddcfd16a3c48e9c
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,22 -1,0 +1,24 @@@
-       if {[pwd] eq {/}} {
 +set gitexecdir {@@gitexecdir@@}
 +set gitguilib  {@@GITGUI_LIBDIR@@}
 +set env(PATH) "$gitexecdir:$env(PATH)"
 +
 +if {[string first -psn [lindex $argv 0]] == 0} {
 +      lset argv 0 [file join $gitexecdir git-gui]
 +}
 +
 +if {[file tail [lindex $argv 0]] eq {gitk}} {
 +      set argv0 [lindex $argv 0]
 +      set AppMain_source $argv0
 +} else {
 +      set argv0 [file join $gitexecdir [file tail [lindex $argv 0]]]
 +      set AppMain_source [file join $gitguilib git-gui.tcl]
++      if {[info exists env(PWD)]} {
++              cd $env(PWD)
++      } elseif {[pwd] eq {/}} {
 +              cd $env(HOME)
 +      }
 +}
 +
 +unset gitexecdir gitguilib
 +set argv [lrange $argv 1 end]
 +source $AppMain_source
index 44c5ddc8b67cbdb5dbec19e779394745d8f2e6ad,0000000000000000000000000000000000000000..baebff2ffff7f84d5765c809cd44bc8bf93e766e
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2592 -1,0 +1,2592 @@@
- msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
 +# Translation of git-gui to German.
 +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
 +# This file is distributed under the same license as the git package.
 +# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: git-gui\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n"
 +"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 +"Language-Team: German\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: Programmfehler"
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Programmschriftart"
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Vergleich-Schriftart"
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Die Version von Git kann nicht bestimmt werden.\n"
 +"\n"
 +"»%s« behauptet, es sei Version »%s«.\n"
 +"\n"
 +"%s benötigt mindestens Git 1.5.0 oder höher.\n"
 +"\n"
 +"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr ""
 +"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
 +"werden:"
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
- msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..."
++msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
- msgstr "Andere Archive"
++msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..."
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit "
 +"hook«)."
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Bereit."
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt."
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Unverändert"
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt"
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt"
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Fehlend"
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Konfliktauflösung nötig"
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden."
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden."
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Projektarchiv"
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Bearbeiten"
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Zweig"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Version"
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Zusammenführen"
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
- msgstr "Entfernte Version benutzen"
++msgstr "Externe Archive"
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Werkzeuge"
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager"
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Alle Zweige darstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Historie von »%s« darstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Datenbankstatistik"
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Datenbank komprimieren"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Datenbank überprüfen"
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Desktop-Icon erstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Beenden"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Rückgängig"
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Wiederholen"
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Ausschneiden"
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Kopieren"
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Einfügen"
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Löschen"
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Alle auswählen"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Erstellen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Umstellen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Umbenennen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Löschen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Zurücksetzen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr "Fertig"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Eintragen"
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Neue Version"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Letzte nachbessern"
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Neu laden"
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Änderungen verwerfen"
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Abzeichnen"
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Lokales Zusammenführen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Hinzufügen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Versenden..."
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Zweig löschen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Optionen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Entfernen..."
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Hilfe"
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "Über %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Online-Dokumentation"
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen"
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
 +"nicht gefunden"
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Aktueller Zweig:"
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Alles bereitstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "Versenden"
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Versionsbeschreibung:"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Alle kopieren"
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Datei:"
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Aktualisieren"
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Schriftgröße verkleinern"
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Schriftgröße vergrößern"
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Zeichenkodierung"
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Zeile anwenden/umkehren"
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
- msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
++msgstr "Externe Version benutzen"
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Lokale Version benutzen"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Ursprüngliche Version benutzen"
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen"
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr "Git gui im Untermodul starten"
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen"
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen"
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen"
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen"
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Initialisieren..."
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
 +"\n"
 +"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
 +"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
 +"in Cygwin mitgeliefert wird."
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
 +"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
 +"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Datei-Browser"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Version:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Version kopieren"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Text suchen..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Historien-Kontext anzeigen"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Elternversion annotieren"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "%s lesen..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "Zeilen annotiert"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Annotierung vollständig."
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Verarbeitung läuft"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "Annotierung läuft bereits."
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Annotierung laden..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autor:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Eintragender:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Ursprüngliche Datei:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "Ursprünglich von:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "In Datei:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Auf Zweig umstellen"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Umstellen"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Abbrechen"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Version"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Optionen"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Übernahmezweig anfordern"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Verbindung zu lokalem Zweig lösen"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Zweig erstellen"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr "Erstellen"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Zweigname"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Name:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Passend zu Übernahmezweig-Name"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Anfangsversion"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Existierenden Zweig aktualisieren:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Nein"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Nur Schnellzusammenführung"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Zurücksetzen"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
- msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
++msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Zweig löschen"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Lokalen Zweig löschen"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Lokale Zweige"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
 +"möglich.\n"
 +"\n"
 +"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Fehler beim Löschen der Zweige:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Zweig umbenennen"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Umbenennen"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Zweig:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Neuer Name:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "Zweig »%s« existiert bereits."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Starten..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Datei-Browser"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "%s laden..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Nach oben]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Blättern"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Schließen"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"Zweig »%s« existiert bereits.\n"
 +"\n"
 +"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres "
 +"Zusammenführen ist notwendig."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
 +"\n"
 +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
 +"geändert.  Vor dem Wechseln des lokalen Zweigs muss neu geladen werden.\n"
 +"\n"
 +"Es wird gleich neu geladen.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "Dateien aktualisiert"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr ""
 +"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
 +"notwendig)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n"
 +"\n"
 +"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
 +"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "Umgestellt auf »%s«."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr ""
 +"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt "
 +"werden."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "»%s« zurücksetzen?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Darstellen"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Lokaler Zweig kann nicht gesetzt werden.\n"
 +"\n"
 +"Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt "
 +"aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert "
 +"werden.\n"
 +"\n"
 +"Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Auswählen"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Schriftfamilie"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Schriftgröße"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Schriftbeispiel"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Dies ist ein Beispieltext.\n"
 +"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Neues Projektarchiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Neu..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Projektarchiv klonen"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Klonen..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Projektarchiv öffnen"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Öffnen..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Verzeichnis:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Git Projektarchiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Klonen"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Herkunft:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Zielverzeichnis:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Art des Klonens:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Objekte werden gezählt"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr "Buckets"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Kopieren von »%s«"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Objektdatenbank kopieren"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Objekte verlinken"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "Objekte"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
 +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Markierungen konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
 +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden.  Kontrollieren Sie die "
 +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Arbeitskopie erstellen"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr "Dateien"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr "Öffnen"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Projektarchiv:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Version Regexp-Ausdruck:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Lokaler Zweig"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Übernahmezweig"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Markierung"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Ungültige Version: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Keine Version ausgewählt."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "Versions-Ausdruck ist leer."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Aktualisiert"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Keine Version zur Nachbesserung vorhanden.\n"
 +"\n"
 +"Sie sind dabei, die erste Version zu übertragen. Es gibt keine existierende "
 +"Version, die Sie nachbessern könnten.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Nachbesserung währen Zusammenführung nicht möglich.\n"
 +"\n"
 +"Sie haben das Zusammenführen von Versionen angefangen, aber noch nicht "
 +"beendet. Sie können keine vorige Übertragung nachbessern, solange eine "
 +"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
 +"beenden oder abbrechen.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
 +"\n"
 +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
 +"geändert.  Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n"
 +"\n"
 +"Es wird gleich neu geladen.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n"
 +"\n"
 +"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
 +"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Unbekannter Dateizustand »%s«.\n"
 +"\n"
 +"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n"
 +"\n"
 +"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n"
 +"\n"
 +"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n"
 +"\n"
 +"- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n"
 +"\n"
 +"- Zweite Zeile: Leerzeile\n"
 +"\n"
 +"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
- msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..."
++msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
- msgstr "Anderes Archiv hinzufügen"
++msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +"Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message "
 +"hook«)."
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Änderungen eintragen..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Keine Änderungen einzutragen.\n"
 +"\n"
 +"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts "
 +"zusammengeführt.\n"
 +"\n"
 +"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Version %s übertragen: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Erfolgreich"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Anzahl komprimierter Objekte"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Dateien im Mülleimer"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
 +"\n"
 +"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n"
 +"\n"
 +"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Keine Änderungen feststellbar.\n"
 +"\n"
 +"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von "
 +"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
 +"unverändert.\n"
 +"\n"
 +"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
 +"Dateien zu prüfen."
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"LOKAL: gelöscht\n"
 +"ANDERES:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"ANDERES: gelöscht\n"
 +"LOKAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "LOKAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "ANDERES:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n"
 +"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n"
 +"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr ""
 +"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Voreinstellung"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Systemweit (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Andere"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "Fehler"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "Warnung"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr ""
 +"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Fehler in Bereitstellung"
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine "
 +"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
 +"synchronisieren."
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Fortsetzen"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Bereitstellung freigeben"
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Bereit zum Eintragen."
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "»%s« hinzufügen..."
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Nichts tun"
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen"
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Änderungen in %s verwerfen"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n"
 +"\n"
 +"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie "
 +"zusammenführen können.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
 +"\n"
 +"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
 +"geändert.  Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n"
 +"\n"
 +"Es wird gleich neu geladen.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Zusammenführung mit Konflikten.\n"
 +"\n"
 +"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese "
 +"Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder "
 +"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst "
 +"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Es liegen Änderungen vor.\n"
 +"\n"
 +"Die Datei »%s« wurde geändert.  Sie sollten zuerst die bereitgestellte "
 +"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen.  Mit dieser "
 +"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich "
 +"einfacher beheben oder abbrechen.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s von %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Zusammenführen in »%s«"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Zusammenzuführende Version"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n"
 +"\n"
 +"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Zusammenführen abbrechen?\n"
 +"\n"
 +"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
 +"verloren.\n"
 +"\n"
 +"Zusammenführen jetzt abbrechen?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Änderungen zurücksetzen?\n"
 +"\n"
 +"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
 +"verloren.\n"
 +"\n"
 +"Änderungen jetzt zurücksetzen?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Abbruch"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "Dateien zurückgesetzt"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n"
 +"\n"
 +"»%s« wird überschrieben.\n"
 +"\n"
 +"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n"
 +"Zusammenführung erneut gestartet wird."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch "
 +"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«"
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Speichern"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "Projektarchiv %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Benutzername"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "E-Mail-Adresse"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Ändern"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Schriftart ändern"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "%s wählen"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Einstellungen"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
- msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen"
++msgstr "Externes Archiv hinzufügen"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
- msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs"
++msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "Hinzufügen"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
- msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden"
++msgstr "Einzelheiten des externen Archivs"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Adresse:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Weitere Aktion jetzt"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Gleich anfordern"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
- msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an."
++msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Nichts tun"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
- msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs."
++msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
- msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
++msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
- msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "»%s« anfordern"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "»%s« anfordern"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
- msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen"
++msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "»%s« versenden..."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
- msgstr "Anderes Archiv:"
++msgstr "Zweig in externem Archiv löschen"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "In Projektarchiv"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
- msgstr "Anderes Archiv entfernen"
++msgstr "Externes Archiv:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Adresse:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Zweige"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Nur löschen, wenn"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Zusammengeführt mit:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die "
 +"notwendigen Versionen vorher angefordert haben.  Sie sollten versuchen, "
 +"zuerst von »%s« anzufordern."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "»%s« laden..."
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
++msgstr "Externes Archiv entfernen"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Aufräumen von"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Anfordern von"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Versenden nach"
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Suchen:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Nächster"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Voriger"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm nicht unterstützt"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "Rechtschreibprüfung nicht verfügbar"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Unbenutzbare Konfiguration der Rechtschreibprüfung"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Wörterbuch auf %s zurückgesetzt."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Keine Vorschläge"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Keine Schlüssel gefunden."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Schlüssel erzeugen"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "In Zwischenablage kopieren"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Erzeugen..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Konnte »ssh-keygen« nicht starten:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Werkzeug hinzufügen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Global hinzufügen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Kommando:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Werkzeug entfernen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Werkzeugkommandos entfernen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Entfernen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Werkzeuge für lokales Archiv werden in Blau angezeigt)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Kommando aufrufen: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Argumente"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "Ok"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Werkzeug: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Starten: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "Aufräumen von »%s«"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Spiegeln nach %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "%s %s nach %s versenden"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Zweige versenden"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Lokale Zweige"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Ziel-Projektarchiv"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr ""
 +"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Mit Markierungen übertragen"
index 81706965f377787f8048bc5705ab8da10af55586,0000000000000000000000000000000000000000..40441dbb0da4fe5a62776054aa2d5d2d30d9af8f
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2604 -1,0 +1,2604 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# translation of fr.po to French
 +# Translation of git-gui to French.
 +# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 +# This file is distributed under the same license as the git package.
 +#
 +# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
 +# Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>, 2008.
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: fr\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 12:59+0100\n"
 +"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
 +"Language-Team: French\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 +"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: erreur fatale"
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Police principale"
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Police diff/console"
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Impossible de déterminer la version de Git.\n"
 +"\n"
 +"%s affirme qu'il s'agit de la version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n"
 +"\n"
 +"Peut-on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr "Impossible d'utiliser un dépôt nu (bare) :"
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Aucun répertoire de travail"
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Rafraîchissement du statut des fichiers..."
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..."
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit."
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Prêt."
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "Affiche seulement %s fichiers sur %s."
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Non modifié"
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Modifié, pas indexé"
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Indexé"
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Portions indexées"
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Indexés, manquant"
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé"
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Le type de fichier a changé, indexé"
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Non versionné, non indexé"
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Manquant"
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Indexé pour suppression"
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "Impossible de trouver git gui dans PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Dépôt"
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Édition"
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Branche"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Commit"
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Fusionner"
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Dépôt distant"
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Outils"
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Explorer la copie de travail"
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Naviguer dans la branche..."
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Visualiser l'historique de la branche courante"
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Parcourir l'arborescence de %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Voir l'historique de la branche : %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Statistiques du dépôt"
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Comprimer le dépôt"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Vérifier le dépôt"
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Créer une icône sur le bureau"
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Quitter"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Défaire"
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Refaire"
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Couper"
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Copier"
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Coller"
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Supprimer"
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Tout sélectionner"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Créer..."
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Charger (checkout)..."
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Renommer..."
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Supprimer..."
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Réinitialiser..."
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr "Effectué"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Commiter@@verb"
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Nouveau commit"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Corriger dernier commit"
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Recharger modifs."
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Indexer"
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Indexer toutes modifications"
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Désindexer"
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Annuler les modifications"
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Montrer moins de contexte"
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Montrer plus de contexte"
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Signer"
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Fusion locale..."
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Abandonner fusion..."
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Ajouter..."
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Pousser..."
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Supprimer branche..."
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Options..."
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Supprimer..."
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Aide"
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "À propos de %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Documentation en ligne"
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "Montrer la clé SSH"
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
 +"inexistant"
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Branche courante :"
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Modifs. non indexées"
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Indexer modifs."
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "Pousser"
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit initial :"
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit corrigé :"
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit de fusion :"
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Message de commit :"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Copier tout"
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Fichier :"
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Rafraîchir"
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Diminuer la police"
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Agrandir la police"
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Codage des caractères"
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Appliquer/Inverser section"
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Lancer l'outil de fusion"
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Utiliser la version distante"
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Utiliser la version locale"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Revenir à la version de base"
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr "Voir les changments dans le sous-module"
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Voir l'historique de la branche courante du sous-module"
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Voir l'historique de toutes les branches du sous-module"
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr "Démarrer git gui dans le sous-module"
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Désindexer la section"
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "Désindexer la ligne du commit"
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Désindexer la ligne"
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Indexer la section"
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "Indexer les lignes"
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Indexer la ligne"
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Initialisation..."
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Des problèmes d'environnement sont possibles.\n"
 +"\n"
 +"Les variables d'environnement suivantes seront\n"
 +"probablement ignorées par tous les\n"
 +"sous-processus de Git lancés par %s\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Ceci est dû à un problème connu avec\n"
 +"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Un bon remplacement pour %s\n"
 +"est de mettre les valeurs pour 'user.name' (nom\n"
 +"de l'utilisateur) et 'user.email' (addresse email\n"
 +"de l'utilisateur) dans votre fichier '~/.gitconfig'.\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Visionneur de fichier"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Commit :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Copier commit"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Chercher texte..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Montrer l'historique"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Blâmer le commit parent"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "Lecture de %s..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "lignes annotées"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Annotation terminée."
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Occupé"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "Annotation en cours d'exécution."
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Chargement des annotations..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Auteur :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Commiteur :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Fichier original :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Impossible de trouver le commit parent :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Impossible d'afficher le parent"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "À l'origine par :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "Dans le fichier :"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Charger la branche (checkout)"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Charger (checkout)"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Annuler"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Révision"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Options"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Récupérer la branche de suivi"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Détacher de la branche locale"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Créer une branche"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Créer une nouvelle branche"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr "Créer"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Nom de branche"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nom :"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Trouver nom de branche de suivi"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Révision initiale"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Mettre à jour une branche existante :"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Non"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Mise à jour rectiligne seulement (fast-forward)"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Réinitialiser"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Charger (checkout) après création"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Choisissez une branche de suivi"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Fournissez un nom de branche."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche acceptable."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Supprimer branche"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Supprimer branche locale"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Branches locales"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans :"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Il est difficile de récupérer des branches supprimées.\n"
 +"\n"
 +"Supprimer les branches sélectionnées ?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"La suppression des branches suivantes a échoué :\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Renommer branche"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Renommer"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Branche :"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Nouveau nom :"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "La branche '%s' existe déjà."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Échec pour renommer '%s'."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Lancement..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Visionneur de fichier"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "Chargement de %s..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Jusqu'au parent]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Naviguer"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Fermer"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"La branche '%s' existe déjà.\n"
 +"\n"
 +"Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
 +"Une fusion est nécessaire."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "La mise à jour de '%s' a échoué."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "L'index (staging area) est déjà verrouillé."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
 +"dépôt.\n"
 +"\n"
 +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 +"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 +"modifier la branche courante.\n"
 +"\n"
 +"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "fichiers chargés"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr ""
 +"Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Vous n'êtes plus sur une branche locale.\n"
 +"\n"
 +"Si vous vouliez être sur une branche, créez-en une maintenant en partant de "
 +"'Cet emprunt détaché'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "'%s' chargé."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Visualiser"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Le changement de la branche courante a échoué.\n"
 +"\n"
 +"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été "
 +"mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
 +"échouée.\n"
 +"\n"
 +"Cela n'aurait pas dû se produire. %s va abandonner et se terminer."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Sélectionner"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Familles de polices"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Taille de police"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Exemple de police"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Ceci est un texte d'exemple.\n"
 +"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Créer nouveau dépôt"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Nouveau..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Cloner un dépôt existant"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Cloner..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Ouvrir un dépôt existant"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Ouvrir..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Dépôts récemment utilisés"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Ouvrir un dépôt récent :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "La création du dépôt %s a échoué :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Répertoire :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Dépôt Git"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Cloner"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Emplacement source :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Répertoire cible :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Type de clonage :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "La configuration de l'origine a échoué."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Décompte des objets"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr "paniers"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr ""
 +"Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Clonage depuis %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Copie des objets"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KiB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Liaison des objets"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "objets"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
 +"plus de détails."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
 +"de détails."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "Le clonage a échoué."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Création du répertoire de travail"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr "fichiers"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Le chargement initial du fichier a échoué."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr "Ouvrir"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Dépôt :"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Cet emprunt détaché"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Expression de révision :"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Branche locale"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Branche de suivi"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Marque (tag)"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Révision invalide : %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Pas de révision sélectionnée."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "L'expression de révision est vide."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Mise à jour:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Il n'y a rien à corriger.\n"
 +"\n"
 +"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à "
 +"corriger.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
 +"\n"
 +"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été complètement "
 +"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédent sauf si vous "
 +"abandonnez la fusion courante.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "attention : Tcl ne supporte pas le codage '%s'."
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
 +"dépôt.\n"
 +"\n"
 +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 +"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 +"créer un nouveau commit.\n"
 +"\n"
 +"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Des fichiers non fusionnés ne peuvent être commités.\n"
 +"\n"
 +"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
 +"commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Un état de fichier inconnu %s a été détecté.\n"
 +"\n"
 +"Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Pas de modification à commiter.\n"
 +"\n"
 +"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Merci de fournir un message de commit.\n"
 +"\n"
 +"Un bon message de commit a le format suivant :\n"
 +"\n"
 +"- Première ligne : décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
 +"- Deuxième ligne : rien.\n"
 +"- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Commit des modifications..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "write-tree a échoué :"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "Le commit a échoué."
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Pas de modification à commiter.\n"
 +"\n"
 +"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit "
 +"de fusion.\n"
 +"\n"
 +"Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Pas de modifications à commiter."
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree a échoué :"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref a échoué :"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Commit %s créé : %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Travail en cours... merci de patienter..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Succès"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Erreur : échec de la commande"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Nombre d'objets en fichier particulier"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Espace disque utilisé par les fichiers particuliers"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Nombre d'objets empaquetés"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Nombre de paquets d'objets"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Espace disque utilisé par les objets empaquetés"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Objets empaquetés attendant d'être supprimés"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Fichiers poubelle"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Compression de la base des objets"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
 +"particulier.\n"
 +"\n"
 +"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
 +"comprimer la base de donnée.\n"
 +"\n"
 +"Comprimer la base maintenant ?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Date invalide de Git : %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Aucune différence détectée.\n"
 +"\n"
 +"%s ne comporte aucune modification.\n"
 +"\n"
 +"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre "
 +"application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
 +"\n"
 +"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
 +"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Chargement des différences de %s..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"LOCAL : supprimé\n"
 +"DISTANT :\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"DISTANT : supprimé\n"
 +"LOCAL :\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "LOCAL :\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "DISTANT :\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Impossible d'afficher %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n"
 +"* Seuls les %d premiers octets sont montrés.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n"
 +"* Pour voir le fichier entier, utilisez un éditeur externe.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Défaut"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Système (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Autre"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "erreur"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "attention"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Impossible de déverrouiller l'index."
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Erreur de l'index"
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
 +"automatiquement."
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Continuer"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Déverrouiller l'index"
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "Désindexation de : %s"
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Prêt à être commité."
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "Ajout de %s"
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
 +"l'annulation."
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Ne rien faire"
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés"
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Annulation des modifications dans %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Impossible de fusionner pendant une correction.\n"
 +"\n"
 +"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
 +"fusion.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
 +"dépôt.\n"
 +"\n"
 +"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 +"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 +"fusionner de nouveau.\n"
 +"\n"
 +"Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Vous êtes au milieu d'une fusion conflictuelle.\n"
 +"\n"
 +"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
 +"\n"
 +"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter pour "
 +"terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 +"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Vous êtes au milieu d'une modification.\n"
 +"\n"
 +"Le fichier %s a été modifié.\n"
 +"\n"
 +"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
 +"faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
 +"fusion ayant échoué.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s de %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Fusion de %s et %s..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "La fusion a echoué. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Fusion dans %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Révision à fusionner"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Impossible d'abandonner en cours de correction.\n"
 +"\n"
 +"Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Abandonner la fusion ?\n"
 +"\n"
 +"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les "
 +"modifications non commitées.\n"
 +"\n"
 +"Abandonner quand même la fusion courante ?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Réinitialiser les modifications ?\n"
 +"\n"
 +"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non "
 +"commitées.\n"
 +"\n"
 +"Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Abandon"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "fichiers réinitialisés"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "L'abandon a échoué."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflit.\n"
 +"\n"
 +"%s sera écrasé.\n"
 +"\n"
 +"Cette opération ne peut être inversée qu'en relançant la fusion."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr ""
 +"Le fichier %s semble avoir des conflits non résolus, indexer quand même ?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Ajouter une résolution pour %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +"Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflits en utilisant "
 +"un outil"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "Le fichier en conflit n'existe pas."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Erreur lors de la récupération des versions :\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossible de lancer l'outil de fusion :\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "Lancement de l'outil de fusion..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "L'outil de fusion a échoué."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "Codage global '%s' invalide"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "Codage de dépôt '%s' invalide"
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Sauvegarder"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "Dépôt : %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Nom d'utilisateur"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "Adresse email"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Résumer les commits de fusion"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Fusion bavarde"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Utiliser outil de fusion"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Largeur du texte de message de commit"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Codage du contenu des fichiers par défaut"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Modifier"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Modifier les polices"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "Choisir %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Préférences"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "La sauvegarde complète des options a échoué :"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Supprimer un dépôt distant"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Purger de"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Récupérer de"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Pousser vers"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Ajouter un dépôt distant"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Ajouter un nouveau dépôt distant"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "Ajouter"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Détails des dépôts distants"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Emplacement :"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Action supplémentaire"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Récupérer immédiatement"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Initialiser un dépôt distant et pousser"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "récupérer %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "Récupération de %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "pousser %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Mise en place de %s (à %s)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Supprimer une branche à distance"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Dépôt source"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "Branche distante :"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Emplacement arbitraire :"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Branches"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Supprimer seulement si"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Fusionné dans :"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous n'avez pas "
 +"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupérer à partir de %s "
 +"d'abord."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Suppression des branches de %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Synchronisation de %s..."
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Chercher :"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Suivant"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Précédent"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Sensible à la casse"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Impossible d'écrire le raccourci :"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Vérificateur d'orthographe non supporté"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "La vérification d'orthographe n'est pas disponible"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Configuration de vérification d'orthographe invalide"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Réinitialisation du dictionnaire à %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "La vérification d'orthographe a échoué silencieusement au démarrage"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Aucune suggestion"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Aucune clé trouvée."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Clé publique trouvée dans : %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Générer une clé"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Copier dans le presse-papier"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Votre clé publique OpenSSH"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Génération..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossible de lancer ssh-keygen :\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "La génération a échoué."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "Votre clé est dans : %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir lancer %s ?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Outil : %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Lancement de : %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "L'outil a échoué : %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Ajouter un outil"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Ajouter une nouvelle commande d'outil"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Ajouter globalement"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Détails sur l'outil"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous-menus :"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Commande :"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr ""
 +"Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Lancer seulement si un diff est sélectionné ($FILENAME non vide)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "L'outil '%s' existe déjà."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossible d'ajouter l'outil :\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Supprimer l'outil"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Supprimer des commandes d'outil"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Supprimer"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Lancer commande : %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Arguments"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Récupération des dernières modifications de %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "purger à distance %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Les modifications sont poussées vers %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Dupliquer dans %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Pousse %s %s vers %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Pousser branches"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Branches source"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Dépôt de destination"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Options de transfert"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr ""
 +"Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
 +"modifications)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Inclure les marques (tags)"
 +
 +#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
 +#~ msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
 +
 +#~ msgid "Preferences..."
 +#~ msgstr "Préférences..."
 +
 +#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
 +#~ msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)"
index 1ae2aaa0b3bb46302a9a4876dbbb1be00d2c2ddf,0000000000000000000000000000000000000000..0c94f9c2c6df3a5d7088d5669138aaebdad0974c
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2394 -1,0 +1,2394 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 +#
 +#, fuzzy
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr ""
index 0f87bc1cbeedca8d9040777a5484500d1071c2e6,0000000000000000000000000000000000000000..d106dadac89b01ba27170e95aa2d1ef02fa8b940
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2602 -1,0 +1,2602 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Hungarian translations for git-gui-i package.
 +# Copyright (C) 2007 THE git-gui-i'S COPYRIGHT HOLDER
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui-i package.
 +# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2007.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n"
 +"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 +"Language-Team: Hungarian\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
 +#: git-gui.sh:866
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: végzetes hiba"
 +
 +#: git-gui.sh:689
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:"
 +
 +#: git-gui.sh:723
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Fő betűtípus"
 +
 +#: git-gui.sh:724
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Diff/konzol betűtípus"
 +
 +#: git-gui.sh:738
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "A git nem található a PATH-ban."
 +
 +#: git-gui.sh:765
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:"
 +
 +#: git-gui.sh:783
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Nem állípítható meg a Git verziója.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s szerint a verzió '%s'.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s a Git 1.5.0 vagy későbbi verzióját igényli.\n"
 +"\n"
 +"Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1062
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "A Git könyvtár nem található:"
 +
 +#: git-gui.sh:1069
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:"
 +
 +#: git-gui.sh:1076
 +msgid "Cannot use funny .git directory:"
 +msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
 +
 +#: git-gui.sh:1081
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Nincs munkakönyvtár"
 +
 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "A fájlok státuszának frissítése..."
 +
 +#: git-gui.sh:1303
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Módosított fájlok keresése ..."
 +
 +#: git-gui.sh:1367
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr "A prepare-commit-msg hurok meghívása..."
 +
 +#: git-gui.sh:1384
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr "A commitot megakadályozta a prepare-commit-msg hurok."
 +
 +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Kész."
 +
 +#: git-gui.sh:1819
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Nem módosított"
 +
 +#: git-gui.sh:1821
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Módosított, de nem kiválasztott"
 +
 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Kiválasztva commitolásra"
 +
 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Részek kiválasztva commitolásra"
 +
 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó"
 +
 +#: git-gui.sh:1826
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Fájl típus megváltozott, nem kiválasztott"
 +
 +#: git-gui.sh:1827
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "A fájltípus megváltozott, kiválasztott"
 +
 +#: git-gui.sh:1829
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Nem követett, nem kiválasztott"
 +
 +#: git-gui.sh:1834
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Hiányzó"
 +
 +#: git-gui.sh:1835
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Kiválasztva eltávolításra"
 +
 +#: git-gui.sh:1836
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető"
 +
 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Merge feloldás szükséges"
 +
 +#: git-gui.sh:1878
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "A gitk indítása... várjunk..."
 +
 +#: git-gui.sh:1887
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "A gitk nem található a PATH-ban."
 +
 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Repó"
 +
 +#: git-gui.sh:2281
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Szerkesztés"
 +
 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Branch"
 +
 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Commit@@főnév"
 +
 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Merge"
 +
 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Távoli"
 +
 +#: git-gui.sh:2293
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Eszközök"
 +
 +#: git-gui.sh:2302
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Munkamásolat felfedezése"
 +
 +#: git-gui.sh:2307
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése"
 +
 +#: git-gui.sh:2311
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "A branch fájljainak böngészése..."
 +
 +#: git-gui.sh:2316
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása"
 +
 +#: git-gui.sh:2320
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása"
 +
 +#: git-gui.sh:2327
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése"
 +
 +#: git-gui.sh:2329
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása"
 +
 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Adatbázis statisztikák"
 +
 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Adatbázis tömörítése"
 +
 +#: git-gui.sh:2340
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Adatbázis ellenőrzése"
 +
 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Asztal ikon létrehozása"
 +
 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Kilépés"
 +
 +#: git-gui.sh:2371
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Visszavonás"
 +
 +#: git-gui.sh:2374
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Mégis"
 +
 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Kivágás"
 +
 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Másolás"
 +
 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Beillesztés"
 +
 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Törlés"
 +
 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Mindent kiválaszt"
 +
 +#: git-gui.sh:2400
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Létrehozás..."
 +
 +#: git-gui.sh:2406
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Checkout..."
 +
 +#: git-gui.sh:2412
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Átnevezés..."
 +
 +#: git-gui.sh:2417
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Törlés..."
 +
 +#: git-gui.sh:2422
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Visszaállítás..."
 +
 +#: git-gui.sh:2432
 +msgid "Done"
 +msgstr "Kész"
 +
 +#: git-gui.sh:2434
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Commit@@ige"
 +
 +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Új commit"
 +
 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Utolsó commit javítása"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Keresés újra"
 +
 +#: git-gui.sh:2467
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Kiválasztás commitolásra"
 +
 +#: git-gui.sh:2473
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra"
 +
 +#: git-gui.sh:2479
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
 +
 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Változtatások visszaállítása"
 +
 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
 +
 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Több környezet mutatása"
 +
 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Aláír"
 +
 +#: git-gui.sh:2518
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Helyi merge..."
 +
 +#: git-gui.sh:2523
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Merge megszakítása..."
 +
 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Hozzáadás..."
 +
 +#: git-gui.sh:2539
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Push..."
 +
 +#: git-gui.sh:2543
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Branch törlése..."
 +
 +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "Névjegy: %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2557
 +msgid "Preferences..."
 +msgstr "Beállítások..."
 +
 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Opciók..."
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Eltávolítás..."
 +
 +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Segítség"
 +
 +#: git-gui.sh:2611
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Online dokumentáció"
 +
 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "SSH kulcs mutatása"
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 +
 +#: git-gui.sh:2754
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Jelenlegi branch:"
 +
 +#: git-gui.sh:2775
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
 +
 +#: git-gui.sh:2795
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
 +
 +#: git-gui.sh:2845
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Változtatások kiválasztása"
 +
 +#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "Push"
 +
 +#: git-gui.sh:2899
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
 +
 +#: git-gui.sh:2900
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Javító commit üzenet:"
 +
 +#: git-gui.sh:2901
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
 +
 +#: git-gui.sh:2902
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Javító merge commit üzenet:"
 +
 +#: git-gui.sh:2903
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Merge commit üzenet:"
 +
 +#: git-gui.sh:2904
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Commit üzenet:"
 +
 +#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Összes másolása"
 +
 +#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Fájl:"
 +
 +#: git-gui.sh:3092
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Frissítés"
 +
 +#: git-gui.sh:3113
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Font méret csökkentése"
 +
 +#: git-gui.sh:3117
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Fönt méret növelése"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Kódolás"
 +
 +#: git-gui.sh:3136
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
 +
 +#: git-gui.sh:3141
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
 +
 +#: git-gui.sh:3151
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Merge eszköz futtatása"
 +
 +#: git-gui.sh:3156
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Távoli verzió használata"
 +
 +#: git-gui.sh:3160
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Helyi verzió használata"
 +
 +#: git-gui.sh:3164
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
 +
 +#: git-gui.sh:3183
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Hunk törlése commitból"
 +
 +#: git-gui.sh:3184
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
 +
 +#: git-gui.sh:3186
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
 +
 +#: git-gui.sh:3187
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Sor kiválasztása commitba"
 +
 +#: git-gui.sh:3210
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Inicializálás..."
 +
 +#: git-gui.sh:3315
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n"
 +"\n"
 +"A következő környezeti változók valószínűleg\n"
 +"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n"
 +"indított folyamatok által:\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3345
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
 +"lévő ismert hiba miatt van."
 +
 +#: git-gui.sh:3350
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n"
 +"a user.name és user.email beállítások\n"
 +"elhelyezése a személyes\n"
 +"~/.gitconfig fájlba.\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez."
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Fájl néző"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Commit:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Commit másolása"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Szöveg keresése..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Teljes másolat-érzékelés bekapcsolása"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Történeti környezet mutatása"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Szülő commit vizsgálata"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "A(z) %s olvasása..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "sor annotálva"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Az annotáció kész."
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Elfoglalt"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "Az annotációs folyamat már fut."
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Az annotáció betöltése..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Szerző:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Commiter:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Eredeti fájl:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Nem található a HEAD commit:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Nem található a szülő commit:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "Eredeti szerző:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "Ebben a fájlban:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Branch checkoutolása"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Checkout"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Mégsem"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Revízió"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Opciók"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Követő branch letöltése"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Helyi branch leválasztása"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Branch létrehozása"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Új branch létrehozása"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
 +msgid "Create"
 +msgstr "Létrehozás"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Branch neve"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Név:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Egyeztetendő követési branch név"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "A következő revíziótól"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Létező branch frissítése"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Nem"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Csak fast forward"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Visszaállítás"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Checkout létrehozás után"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Válasszunk ki egy követő branchet."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "A(z) %s követő branch nem branch a távoli repóban."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Adjunk megy egy branch nevet."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható branch név."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Branch törlése"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Helyi branch törlése"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Helyi branchek"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Csak már merge-ölt törlése"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54
 +msgid "Always (Do not perform merge test.)"
 +msgstr "Mindig (Ne legyen merge teszt.)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Nem sikerült törölni a következő brancheket:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Branch átnevezése"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Átnevezés"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Branch:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Új név:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Válasszunk ki egy átnevezendő branchet."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Nem sikerült átnevezni: '%s'."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Indítás..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Fájl böngésző"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "A(z) %s betöltése..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Fel a szülőhöz]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "A branch fájljainak böngészése"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
 +#: lib/choose_repository.tcl:995
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Böngészés"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:132
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Bezárás"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:174
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "A(z) '%s' branch nem létezik."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:193
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr ""
 +"Nem sikerült beállítani az egyszerűsített git-pull-t a(z) '%s' számára."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:228
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"A(z) '%s' branch már létezik.\n"
 +"\n"
 +"Nem lehet fast-forwardolni a következőhöz: %s.\n"
 +"Egy merge szükséges."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:242
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "A(z) '%s' merge strategy nem támogatott."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:261
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Nem sikerült frissíteni a következőt: '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:273
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "A kiválasztási terület (index) már zárolva van."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:288
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állpotával.\n"
 +"\n"
 +"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy "
 +"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani "
 +"lehetne.\n"
 +"\n"
 +"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:344
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "fájl frissítve"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:375
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "A(z) '%s' checkoutja megszakítva (fájlszintű merge-ölés szükséges)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Fájlszintű merge-ölés szükséges."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:380
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Jelenleg a(z) '%s' branchen."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:451
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Már nem egy helyi branchen vagyunk.\n"
 +"\n"
 +"Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott "
 +"checkout'-ból."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "'%s' kifejtve."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:500
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr ""
 +"A(z) '%s' -> '%s' visszaállítás a következő commitok elvesztését jelenti:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:522
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:527
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Vizualizálás"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:600
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Nem sikerült beállítani a jelenlegi branchet.\n"
 +"\n"
 +"A munkakönyvtár csak részben váltott át.  A fájlok sikeresen frissítve "
 +"lettek, de nem sikerült frissíteni egy belső Git fájlt.\n"
 +"\n"
 +"Ennek nem szabad megtörténnie.  A(z) %s most kilép és feladja."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Kiválaszt"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Font család"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Font méret"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Font példa"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Ez egy példa szöveg.\n"
 +"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Új repó létrehozása"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Új..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Létező repó másolása"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Másolás..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Létező könyvtár megnyitása"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Meggyitás..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Legutóbbi repók"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
 +#: lib/choose_repository.tcl:316
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:387
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Könyvtár:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
 +#: lib/choose_repository.tcl:1017
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Git repó"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:442
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:446
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:460
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Bezárás"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:473
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Forrás helye:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:484
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Cél könyvtár:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:496
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Másolás típusa:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Nem Git repó: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:586
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:590
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:611
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:622
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Nem sikerült beállítani az origint"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:634
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Objektumok számolása"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:635
 +msgid "buckets"
 +msgstr "vödrök"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:659
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:695
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
 +#: lib/choose_repository.tcl:923
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:710
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek.  Másolás használata."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:722
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Másolás innen: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:753
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Objektumok másolása"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:754
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KiB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:778
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:788
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Objektumok összefűzése"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:789
 +msgid "objects"
 +msgstr "objektum"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:797
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:852
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat.  Bővebben a "
 +"konzolos kimenetben."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:863
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket.  Bővebben a konzolos kimenetben."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:887
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et.  Bővebben a konzolos kimenetben."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:896
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "A másolás nem sikerült."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:909
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Nincs alapértelmezett branch."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:920
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:932
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Munkakönyvtár létrehozása"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
 +#: lib/index.tcl:196
 +msgid "files"
 +msgstr "fájl"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:962
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:978
 +msgid "Open"
 +msgstr "Megnyitás"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:988
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Repó:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1037
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Ez a leválasztott checkout"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Revízió kifejezés:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Helyi branch"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Követő branch"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Tag"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Érvénytelen revízió: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Nincs kiválasztva revízió."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "A revízió kifejezés üres."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Frissítve"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Nincs semmi javítanivaló.\n"
 +"\n"
 +"Az első commit létrehozása előtt nincs semmilyen commit amit javitani "
 +"lehetne.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Nem lehet javítani merge alatt.\n"
 +"\n"
 +"A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
 +"előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:132
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állapotával.\n"
 +"\n"
 +"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy "
 +"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani "
 +"lehetne.\n"
 +"\n"
 +"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:155
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Nem commitolhatunk fájlokat merge előtt.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
 +"hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:163
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Ismeretlen fájl típus %s érzékelve.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:171
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Nincs commitolandó változtatás.\n"
 +"\n"
 +"Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:186
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Adjunk megy egy commit üzenetet.\n"
 +"\n"
 +"Egy jó commit üzenetnek a következő a formátuma:\n"
 +"\n"
 +"- Első sor: Egy mondatban leírja, hogy mit csináltunk.\n"
 +"- Második sor: Üres\n"
 +"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:210
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
 +
 +#: lib/commit.tcl:226
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:241
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
 +
 +#: lib/commit.tcl:264
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:279
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
 +
 +#: lib/commit.tcl:292
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "A változtatások commitolása..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:308
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "a write-tree sikertelen:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "A commit nem sikerült."
 +
 +#: lib/commit.tcl:326
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
 +
 +#: lib/commit.tcl:331
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Nincs commitolandó változtatás.\n"
 +"\n"
 +"Egyetlen fájlt se módosított ez a commit és merge commit se volt.\n"
 +"\n"
 +"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:338
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
 +
 +#: lib/commit.tcl:352
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "a commit-tree sikertelen:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:372
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "az update-ref sikertelen:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:460
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Munka folyamatban.. Várjunk..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Siker"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Hiba: a parancs sikertelen"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Elvesztett objektumok száma"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Elveszett objektumok által elfoglalt lemezterület"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Csomagolt objektumok számra"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Csomagok száma"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "A csomagolt objektumok által használt lemezterület"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Eltávolításra váró csomagolt objektumok számra"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Hulladék fájlok"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Az objektum adatbázis ellenőrzése az fsck-objects használatával"
 +
 +#: lib/database.tcl:108
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database when more than %i loose objects exist.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n"
 +"\n"
 +"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha "
 +"több mint %i objektum létezik.\n"
 +"\n"
 +"Lehet most tömöríteni az adatbázist?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:59
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Nincsenek változások.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s módosítatlan.\n"
 +"\n"
 +"A fájl módosítási dátumát frissítette egy másik alkalmazás, de a fájl "
 +"tartalma változatlan.\n"
 +"\n"
 +"Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében."
 +
 +#: lib/diff.tcl:99
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:120
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"HELYI: törölve\n"
 +"TÁVOLI:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"TÁVOLI: törölve\n"
 +"HELYI:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:132
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "HELYI:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:135
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "TÁVOLI:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:198
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:205
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Git repó (alprojekt)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:217
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)."
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Nem követett fájl %d bájttal.\n"
 +"* Csak az első %d bájt mutatása.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:228
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* Nem követett fájlt levágta a(z) %s.\n"
 +"* A teljes tartalom megjelenítéséhez használjunk külső szövegszerkesztőt.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:436
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását."
 +
 +#: lib/diff.tcl:443
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot."
 +
 +#: lib/diff.tcl:509
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Nem sikerült visszavonni a sor kiválasztását."
 +
 +#: lib/diff.tcl:517
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Nem sikerült kiválasztani a sort."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Alapértelmezés"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Rendszer (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Más"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "hiba"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "figyelmeztetés"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása."
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Index hiba"
 +
 +#: lib/index.tcl:21
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"A Git index frissítése sikertelen volt.  Egy újraolvasás automatikusan "
 +"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen."
 +
 +#: lib/index.tcl:27
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Folytatás"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Index zárolásának feloldása"
 +
 +#: lib/index.tcl:287
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
 +
 +#: lib/index.tcl:326
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Commitolásra kész."
 +
 +#: lib/index.tcl:339
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "A(z) %s hozzáadása..."
 +
 +#: lib/index.tcl:396
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?"
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?"
 +
 +#: lib/index.tcl:406
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás "
 +"által."
 +
 +#: lib/index.tcl:409
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Ne csináljunk semmit"
 +
 +#: lib/index.tcl:427
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "A kiválasztott fájlok visszaállítása"
 +
 +#: lib/index.tcl:431
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "%s visszaállítása"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Javítás közben nem lehetséges a merge.\n"
 +"\n"
 +"Egyszer be kell fejezni ennek a commitnak a javítását, majd kezdődhet egy "
 +"merge.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állapotával.\n"
 +"\n"
 +"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy "
 +"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani "
 +"lehetne.\n"
 +"\n"
 +"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Jelenleg egy ütközés feloldása közben vagyunk.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s fájlban ütközések vannak.\n"
 +"\n"
 +"Fel kell oldanunk őket, kiválasztani a fájlt, és commitolni hogy befejezzük "
 +"a jelenlegi merge-t. Csak ezután kezdhetünk el egy újabbat.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Jelenleg egy változtatás közben vagyunk.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s fájl megváltozott.\n"
 +"\n"
 +"Először be kell fejeznünk a jelenlegi commitot, hogy elkezdhessünk egy merge-"
 +"t. Ez segíteni fog, hogy félbeszakíthassunk egy merge-t.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s / %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "A merge sikeresen befejeződött."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"A commit javítás közben megszakítva.\n"
 +"\n"
 +"Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Megszakítjuk a merge-t?\n"
 +"\n"
 +"A jelenlegi merge megszakítása *MINDEN* nem commitolt változtatás "
 +"elvesztését jelenti.\n"
 +"\n"
 +"Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Visszavonjuk a módosításokat?\n"
 +"\n"
 +"A módosítások visszavonása *MINDEN* nem commitolt változtatás elvesztését "
 +"jelenti.\n"
 +"\n"
 +"Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Félbeszakítás"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "fájl visszaállítva"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Feloldás erőltetése az alap verzióhoz?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Feloldás erőltetése ehhez a branch-hez?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Feloldás erőltetése a másik branch-hez?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Megjegyzés: csak az ütköző különbségek látszanak.\n"
 +"\n"
 +"A(z) %s felül lesz írva.\n"
 +"\n"
 +"Ez a művelet csak a merge újraindításával lesz visszavonható."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr ""
 +"A(z) %s fájl nem feloldott ütközéseket tartalmaz, mégis legyen kiválasztva?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Feloldás hozzáadása a(z) %s számára"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr "Nem lehet feloldani törlési vagy link ütközést egy eszközzel"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "A konfiklus-fájl nem létezik."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "Nem GUI merge eszköz: %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "A(z) '%s' merge eszköz nem támogatott"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "A merge eszköz már fut, le legyen állítva?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Hiba a verziók kinyerése közben:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"A merge eszköz indítása sikertelen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "A merge eszköz futtatása..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "A merge eszköz nem sikerült."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "Érvénytelen globális kódolás '%s'"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "Érvénytelen repó kódolás '%s'"
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Mentés"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "%s Repó"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Globális (minden repó)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Felhasználónév"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "Email cím"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "A merge commitok összegzése"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Merge beszédesség"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Diffstat mutatása merge után"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Merge eszköz használata"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "A követő branchek egyeztetése"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "A blame másolás bekapcsolása csak megváltozott fájlokra"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Minimum betűszám blame másolás-érzékeléshez"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Blame történet környezet sugár (napokban)"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "A diff környezeti sorok száma"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Új branch név sablon"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Alapértelmezett fájltartalom-kódolás"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Megváltoztatás"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "%s választása"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Beállítások"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Remote eltávolítása"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Törlés innen"
 +
 +# tcl-format
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Letöltés innen"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Push ide"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Remote hozzáadása"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Új remote hozzáadása"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "Hozzáadás"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Remote részletei"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Hely:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Következő művelet"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Letöltés most"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Távoli repó inicializálása és push"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Ne csináljunk semmit"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Adjunk megy egy remote nevet."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható remote név."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Nem sikerült a(t) '%s' remote hozzáadása innen: '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "a(z) %s letöltése"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "A(z) %s letöltése"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "%s push-olása"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "A(z) %s beállítása itt: %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Távoli Branch törlése"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Forrás repó"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "Távoli:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Önkényes hely:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Branchek"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Törlés csak akkor ha"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Merge-ölt a következőbe:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Mindig (Ne végezzen merge vizsgálatokat)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"Egy vagy több merge teszt hibát jelzett, mivel nem töltöttük le a megfelelő "
 +"commitokat. Próbáljunk meg letölteni a következőből: %s először."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Válasszunk ki egy vagy több branchet törlésre."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"A törölt branchek visszaállítása nehéz.\n"
 +"\n"
 +"Töröljük a kiválasztott brancheket?"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Brancek törlése innen: %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Nincs kiválasztott repó."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Keresés itt: %s..."
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Keresés:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Következő"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Előző"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Kisbetű-nagybetű számít"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:136
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Nem támogatott helyesírás-ellenőrző"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés nem elérhető"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Érvénytelen a helyesírás-ellenőrző beállítása"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Szótár visszaállítása a következőre: %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Nincs javaslat"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Nincsenek kulcsok."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Nyilvános kulcs található ebben: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Kulcs generálása"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Másolás vágólapra"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Az OpenSSH publikus kulcsunk"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Generálás..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Az ssh-keygen indítása sikertelen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "A generálás nem sikerült."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "A generálás sikeres, de egy kulcs se található."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "A kulcsunk itt van: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "A(z) %s futtatása egy kiválasztott fájlt igényel."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Biztos benne, hogy futtatni kívánja: %s?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Eszköz: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Futtatás: %s..."
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Az eszköz sikeresen befejeződött: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Az eszköz sikertelen: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Eszköz hozzáadása"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Új eszköz-parancs hozzáadása"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Globális hozzáadás"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Eszköz részletei"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Használjunk '/' szeparátorokat almenü-fa létrehozásához:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Parancs:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Parancsablak mutatása futtatás előtt"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr ""
 +"Megkéri a felhasználót, hogy válasszon ki egy revíziót (a $REVISION-t "
 +"állítja)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Megkérdezi a felhasználót további argumentumokért (a $ARGS-ot állítja)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Ne mutassa a parancs kimeneti ablakát"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Futtatás csak ha egy diff ki van választva (a $FILENAME nem üres)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Adjunk meg egy eszköz nevet."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "A(z) '%s' eszköz már létezik."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Az eszköz nem hozzáadható:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Eszköz eltávolítása"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Eszköz parancsok eltávolítása"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Eltávolítás"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Kék jelzi a repó-specifikus eszközöket)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Parancs futtatása: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Argumentumok"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Új változások letöltése innen: %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "a(z) %s távoli törlése"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Változások pusholása ide: %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Branchek pusholása"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Forrás branchek"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Cél repó"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Átviteli opciók"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr ""
 +"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
 +"változtatásokat)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Tageket is"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "Unable to start gitk:\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "%s does not exist"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "A gitk indítása sikertelen:\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "A(z) %s nem létezik"
 +
 +#~ msgid "Apple"
 +#~ msgstr "Apple"
 +
 +#~ msgid "URL:"
 +#~ msgstr "URL:"
 +
 +#~ msgid "Delete Remote Branch"
 +#~ msgstr "Távoli branch törlése"
 +
 +#~ msgid "Not connected to aspell"
 +#~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez"
 +
 +#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
 +#~ msgstr "Nem kiválasztott változtatások (nem lesz commitolva)"
 +
 +#~ msgid "Push to %s..."
 +#~ msgstr "Pusholás ide: %s..."
 +
 +#~ msgid "Add Existing To Commit"
 +#~ msgstr "Hozzáadás létező commithoz"
 +
 +#~ msgid "Add Existing"
 +#~ msgstr "Létező hozzáadása"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "Abort commit?\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "Aborting the current commit will cause *ALL* uncommitted changes to be "
 +#~ "lost.\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "Continue with aborting the current commit?"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Megszakítjuk a commitot?\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "A jelenlegi commit megszakítása *MINDEN* nem commitolt változtatás "
 +#~ "elvesztését jelenti.\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "Folytatjuk a jelenlegi commit megszakítását?"
 +
 +#~ msgid "Aborting... please wait..."
 +#~ msgstr "Megszakítás... várjunk..."
index aa15a204d85c5fdffbb74a5882c759c36f547184,0000000000000000000000000000000000000000..1bd8b8e04f716d46627ded00997a0f9ca85f7b60
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2591 -1,0 +1,2591 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Translation of git-gui to Italian
 +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 +# Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
 +# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
 +#
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: git-gui\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 10:04+0100\n"
 +"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: errore grave"
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Caratteri principali"
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"La versione di Git non può essere determinata.\n"
 +"\n"
 +"%s riporta che la versione è '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s richiede almeno Git 1.5.0 o superiore.\n"
 +"\n"
 +"Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Non trovo la directory di git: "
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr "Impossibile usare un archivio senza directory di lavoro:"
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Nessuna directory di lavoro"
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr "Avvio prepare-commit-msg hook..."
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr "Revisione rifiutata dal prepare-commit-msg hook."
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Pronto."
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "Saranno mostrati solo %s file su %s."
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Non modificato"
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Preparato per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Tipo di file modificato, non preparato per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Tipo di file modificato, preparato per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Mancante"
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Preparato per la rimozione"
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "Impossibile trovare git gui nel PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Archivio"
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Modifica"
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Ramo"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Fusione (Merge)"
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Remoto"
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Accessori"
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Esplora copia di lavoro"
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Esplora i file del ramo..."
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Esplora i file di %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Statistiche dell'archivio"
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Comprimi l'archivio"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Verifica l'archivio"
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Crea icona desktop"
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Esci"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Annulla"
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Ripeti"
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Taglia"
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Copia"
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Incolla"
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Elimina"
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Seleziona tutto"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Crea..."
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Attiva..."
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Rinomina"
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Elimina..."
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Ripristina..."
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr "Fatto"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Correggi l'ultima revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Analizza nuovamente"
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Prepara per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Annulla preparazione"
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Annulla modifiche"
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Mostra meno contesto"
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Mostra più contesto"
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Sign Off"
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Fusione locale..."
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Interrompi fusione..."
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Aggiungi..."
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Propaga..."
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Elimina ramo..."
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Opzioni..."
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Rimuovi..."
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Aiuto"
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "Informazioni su %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Documentazione sul web"
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "Mostra chave SSH"
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
 +"non trovata"
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Ramo attuale:"
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Modifiche non preparate"
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Prepara modificati"
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "Propaga (Push)"
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio di fusione:"
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Messaggio di revisione:"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Copia tutto"
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "File:"
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Rinfresca"
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Codifica"
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Applica/Inverti sezione"
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Applica/Inverti riga"
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti"
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Usa versione remota"
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Usa versione locale"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Ritorna alla revisione comune"
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr "Visualizza queste modifiche nel sottomodulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale nel sottomodulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami nel sottomodulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr "Avvia git gui nel sottomodulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "Annulla preparazione delle linee per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "Prepara linee per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Inizializzazione..."
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Possibili problemi con le variabili d'ambiente.\n"
 +"\n"
 +"Le seguenti variabili d'ambiente saranno probabilmente\n"
 +"ignorate da tutti i sottoprocessi di Git avviati\n"
 +"da %s:\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
 +"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Una buona alternativa a %s\n"
 +"consiste nell'assegnare valori alle variabili di configurazione\n"
 +"user.name e user.email nel tuo file ~/.gitconfig personale.\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Mostra file"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Revisione:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Copia revisione"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Trova testo..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Ricerca accurata delle copie"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Mostra contesto nella cronologia"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Annota la revisione precedente"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "Lettura di %s..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "linee annotate"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Annotazione completata."
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Occupato"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "Il processo di annotazione è già in corso."
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Caricamento annotazioni..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autore:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Revisione creata da:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "File originario:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "In origine da:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "Nel file:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Copiato o spostato qui da:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Attiva ramo"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Attiva"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Annulla"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Revisione"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Opzioni"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Recupera duplicato locale di ramo remoto"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Stacca da ramo locale"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Crea ramo"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Crea nuovo ramo"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr "Crea"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Nome del ramo"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nome:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Appaia nome del duplicato locale di ramo remoto"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Revisione iniziale"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Aggiorna ramo esistente:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "No"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Solo fast forward"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Ripristina"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Attiva dopo la creazione"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Scegliere un duplicato locale di ramo remoto"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr ""
 +"Il duplicato locale del ramo remoto %s non è un ramo nell'archivio remoto."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Inserire un nome per il ramo."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di ramo."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Elimina ramo"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Elimina ramo locale"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Rami locali"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Cancella solo se fuso con un altro ramo"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Sempre (non verificare le fusioni)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Ripristinare rami cancellati è difficile.\n"
 +"\n"
 +"Cancellare i rami selezionati?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossibile cancellare i rami:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Rinomina ramo"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Rinomina"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Ramo:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Nuovo Nome:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Impossibile rinominare '%s'."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Avvio in corso..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "File browser"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "Caricamento %s..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Directory superiore]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Esplora i file del ramo"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Esplora"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Recupero %s da %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Chiudi"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Impossibile configurare git-pull semplificato per '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"Il ramo '%s' esiste già.\n"
 +"\n"
 +"Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
 +"E' necessaria una fusione."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr ""
 +"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
 +"\n"
 +"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. "
 +"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter cambiare il ramo "
 +"attuale.\n"
 +"\n"
 +"La nuova analisi comincerà ora.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Non si è più su un ramo locale\n"
 +"\n"
 +"Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
 +"revisione attiva staccata'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "Attivazione di '%s' completata."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr ""
 +"Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Ripristinare '%s'?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Visualizza"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Impossibile preparare il ramo attuale.\n"
 +"\n"
 +"Questa directory di lavoro è stata convertita solo parzialmente. I file sono "
 +"stati aggiornati correttamente, ma l'aggiornamento di un file di Git ha "
 +"prodotto degli errori.\n"
 +"\n"
 +"Questo non sarebbe dovuto succedere.  %s ora terminerà senza altre azioni."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Seleziona"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Famiglia di caratteri"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Dimensione caratteri"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Esempio caratteri"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Questo è un testo d'esempio.\n"
 +"Se ti piace questo testo, scegli questo carattere."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Crea nuovo archivio"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Nuovo..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Clona archivio esistente"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Clona..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Apri archivio esistente"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Apri..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Archivi recenti"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Apri archivio recente:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Directory:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Archivio Git"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "La directory %s esiste già."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "Il file %s esiste già."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Clona"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Posizione sorgente:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Directory di destinazione:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Tipo di clone:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "%s non è un archivio Git."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "Il file/directory %s esiste già."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Impossibile configurare origin"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Calcolo oggetti"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Niente da clonare da %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Clonazione da %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Copia degli oggetti"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KiB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Collegamento oggetti"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "oggetti"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
 +"console."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
 +"console."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Impossibile ripulire %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "Clonazione non riuscita."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Creazione directory di lavoro"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr "file"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr "Apri"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Archivio:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Questa revisione attiva staccata"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Espressione di revisione:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Ramo locale"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Duplicato locale di ramo remoto"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Etichetta"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Revisione non valida: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Nessuna revisione selezionata."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "L'espressione di revisione è vuota."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Aggiornato"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Non c'è niente da correggere.\n"
 +"\n"
 +"Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione precedente "
 +"da correggere.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Non è possibile effettuare una correzione durante una fusione.\n"
 +"\n"
 +"In questo momento si sta effettuando una fusione che non è stata del tutto "
 +"completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu "
 +"non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
 +"\n"
 +"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. "
 +"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter creare una nuova "
 +"revisione.\n"
 +"\n"
 +"La nuova analisi comincerà ora.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Non è possibile creare una revisione con file non sottoposti a fusione.\n"
 +"\n"
 +"Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per "
 +"creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Stato di file %s sconosciuto.\n"
 +"\n"
 +"Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
 +"\n"
 +"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare "
 +"questa operazione.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Bisogna fornire un messaggio di revisione.\n"
 +"\n"
 +"Un buon messaggio di revisione ha il seguente formato:\n"
 +"\n"
 +"- Prima linea: descrivi in una frase ciò che hai fatto.\n"
 +"- Seconda linea: vuota.\n"
 +"- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "Avvio pre-commit hook..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "Avvio commit-msg hook..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Archiviazione modifiche..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "write-tree non riuscito:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
 +"\n"
 +"Questa revisione non modifica alcun file e non effettua alcuna fusione.\n"
 +"\n"
 +"Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree non riuscito:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref non riuscito:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Creata revisione %s: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Elaborazione in corso... attendere..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Successo"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Errore: comando non riuscito"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Numero di oggetti slegati"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti slegati"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Numero di oggetti impacchettati"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Numero di pacchetti"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti impacchettati"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Oggetti impacchettati che attendono la potatura"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "File inutili"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Compressione dell'archivio in corso"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Verifica dell'archivio con fsck-objects in corso"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Questo archivio attualmente ha circa %i oggetti slegati.\n"
 +"\n"
 +"Per mantenere buone prestazioni si raccomanda di comprimere l'archivio.\n"
 +"\n"
 +"Comprimere l'archivio ora?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Non sono state trovate differenze.\n"
 +"\n"
 +"%s non ha modifiche.\n"
 +"\n"
 +"La data di modifica di questo file è stata cambiata da un'altra "
 +"applicazione, ma il contenuto del file è rimasto invariato.\n"
 +"\n"
 +"Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
 +"potrebbero avere lo stesso stato."
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"LOCALE: cancellato\n"
 +"REMOTO:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"REMOTO: cancellato\n"
 +"LOCALE:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "LOCALE:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "REMOTO:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Impossibile visualizzare %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Errore nel caricamento del file:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Il file non tracciato è di %d byte.\n"
 +"* Saranno visualizzati solo i primi %d byte.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* %s non visualizza completamente questo file non tracciato.\n"
 +"* Per visualizzare il file completo, usare un programma esterno.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione."
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Predefinito"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Codifica di sistema (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Altro"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "errore"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "attenzione"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr ""
 +"Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice"
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Errore nell'indice"
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che "
 +"aggiornerà git-gui."
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Continua"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Sblocca l'accesso all'indice"
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "%s non farà parte della prossima revisione"
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Pronto per creare una nuova revisione."
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "Aggiunta di %s in corso"
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?"
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per "
 +"sempre."
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Non fare niente"
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Annullo le modifiche nei file selezionati"
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Annullo le modifiche in %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Non posso effettuare fusioni durante una correzione.\n"
 +"\n"
 +"Bisogna finire di correggere questa revisione prima di iniziare una "
 +"qualunque fusione.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
 +"\n"
 +"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi."
 +"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter effettuare una fusione.\n"
 +"\n"
 +"La nuova analisi comincerà ora.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Sei nel mezzo di una fusione con conflitti.\n"
 +"\n"
 +"Il file %s ha dei conflitti.\n"
 +"\n"
 +"Bisogna risolvere i conflitti, preparare il file per una nuova revisione ed "
 +"infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai "
 +"iniziare un'altra fusione.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Sei nel mezzo di una modifica.\n"
 +"\n"
 +"Il file %s è stato modificato.\n"
 +"\n"
 +"Bisogna completare la creazione della revisione attuale prima di iniziare "
 +"una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non "
 +"riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s di %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Fusione di %s e %s in corso..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "Fusione completata con successo."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Fusione in %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Revisione da fondere"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Interruzione impossibile durante una correzione.\n"
 +"\n"
 +"Bisogna finire di correggere questa revisione.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Interrompere fusione?\n"
 +"\n"
 +"L'interruzione della fusione attuale causerà la perdita di *TUTTE* le "
 +"modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
 +"\n"
 +"Continuare con l'interruzione della fusione attuale?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Ripristinare la revisione attuale e annullare le modifiche?\n"
 +"\n"
 +"L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche "
 +"non ancora presenti nell'archivio.\n"
 +"\n"
 +"Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Interruzione"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "ripristino file"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "Interruzione non riuscita."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Interruzione completata. Pronto."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Imporre la risoluzione alla revisione comune?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Imporre la risoluzione al ramo attuale?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Imporre la risoluzione all'altro ramo?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Si stanno mostrando solo le modifiche con conflitti.\n"
 +"\n"
 +"%s sarà sovrascritto.\n"
 +"\n"
 +"Questa operazione può essere modificata solo ricominciando la fusione."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr ""
 +"Il file %s sembra contenere conflitti non risolti, preparare per la prossima "
 +"revisione?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr ""
 +"La risoluzione dei conflitti per %s è preparata per la prossima revisione"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +"Non è possibile risolvere i conflitti per cancellazioni o link con un "
 +"programma esterno"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "Non esiste un file con conflitti."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "'%s' non è una GUI per la risoluzione dei conflitti."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "Il programma '%s' non è supportato"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "La risoluzione dei conflitti è già avviata, terminarla?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Errore: revisione non trovata:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossibile avviare la risoluzione dei conflitti:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "Avvio del programma per la risoluzione dei conflitti in corso..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "Risoluzione dei conflitti non riuscita."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr ""
 +"La codifica dei caratteri '%s' specificata per tutti gli archivi non è valida"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr ""
 +"La codifica dei caratteri '%s' specificata per l'archivio attuale  non è "
 +"valida"
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Ripristina valori predefiniti"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Salva"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "Archivio di %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Tutti gli archivi"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Nome utente"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "Indirizzo Email"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Prolissità della fusione"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Programma da utilizzare per la risoluzione dei conflitti"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Fidati delle date di modifica dei file"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr ""
 +"Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Giorni di contesto nella cronologia delle annotazioni"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Codifica predefinita per il contenuto dei file"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Cambia"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Lingua dizionario:"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Cambia caratteri"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "Scegli %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Preferenze"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Rimuovi archivio remoto"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Effettua potatura da"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Recupera da"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Propaga verso"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Aggiungi archivio remoto"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Aggiungi nuovo archivio remoto"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "Aggiungi"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Dettagli sull'archivio remoto"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Posizione:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Altra azione"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Recupera subito"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Inizializza l'archivio remoto e propaga"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Non fare altro"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Inserire un nome per l'archivio remoto."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di archivio remoto."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Impossibile aggiungere l'archivio remoto '%s' posto in '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "recupera da %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "Recupero %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "propaga verso %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Imposto %s (in %s)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Elimina ramo remoto"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Da archivio"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "Remoto:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Posizione specifica:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Rami"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Elimina solo se"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Fuso in:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "Si richiede un ramo per 'Fuso in'."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"Impossibile verificare una o più fusioni: mancano le revisioni necessarie. "
 +"Prova prima a recuperarle da %s."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Scegliere uno o più rami da cancellare."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Cancellazione rami da %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Nessun archivio selezionato."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Analisi in corso %s..."
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Trova:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Succ"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Prec"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Distingui maiuscole"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Impossibile scrivere icona:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Correttore ortografico non supportato"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "Correzione ortografica indisponibile"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "La configurazione del correttore ortografico non è valida"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Il dizionario è stato reimpostato su %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Correttore ortografico non riconosciuto"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Nessun suggerimento"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "Errore nel correttore ortografico"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Chiavi non trovate."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Chiave pubblica trovata in: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Crea chiave"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Copia negli appunti"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "La tua chiave pubblica OpenSSH"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Creazione chiave in corso..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossibile avviare ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "Errore durante la creazione della chiave."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "La chiave è stata creata con successo, ma non è stata trovata."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "La chiave è in: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "Bisogna selezionare un file prima di eseguire %s."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Vuoi davvero eseguire %s?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Accessorio: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Eseguo: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Il programma esterno è terminato con successo: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Il programma esterno ha riportato un errore: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Aggiungi accessorio"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Aggiungi un nuovo comando"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Aggiungi per tutti gli archivi"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Dettagli sull'accessorio"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Utilizza il separatore '/' per creare un albero di sottomenu:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Comando:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima dell'avvio"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "Chiedi all'utente di scegliere una revisione (imposta $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Chiedi all'utente di fornire argomenti aggiuntivi (imposta $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Non mostrare la finestra di comando"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Avvia solo se è selezionata una differenza ($FILENAME non è vuoto)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Bisogna dare un nome all'accessorio."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "L'accessorio '%s' esiste già."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossibile aggiungere l'accessorio:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Rimuovi accessorio"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Rimuovi i comandi accessori"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Rimuovi"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Il colore blu indica accessori per l'archivio locale)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Avvia il comando: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Argomenti"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Recupero nuove modifiche da %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "potatura remota di %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Propagazione modifiche a %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Mirroring verso %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Propagazione %s %s a %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Propaga rami"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Rami di origine"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Archivio di destinazione"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Opzioni di trasferimento"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Includi etichette"
index 15017985e5f3a731cd9b16f1d71442b22e67f771,0000000000000000000000000000000000000000..9aff249d5f533638170e7e14e03930a560978f46
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2555 -1,0 +1,2555 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Translation of git-gui to Japanese
 +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 +# しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: git-gui\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n"
 +"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
 +"Language-Team: Japanese\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "主フォント"
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "diff/コンソール・フォント"
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Git のバージョンが確認できません。\n"
 +"\n"
 +"%s はバージョン '%s' とのことです。\n"
 +"\n"
 +"%s は最低でも 1.5.0 かそれ以降の Git が必要です\n"
 +"\n"
 +"'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr "裸のリポジトリは使えません:"
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "作業ディレクトリがありません"
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "ファイル状態を更新しています…"
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr "prepare-commit-msg フックを実行中・・・"
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr "prepare-commit-msg フックがコミットを拒否しました"
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "準備完了"
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "全体で%s個の内の%sファイルだけ表示しています"
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "変更無し"
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "変更あり、コミット未予定"
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "コミット予定済"
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "部分的にコミット予定済"
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "ファイル型変更、コミット予定済"
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "管理外、コミット未予定"
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr "ファイル無し"
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "削除予定済"
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "要マージ解決"
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません"
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "PATH 中に git gui が見つかりません"
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "リポジトリ"
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr "編集"
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "ブランチ"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "コミット"
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "マージ"
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "リモート"
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr "ツール"
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "ワーキングコピーをブラウズ"
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "ブランチのファイルを見る…"
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "データベース統計"
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "データベース圧縮"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "データベース検証"
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "終了"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr "元に戻す"
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr "やり直し"
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr "切り取り"
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "コピー"
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr "貼り付け"
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "削除"
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "全て選択"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr "作成…"
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "チェックアウト"
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "名前変更…"
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "削除…"
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "リセット…"
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr "完了"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "コミット"
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "新規コミット"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "最新コミットを訂正"
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "再スキャン"
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "コミット予定する"
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "コミットから降ろす"
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "変更を元に戻す"
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "文脈を少なく"
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "文脈を多く"
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "署名"
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "ローカル・マージ…"
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "マージ中止…"
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr "追加"
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr "プッシュ…"
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "ブランチ削除..."
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr "オプション…"
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "削除..."
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "ヘルプ"
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "%s について"
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "オンライン・ドキュメント"
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "SSH キーを表示"
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
 +"せん"
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "現在のブランチ"
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "コミット予定に入っていない変更"
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "変更をコミット予定に入れる"
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "プッシュ"
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "最初のコミットメッセージ:"
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "マージコミットメッセージ:"
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "コミットメッセージ:"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "全てコピー"
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "ファイル:"
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "再読み込み"
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "フォントを小さく"
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "フォントを大きく"
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "エンコーディング"
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "パッチを適用/取り消す"
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "パッチ行を適用/取り消す"
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "マージツールを起動"
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "リモートの方を採用"
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "ローカルの方を採用"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "ベース版を採用"
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr "サブモジュール内のこれらの変更を見る"
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "サブモジュール内で現在のブランチの履歴を見る"
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "サブモジュール内で全てのブランチの履歴を見る"
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr "サブモジュール内でgit guiを起動する"
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "パッチをコミット予定から外す"
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "コミット予定から行を外す"
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "コミット予定から行を外す"
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "パッチをコミット予定に加える"
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "初期化しています…"
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"環境に問題がある可能性があります\n"
 +"\n"
 +"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
 +"関しての既知の問題によります"
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
 +"するのが、%s の良い代用となります\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "ファイルピューワ"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "コミット:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "コミットをコピー"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "テキストを検索"
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "コピー検知"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "文脈を見せる"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "親コミットを註釈"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "%s を読んでいます…"
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "行を注釈しました"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "注釈完了しました"
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "実行中"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。"
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "コピー検知を実行中…"
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "注釈を読み込んでいます…"
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "作者:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "コミット者:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "元ファイル"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "HEAD コミットが見つかりません"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "親コミットが見つかりません:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "親を表示できません"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "diff を読む際のエラーです:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "原作者:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "ファイル:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "複写・移動者:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "ブランチをチェックアウト"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "チェックアウト"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "中止"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "リビジョン"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "オプション"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "トラッキング・ブランチをフェッチ"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "ローカル・ブランチから削除"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "ブランチを作成"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "ブランチを新規作成"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr "作成"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "ブランチ名"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "名前:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "トラッキング・ブランチ名を合わせる"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "初期リビジョン"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "既存のブランチを更新:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "いいえ"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "早送りのみ"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "リセット"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "作成してすぐチェックアウト"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "トラッキング・ブランチを選択して下さい。"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "トラッキング・ブランチ %s は遠隔リポジトリのブランチではありません。"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "ブランチ名を指定して下さい。"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "'%s' はブランチ名に使えません。"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "ブランチ削除"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "ローカル・ブランチを削除"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "ローカル・ブランチ"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "マージ済みの時のみ削除"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "無条件(マージ検査をしない)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"削除したブランチを回復するのは困難です。\n"
 +"\n"
 +"選択したブランチを削除して良いですか?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"以下のブランチを削除できません:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "ブランチの名前変更"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "名前変更"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "ブランチ:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "新しい名前:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "名前を変更するブランチを選んで下さい。"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "'%s'の名前変更に失敗しました。"
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "起動中…"
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "ファイル・ブラウザ"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "%s をロード中…"
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[上位フォルダへ]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr "ブラウズ"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "%s から %s をフェッチしています"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "閉じる"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "ブランチ'%s'は存在しません。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "'%s' に簡易 git-pull を設定できませんでした"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"ブランチ '%s' は既に存在します。\n"
 +"\n"
 +"%s に早送りできません。\n"
 +"マージが必要です。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "'%s' マージ戦略はサポートされていません。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "'%s' の更新に失敗しました。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "インデックスは既にロックされています。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
 +"\n"
 +"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。現在"
 +"のブランチを変更する前に、再スキャンが必要です。\n"
 +"\n"
 +"自動的に再スキャンを開始します。\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "チェックアウトされたファイル"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "'%s' のチェックアウトを中止しました(ファイル毎のマージが必要です)。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "ファイル毎のマージが必要です。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "ブランチ '%s' に滞まります。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"ローカル・ブランチから離れます。\n"
 +"\n"
 +"ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン"
 +"チを開始してください。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr "'%s' を '%s' にリセットすると、以下のコミットが失なわれます:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "'%s' をリセットしますか?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "可視化"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"現在のブランチを設定できません。\n"
 +"\n"
 +"作業ディレクトリは部分的にしか切り替わっていません。ファイルの更新には成功し"
 +"ましたが、 Git の内部データを更新できませんでした。\n"
 +"起こるはずのないエラーです。あきらめて %s を終了します。"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "選択"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "フォント・ファミリー"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "フォントの大きさ"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "フォント・サンプル"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"これはサンプル文です。\n"
 +"このフォントが気に入ればお使いになれます。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git GUI"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "新しいリポジトリを作る"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "新規…"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "既存リポジトリを複製する"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "複製…"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "既存リポジトリを開く"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "開く…"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "最近使ったリポジトリ"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "ディレクトリ:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "GIT リポジトリ"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr "複製"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "ソースの位置"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "先ディレクトリ:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "複製方式:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "'%s' は既に存在します。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "origin を設定できませんでした"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "オブジェクトを数えています"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr "バケツ"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "%s から複製する内容はありません"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "%s から複製しています"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "オブジェクトを複写しています"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KiB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "オブジェクトを連結しています"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "オブジェクト"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "%s を掃除できません"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "複写に失敗しました。"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr "ファイル"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr "開く"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "リポジトリ:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "分離されたチェックアウト"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "リビジョン式:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "ローカル・ブランチ"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "トラッキング・ブランチ"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "タグ"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "無効なリビジョン: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "リビジョンが未選択です。"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "リビジョン式が空です。"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "更新しました"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"訂正するコミットがそもそもありません。\n"
 +"\n"
 +"これから作るのは最初のコミットです。その前にはまだ訂正するようなコミットはあ"
 +"りません。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"マージ中にコミットの訂正はできません。\n"
 +"\n"
 +"現在はまだマージの途中です。先にこのマージを中止しないと、前のコミットの訂正"
 +"はできません\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "訂正するコミットのデータを読めません:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "ユーザの正体を確認できません:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT が無効です:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
 +"\n"
 +"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。新し"
 +"くコミットする前に、再スキャンが必要です。\n"
 +"\n"
 +"自動的に再スキャンを開始します。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"マージしていないファイルはコミットできません。\n"
 +"\n"
 +"ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える必"
 +"要があります。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"不明なファイル状態 %s です。\n"
 +"\n"
 +"ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"コミットする変更がありません。\n"
 +"\n"
 +"最低一つの変更をコミット予定に加えてからコミットして下さい。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"コミット・メッセージを入力して下さい。\n"
 +"\n"
 +"正しいコミット・メッセージは:\n"
 +"\n"
 +"- 第1行: 何をしたか、を1行で要約。\n"
 +"- 第2行: 空白\n"
 +"- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "変更点をコミット中・・・"
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "write-tree が失敗しました:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "コミットに失敗しました。"
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "コミット %s は壊れています"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"コミットする変更がありません。\n"
 +"\n"
 +"マージでなく、また、一つも変更点がありません。\n"
 +"\n"
 +"自動的に再スキャンを開始します。\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "コミットする変更がありません。"
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree が失敗しました:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref が失敗しました:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "実行中…お待ち下さい…"
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "成功"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "ばらばらなオブジェクトの数"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "ばらばらなオブジェクトの使用するディスク量"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "パックされたオブジェクトの数"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "パックの数"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "パックされたオブジェクトの使用するディスク量"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "パックに存在するので捨てて良いオブジェクトの数"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "ゴミファイル"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "データベース圧縮"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "fsck-objects でオブジェクト・データベースを検証しています"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
 +"\n"
 +"最適な性能を保つために、データベースを圧縮することを推奨します\n"
 +"\n"
 +"データベースを圧縮しますか?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Git から出た無効な日付: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"変更がありません。\n"
 +"\n"
 +"%s には変更がありません。\n"
 +"\n"
 +"このファイルの変更時刻は他のアプリケーションによって更新されていますがファイ"
 +"ル内容には変更がありません。\n"
 +"\n"
 +"同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。"
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "%s の変更点をロード中…"
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"LOCAL: 削除\n"
 +"Remote:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"REMOTE: 削除\n"
 +"LOCAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "LOCAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "REMOTE\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "%s を表示できません"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "ファイルを読む際のエラーです:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* 管理外のファイルの大きさは %d バイトです。\n"
 +"* 最初の %d バイトだけ表示しています。\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"* %s は管理外のファイルをここで切りおとしました。\n"
 +"* 全体を見るには外部エディタを使ってください。\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定から外せません。"
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定に加えられません。"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "デフォールト"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "システム (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "その他"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "エラー"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "警告"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "インデックスをロックできません"
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "索引エラー"
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし"
 +"ます。"
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr "続行"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "インデックスのロック解除"
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "コミット準備完了"
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "コミットに %s を加えています"
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "何もしない"
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "選択されたファイルにした変更を元に戻します"
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "%s にした変更を元に戻します"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"訂正中にはマージできません。\n"
 +"\n"
 +"訂正処理を完了するまでは新たにマージを開始できません。\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
 +"\n"
 +"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。マー"
 +"ジを開始する前に、再スキャンが必要です。\n"
 +"\n"
 +"自動的に再スキャンを開始します。\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"衝突のあったマージの途中です。\n"
 +"\n"
 +"ファイル %s にはマージ中の衝突が残っています。\n"
 +"\n"
 +"このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージを"
 +"完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"変更の途中です。\n"
 +"\n"
 +"ファイル %s は変更中です。\n"
 +"\n"
 +"現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗"
 +"したときの回復が楽です。\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s の %s ブランチ"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "マージが完了しました"
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。"
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "%s にマージ"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "マージするリビジョン"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"訂正中には中止できません。\n"
 +"\n"
 +"まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"マージを中断しますか?\n"
 +"\n"
 +"現在のマージを中断すると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
 +"\n"
 +"マージを中断してよろしいですか?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"変更点をリセットしますか?\n"
 +"\n"
 +"変更点をリセットすると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
 +"\n"
 +"リセットしてよろしいですか?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "中断しています"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "リセットしたファイル"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "中断に失敗しました。"
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "中断完了。"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "共通の版を使いますか?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "自分の側の版を使いますか?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "相手制の版を使いますか?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"競合する変更点だけが表示されていることに注意してください。\n"
 +"\n"
 +"%s は上書きされます。\n"
 +"\n"
 +"やり直すにはマージ全体をやり直してください。"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr ""
 +"ファイル %s には解決していない競合部分がまだあるようですが、いいですか?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "%s への解決をステージします"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr "ツールでは削除やリンク競合は扱えません"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "競合ファイルは存在しません。"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "GUI マージツールではありません: %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "マージツール '%s' はサポートしていません"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "マージツールはすでに起動しています。終了しますか?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"版の取り出し時にエラーが出ました:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"マージツールが起動できません:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "マージツールを実行しています..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "マージツールが失敗しました。"
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "全体エンコーディングに 無効な %s が指定されています"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "リポジトリエンコーディングに 無効な %s が指定されています"
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "既定値に戻す"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "保存"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "%s リポジトリ"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "大域(全てのリポジトリ)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "ユーザ名"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "電子メールアドレス"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "マージコミットの要約"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "マージの冗長度"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "マージ後に diffstat を表示"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "マージツールを使用"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "ファイル変更時刻を信頼する"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "コピーを検知する最少文字数"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "註釈する履歴半径(日数)"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "diff の文脈行数"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "コミットメッセージのテキスト幅"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "ファイル内容のデフォールトエンコーディング"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "変更"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "スペルチェック辞書"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "フォントを変更"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "%s を選択"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "ポイント"
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "設定"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "完全にオプションを保存できません:"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "リモートを削除"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "から刈込む…"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "取得元"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "プッシュ先"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "リモートを追加"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "リモートを新規に追加"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "追加"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "リモートの詳細"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "場所:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "その他の動作"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "即座に取得"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "リモートレポジトリを初期化してプッシュ"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "何もしない"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "リモート名を指定して下さい。"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "'%s' はリモート名に使えません。"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "場所 '%2$s' のリモート '%1$s'の名前変更に失敗しました。"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "%s を取得"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "%s からフェッチしています"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "リポジトリ '%s' を初期化できません。"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "%s をプッシュ"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "遠隔でブランチ削除"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "元のリポジトリ"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "リモート:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "任意の位置:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "ブランチ"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "条件付で削除"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "マージ先:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"以下のブランチは %s に完全にマージされていません:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"必要なコミットが不足しているために、マージ検査が失敗しました。まず %s から"
 +"フェッチして下さい。"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "削除するブランチを選択して下さい。"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "%s からブランチを削除しています。"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "リポジトリが選択されていません。"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "%s をスキャンしています…"
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "検索:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "次"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "前"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "大文字小文字を区別"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "ショートカットが書けません:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "アイコンが書けません:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "サポートされていないスペルチェッカーです"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "スペルチェック機能は使えません"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "スペルチェックの設定が不正です"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "辞書を %s に巻き戻します"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "スペルチェッカーの起動に失敗しました"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "スペルチェッカーが判別できません"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "提案なし"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "スペルチェック失敗"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "キーがありません。"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "公開鍵がありました: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "鍵を生成"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "クリップボードにコピー"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "あなたの OpenSSH 公開鍵"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "生成中..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"ssh-keygen を起動できません:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "生成に失敗しました。"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "生成には成功しましたが、鍵が見つかりません。"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "あなたの鍵は %s にあります"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。"
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "本当に %s を起動しますか?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "ツール: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "実行中: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "ツールが完了しました: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "ツールが失敗しました: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "ツールの追加"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "新規ツールコマンドの追加"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "全体に追加"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "ツールの詳細"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "'/' でサブメニューを区切ります:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "コマンド:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "起動する前にダイアログを表示"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "ユーザにコミットを一つ選ばせる ($REVISION にセットします)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "ユーザに他の引数を追加させる ($ARGS にセットします)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "コマンドからの出力ウィンドウを見せない"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "パッチが選ばれているときだけ動かす($FILENAME が空でない)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "ツール名を指定して下さい。"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "ツール '%s' は既に存在します。"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"ツールを追加できません:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "ツールの削除"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "ツールコマンドの削除"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "削除"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(青色はローカルレポジトリのツールです)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "コマンドを起動: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "引数"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "遠隔刈込 %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "%s へ変更をプッシュしています"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "%s へミラーしています"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "ブランチをプッシュ"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "元のブランチ"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "送り先リポジトリ"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "通信オプション"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "タグを含める"
index 6de93c28c2e2b7cb0413521c987161c4a4fcb59d,0000000000000000000000000000000000000000..d66aa5026391fbba38ff8b02c50c363965927131
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2474 -1,0 +1,2474 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui.
 +# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 +#
 +# Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>, 2008.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: nb\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n"
 +"Last-Translator: Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>\n"
 +"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
 +#: git-gui.sh:866
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: Kritisk feil"
 +
 +#: git-gui.sh:689
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:"
 +
 +#: git-gui.sh:723
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Hovedskrifttype"
 +
 +#: git-gui.sh:724
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Diff-/Konsollskrifttype"
 +
 +#: git-gui.sh:738
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "Kan ikke finne git i PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:765
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:"
 +
 +#: git-gui.sh:783
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n"
 +"\n"
 +"%s sier versjonen er '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n"
 +"\n"
 +"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1062
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Git-katalog ikke funnet:"
 +
 +#: git-gui.sh:1069
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:"
 +
 +#: git-gui.sh:1076
 +msgid "Cannot use funny .git directory:"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1081
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Ingen arbeidskatalog"
 +
 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Oppdaterer filstatus..."
 +
 +#: git-gui.sh:1303
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Søker etter endrede filer..."
 +
 +#: git-gui.sh:1367
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1384
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Klar."
 +
 +#: git-gui.sh:1819
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Uendret"
 +
 +#: git-gui.sh:1821
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Endret, ikke køet"
 +
 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Køet for innsjekking"
 +
 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Delvis køet for innsjekking"
 +
 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Klar for innsjekking, fraværende"
 +
 +#: git-gui.sh:1826
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Filtype endret, ikke køet"
 +
 +#: git-gui.sh:1827
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Filtype endret, køet"
 +
 +#: git-gui.sh:1829
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Usporet, ikke køet"
 +
 +#: git-gui.sh:1834
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Fraværende"
 +
 +#: git-gui.sh:1835
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Køet for fjerning"
 +
 +#: git-gui.sh:1836
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede"
 +
 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering"
 +
 +#: git-gui.sh:1878
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..."
 +
 +#: git-gui.sh:1887
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Arkiv"
 +
 +#: git-gui.sh:2281
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Redigere"
 +
 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Gren"
 +
 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Innsjekking"
 +
 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Sammenslåing"
 +
 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Fjernarkiv"
 +
 +#: git-gui.sh:2293
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Verktøy"
 +
 +#: git-gui.sh:2302
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Utforsk arbeidskopien"
 +
 +#: git-gui.sh:2307
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Utforsk denne grens filer"
 +
 +#: git-gui.sh:2311
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Bla igjennom filer på gren..."
 +
 +#: git-gui.sh:2316
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Visualiser denne grens historikk"
 +
 +#: git-gui.sh:2320
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Visualiser alle greners historikk"
 +
 +#: git-gui.sh:2327
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Bla i filene til %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2329
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Visualiser historien til %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Databasestatistikk"
 +
 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Kompress databasen"
 +
 +#: git-gui.sh:2340
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Verifiser databasen"
 +
 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Lag skrivebordsikon"
 +
 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Avslutt"
 +
 +#: git-gui.sh:2371
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Angre"
 +
 +#: git-gui.sh:2374
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Gjør om"
 +
 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Klipp ut"
 +
 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Kopier"
 +
 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Lim inn"
 +
 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Slett"
 +
 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Velg alle"
 +
 +#: git-gui.sh:2400
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Opprett..."
 +
 +#: git-gui.sh:2406
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Sjekk ut..."
 +
 +#: git-gui.sh:2412
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Endre navn..."
 +
 +#: git-gui.sh:2417
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Slett..."
 +
 +#: git-gui.sh:2422
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Tilbakestill..."
 +
 +#: git-gui.sh:2432
 +msgid "Done"
 +msgstr "Ferdig"
 +
 +#: git-gui.sh:2434
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Sjekk inn"
 +
 +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Ny innsjekking"
 +
 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Legg til forrige innsjekking"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Søk på ny"
 +
 +#: git-gui.sh:2467
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Legg til i innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:2473
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:2479
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Tilbakestill endringer"
 +
 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Vis mindre innhold"
 +
 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Vis mer innhold"
 +
 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Signér"
 +
 +#: git-gui.sh:2518
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Lokal sammenslåing..."
 +
 +#: git-gui.sh:2523
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Avbryt sammenslåing..."
 +
 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Legg til..."
 +
 +#: git-gui.sh:2539
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Send..."
 +
 +#: git-gui.sh:2543
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Fjern gren..."
 +
 +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "Om %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2557
 +msgid "Preferences..."
 +msgstr "Innstillinger..."
 +
 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Alternativer..."
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Fjern..."
 +
 +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Hjelp"
 +
 +#: git-gui.sh:2611
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Online dokumentasjon"
 +
 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "Vis SSH-nøkkel"
 +
 +#: git-gui.sh:2707
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog"
 +
 +#: git-gui.sh:2740
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Nåværende gren:"
 +
 +#: git-gui.sh:2761
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Køede endringer (til innsjekking)"
 +
 +#: git-gui.sh:2781
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Ukøede endringer"
 +
 +#: git-gui.sh:2831
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Kø endret"
 +
 +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 +msgid "Push"
 +msgstr "Send"
 +
 +#: git-gui.sh:2885
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:"
 +
 +#: git-gui.sh:2886
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding"
 +
 +#: git-gui.sh:2887
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:"
 +
 +#: git-gui.sh:2888
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:"
 +
 +#: git-gui.sh:2889
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:"
 +
 +#: git-gui.sh:2890
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Revisjonsmelding:"
 +
 +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Kopier alle"
 +
 +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Fil:"
 +
 +#: git-gui.sh:3078
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Oppdater"
 +
 +#: git-gui.sh:3099
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Gjør teksten mindre"
 +
 +#: git-gui.sh:3103
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Gjør teksten større"
 +
 +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Tekstkoding"
 +
 +#: git-gui.sh:3122
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Bruk/tilbakestill del"
 +
 +#: git-gui.sh:3127
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Bruk/tilbakestill linje"
 +
 +#: git-gui.sh:3137
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Start sammenslåingsprosess"
 +
 +#: git-gui.sh:3142
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv"
 +
 +#: git-gui.sh:3146
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Bruk lokal versjon"
 +
 +#: git-gui.sh:3150
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Tilbakestill til baseversjonen"
 +
 +#: git-gui.sh:3169
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:3170
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:3172
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Legg del i innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:3173
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen"
 +
 +#: git-gui.sh:3196
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Initsialiserer..."
 +
 +#: git-gui.sh:3301
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3331
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git."
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Filviser"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Innsjekking:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Kopier innsjekking"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Søk etter tekst..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Vis historikkens innhold"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "Leser %s..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Opptatt"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Kjører kopidetektering..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/blame.tcl:964
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Forfatter:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:968
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Innsjekker:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:973
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Opprinnelig fil:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1021
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1076
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Kan ikke vise forelder"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1232
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "Opprinnelig av:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1238
 +msgid "In File:"
 +msgstr "I fil:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1243
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Sjekk ut gren"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Utsjekking"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:97
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Avbryt"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Revisjon"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Valg"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Hent sporet gren"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Koble bort lokal gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Opprett gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Opprett ny gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
 +msgid "Create"
 +msgstr "Opprett"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Navn på gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Navn:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Bruk navn på sporet gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Starter revisjon"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Oppdater eksisterende gren:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Nei"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Kun hurtigfremspoling"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Tilbakestill"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Sjekk ut etter oppretting"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Velg en gren som skal følges."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Angi et navn for grenen."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Fjern gren"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Fjern lokal gren"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Lokale grener"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Fjern kun ved sammenslåing"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54
 +msgid "Always (Do not perform merge test.)"
 +msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunne ikke fjerne grener:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Gi gren nytt navn"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Endre navn"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Gren:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Nytt navn:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Starter..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Utforsker"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "Laster %s..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Opp til forelder]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Bla igjennom grenens filer"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
 +#: lib/choose_repository.tcl:995
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Bla igjennom"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Henter %s fra %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:132
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Lukk"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:174
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:193
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:228
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n"
 +"\n"
 +"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n"
 +"En sammenslåing er påkrevd."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:242
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:261
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:273
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "Køområdet (index) er allerede låst."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:288
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:344
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "filer sjekket ut"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:375
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:380
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Blir stående på grenen '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:451
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "Sjekket ut '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:500
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr ""
 +"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:522
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr ""
 +"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:527
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Tilbakestill '%s'?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Visualiser"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:600
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Velg"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Skrifttype-familie"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Skriftstørrelse"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Skrifteksempel"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Dette er en eksempeltekst.\n"
 +"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Opprett nytt arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Ny..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Klon eksistererende arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Klon..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Åpne eksistererende arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Åpne..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Nylig brukte arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Åpne nylig brukt arkiv:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
 +#: lib/choose_repository.tcl:316
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Kunne ikke opprette arkivet %s:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:387
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Mappe:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
 +#: lib/choose_repository.tcl:1017
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Git arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:442
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "Mappen %s eksisterer allerede."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:446
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "Filen %s eksisterer allerede."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:460
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Klon"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:473
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Kildeplassering:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:484
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Destinasjonsmappe:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:496
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Klontype:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Ikke et Git-arkiv: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:586
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:590
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:611
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "Stedet %s eksisterer allerede."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:622
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Kunne ikke konfigurere kildeoppføring"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:634
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Teller objekter"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:635
 +msgid "buckets"
 +msgstr "bøtter"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:659
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:695
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Ingenting å klone fra %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
 +#: lib/choose_repository.tcl:923
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:710
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "Harde linker er utilgjengelig. Går tilbake til kopiering."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:722
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Kloner fra %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:753
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Kopierer objekter"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:754
 +msgid "KiB"
 +msgstr "kB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:778
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Kunne ikke kopiere objekt: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:788
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Lenker objekter"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:789
 +msgid "objects"
 +msgstr "objekter"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:797
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:852
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:863
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:887
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:896
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Kunne ikke rydde opp %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "Kloning feilet."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:909
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Ingen standardgren hentet."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:920
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Kan ikke finne %s som en innsjekking."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:932
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Oppretter arbeidskatalog"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
 +#: lib/index.tcl:196
 +msgid "files"
 +msgstr "filer"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:962
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Initsialiserende utsjekking feilet."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:978
 +msgid "Open"
 +msgstr "Åpne"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:988
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Arkiv:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1037
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Kunne ikke åpne arkivet %s:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Denne frakoblede utsjekkingen"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Revisjonsuttrykk:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Lokal gren"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Sporet gren"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Tag"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Ugyldig revisjon: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Ingen revisjoner valgt."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "Revisjonsuttrykk er tomt."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Oppdatert"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Det er ingenting å legge til.\n"
 +"\n"
 +"Du er i ferd med å lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen "
 +"tidligere revisjoner å tilføye.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Kan ikke tilføye under sammenslåing.\n"
 +"\n"
 +"Du er for øyeblikket under en pågående sammenslåing som ikke er fullført. Du "
 +"kan ikke tilføye en tidligere revisjon med mindre du først avbryter denne "
 +"sammenslåingen.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:49
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilføying:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:76
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Kunne ikke avgjøre din identitet:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:81
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:133
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:156
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Ukjent filstatus %s er funnet.\n"
 +"\n"
 +"Filen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Ingen endringer å sjekke inn.\n"
 +"\n"
 +"Du må køe minst en fil før du kan sjekke inn noe.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:187
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Vennligst angi en revisjonsmelding.\n"
 +"\n"
 +"En god melding har følgende format:\n"
 +"\n"
 +"- Første linje: En beskrivelse av hva du har gjort i én setning.\n"
 +"- Andre linje: Blank\n"
 +"- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:211
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "advarsel: Tcl støtter ikke denne tegnkodingen '%s'."
 +
 +#: lib/commit.tcl:227
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:242
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:265
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:280
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/commit.tcl:293
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Sjekker inn endringer..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:309
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "Skriving til tre feilet:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "Innsjekking feilet."
 +
 +#: lib/commit.tcl:327
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "Revisjon %s ser ut til å være korrupt"
 +
 +#: lib/commit.tcl:332
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Ingen endringer til innsjekking.\n"
 +"\n"
 +"Ingen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra "
 +"en sammenslåing.\n"
 +"\n"
 +"Et nytt søk vil bli startet automatisk.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Ingen endringer til innsekking."
 +
 +#: lib/commit.tcl:353
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree feilet:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:373
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref feilet:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:461
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Opprettet innsjekking %s: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Jobber... Vennligst vent..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Suksess"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Feil: Kommandoen feilet"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Antall løse objekter"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Diskplass brukt av løse objekter"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Antall pakkede objekter"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Antall pakker"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Diskplass brukt av pakkede objekter"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Pakkede objekter som avventer fjerning"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Avfallsfiler"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Komprimerer objektdatabasen"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects"
 +
 +#: lib/database.tcl:108
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database when more than %i loose objects exist.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Dette arkivet inneholder omtrent %i 'løse' objekter.\n"
 +"\n"
 +"For å sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer "
 +"databasen når det er flere enn %i 'løse' objekter i den.\n"
 +"\n"
 +"Komprimere databasen nå?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Ugyldig dato fra Git: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:59
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Ingen forandringer funnet.\n"
 +"\n"
 +"%s har ingen endringer.\n"
 +"\n"
 +"Tidsstempelet for endring på denne filen ble oppdatert av en annen "
 +" applikasjon, men innholdet er uendret.\n"
 +"\n"
 +"En gjennomsøking vil nå starte automatisk for å se om andre filer har "
 +"status."
 +
 +#: lib/diff.tcl:99
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Laster inn forskjellene av %s..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:120
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr "LOKAL: slettet\n"
 +"FJERN:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr "FJERN: slettet\n"
 +"LOKAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:132
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "LOKAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:135
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "FJERN:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Kan ikke vise %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:198
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Feil ved lesing av fil: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:205
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Git-arkiv (underprosjekt)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:217
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Binærfil (viser ikke innhold)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Usporet fil er %d bytes.\n"
 +"* Viser bare %d første bytes.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:228
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* Usporede filer klippet her av %s.\n"
 +"* For å se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverktøy.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:436
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingskøen."
 +
 +#: lib/diff.tcl:443
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingskøen."
 +
 +#: lib/diff.tcl:509
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingskøen."
 +
 +#: lib/diff.tcl:517
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingskøen."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Standard"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Systemets (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Andre"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "feil"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "advarsel"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "Du må rette de ovenstående feilene før innsjekking."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Kunne ikke låse opp indexen."
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Feil på index"
 +
 +#: lib/index.tcl:21
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt søk vil bli startet for å "
 +"resynkronisere git-gui."
 +
 +#: lib/index.tcl:27
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Fortsett"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Lås opp index"
 +
 +#: lib/index.tcl:287
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "Fjerner %s fra innsjekkingskøen"
 +
 +#: lib/index.tcl:326
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Klar til innsjekking."
 +
 +#: lib/index.tcl:339
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "Legger til %s"
 +
 +#: lib/index.tcl:396
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Reverter endringene i filen %s?"
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Reverter endringene i disse %i filene?"
 +
 +#: lib/index.tcl:406
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr "Endringer som ikke ligger i innsjekkingskøen vil bli tapt av denne "
 +"reverteringen"
 +
 +#: lib/index.tcl:409
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Ikke gjør noe"
 +
 +#: lib/index.tcl:427
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Reverterer valgte filer"
 +
 +#: lib/index.tcl:431
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Reverterer %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Kunne ikke slå sammen under utvidelse.\n"
 +"\n"
 +"Du må først fullføre utvidelsen av denne revisjonen før du kan starte en "
 +"sammenslåing.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s av %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Slår sammen %s og %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "Vellykket sammenslåing fullført."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "Sammenslåing feilet. Håndtering av konflikten kreves."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Slå sammen inn i %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Revisjon til sammenslåing"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n"
 +"\n"
 +"Du må fullføre utvidelsen av denne revisjonen.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Avbryt sammenslåing?\n"
 +"\n"
 +"Avbryting av pågående sammenslåing vil føre til at *alle* endringer som ikke "
 +" er sjekket inn, vil gå tapt.\n"
 +"\n"
 +"Fortsette med å avbryte den pågående sammenslåingen?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Nullstill endringer?\n"
 +"\n"
 +"Nullstilling av endringer vil føre til at *alle* endringer som ikke er "
 +"sjekket inn går tapt.\n"
 +"\n"
 +"Fortsette med nullstilling av endringer?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Avbryter"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "filer tilbakestilt"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "Avbryting feilet."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Avbryting fullført. Klar."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Tving håndtering til opprinnelig versjon?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Tving håndtering i denne grenen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Tving håndtering i den andre grenen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n"
 +"\n"
 +"%s vil bli overskrevet.\n"
 +"\n"
 +"Denne operasjonen kan kun bli angret ved å starte sammenslåingen på ny."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr "Filen %s ser ut til å ha uløste konflikter, skal filen likevel køes?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Legger til løsninge på konflikt for %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "Konfliktfil eksisterer ikke"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunne ikke hente versjoner:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Gjennopprett standardverdier"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Lagre"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "%s arkiv"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Globalt (alle arkiv)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Navn"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "Epost-adresse"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Oppsummer innsjekkinger fra sammenslåinger"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Detaljenivå på sammenslåing"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Vis endringsstatistikk etter sammenslåing"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Bruk sammenslåingsverktøy"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Stol på filers tid for endring"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Antall linjer sammenhengende endringer"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Mal for navn på nye grener"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Standard tekstenkoding for innhold i filer"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Endre"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Stavebokordlister:"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Endre skrifttype"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "Velg %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Egenskaper"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Kunne ikke lagre alternativ:"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Fjern fjernarkiv"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Fjern fra"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Hent fra"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Send til"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Legg til fjernarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Legg til nytt fjernarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "Legg til"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Detaljer for fjernarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Lokasjon:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Videre handling"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Hent umiddelbart"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Initsialiser og send til fjernarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Ikke gjør mer nå"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Vennligst angi et navn for fjernarkivet."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' på '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "hent %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "Henter %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Vet ikke hvordan arkiv på '%s' skal opprettes."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "send %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Initsialiserer %s (på %s)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Fjern gren fra fjernarkiv"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Fra arkiv"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "Fjernarkiv:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Vilkårlig lokasjon:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Grener"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Slett kun hvis"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Slått sammen i:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingskontroll)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "En gren kreves for 'sammenslåing i'."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"Følgende grener er ikke fullestendig sammenslått med %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"En eller flere av testene som blir kjørt under sammenslåing feilet fordi du"
 +"ikke har hentet inn de nødvendige innsjekkingene. Prøv å hent disse fra %s"
 +"først"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Velg en eller flere grener som skal fjernes."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n"
 +"\n"
 +"Fjern den merkede grenen?"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Fjerner grenene fra %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Ingen arkiv valgt."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Søker %s..."
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Finn:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Neste"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Forrige"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Skiller på store og små bokstaver"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Kan ikke opprette snarvei:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:136
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Kan ikke opprette ikon:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Stavekontrolleren er ikke støttet"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "Stavekontroll er ikke tilgjengelig"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Reverterer ordbok til %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "Stavekontrollen feilet stille under oppstart"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Stavekontrolleren er ukjent"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Ingen forslag"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Uventet slutt på filen fra stavekontrollen"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "Stavekontroll mislyktes"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Ingen nøkler funnet."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Funnet en offentlig nøkkel i: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Generer nøkkel"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Kopier til utklippstavlen"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Din offentlige OpenSSH-nøkkel"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Genererer..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunne ikke starte ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "Generering feilet."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "Nøkkelen din ligger i: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "Å kjøre %s krever at en fil er valgt"
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre %s?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Verktøy: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Kjører: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Verktøyet ble fullført med suksess: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Verktøy feilet: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Legg til verktøy"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Legg til ny verktøykommando"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Legg til globalt"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Verktøydetaljer"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Bruk '/'-separator for å lage undermenyer:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Kommando:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Vis en dialog før start"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "Spør brukeren om å velge en revisjon (setter $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Spør brukeren for ytterligere paramtere (setter $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Kjør kun om forskjellene er markert ($FILENAME er ikke tom)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Vennligst angi et navn for dette verktøyet."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "Verktøyet '%s' eksisterer allerede."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunne ikke legge til verktøyet:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Fjern verktøyet"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Fjern verktøyskommandoen"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Fjern"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Blue angir lokale verktøy til arkivet)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Kjør kommando: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Argumenter"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Henter nye endringer fra %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "slett fjernarkiv %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Fjrner sporing av grener slettet fra %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Sender endringer til %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:72
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Sender %s %s til %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:89
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Send grener"
 +
 +#: lib/transport.tcl:103
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Kildegrener"
 +
 +#: lib/transport.tcl:120
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Destinasjonsarkiv"
 +
 +#: lib/transport.tcl:158
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Overføringsalternativer"
 +
 +#: lib/transport.tcl:160
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:164
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:168
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Inkluder tagger"
index b175b9791ecb83c761d360e38ff2526717ad3deb,0000000000000000000000000000000000000000..bad116c78038936b59e88b714de8a37ce02739c9
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2568 -1,0 +1,2568 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese
 +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 +#
 +# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: git-gui\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n"
 +"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: erro fatal"
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Fonte inválida indicada em %s:"
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Fonte principal"
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Fonte para o diff/console"
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "Impossível encontrar o git no \"PATH\""
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Impossível interpretar a versão do git:"
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Não foi possível determinar a versão do git:\n"
 +"\n"
 +"%s afirmar que sua versão é \"%s\".\n"
 +"\n"
 +"%s exige o Git 1.5.0 ou posterior.\n"
 +"\n"
 +"Assumir que '%s' é a versão 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Diretório do Git não encontrado:"
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Impossível mover para o início do diretório de trabalho:"
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr "Impossível usar repositório puro:"
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Sem diretório de trabalho"
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Atualizando estado dos arquivos..."
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Procurando por arquivos modificados ..."
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr "Executando hook \"prepare-commit-msg\"..."
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr "O script \"prepare-commit-msg\" negou a criação de uma nova revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Pronto."
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "Exibindo apenas %s de %s arquivos."
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Não modificado"
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Modificado, não marcado"
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Marcado para uma nova revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Trechos marcados para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Marcado para revisão, faltando"
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Tipo do arquivo modificado, não marcado"
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Tipo do arquivo modificado, marcado"
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Não monitorado, não marcado"
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Faltando"
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Marcado para remoção"
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Marcado para remoção, ainda presente"
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Requer resolução de conflitos"
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Iniciando gitk... Aguarde..."
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "Impossível encontrar o gitk no PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "Impossível encontrar o \"git gui\" no PATH"
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Repositório"
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Editar"
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Ramo"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Mesclar"
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Remoto"
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Ferramentas"
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Explorar cópia de trabalho"
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Explorar arquivos do ramo atual"
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Explorar arquivos do ramo..."
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Visualizar histórico do ramo atual"
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Visualizar histórico de todos os ramos"
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Explorar arquivos de %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Visualizar histórico de %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Estatísticas do banco de dados"
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Compactar banco de dados"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Verificar banco de dados"
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Criar ícone na área de trabalho"
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Sair"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Desfazer"
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Refazer"
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Recortar"
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Copiar"
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Colar"
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Apagar"
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Selecionar tudo"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Criar..."
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Checkout..."
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Renomear..."
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Apagar..."
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Redefinir..."
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr "Pronto"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Salvar revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Nova revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Corrigir última revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Atualizar"
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Marcar para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Marcar arquivos modificados"
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Desmarcar"
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Reverter mudanças"
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Mostrar menos contexto"
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Mostrar mais contexto"
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Assinar embaixo"
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Mesclar localmente..."
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Abortar mesclagem..."
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Adicionar..."
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Enviar..."
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Apagar ramo..."
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Opções..."
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Remover..."
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Ajuda"
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "Sobre o %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Ajuda online"
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "Mostrar chave SSH"
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"erro fatal: impossível executar \"stat\" em  %s: Arquivo ou diretório não "
 +"encontrado"
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Ramo atual:"
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Mudanças marcadas"
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Mudanças não marcadas"
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Marcar alterados"
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "Enviar"
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Descrição da revisão inicial:"
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Descrição da revisão corrigida:"
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Descrição da revisão inicial corrigida:"
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Descrição da revisão de mescla corrigida:"
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Descrição da revisão de mescla:"
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Descrição da revisão:"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Copiar todos"
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Arquivo:"
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Atualizar"
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Reduzir tamanho da fonte"
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Aumentar tamanho da fonte"
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Codificação"
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Aplicar/reverter trecho"
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Aplicar/reverter linha"
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Executar ferramenta de mescla"
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Usar versão remota"
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Usar versão local"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Reverter para a versão-base"
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr "Visualizar estas mudanças no sub-módulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Visualizar histórico do ramo atual no sub-módulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Visualizar histórico de todos os camos no sub-módulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr "Iniciar \"git gui\" no sub-módulo"
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Desmarcar trecho para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "Desmarcar linhas para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Desmarcar linha para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Marcar trecho para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "Marcar linhas para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Marcar linha para revisão"
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Iniciando..."
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Possíveis problemas com as variáveis de ambiente.\n"
 +"\n"
 +"As seguintes variáveis de ambiente provavelmente serão\n"
 +"ignoradas por qualquer sub-processo do Git executado por\n"
 +"%s:\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Isto se deve a um problema conhecido com os binários da Tcl \n"
 +"distribuídos com o Cygwin"
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Uma boa alternativa para %s\n"
 +"é colocar os valores para o nome de usuário e e-mail\n"
 +"no seu arquivo \"~/.gitconfig\"\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - uma interface gráfica para o Git"
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Visualizador de arquivos"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Revisão:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Copiar revisão"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Procurar texto..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Executar detecção completa de cópias"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Mostrar contexto do histórico"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Anotar revisão anterior"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "Lendo %s..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "Carregando anotações de cópia/movimentação..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "linhas anotadas"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Carregando anotações originais..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Anotação completa."
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Ocupado"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "O processo de anotação já está em execução"
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Executando detecção de cópia..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Carregando anotações..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Autor:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Revisor:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Arquivo original:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Impossível encontrar revisão HEAD:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Impossível encontrar revisão anterior:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Impossível exibir revisão anterior"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Erro ao carregar as diferenças:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "Originalmente por:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "No arquivo:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Copiado ou movido para cá por:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Efetuar checkout do ramo"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Checkout"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Cancelar"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Revisão"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Opções"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Obter ramo de rastreamento"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Separar do ramo local"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Criar ramo"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Criar novo ramo"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr "Criar"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Nome do ramo"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Nome:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Coincidir nome do ramo de rastreamento"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Revisão inicial"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Atualizar ramo existente:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Não"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Somente se for um avanço rápido"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Redefinir"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Efetuar checkout após a criação"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Selecione um ramo de rastreamento."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "O ramo de rastreamento %s não é um ramo do repositório remoto."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Indique um nome para o ramo."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "\"%s\" não é um nome de ramo válido"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Apagar ramo"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Apagar ramo local"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Ramos locais"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Apagar somente se mesclado em"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Forçar exclusão (não verificar se o ramo foi mesclado)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "Os ramos seguintes não foram completamente mesclados em %s:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Recuperar ramos apagados é difícil.\n"
 +"\n"
 +"Apagar os ramos selecionados?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Erro ao apagar ramos:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Renomear ramo"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Renomear"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Ramo:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Novo nome:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Selecione um ramo para renomear."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "O ramo \"%s\" já existe."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Erro ao renomear \"%s\"."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Inciando..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Navegador de arquivos"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "Carregando %s..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Subir]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Explorar arquivos do ramo"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Explorar"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Obtendo %s de %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "Erro fatal: impossível resolver %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Fechar"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "O ramo \"%s\" não existe."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Erro ao configurar git-pull simplificado para \"%s\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"O ramo \"%s\" já existe.\n"
 +"\n"
 +"Não é possível avançá-lo para %s.\n"
 +"É preciso mesclar."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "Estratégia de mesclagem \"%s\" não suportada."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Erro ao atualizar \"%s\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "A área de marcação (staging area, index) já está bloqueada."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"O último estado lido não confere com o estado atual.\n"
 +"\n"
 +"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma "
 +"atualização deve ser executada antes de alterar o ramo atual.\n"
 +"\n"
 +"A atualização começará automaticamente agora.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Atualizando diretório de trabalho para \"%s\"..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "arquivos retirados"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "Checkout de \"%s\" abortado (é preciso mesclar alguns arquivos)"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Mesclagem de arquivos necessária."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Permanecendo no ramo \"%s\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Você não está mais em um ramo local\n"
 +"\n"
 +"Se você deseja um ramo, crie um agora a partir deste checkout."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "Checkout de \"%s\" concluído."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr "Redefinir \"%s\" para \"%s\" provocará a perda das seguintes revisões:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "Recuperar revisões perdidas pode não ser fácil."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Redefinir \"%s\"?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Visualizar"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Erro ao definir o ramo atual.\n"
 +"\n"
 +"Este diretório de trabalho está incompleto. Foi possível atualizar seus "
 +"arquivos, mas houve uma falha ao atualizar os arquivos internos do Git.\n"
 +"\n"
 +"Isto não deveria ter acontecido, %s terminará agora."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Selecionar"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Tipo da fonte"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Tamanho da fonte"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Exemplo"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Este é um texto de exemplo.\n"
 +"Se você gostar deste texto, esta pode ser sua fonte."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Criar novo repositório"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Novo..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Clonar repositório existente"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Clonar..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Abrir repositório existente"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Abrir..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Repositórios recentes"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Abrir repositório recente:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Erro ao criar repositório %s:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Diretório:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Repositório Git"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "O diretório %s já existe."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "O arquivo %s já existe."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Clonar"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Origem:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Diretório de destino:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Tipo de clonagem:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Padrão (rápida, semi-redundante, com hardlinks)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Cópia completa (mais lenta, backup redundante)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Compartilhada (A mais rápida, não recomendada, sem backup)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Este não é um repositório do Git: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Clonagens padrões só são possíveis em repositórios locais."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Clonagens parciais só são possíveis em repositórios locais."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "O local %s já existe."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Erro ao configurar origem"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Contando objetos"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr "buckets"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Erro ao copiar objetos ou informações adicionais: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Não há nada para clonar em %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "O ramo \"master\" não foi inicializado."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "Não foi possível criar hardlinks, usando cópias convencionais."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Clonando de %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Copiando objetos"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KiB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Não foi possível copiar o objeto: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Ligando objetos"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "objetos"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Não foi possível ligar o objeto: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Não foi possível receber ramos ou objetos. Veja a saída do console para "
 +"detalhes."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Não foi possível receber as etiquetas. Veja a saída do console para detalhes."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Não foi possível determinar a etiqueta HEAD. Veja a saída do console para "
 +"detalhes."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Não foi possível limpar %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "A clonagem falhou."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "O ramo padrão não foi recebido."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Não foi possível resolver %s como uma revisão."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Criando diretório de trabalho."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr "arquivos"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Erro ao efetuar checkout inicial."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr "Abrir"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Repositório:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Erro ao abrir o repositório %s:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Este checkout"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Expressão de revisão:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Ramo local"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Ramo de rastreamento"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Etiqueta"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Revisão inválida: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Nenhuma revisão selecionada."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "A expressão de revisão está vazia."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Atualizado"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "URL"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Não há nada para corrigir.\n"
 +"\n"
 +"Você está prestes a criar uma revisão inicial. Não há revisão anterior para "
 +"corrigir.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Não é possível corrigir durante uma mesclagem.\n"
 +"\n"
 +"Você está em meio a uma operação de mesclagem que não foi completada. Não é "
 +"possível corrigir a revisão anterior a menos que você aborte a mescla atual "
 +"antes.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Erro ao carregar dados da revisão para corrigir:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Não foi possível obter a sua identidade:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "Variável \"GIT_COMMITTER_IDENT\" inválida:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "aviso: O Tcl não suporta a codificação \"%s\"."
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"O último estado lido não confere com o estado atual.\n"
 +"\n"
 +"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma "
 +"atualização deve ser executada antes de criar outra revisão.\n"
 +"\n"
 +"A atualização começará automaticamente agora.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Não é possível salvar revisões para arquivos não mesclados.\n"
 +"\n"
 +"O arquivo %s possui conflitos de mesclagem. Você deve resolvê-los e marcar o "
 +"arquivo antes de salvar a revisão.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Estado desconhecido detectado para o arquivo %s.\n"
 +"\n"
 +"Este programa não pode salvar uma revisão para o arquivo %s.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Não há mudanças para salvar.\n"
 +"\n"
 +"Você deve marcar ao menos um arquivo antes de salvar a revisão.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Por favor, indique uma descrição para a revisão.\n"
 +"\n"
 +"Uma boa descrição tem o seguinte formato:\n"
 +"\n"
 +"- Primeira linha: descreve, em uma única frase, o que você fez.\n"
 +"- Segunda linha: em branco.\n"
 +"- Demais linhas: Descreve detalhadamente a revisão.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "Executando script \"pre-commit\"..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "A revisão foi bloqueada pelo script \"pre-commit\"."
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "Executando script \"commit-msg\"..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "Revisão bloqueada pelo script \"commit-msg\"."
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Salvando revisão..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "write-tree falhou:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "A revisão falhou."
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "A revisão %s parece estar corrompida."
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Não há alterações para salvar.\n"
 +"\n"
 +"Nenhum arquivo foi modificado e esta não é uma revisão de mesclagem.\n"
 +"\n"
 +"Uma atualização será executada automaticamente agora.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Não há alterações para salvar."
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree falhou:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref falhou:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Revisão %s criada: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Trabalhando... aguarde..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Sucesso"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Erro: o comando falhou"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Número de objetos soltos"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Espaço ocupado pelos objetos soltos"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Número de objetos compactados"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Número de pacotes"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Espaço ocupado pelos objetos compactados"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Objetos compactados aguardando eliminação"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Arquivos de lixo"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Compactando banco de dados de objetos"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Verificando banco de dados de objetos com fsck-objects"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Este repositório possui aproximadamente %i objetos soltos.\n"
 +"\n"
 +"Para manter o desempenho ótimo é altamente recomendado que você compacte o "
 +"banco de dados.\n"
 +"\n"
 +"Compactar o banco de dados agora?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Data inválida recebida do Git: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Nenhuma diferença foi detectada.\n"
 +"\n"
 +"%s não possui mudanças.\n"
 +"\n"
 +"A data de modificação deste arquivo foi atualizada por outro aplicativo, mas "
 +"o conteúdo do arquivo não foi alterado.\n"
 +"\n"
 +"Uma atualização ser executada para encontrar outros arquivos que possam ter "
 +"o mesmo estado."
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Carregando diferenças de %s..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"Local: apagado\n"
 +"Remoto:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"Remoto: apagado\n"
 +"Local:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "Local:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "Remoto:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Impossível exibir %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Erro ao carregar o arquivo:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Repositório Git (sub-projeto)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Arquivo binário (conteúdo não exibido)."
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* O arquivo não rastreado possui %d bytes.\n"
 +"* Exibindo apenas os primeiros %d bytes.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* O arquivo não rastreado foi cortado aqui por %s.\n"
 +"* Para ver o arquivo completo, use um editor externo.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Erro ao desmarcar o trecho selecionado."
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Erro ao marcar o trecho selecionado."
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Erro ao desmarcar a linha selecionada."
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Erro ao marcar a linha selecionada."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Padrão"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Sistema (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Outro"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "Erro"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "aviso"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "Você precisa corrigir os erros acima antes de salvar a revisão."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Impossível desbloquear o índice."
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Erro no índice"
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"A atualização do índice do Git falhou. Uma atualização será executada "
 +"automaticamente para ressincronizar o Git GUI"
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Continuar"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Desbloquear índice"
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "Desmarcando %s para revisão"
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Pronto para salvar a revisão."
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "Adicionando %s"
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Reverter as alterações no arquivo %s?"
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Reverter as alterações nestes %i arquivos?"
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Qualquer alteração não marcada será permanentemente perdida na reversão."
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Não fazer nada"
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Revertendo os arquivos selecionados"
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Revertendo %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Não é possível mesclar durante uma correção.\n"
 +"\n"
 +"Você deve concluir a correção antes de começar qualquer mesclagem.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"O último estado lido não confere com o estado atual.\n"
 +"\n"
 +"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma "
 +"atualização deve ser executada antes de efetuar uma mesclagem.\n"
 +"\n"
 +"A atualização começará automaticamente agora.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Há uma mesclagem com conflitos em progresso.\n"
 +"\n"
 +"O arquivo %s possui conflitos de mesclagem.\n"
 +"\n"
 +"Você deve resolvê-los, marcar o arquivo e salvar a revisão para completar a "
 +"mesclagem atual. Só então você poderá começar outra.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Você está em meio a uma mudança.\n"
 +"\n"
 +"O arquivo %s foi modificado.\n"
 +"\n"
 +"Você deve completar e salvar a revisão atual antes de começar uma mesclagem. "
 +"Ao fazê-lo, você poderá abortar a mesclagem caso haja algum erro.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s de %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Mesclando %s e %s..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "Mesclagem completada com sucesso."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "A mesclagem falhou. É necessário resolver conflitos."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Mesclar em %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Revisão para mesclar"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Não é possível abortar durante uma correção.\n"
 +"\n"
 +"Você precisa finalizar a correção desta revisão.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Abortar mesclagem?\n"
 +"\n"
 +"Abortar a mesclagem atual implicará na perda de *TODAS* as mudanças não "
 +"salvas.\n"
 +"\n"
 +"Abortar a mesclagem atual?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Descartar as mudanças?\n"
 +"\n"
 +"Ao fazê-lo, *TODAS* as alterações não salvas serão perdidas.\n"
 +"\n"
 +"Continuar e descartar as mudanças atuais?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Abortando"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "arquivos redefindos"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "A tentativa de abortar a operação falhou"
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Operação abortada com sucesso. Pronto."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Forçar a resolução para a versão base?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Forçar resolução para este ramo?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Forçar resolução para o outro ramo?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Note que o diff mostra apenas as mudanças conflitantes.\n"
 +"\n"
 +"%s será sobrescrito.\n"
 +"\n"
 +"Caso necessário, será preciso reiniciar a mesclagem para desfazer esta "
 +"operação."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr "O arquivo %s parece ter conflitos não resolvidos. Marcar mesmo assim?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Adicionando resolução para %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +"Impossível resolver conflitos envolvendo exclusão ou links de arquivos com "
 +"esta ferramenta."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "O arquivo conflitante não existe"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "Não é uma ferramenta de mesclagem gráfica: \"%s\""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "Ferramenta de mesclagem não suportada \"%s\""
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "A ferramenta de mesclagem já está em execução. Finalizar?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Erro ao obter as versões:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Não foi possível iniciar a ferramenta de mesclagem:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "Executando ferramenta de mesclagem..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "Ferramenta de mesclagem falhou."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "Codificação global inválida \"%s\""
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "Codificação do repositório inválida \"%s\""
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Restaurar padrões"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Salvar"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "Repositório %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Global (todos os repositórios)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Nome do usuário"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "Endereço de e-mail"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Exibir sumário das revisões de mesclagem"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Nível de detalhamento da mesclagem"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Exibir estatísticas após mesclagens"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Usar ferramenta de mesclagem"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Confiar nas datas de modificação dos arquivos"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "Eliminar ramos de rastreamento ao receber"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "Coincidir ramos de rastreamento"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "Detectar cópias somente em arquivos modificados"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Número mínimo de letras para detectar cópias"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Extensão do contexto de detecção (em dias)"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Número de linhas para o diff contextual"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Largura do texto da descrição da revisão"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Modelo de nome para novos ramos"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Codificação padrão dos arquivos"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Alterar"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Dicionário para o verificador ortográfico:"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Mudar fonte"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "Escolher %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Preferências"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Houve um erro ao salvar as opções:"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Excluir"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Limpar de"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Receber de"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Enviar para"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Adicionar repositório remoto"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Adicionar novo repositório remoto"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr "Adicionar"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Detalhes do repositório remoto"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Local:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Ações adicionais"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Receber imediatamente"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Inicializar repositório remoto e enviar"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Não fazer nada agora"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Por favor, indique um nome para o repositório remoto."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "\"%s\" não é um nome válido para um repositório remoto."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Erro ao adicionar repositório remoto \"%s\" do local \"%s\":"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "receber %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "Recebendo o %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Não sabe como inicializar o repositório remoto em \"%s\"."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "enviar %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Configurando %s (em %s)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Apagar ramo remoto"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Do repositório"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "Remoto:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Outro local:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Ramos"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Apagar somente se"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Mesclado em:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "É preciso indicar um ramo para \"Mesclado em\"."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"Os seguintes ramos não estão inteiramente mesclados em %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"Um ou mais testes de mesclagem falharam porque você não possui as revisões "
 +"necessárias. Tente receber revisões de %s primeiro."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Por favor selecione um ou mais ramos para apagar."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Apagar ramos de %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Nenhum repositório foi selecionado."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Atualizando %s..."
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Encontrar:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Próximo"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Anterior"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Não foi possível gravar o atalho:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Não foi possível gravar o ícone:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Verificador ortográfico não suportado"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "Verificação ortográfica indisponível"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Configuração do verificador ortográfico inválida"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Revertendo dicionário para %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "O verificador ortográfico falhou sem relatar nenhum erro"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Verificador ortográfico não reconhecido"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Sem sugestões"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Final de arquivo inesperado recebido do verificador ortográfico"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "A verificação ortográfica falhou"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Nenhuma chave encontrada"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Chave pública encontrada em: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Gerar chave"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Copiar para a área de transferência"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Sua chave pública OpenSSH"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Gerando..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Impossível iniciar ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "A geração da chave falhou."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "A geração da chave foi bem-sucedida, mas nenhuma chave foi encontrada."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "Sua chave em: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "É preciso selecionar um arquivo para executar %s."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Você tem certeza que deseja executar %s?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Ferramenta: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Executando: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Execução completada com sucesso: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Ferramenta falhou: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Adicionar ferramenta"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Adicionar novo comando de ferramenta"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Adicionar globalmente"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Detalhes da ferramenta"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Use o separador \"/\" para criar uma árvore de sub-menus:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Comando:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Exibir uma caixa de diálogo antes de executar"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "Solicitar a seleção de uma revisão (a variável $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Solicitar argumentos adicionais (define a variável $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Não exibir a janela de saída do comando"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Executar apenas se houver um diff selecionado ($FILENAME não-vazio)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Por favor, indique um nome para a ferramenta."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "A ferramenta \"%s\" já existe."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Não foi possível adicionar a ferramenta:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Excluir ferramenta"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Excluir comando de ferramenta"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Excluir"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Azul indica ferramentas do repositório local)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Executar comando: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Argumentos"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Recebendo novas mudanças de %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "Limpar %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Limpando ramos excluídos de %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Enviando mudanças para %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Duplicando para %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Enviando %s %s para %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Enviar ramos"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Ramos de origem"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Repositório de destino"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Opções de transferência"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr "Sobrescrever ramos existentes (pode descartar mudanças)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Usar compactação minimalista (para redes lentas)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Incluir etiquetas"
index 30f4b77dac08d9c69ea3d0009ec97d30b9349be8,0000000000000000000000000000000000000000..ca4343b40cd9a166fc9c3526d68b6182057e71a3
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2564 -1,0 +1,2564 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Translation of git-gui to russian
 +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 +# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: git-gui\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n"
 +"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
 +"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
 +#: git-gui.sh:922
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: критическая ошибка"
 +
 +#: git-gui.sh:743
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
 +
 +#: git-gui.sh:779
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Шрифт интерфейса"
 +
 +#: git-gui.sh:780
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
 +
 +#: git-gui.sh:794
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "git не найден в PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:821
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
 +
 +#: git-gui.sh:839
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Невозможно определить версию Git\n"
 +"\n"
 +"%s указывает на версию '%s'.\n"
 +"\n"
 +"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n"
 +"\n"
 +"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1128
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Каталог Git не найден:"
 +
 +#: git-gui.sh:1146
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
 +
 +#: git-gui.sh:1154
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:"
 +
 +#: git-gui.sh:1162
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
 +
 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
 +
 +#: git-gui.sh:1390
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Поиск измененных файлов..."
 +
 +#: git-gui.sh:1454
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..."
 +
 +#: git-gui.sh:1471
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
 +
 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Готово."
 +
 +#: git-gui.sh:1787
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "Показано %s из %s файлов."
 +
 +#: git-gui.sh:1913
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Не изменено"
 +
 +#: git-gui.sh:1915
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Изменено, не подготовлено"
 +
 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Подготовлено для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
 +
 +#: git-gui.sh:1920
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено"
 +
 +#: git-gui.sh:1921
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Тип файла изменён, подготовлено"
 +
 +#: git-gui.sh:1923
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Не отслеживается, не подготовлено"
 +
 +#: git-gui.sh:1928
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Отсутствует"
 +
 +#: git-gui.sh:1929
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Подготовлено для удаления"
 +
 +#: git-gui.sh:1930
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
 +
 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии"
 +
 +#: git-gui.sh:1972
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..."
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "gitk не найден в PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:2043
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "git gui не найден в PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Репозиторий"
 +
 +#: git-gui.sh:2456
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Редактировать"
 +
 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Ветвь"
 +
 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Состояние"
 +
 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Слияние"
 +
 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Внешние репозитории"
 +
 +#: git-gui.sh:2468
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Вспомогательные операции"
 +
 +#: git-gui.sh:2477
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Просмотр рабочего каталога"
 +
 +#: git-gui.sh:2483
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви"
 +
 +#: git-gui.sh:2487
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Показать файлы ветви..."
 +
 +#: git-gui.sh:2492
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Показать историю текущей ветви"
 +
 +#: git-gui.sh:2496
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Показать историю всех ветвей"
 +
 +#: git-gui.sh:2503
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Показать файлы ветви %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2505
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Показать историю ветви %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Статистика базы данных"
 +
 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Сжать базу данных"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Проверить базу данных"
 +
 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
 +
 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Выход"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Отменить"
 +
 +#: git-gui.sh:2550
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Повторить"
 +
 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Вырезать"
 +
 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Копировать"
 +
 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Вставить"
 +
 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Удалить"
 +
 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Выделить все"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Создать..."
 +
 +#: git-gui.sh:2582
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Перейти..."
 +
 +#: git-gui.sh:2588
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Переименовать..."
 +
 +#: git-gui.sh:2593
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Удалить..."
 +
 +#: git-gui.sh:2598
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Сбросить..."
 +
 +#: git-gui.sh:2608
 +msgid "Done"
 +msgstr "Завершено"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Сохранить"
 +
 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Новое состояние"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Исправить последнее состояние"
 +
 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Перечитать"
 +
 +#: git-gui.sh:2643
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Подготовить для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:2649
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:2655
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Убрать из подготовленного"
 +
 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Отменить изменения"
 +
 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Меньше контекста"
 +
 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Больше контекста"
 +
 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Вставить Signed-off-by"
 +
 +#: git-gui.sh:2696
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Локальное слияние..."
 +
 +#: git-gui.sh:2701
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Прервать слияние..."
 +
 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Добавить..."
 +
 +#: git-gui.sh:2717
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Отправить..."
 +
 +#: git-gui.sh:2721
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Удалить ветвь..."
 +
 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Настройки..."
 +
 +#: git-gui.sh:2742
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Удалить..."
 +
 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Помощь"
 +
 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "О %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2783
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Документация в интернете"
 +
 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "Показать ключ SSH"
 +
 +#: git-gui.sh:2893
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
 +
 +#: git-gui.sh:2926
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Текущая ветвь:"
 +
 +#: git-gui.sh:2947
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
 +
 +#: git-gui.sh:2967
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
 +
 +#: git-gui.sh:3017
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Подготовить все"
 +
 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 +msgid "Push"
 +msgstr "Отправить"
 +
 +#: git-gui.sh:3071
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
 +
 +#: git-gui.sh:3072
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
 +
 +#: git-gui.sh:3073
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
 +
 +#: git-gui.sh:3074
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:"
 +
 +#: git-gui.sh:3075
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Комментарий к слиянию:"
 +
 +#: git-gui.sh:3076
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Комментарий к состоянию:"
 +
 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Копировать все"
 +
 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Файл:"
 +
 +#: git-gui.sh:3255
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Обновить"
 +
 +#: git-gui.sh:3276
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Уменьшить размер шрифта"
 +
 +#: git-gui.sh:3280
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Увеличить размер шрифта"
 +
 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Кодировка"
 +
 +#: git-gui.sh:3299
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Применить/Убрать изменение"
 +
 +#: git-gui.sh:3304
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Применить/Убрать строку"
 +
 +#: git-gui.sh:3323
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Запустить программу слияния"
 +
 +#: git-gui.sh:3328
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Взять внешнюю версию"
 +
 +#: git-gui.sh:3332
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Взять локальную версию"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Отменить изменения"
 +
 +#: git-gui.sh:3354
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3358
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Показать историю текущей ветви подмодуля"
 +
 +#: git-gui.sh:3362
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Показать историю всех ветвей подмодуля"
 +
 +#: git-gui.sh:3367
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr ""
 +
 +#: git-gui.sh:3389
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Не сохранять часть"
 +
 +#: git-gui.sh:3391
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "Убрать строки из подготовленного"
 +
 +#: git-gui.sh:3393
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Убрать строку из подготовленного"
 +
 +#: git-gui.sh:3396
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Подготовить часть для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:3398
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "Подготовить строки для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:3400
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Подготовить строку для сохранения"
 +
 +#: git-gui.sh:3424
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Инициализация..."
 +
 +#: git-gui.sh:3541
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Возможны ошибки в переменных окружения.\n"
 +"\n"
 +"Переменные окружения, которые возможно\n"
 +"будут проигнорированы командами Git,\n"
 +"запущенными из %s\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3570
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Это известная проблема с Tcl,\n"
 +"распространяемым Cygwin."
 +
 +#: git-gui.sh:3575
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Вместо использования %s можно\n"
 +"сохранить значения user.name и\n"
 +"user.email в Вашем персональном\n"
 +"файле ~/.gitconfig.\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Просмотр файла"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Сохраненное состояние:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Скопировать SHA-1"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Найти текст..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Провести полный поиск копий"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Показать исторический контекст"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Рассмотреть состояние предка"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "Чтение %s..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:557
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:577
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "строк прокомментировано"
 +
 +#: lib/blame.tcl:769
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:772
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Аннотация завершена."
 +
 +#: lib/blame.tcl:802
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Занят"
 +
 +#: lib/blame.tcl:803
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "Аннотация уже запущена"
 +
 +#: lib/blame.tcl:842
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Выполнение полного поиска копий..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:910
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Загрузка аннотации..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:963
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Автор:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:967
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Сохранил:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:972
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Исходный файл:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1020
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Невозможно найти текущее состояние:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1075
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Невозможно найти состояние предка:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1090
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Не могу показать предка"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Ошибка загрузки изменений:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1231
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "Источник:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1237
 +msgid "In File:"
 +msgstr "Файл:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1242
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Скопировано/перемещено в:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Перейти на ветвь"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:23
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Перейти"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 +#: lib/transport.tcl:108
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Отмена"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Версия"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 +msgid "Options"
 +msgstr "Настройки"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Получить изменения из внешней ветви"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:44
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Отсоединить от локальной ветви"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:22
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Создание ветви"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:27
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Создать новую ветвь"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 +msgid "Create"
 +msgstr "Создать"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:40
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Название ветви"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Название:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:58
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Взять из имен ветвей слежения"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Начальная версия"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Нет"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Только Fast Forward"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Сброс"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "После создания сделать текущей"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:131
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Укажите ветвь слежения."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:140
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Укажите название ветви."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "Недопустимое название ветви '%s'."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:15
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Удаление ветви"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:20
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Удалить локальную ветвь"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:37
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Локальные ветви"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:52
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
 +"\n"
 +"Продолжить?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Не удалось удалить ветви:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Переименование ветви"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:26
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Переименовать"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:36
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Ветвь:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:39
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Новое название:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:75
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Укажите ветвь для переименования."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "Ветвь '%s' уже существует."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:117
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Не удалось переименовать '%s'. "
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Запуск..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:26
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Просмотр списка файлов"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "Загрузка %s..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[На уровень выше]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Показать файлы ветви"
 +
 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
 +#: lib/choose_repository.tcl:1028
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Показать"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Получение %s из %s "
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 +#: lib/sshkey.tcl:53
 +msgid "Close"
 +msgstr "Закрыть"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "Ветвь '%s' не существует "
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"Ветвь '%s' уже существует.\n"
 +"\n"
 +"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
 +"Требуется слияние."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Не удалось обновить '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
 +"\n"
 +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
 +"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
 +"\n"
 +"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "файлы извлечены"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Требуется слияние содержания файлов."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Вы находитесь не в локальной ветви.\n"
 +"\n"
 +"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, "
 +"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: "
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Сбросить '%s'?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Наглядно"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Не удалось установить текущую ветвь.\n"
 +"\n"
 +"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме "
 +"служебных файлов Git. \n"
 +"\n"
 +"Этого не должно было произойти. %s завершается."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:39
 +msgid "Select"
 +msgstr "Выбрать"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:53
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Шрифт"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:74
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Размер шрифта"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:91
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Пример текста"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:103
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Это пример текста.\n"
 +"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Создать новый репозиторий"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Новый..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Склонировать существующий репозиторий"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:106
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Склонировать..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Выбрать существующий репозиторий"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:119
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Открыть..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:132
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Недавние репозитории"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:138
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Открыть последний репозиторий"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
 +#: lib/choose_repository.tcl:320
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:391
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Каталог:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1052
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Репозиторий"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "Каталог '%s' уже существует."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:452
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "Файл '%s' уже существует."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:466
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Склонировать"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:479
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Исходное положение:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:490
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Каталог назначения:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:502
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Тип клона:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:508
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:514
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Каталог не является репозиторием: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "Путь '%s' уже существует."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Считаю объекты"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Нечего клонировать с %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Клонирование %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Копирование objects"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "КБ"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Создание ссылок на objects"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "объекты"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr ""
 +"Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Не могу очистить %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "Клонирование не удалось."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Создаю рабочий каталог"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
 +#: lib/index.tcl:198
 +msgid "files"
 +msgstr "файлов"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1011
 +msgid "Open"
 +msgstr "Открыть"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1021
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Репозиторий:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1072
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:53
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Текущее отсоединенное состояние"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Выражение для определения версии:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:74
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Локальная ветвь:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:79
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Ветвь слежения"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Метка"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:317
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Неверная версия: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:338
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Версия не указана."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:346
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "Пустое выражение для определения версии."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:531
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Обновлено"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:559
 +msgid "URL"
 +msgstr "Ссылка"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Отсутствует состояние для исправления.\n"
 +"\n"
 +"Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
 +"\n"
 +"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное "
 +"состояние, не прерывая эту операцию.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
 +"\n"
 +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
 +"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n"
 +"\n"
 +"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцией слияния.\n"
 +"\n"
 +"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
 +"подготовленным файлам перед сохранением.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n"
 +"\n"
 +"Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
 +"\n"
 +"Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Напишите комментарий к сохраненному состоянию.\n"
 +"\n"
 +"Рекомендуется следующий формат комментария:\n"
 +"\n"
 +"- первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n"
 +"- вторая строка пустая\n"
 +"- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Сохранение изменений..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "Сохранить состояние не удалось."
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
 +"\n"
 +"Ни один файл не был изменен и не было слияния.\n"
 +"\n"
 +"Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения."
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Создано состояние %s: %s "
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Процесс успешно завершен"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Количество несвязанных объектов"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Количество упакованных объектов"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Количество pack-файлов"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить"
 +
 +#: lib/database.tcl:49
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Мусор"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Сжатие базы объектов"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
 +"\n"
 +"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n"
 +"\n"
 +"Сжать базу данных сейчас?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Изменений не обнаружено.\n"
 +"\n"
 +"в %s отсутствуют изменения.\n"
 +"\n"
 +"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла "
 +"осталось прежним.\n"
 +"\n"
 +"Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Загрузка изменений в %s..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"ЛОКАЛЬНО: удалён\n"
 +"ВНЕШНИЙ:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"ВНЕШНИЙ: удалён\n"
 +"ЛОКАЛЬНО:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "ВНЕШНИЙ:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Не могу показать %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Ошибка загрузки файла:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Размер неподготовленного файла %d байт.\n"
 +"* Показано первых %d байт.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n"
 +"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:482
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
 +
 +#: lib/diff.tcl:489
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
 +
 +#: lib/diff.tcl:568
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Не удалось исключить выбранную строку."
 +
 +#: lib/diff.tcl:576
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "По умолчанию"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Системная (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Другая"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 +msgid "error"
 +msgstr "ошибка"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "предупреждение"
 +
 +#: lib/error.tcl:94
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
 +
 +#: lib/index.tcl:15
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Ошибка в индексе"
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано "
 +"автоматически."
 +
 +#: lib/index.tcl:28
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Продолжить"
 +
 +#: lib/index.tcl:31
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Разблокировать индекс"
 +
 +#: lib/index.tcl:289
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "Удаление %s из подготовленного"
 +
 +#: lib/index.tcl:328
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Подготовлено для сохранения"
 +
 +#: lib/index.tcl:341
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "Добавление %s..."
 +
 +#: lib/index.tcl:398
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Отменить изменения в файле %s?"
 +
 +#: lib/index.tcl:400
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
 +
 +#: lib/index.tcl:408
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной "
 +"операции."
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Ничего не делать"
 +
 +#: lib/index.tcl:429
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах"
 +
 +#: lib/index.tcl:433
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Отмена изменений в %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
 +"\n"
 +"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
 +"\n"
 +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
 +"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
 +"\n"
 +"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Предыдущее слияние не завершено из-за конфликта.\n"
 +"\n"
 +"Для файла %s возник конфликт слияния.\n"
 +"\n"
 +"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно "
 +"начать следующее слияние.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Изменения не сохранены.\n"
 +"\n"
 +"Файл %s изменен.\n"
 +"\n"
 +"Подготовьте и сохраните изменения перед началом слияния. В случае "
 +"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s из %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Слияние %s и %s..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "Слияние успешно завершено."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "Не удалось завершить слияние. Требуется разрешение конфликта."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Слияние с %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Версия, с которой провести слияние"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Невозможно прервать исправление.\n"
 +"\n"
 +"Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Прервать операцию слияния?\n"
 +"\n"
 +"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
 +"\n"
 +"Продолжить?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Прервать операцию слияния?\n"
 +"\n"
 +"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
 +"\n"
 +"Продолжить?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Прерываю"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "изменения в файлах отменены"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "Прервать не удалось."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Прервано."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Использовать базовую версию для разрешения конфликта?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Использовать версию этой ветви для разрешения конфликта?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Использовать версию другой ветви для разрешения конфликта?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Внимание! Список изменений показывает только конфликтующие отличия.\n"
 +"\n"
 +"%s будет переписан.\n"
 +"\n"
 +"Это действие можно отменить только перезапуском операции слияния."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr ""
 +"Файл %s, похоже, содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к "
 +"сохранению?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Добавляю результат разрешения для %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr ""
 +"Программа слияния не обрабатывает конфликты с удалением или участием ссылок"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "Конфликтующий файл не существует"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "'%s' не является программой слияния"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "Неизвестная программа слияния '%s'"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "Программа слияния уже работает. Прервать?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Ошибка получения версий:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Ошибка запуска программы слияния:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "Запуск программы слияния..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "Ошибка выполнения программы слияния."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "Ошибка в глобальной установке кодировки '%s'"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "Неверная кодировка репозитория: '%s'"
 +
 +#: lib/option.tcl:117
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
 +
 +#: lib/option.tcl:121
 +msgid "Save"
 +msgstr "Сохранить"
 +
 +#: lib/option.tcl:131
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "Для репозитория %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:132
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Общие (для всех репозиториев)"
 +
 +#: lib/option.tcl:138
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Имя пользователя"
 +
 +#: lib/option.tcl:139
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "Адрес электронной почты"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Суммарный комментарий при слиянии"
 +
 +#: lib/option.tcl:142
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Уровень детальности сообщений при слиянии"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Показать отчет об изменениях после слияния"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Использовать для слияния программу"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Доверять времени модификации файла"
 +
 +#: lib/option.tcl:147
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "Поиск копий только в изменённых файлах"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Минимальное количество символов для поиска копий"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Радиус исторического контекста (в днях)"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Число строк в контексте diff"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Ширина текста комментария"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Кодировка содержания файла по умолчанию"
 +
 +#: lib/option.tcl:203
 +msgid "Change"
 +msgstr "Изменить"
 +
 +#: lib/option.tcl:230
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Словарь для проверки правописания:"
 +
 +#: lib/option.tcl:254
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Изменить"
 +
 +#: lib/option.tcl:258
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "Выберите %s"
 +
 +# carbon copy
 +#: lib/option.tcl:264
 +msgid "pt."
 +msgstr "pt."
 +
 +#: lib/option.tcl:278
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Настройки"
 +
 +#: lib/option.tcl:314
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:"
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Удалить ссылку на внешний репозиторий"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Чистка"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Получение из"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Отправить"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:19
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Зарегистрировать внешний репозиторий"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:24
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Добавить внешний репозиторий"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 +msgid "Add"
 +msgstr ""
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:37
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Информация о внешнем репозитории"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Положение:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:62
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Следующая операция"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:65
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Скачать сразу"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:71
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:77
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Больше ничего не делать"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:101
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Укажите название внешнего репозитория."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:114
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "Недопустимое название внешнего репозитория '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:125
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Не удалось добавить '%s' из '%s'. "
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "получение %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:134
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "Получение %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:157
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в '%s'."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "отправить %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:164
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Настройка %s (в %s)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Удаление ветви во внешнем репозитории"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Из репозитория"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "внешний:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Указанное положение:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Ветви"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Удалить только в случае, если"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Слияние с:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"Следующие ветви могут быть объединены с %s при помощи операции слияния:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые "
 +"состояния. Попытайтесь получить их из %s."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Удаление ветвей из %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Не указан репозиторий."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Перечитывание %s... "
 +
 +#: lib/search.tcl:21
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Поиск:"
 +
 +#: lib/search.tcl:23
 +msgid "Next"
 +msgstr "Дальше"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Обратно"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Игн. большие/маленькие"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Невозможно записать ссылку:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Невозможно записать значок:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "Проверка правописания не доступна"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Словарь вернут к %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Исправлений не найдено"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "Ошибка проверки правописания"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Ключ не найден"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Публичный ключ из %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Создать ключ"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:56
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Скопировать в буфер обмена"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:70
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:78
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Создание..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:84
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Ошибка запуска ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:111
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "Ключ не создан."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:118
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:121
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "Ваш ключ находится в: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:83
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "Запуск %s требует выбранного файла."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Действительно запустить %s?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Вспомогательная операция: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Выполнение: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Программа %s завершилась успешно."
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Ошибка выполнения программы: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Добавить вспомогательную операцию"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Новая вспомогательная операция"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:33
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Добавить для всех репозиториев"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:45
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Описание вспомогательной операции"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:48
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Используйте '/' для создания подменю"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:61
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Команда:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:74
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Показать диалог перед запуском"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:80
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "Запрос на выбор версии (устанавливает $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:85
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Запрос дополнительных аргументов (устанавливает $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:92
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Не показывать окно вывода команды"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:97
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Запуск только если показан список изменений ($FILENAME не пусто)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:121
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Укажите название вспомогательной операции."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "Вспомогательная операция '%s' уже существует."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Ошибка добавления программы:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:190
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Удалить программу"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:196
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Удалить команды программы"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:200
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Удалить"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:236
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Синим выделены программы локальные репозиторию)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:297
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Запуск команды: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:311
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Аргументы"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:348
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Получение изменений из %s "
 +
 +# carbon copy
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "чистка внешнего %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Отправка изменений в %s "
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Точное копирование в %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Отправка %s %s в %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:100
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Отправить изменения в ветвях"
 +
 +#: lib/transport.tcl:114
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Исходные ветви"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Репозиторий назначения"
 +
 +#: lib/transport.tcl:169
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Настройки отправки"
 +
 +#: lib/transport.tcl:171
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:175
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:179
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Передать метки"
index 24cc4e3675e05e9bd3bf7ea17335a67a3aa5166b,0000000000000000000000000000000000000000..fcb063ffa6436271968f7991cccad1a2303fd8c0
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
@@@ -1,2605 -1,0 +1,2605 @@@
- msgid "Generation succeded, but no keys found."
 +# Swedish translation of git-gui.
 +# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
 +# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 +#
 +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
 +# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: sv\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:11+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:12+0100\n"
 +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 +
 +#: git-gui.sh:781
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid font specified in %s:"
 +msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
 +
 +#: git-gui.sh:831
 +msgid "Main Font"
 +msgstr "Huvudteckensnitt"
 +
 +#: git-gui.sh:832
 +msgid "Diff/Console Font"
 +msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
 +
 +#: git-gui.sh:845 git-gui.sh:859 git-gui.sh:872 git-gui.sh:955 git-gui.sh:974
 +#: git-gui.sh:2964
 +msgid "git-gui: fatal error"
 +msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
 +
 +#: git-gui.sh:846
 +msgid "Cannot find git in PATH."
 +msgstr "Hittar inte git i PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:873
 +msgid "Cannot parse Git version string:"
 +msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
 +
 +#: git-gui.sh:891
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Git version cannot be determined.\n"
 +"\n"
 +"%s claims it is version '%s'.\n"
 +"\n"
 +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
 +"\n"
 +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 +msgstr ""
 +"Kan inte avgöra Gits version.\n"
 +"\n"
 +"%s säger att dess version är \"%s\".\n"
 +"\n"
 +"%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n"
 +"\n"
 +"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
 +
 +#: git-gui.sh:1180
 +msgid "Git directory not found:"
 +msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
 +
 +#: git-gui.sh:1201
 +msgid "Cannot move to top of working directory:"
 +msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
 +
 +#: git-gui.sh:1209
 +msgid "Cannot use bare repository:"
 +msgstr "Kan inte använda naket arkiv:"
 +
 +#: git-gui.sh:1217
 +msgid "No working directory"
 +msgstr "Ingen arbetskatalog"
 +
 +#: git-gui.sh:1389 lib/checkout_op.tcl:306
 +msgid "Refreshing file status..."
 +msgstr "Uppdaterar filstatus..."
 +
 +#: git-gui.sh:1445
 +msgid "Scanning for modified files ..."
 +msgstr "Söker efter ändrade filer..."
 +
 +#: git-gui.sh:1509
 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 +msgstr ""
 +"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
 +"msg)..."
 +
 +#: git-gui.sh:1526
 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 +msgstr ""
 +"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande "
 +"(prepare-commit-msg)."
 +
 +#: git-gui.sh:1684 lib/browser.tcl:246
 +msgid "Ready."
 +msgstr "Klar."
 +
 +#: git-gui.sh:1842
 +#, tcl-format
 +msgid "Displaying only %s of %s files."
 +msgstr "Visar endast %s av %s filer."
 +
 +#: git-gui.sh:1968
 +msgid "Unmodified"
 +msgstr "Oförändrade"
 +
 +#: git-gui.sh:1970
 +msgid "Modified, not staged"
 +msgstr "Förändrade, ej köade"
 +
 +#: git-gui.sh:1971 git-gui.sh:1979
 +msgid "Staged for commit"
 +msgstr "Köade för incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1980
 +msgid "Portions staged for commit"
 +msgstr "Delar köade för incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:1981
 +msgid "Staged for commit, missing"
 +msgstr "Köade för incheckning, saknade"
 +
 +#: git-gui.sh:1975
 +msgid "File type changed, not staged"
 +msgstr "Filtyp ändrad, ej köade"
 +
 +#: git-gui.sh:1976
 +msgid "File type changed, staged"
 +msgstr "Filtyp ändrad, köade"
 +
 +#: git-gui.sh:1978
 +msgid "Untracked, not staged"
 +msgstr "Ej spårade, ej köade"
 +
 +#: git-gui.sh:1983
 +msgid "Missing"
 +msgstr "Saknade"
 +
 +#: git-gui.sh:1984
 +msgid "Staged for removal"
 +msgstr "Köade för borttagning"
 +
 +#: git-gui.sh:1985
 +msgid "Staged for removal, still present"
 +msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
 +
 +#: git-gui.sh:1987 git-gui.sh:1988 git-gui.sh:1989 git-gui.sh:1990
 +#: git-gui.sh:1991 git-gui.sh:1992
 +msgid "Requires merge resolution"
 +msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
 +
 +#: git-gui.sh:2027
 +msgid "Starting gitk... please wait..."
 +msgstr "Startar gitk... vänta..."
 +
 +#: git-gui.sh:2039
 +msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 +msgstr "Hittade inte gitk i PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:2098
 +msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 +msgstr "Hittade inte git gui i PATH."
 +
 +#: git-gui.sh:2515 lib/choose_repository.tcl:36
 +msgid "Repository"
 +msgstr "Arkiv"
 +
 +#: git-gui.sh:2516
 +msgid "Edit"
 +msgstr "Redigera"
 +
 +#: git-gui.sh:2518 lib/choose_rev.tcl:566
 +msgid "Branch"
 +msgstr "Gren"
 +
 +#: git-gui.sh:2521 lib/choose_rev.tcl:553
 +msgid "Commit@@noun"
 +msgstr "Incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:2524 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 +msgid "Merge"
 +msgstr "Slå ihop"
 +
 +#: git-gui.sh:2525 lib/choose_rev.tcl:562
 +msgid "Remote"
 +msgstr "Fjärrarkiv"
 +
 +#: git-gui.sh:2528
 +msgid "Tools"
 +msgstr "Verktyg"
 +
 +#: git-gui.sh:2537
 +msgid "Explore Working Copy"
 +msgstr "Utforska arbetskopia"
 +
 +#: git-gui.sh:2543
 +msgid "Browse Current Branch's Files"
 +msgstr "Bläddra i grenens filer"
 +
 +#: git-gui.sh:2547
 +msgid "Browse Branch Files..."
 +msgstr "Bläddra filer på gren..."
 +
 +#: git-gui.sh:2552
 +msgid "Visualize Current Branch's History"
 +msgstr "Visualisera grenens historik"
 +
 +#: git-gui.sh:2556
 +msgid "Visualize All Branch History"
 +msgstr "Visualisera alla grenars historik"
 +
 +#: git-gui.sh:2563
 +#, tcl-format
 +msgid "Browse %s's Files"
 +msgstr "Bläddra i filer för %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2565
 +#, tcl-format
 +msgid "Visualize %s's History"
 +msgstr "Visualisera historik för %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2570 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66
 +msgid "Database Statistics"
 +msgstr "Databasstatistik"
 +
 +#: git-gui.sh:2573 lib/database.tcl:33
 +msgid "Compress Database"
 +msgstr "Komprimera databas"
 +
 +#: git-gui.sh:2576
 +msgid "Verify Database"
 +msgstr "Verifiera databas"
 +
 +#: git-gui.sh:2583 git-gui.sh:2587 git-gui.sh:2591 lib/shortcut.tcl:8
 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 +msgid "Create Desktop Icon"
 +msgstr "Skapa skrivbordsikon"
 +
 +#: git-gui.sh:2599 lib/choose_repository.tcl:188 lib/choose_repository.tcl:196
 +msgid "Quit"
 +msgstr "Avsluta"
 +
 +#: git-gui.sh:2607
 +msgid "Undo"
 +msgstr "Ångra"
 +
 +#: git-gui.sh:2610
 +msgid "Redo"
 +msgstr "Gör om"
 +
 +#: git-gui.sh:2614 git-gui.sh:3190
 +msgid "Cut"
 +msgstr "Klipp ut"
 +
 +#: git-gui.sh:2617 git-gui.sh:3193 git-gui.sh:3267 git-gui.sh:3340
 +#: lib/console.tcl:69
 +msgid "Copy"
 +msgstr "Kopiera"
 +
 +#: git-gui.sh:2620 git-gui.sh:3196
 +msgid "Paste"
 +msgstr "Klistra in"
 +
 +#: git-gui.sh:2623 git-gui.sh:3199 lib/branch_delete.tcl:28
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
 +msgid "Delete"
 +msgstr "Ta bort"
 +
 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3203 git-gui.sh:3344 lib/console.tcl:71
 +msgid "Select All"
 +msgstr "Markera alla"
 +
 +#: git-gui.sh:2636
 +msgid "Create..."
 +msgstr "Skapa..."
 +
 +#: git-gui.sh:2642
 +msgid "Checkout..."
 +msgstr "Checka ut..."
 +
 +#: git-gui.sh:2648
 +msgid "Rename..."
 +msgstr "Byt namn..."
 +
 +#: git-gui.sh:2653
 +msgid "Delete..."
 +msgstr "Ta bort..."
 +
 +#: git-gui.sh:2658
 +msgid "Reset..."
 +msgstr "Återställ..."
 +
 +#: git-gui.sh:2668
 +msgid "Done"
 +msgstr "Färdig"
 +
 +#: git-gui.sh:2670
 +msgid "Commit@@verb"
 +msgstr "Checka in"
 +
 +#: git-gui.sh:2679 git-gui.sh:3131
 +msgid "New Commit"
 +msgstr "Ny incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:2687 git-gui.sh:3138
 +msgid "Amend Last Commit"
 +msgstr "Lägg till föregående incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:2697 git-gui.sh:3092 lib/remote_branch_delete.tcl:101
 +msgid "Rescan"
 +msgstr "Sök på nytt"
 +
 +#: git-gui.sh:2703
 +msgid "Stage To Commit"
 +msgstr "Köa för incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:2709
 +msgid "Stage Changed Files To Commit"
 +msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
 +
 +#: git-gui.sh:2715
 +msgid "Unstage From Commit"
 +msgstr "Ta bort från incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:2721 lib/index.tcl:415
 +msgid "Revert Changes"
 +msgstr "Återställ ändringar"
 +
 +#: git-gui.sh:2729 git-gui.sh:3391 git-gui.sh:3422
 +msgid "Show Less Context"
 +msgstr "Visa mindre sammanhang"
 +
 +#: git-gui.sh:2733 git-gui.sh:3395 git-gui.sh:3426
 +msgid "Show More Context"
 +msgstr "Visa mer sammanhang"
 +
 +#: git-gui.sh:2740 git-gui.sh:3105 git-gui.sh:3214
 +msgid "Sign Off"
 +msgstr "Skriv under"
 +
 +#: git-gui.sh:2756
 +msgid "Local Merge..."
 +msgstr "Lokal sammanslagning..."
 +
 +#: git-gui.sh:2761
 +msgid "Abort Merge..."
 +msgstr "Avbryt sammanslagning..."
 +
 +#: git-gui.sh:2773 git-gui.sh:2801
 +msgid "Add..."
 +msgstr "Lägg till..."
 +
 +#: git-gui.sh:2777
 +msgid "Push..."
 +msgstr "Sänd..."
 +
 +#: git-gui.sh:2781
 +msgid "Delete Branch..."
 +msgstr "Ta bort gren..."
 +
 +#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3373
 +msgid "Options..."
 +msgstr "Alternativ..."
 +
 +#: git-gui.sh:2802
 +msgid "Remove..."
 +msgstr "Ta bort..."
 +
 +#: git-gui.sh:2811 lib/choose_repository.tcl:50
 +msgid "Help"
 +msgstr "Hjälp"
 +
 +#: git-gui.sh:2815 git-gui.sh:2819 lib/about.tcl:14
 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 +#, tcl-format
 +msgid "About %s"
 +msgstr "Om %s"
 +
 +#: git-gui.sh:2843
 +msgid "Online Documentation"
 +msgstr "Webbdokumentation"
 +
 +#: git-gui.sh:2846 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 +msgid "Show SSH Key"
 +msgstr "Visa SSH-nyckel"
 +
 +#: git-gui.sh:2965
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 +msgstr ""
 +"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
 +
 +#: git-gui.sh:2997
 +msgid "Current Branch:"
 +msgstr "Aktuell gren:"
 +
 +#: git-gui.sh:3023
 +msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 +msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
 +
 +#: git-gui.sh:3043
 +msgid "Unstaged Changes"
 +msgstr "Oköade ändringar"
 +
 +#: git-gui.sh:3098
 +msgid "Stage Changed"
 +msgstr "Köa ändrade"
 +
 +#: git-gui.sh:3117 lib/transport.tcl:107 lib/transport.tcl:196
 +msgid "Push"
 +msgstr "Sänd"
 +
 +#: git-gui.sh:3152
 +msgid "Initial Commit Message:"
 +msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
 +
 +#: git-gui.sh:3153
 +msgid "Amended Commit Message:"
 +msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
 +
 +#: git-gui.sh:3154
 +msgid "Amended Initial Commit Message:"
 +msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
 +
 +#: git-gui.sh:3155
 +msgid "Amended Merge Commit Message:"
 +msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 +
 +#: git-gui.sh:3156
 +msgid "Merge Commit Message:"
 +msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 +
 +#: git-gui.sh:3157
 +msgid "Commit Message:"
 +msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 +
 +#: git-gui.sh:3206 git-gui.sh:3348 lib/console.tcl:73
 +msgid "Copy All"
 +msgstr "Kopiera alla"
 +
 +#: git-gui.sh:3230 lib/blame.tcl:104
 +msgid "File:"
 +msgstr "Fil:"
 +
 +#: git-gui.sh:3336
 +msgid "Refresh"
 +msgstr "Uppdatera"
 +
 +#: git-gui.sh:3357
 +msgid "Decrease Font Size"
 +msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
 +
 +#: git-gui.sh:3361
 +msgid "Increase Font Size"
 +msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
 +
 +#: git-gui.sh:3369 lib/blame.tcl:281
 +msgid "Encoding"
 +msgstr "Teckenkodning"
 +
 +#: git-gui.sh:3380
 +msgid "Apply/Reverse Hunk"
 +msgstr "Använd/återställ del"
 +
 +#: git-gui.sh:3385
 +msgid "Apply/Reverse Line"
 +msgstr "Använd/återställ rad"
 +
 +#: git-gui.sh:3404
 +msgid "Run Merge Tool"
 +msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
 +
 +#: git-gui.sh:3409
 +msgid "Use Remote Version"
 +msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
 +
 +#: git-gui.sh:3413
 +msgid "Use Local Version"
 +msgstr "Använd lokala versionen"
 +
 +#: git-gui.sh:3417
 +msgid "Revert To Base"
 +msgstr "Återställ till basversionen"
 +
 +#: git-gui.sh:3435
 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 +msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen"
 +
 +#: git-gui.sh:3439
 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen"
 +
 +#: git-gui.sh:3443
 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 +msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen"
 +
 +#: git-gui.sh:3448
 +msgid "Start git gui In The Submodule"
 +msgstr "Starta git gui i undermodulen"
 +
 +#: git-gui.sh:3483
 +msgid "Unstage Hunk From Commit"
 +msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:3485
 +msgid "Unstage Lines From Commit"
 +msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:3487
 +msgid "Unstage Line From Commit"
 +msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:3490
 +msgid "Stage Hunk For Commit"
 +msgstr "Ställ del i incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:3492
 +msgid "Stage Lines For Commit"
 +msgstr "Ställ rader i incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:3494
 +msgid "Stage Line For Commit"
 +msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
 +
 +#: git-gui.sh:3519
 +msgid "Initializing..."
 +msgstr "Initierar..."
 +
 +#: git-gui.sh:3658
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Possible environment issues exist.\n"
 +"\n"
 +"The following environment variables are probably\n"
 +"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
 +"by %s:\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n"
 +"\n"
 +"Följande miljövariabler kommer troligen att\n"
 +"ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n"
 +"av %s:\n"
 +"\n"
 +
 +#: git-gui.sh:3687
 +msgid ""
 +"\n"
 +"This is due to a known issue with the\n"
 +"Tcl binary distributed by Cygwin."
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"Detta beror på ett känt problem med\n"
 +"Tcl-binären som följer med Cygwin."
 +
 +#: git-gui.sh:3692
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"A good replacement for %s\n"
 +"is placing values for the user.name and\n"
 +"user.email settings into your personal\n"
 +"~/.gitconfig file.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"\n"
 +"Du kan ersätta %s\n"
 +"med att lägga in värden för inställningarna\n"
 +"user.name och user.email i din personliga\n"
 +"~/.gitconfig-fil.\n"
 +
 +#: lib/about.tcl:26
 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 +msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
 +
 +#: lib/blame.tcl:72
 +msgid "File Viewer"
 +msgstr "Filvisare"
 +
 +#: lib/blame.tcl:78
 +msgid "Commit:"
 +msgstr "Incheckning:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:271
 +msgid "Copy Commit"
 +msgstr "Kopiera incheckning"
 +
 +#: lib/blame.tcl:275
 +msgid "Find Text..."
 +msgstr "Sök text..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:284
 +msgid "Do Full Copy Detection"
 +msgstr "Gör full kopieringsigenkänning"
 +
 +#: lib/blame.tcl:288
 +msgid "Show History Context"
 +msgstr "Visa historiksammanhang"
 +
 +#: lib/blame.tcl:291
 +msgid "Blame Parent Commit"
 +msgstr "Klandra föräldraincheckning"
 +
 +#: lib/blame.tcl:450
 +#, tcl-format
 +msgid "Reading %s..."
 +msgstr "Läser %s..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:581
 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 +msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:601
 +msgid "lines annotated"
 +msgstr "rader annoterade"
 +
 +#: lib/blame.tcl:793
 +msgid "Loading original location annotations..."
 +msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:796
 +msgid "Annotation complete."
 +msgstr "Annotering fullbordad."
 +
 +#: lib/blame.tcl:826
 +msgid "Busy"
 +msgstr "Upptagen"
 +
 +#: lib/blame.tcl:827
 +msgid "Annotation process is already running."
 +msgstr "Annoteringsprocess körs redan."
 +
 +#: lib/blame.tcl:866
 +msgid "Running thorough copy detection..."
 +msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:934
 +msgid "Loading annotation..."
 +msgstr "Läser in annotering..."
 +
 +#: lib/blame.tcl:987
 +msgid "Author:"
 +msgstr "Författare:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:991
 +msgid "Committer:"
 +msgstr "Incheckare:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:996
 +msgid "Original File:"
 +msgstr "Ursprunglig fil:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1044
 +msgid "Cannot find HEAD commit:"
 +msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1099
 +msgid "Cannot find parent commit:"
 +msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1114
 +msgid "Unable to display parent"
 +msgstr "Kan inte visa förälder"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1115 lib/diff.tcl:323
 +msgid "Error loading diff:"
 +msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1255
 +msgid "Originally By:"
 +msgstr "Ursprungligen av:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1261
 +msgid "In File:"
 +msgstr "I filen:"
 +
 +#: lib/blame.tcl:1266
 +msgid "Copied Or Moved Here By:"
 +msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21
 +msgid "Checkout Branch"
 +msgstr "Checka ut gren"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:26
 +msgid "Checkout"
 +msgstr "Checka ut"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37
 +#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:286
 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:172
 +#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43
 +#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345
 +#: lib/transport.tcl:111
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Avbryt"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:291 lib/tools_dlg.tcl:321
 +msgid "Revision"
 +msgstr "Revision"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:287
 +msgid "Options"
 +msgstr "Alternativ"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
 +msgid "Fetch Tracking Branch"
 +msgstr "Hämta spårande gren"
 +
 +#: lib/branch_checkout.tcl:47
 +msgid "Detach From Local Branch"
 +msgstr "Koppla bort från lokal gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:23
 +msgid "Create Branch"
 +msgstr "Skapa gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:28
 +msgid "Create New Branch"
 +msgstr "Skapa ny gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:389
 +msgid "Create"
 +msgstr "Skapa"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:42
 +msgid "Branch Name"
 +msgstr "Namn på gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51
 +msgid "Name:"
 +msgstr "Namn:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:57
 +msgid "Match Tracking Branch Name"
 +msgstr "Använd namn på spårad gren"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:66
 +msgid "Starting Revision"
 +msgstr "Inledande revision"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:72
 +msgid "Update Existing Branch:"
 +msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:75
 +msgid "No"
 +msgstr "Nej"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:80
 +msgid "Fast Forward Only"
 +msgstr "Endast snabbspolning"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 +msgid "Reset"
 +msgstr "Återställ"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:97
 +msgid "Checkout After Creation"
 +msgstr "Checka ut när skapad"
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:132
 +msgid "Please select a tracking branch."
 +msgstr "Välj en gren att spåra."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 +msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
 +msgid "Please supply a branch name."
 +msgstr "Ange ett namn för grenen."
 +
 +#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen."
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:16
 +msgid "Delete Branch"
 +msgstr "Ta bort gren"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:21
 +msgid "Delete Local Branch"
 +msgstr "Ta bort lokal gren"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:39
 +msgid "Local Branches"
 +msgstr "Lokala grenar"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:51
 +msgid "Delete Only If Merged Into"
 +msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
 +msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 +msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:103
 +#, tcl-format
 +msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 +msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
 +msgid ""
 +"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 +"\n"
 +"Delete the selected branches?"
 +msgstr ""
 +"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
 +"\n"
 +"Ta bort de valda grenarna?"
 +
 +#: lib/branch_delete.tcl:141
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to delete branches:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunde inte ta bort grenar:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23
 +msgid "Rename Branch"
 +msgstr "Byt namn på gren"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:28
 +msgid "Rename"
 +msgstr "Byt namn"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:38
 +msgid "Branch:"
 +msgstr "Gren:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:46
 +msgid "New Name:"
 +msgstr "Nytt namn:"
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:81
 +msgid "Please select a branch to rename."
 +msgstr "Välj en gren att byta namn på."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' already exists."
 +msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
 +
 +#: lib/branch_rename.tcl:123
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to rename '%s'."
 +msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
 +
 +#: lib/browser.tcl:17
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Startar..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:27
 +msgid "File Browser"
 +msgstr "Filbläddrare"
 +
 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading %s..."
 +msgstr "Läser %s..."
 +
 +#: lib/browser.tcl:187
 +msgid "[Up To Parent]"
 +msgstr "[Upp till förälder]"
 +
 +#: lib/browser.tcl:269 lib/browser.tcl:276
 +msgid "Browse Branch Files"
 +msgstr "Bläddra filer på grenen"
 +
 +#: lib/browser.tcl:282 lib/choose_repository.tcl:404
 +#: lib/choose_repository.tcl:491 lib/choose_repository.tcl:500
 +#: lib/choose_repository.tcl:1027
 +msgid "Browse"
 +msgstr "Bläddra"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:85
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching %s from %s"
 +msgstr "Hämtar %s från %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 +msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
 +#: lib/sshkey.tcl:55
 +msgid "Close"
 +msgstr "Stäng"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:175
 +#, tcl-format
 +msgid "Branch '%s' does not exist."
 +msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:194
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 +msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:229
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Branch '%s' already exists.\n"
 +"\n"
 +"It cannot fast-forward to %s.\n"
 +"A merge is required."
 +msgstr ""
 +"Grenen \"%s\" finns redan.\n"
 +"\n"
 +"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
 +"En sammanslagning krävs."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:243
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 +msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:262
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to update '%s'."
 +msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:274
 +msgid "Staging area (index) is already locked."
 +msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:289
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
 +"\n"
 +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
 +"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
 +"\n"
 +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:345
 +#, tcl-format
 +msgid "Updating working directory to '%s'..."
 +msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:346
 +msgid "files checked out"
 +msgstr "filer utcheckade"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:376
 +#, tcl-format
 +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 +msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:377
 +msgid "File level merge required."
 +msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:381
 +#, tcl-format
 +msgid "Staying on branch '%s'."
 +msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:452
 +msgid ""
 +"You are no longer on a local branch.\n"
 +"\n"
 +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 +"Checkout'."
 +msgstr ""
 +"Du är inte längre på en lokal gren.\n"
 +"\n"
 +"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
 +"utcheckning\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 +#, tcl-format
 +msgid "Checked out '%s'."
 +msgstr "Checkade ut \"%s\"."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:535
 +#, tcl-format
 +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 +msgstr ""
 +"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:557
 +msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 +msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:562
 +#, tcl-format
 +msgid "Reset '%s'?"
 +msgstr "Återställa \"%s\"?"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:336
 +msgid "Visualize"
 +msgstr "Visualisera"
 +
 +#: lib/checkout_op.tcl:635
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Failed to set current branch.\n"
 +"\n"
 +"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
 +"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
 +"\n"
 +"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 +msgstr ""
 +"Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
 +"\n"
 +"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan "
 +"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
 +"\n"
 +"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:41
 +msgid "Select"
 +msgstr "Välj"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:55
 +msgid "Font Family"
 +msgstr "Teckensnittsfamilj"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:76
 +msgid "Font Size"
 +msgstr "Storlek"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:93
 +msgid "Font Example"
 +msgstr "Exempel"
 +
 +#: lib/choose_font.tcl:105
 +msgid ""
 +"This is example text.\n"
 +"If you like this text, it can be your font."
 +msgstr ""
 +"Detta är en exempeltext.\n"
 +"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:28
 +msgid "Git Gui"
 +msgstr "Git Gui"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:394
 +msgid "Create New Repository"
 +msgstr "Skapa nytt arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:93
 +msgid "New..."
 +msgstr "Nytt..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:478
 +msgid "Clone Existing Repository"
 +msgstr "Klona befintligt arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:111
 +msgid "Clone..."
 +msgstr "Klona..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:118 lib/choose_repository.tcl:1017
 +msgid "Open Existing Repository"
 +msgstr "Öppna befintligt arkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:124
 +msgid "Open..."
 +msgstr "Öppna..."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:137
 +msgid "Recent Repositories"
 +msgstr "Senaste arkiven"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:143
 +msgid "Open Recent Repository:"
 +msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:313 lib/choose_repository.tcl:320
 +#: lib/choose_repository.tcl:327
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to create repository %s:"
 +msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:399
 +msgid "Directory:"
 +msgstr "Katalog:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:429 lib/choose_repository.tcl:550
 +#: lib/choose_repository.tcl:1051
 +msgid "Git Repository"
 +msgstr "Gitarkiv"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:454
 +#, tcl-format
 +msgid "Directory %s already exists."
 +msgstr "Katalogen %s finns redan."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:458
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s already exists."
 +msgstr "Filen %s finns redan."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:473
 +msgid "Clone"
 +msgstr "Klona"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:486
 +msgid "Source Location:"
 +msgstr "Plats för källkod:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:495
 +msgid "Target Directory:"
 +msgstr "Målkatalog:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:505
 +msgid "Clone Type:"
 +msgstr "Typ av klon:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:510
 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 +msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:515
 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 +msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:520
 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 +msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
 +#: lib/choose_repository.tcl:1057 lib/choose_repository.tcl:1065
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a Git repository: %s"
 +msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:592
 +msgid "Standard only available for local repository."
 +msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:596
 +msgid "Shared only available for local repository."
 +msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:617
 +#, tcl-format
 +msgid "Location %s already exists."
 +msgstr "Platsen %s finns redan."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:628
 +msgid "Failed to configure origin"
 +msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:640
 +msgid "Counting objects"
 +msgstr "Räknar objekt"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:641
 +msgid "buckets"
 +msgstr "hinkar"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:665
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 +msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:701
 +#, tcl-format
 +msgid "Nothing to clone from %s."
 +msgstr "Ingenting att klona från %s."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
 +#: lib/choose_repository.tcl:929
 +msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 +msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:716
 +msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 +msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:728
 +#, tcl-format
 +msgid "Cloning from %s"
 +msgstr "Klonar från %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:759
 +msgid "Copying objects"
 +msgstr "Kopierar objekt"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:760
 +msgid "KiB"
 +msgstr "KiB"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:784
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to copy object: %s"
 +msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:794
 +msgid "Linking objects"
 +msgstr "Länkar objekt"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:795
 +msgid "objects"
 +msgstr "objekt"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:803
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to hardlink object: %s"
 +msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:858
 +msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 +msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:869
 +msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 +msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:893
 +msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 +msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:902
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to cleanup %s"
 +msgstr "Kunde inte städa upp %s"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:908
 +msgid "Clone failed."
 +msgstr "Kloning misslyckades."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:915
 +msgid "No default branch obtained."
 +msgstr "Hämtade ingen standardgren."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:926
 +#, tcl-format
 +msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 +msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:938
 +msgid "Creating working directory"
 +msgstr "Skapar arbetskatalog"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:133
 +#: lib/index.tcl:201
 +msgid "files"
 +msgstr "filer"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:968
 +msgid "Initial file checkout failed."
 +msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1012
 +msgid "Open"
 +msgstr "Öppna"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1022
 +msgid "Repository:"
 +msgstr "Arkiv:"
 +
 +#: lib/choose_repository.tcl:1071
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to open repository %s:"
 +msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:52
 +msgid "This Detached Checkout"
 +msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:60
 +msgid "Revision Expression:"
 +msgstr "Revisionsuttryck:"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:72
 +msgid "Local Branch"
 +msgstr "Lokal gren"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:77
 +msgid "Tracking Branch"
 +msgstr "Spårande gren"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:543
 +msgid "Tag"
 +msgstr "Tagg"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:321
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid revision: %s"
 +msgstr "Ogiltig revision: %s"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:342
 +msgid "No revision selected."
 +msgstr "Ingen revision vald."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:350
 +msgid "Revision expression is empty."
 +msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:536
 +msgid "Updated"
 +msgstr "Uppdaterad"
 +
 +#: lib/choose_rev.tcl:564
 +msgid "URL"
 +msgstr "Webbadress"
 +
 +#: lib/commit.tcl:9
 +msgid ""
 +"There is nothing to amend.\n"
 +"\n"
 +"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 +"to amend.\n"
 +msgstr ""
 +"Det finns ingenting att utöka.\n"
 +"\n"
 +"Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare "
 +"incheckning att utöka.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:18
 +msgid ""
 +"Cannot amend while merging.\n"
 +"\n"
 +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
 +"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 +"current merge activity.\n"
 +msgstr ""
 +"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n"
 +"\n"
 +"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte "
 +"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående "
 +"sammanslagningen.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:48
 +msgid "Error loading commit data for amend:"
 +msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:75
 +msgid "Unable to obtain your identity:"
 +msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:80
 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:129
 +#, tcl-format
 +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 +msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
 +
 +#: lib/commit.tcl:149
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
 +"\n"
 +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
 +"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
 +"\n"
 +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:172
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unmerged files cannot be committed.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 +"before committing.\n"
 +msgstr ""
 +"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n"
 +"\n"
 +"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
 +"innan du checkar in den.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:180
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Unknown file state %s detected.\n"
 +"\n"
 +"File %s cannot be committed by this program.\n"
 +msgstr ""
 +"Okänd filstatus %s upptäckt.\n"
 +"\n"
 +"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:188
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Inga ändringar att checka in.\n"
 +"\n"
 +"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:203
 +msgid ""
 +"Please supply a commit message.\n"
 +"\n"
 +"A good commit message has the following format:\n"
 +"\n"
 +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 +"- Second line: Blank\n"
 +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 +msgstr ""
 +"Ange ett incheckningsmeddelande.\n"
 +"\n"
 +"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n"
 +"\n"
 +"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n"
 +"- Andra raden: Tom\n"
 +"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:234
 +msgid "Calling pre-commit hook..."
 +msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:249
 +msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 +msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)."
 +
 +#: lib/commit.tcl:272
 +msgid "Calling commit-msg hook..."
 +msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:287
 +msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 +msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)."
 +
 +#: lib/commit.tcl:300
 +msgid "Committing changes..."
 +msgstr "Checkar in ändringar..."
 +
 +#: lib/commit.tcl:316
 +msgid "write-tree failed:"
 +msgstr "write-tree misslyckades:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 +msgid "Commit failed."
 +msgstr "Incheckningen misslyckades."
 +
 +#: lib/commit.tcl:334
 +#, tcl-format
 +msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 +msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
 +
 +#: lib/commit.tcl:339
 +msgid ""
 +"No changes to commit.\n"
 +"\n"
 +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Inga ändringar att checka in.\n"
 +"\n"
 +"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n"
 +"\n"
 +"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
 +
 +#: lib/commit.tcl:346
 +msgid "No changes to commit."
 +msgstr "Inga ändringar att checka in."
 +
 +#: lib/commit.tcl:360
 +msgid "commit-tree failed:"
 +msgstr "commit-tree misslyckades:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:381
 +msgid "update-ref failed:"
 +msgstr "update-ref misslyckades:"
 +
 +#: lib/commit.tcl:469
 +#, tcl-format
 +msgid "Created commit %s: %s"
 +msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
 +
 +#: lib/console.tcl:59
 +msgid "Working... please wait..."
 +msgstr "Arbetar... vänta..."
 +
 +#: lib/console.tcl:186
 +msgid "Success"
 +msgstr "Lyckades"
 +
 +#: lib/console.tcl:200
 +msgid "Error: Command Failed"
 +msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
 +
 +#: lib/database.tcl:42
 +msgid "Number of loose objects"
 +msgstr "Antal lösa objekt"
 +
 +#: lib/database.tcl:43
 +msgid "Disk space used by loose objects"
 +msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt"
 +
 +#: lib/database.tcl:44
 +msgid "Number of packed objects"
 +msgstr "Antal packade objekt"
 +
 +#: lib/database.tcl:45
 +msgid "Number of packs"
 +msgstr "Antal paket"
 +
 +#: lib/database.tcl:46
 +msgid "Disk space used by packed objects"
 +msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt"
 +
 +#: lib/database.tcl:47
 +msgid "Packed objects waiting for pruning"
 +msgstr "Packade objekt som väntar på städning"
 +
 +#: lib/database.tcl:48
 +msgid "Garbage files"
 +msgstr "Skräpfiler"
 +
 +#: lib/database.tcl:72
 +msgid "Compressing the object database"
 +msgstr "Komprimerar objektdatabasen"
 +
 +#: lib/database.tcl:83
 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 +msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
 +
 +#: lib/database.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 +"\n"
 +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 +"the database.\n"
 +"\n"
 +"Compress the database now?"
 +msgstr ""
 +"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
 +"\n"
 +"För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att "
 +"du komprimerar databasen.\n"
 +"\n"
 +"Komprimera databasen nu?"
 +
 +#: lib/date.tcl:25
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid date from Git: %s"
 +msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"No differences detected.\n"
 +"\n"
 +"%s has no changes.\n"
 +"\n"
 +"The modification date of this file was updated by another application, but "
 +"the content within the file was not changed.\n"
 +"\n"
 +"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 +"the same state."
 +msgstr ""
 +"Hittade inga skillnader.\n"
 +"\n"
 +"%s innehåller inga ändringar.\n"
 +"\n"
 +"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men "
 +"innehållet i filen har inte ändrats.\n"
 +"\n"
 +"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
 +"vara i samma tillstånd."
 +
 +#: lib/diff.tcl:104
 +#, tcl-format
 +msgid "Loading diff of %s..."
 +msgstr "Läser differens för %s..."
 +
 +#: lib/diff.tcl:125
 +msgid ""
 +"LOCAL: deleted\n"
 +"REMOTE:\n"
 +msgstr ""
 +"LOKAL: borttagen\n"
 +"FJÄRR:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:130
 +msgid ""
 +"REMOTE: deleted\n"
 +"LOCAL:\n"
 +msgstr ""
 +"FJÄRR: borttagen\n"
 +"LOKAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:137
 +msgid "LOCAL:\n"
 +msgstr "LOKAL:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:140
 +msgid "REMOTE:\n"
 +msgstr "FJÄRR:\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:322
 +#, tcl-format
 +msgid "Unable to display %s"
 +msgstr "Kan inte visa %s"
 +
 +#: lib/diff.tcl:203
 +msgid "Error loading file:"
 +msgstr "Fel vid läsning av fil:"
 +
 +#: lib/diff.tcl:210
 +msgid "Git Repository (subproject)"
 +msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
 +
 +#: lib/diff.tcl:222
 +msgid "* Binary file (not showing content)."
 +msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
 +
 +#: lib/diff.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"* Untracked file is %d bytes.\n"
 +"* Showing only first %d bytes.\n"
 +msgstr ""
 +"* Den ospårade filen är %d byte.\n"
 +"* Visar endast inledande %d byte.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:233
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"* Untracked file clipped here by %s.\n"
 +"* To see the entire file, use an external editor.\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
 +"* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n"
 +"* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n"
 +
 +#: lib/diff.tcl:485
 +msgid "Failed to unstage selected hunk."
 +msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
 +
 +#: lib/diff.tcl:492
 +msgid "Failed to stage selected hunk."
 +msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
 +
 +#: lib/diff.tcl:571
 +msgid "Failed to unstage selected line."
 +msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
 +
 +#: lib/diff.tcl:579
 +msgid "Failed to stage selected line."
 +msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
 +
 +#: lib/encoding.tcl:443
 +msgid "Default"
 +msgstr "Standard"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:448
 +#, tcl-format
 +msgid "System (%s)"
 +msgstr "Systemets (%s)"
 +
 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
 +msgid "Other"
 +msgstr "Annan"
 +
 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116
 +msgid "error"
 +msgstr "fel"
 +
 +#: lib/error.tcl:36
 +msgid "warning"
 +msgstr "varning"
 +
 +#: lib/error.tcl:96
 +msgid "You must correct the above errors before committing."
 +msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
 +
 +#: lib/index.tcl:6
 +msgid "Unable to unlock the index."
 +msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
 +
 +#: lib/index.tcl:17
 +msgid "Index Error"
 +msgstr "Indexfel"
 +
 +#: lib/index.tcl:19
 +msgid ""
 +"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 +"resynchronize git-gui."
 +msgstr ""
 +"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas "
 +"automatiskt för att synkronisera om git-gui."
 +
 +#: lib/index.tcl:30
 +msgid "Continue"
 +msgstr "Fortsätt"
 +
 +#: lib/index.tcl:33
 +msgid "Unlock Index"
 +msgstr "Lås upp index"
 +
 +#: lib/index.tcl:292
 +#, tcl-format
 +msgid "Unstaging %s from commit"
 +msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
 +
 +#: lib/index.tcl:331
 +msgid "Ready to commit."
 +msgstr "Redo att checka in."
 +
 +#: lib/index.tcl:344
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding %s"
 +msgstr "Lägger till %s"
 +
 +#: lib/index.tcl:401
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in file %s?"
 +msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
 +
 +#: lib/index.tcl:403
 +#, tcl-format
 +msgid "Revert changes in these %i files?"
 +msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
 +
 +#: lib/index.tcl:411
 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 +msgstr ""
 +"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
 +
 +#: lib/index.tcl:414
 +msgid "Do Nothing"
 +msgstr "Gör ingenting"
 +
 +#: lib/index.tcl:432
 +msgid "Reverting selected files"
 +msgstr "Återställer valda filer"
 +
 +#: lib/index.tcl:436
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting %s"
 +msgstr "Återställer %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:13
 +msgid ""
 +"Cannot merge while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
 +"\n"
 +"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon "
 +"slags sammanslagning.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:27
 +msgid ""
 +"Last scanned state does not match repository state.\n"
 +"\n"
 +"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
 +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
 +"\n"
 +"The rescan will be automatically started now.\n"
 +msgstr ""
 +"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
 +"\n"
 +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
 +"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
 +"\n"
 +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 +"\n"
 +"File %s has merge conflicts.\n"
 +"\n"
 +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 +"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 +msgstr ""
 +"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n"
 +"\n"
 +"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n"
 +"\n"
 +"Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella "
 +"sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:55
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"You are in the middle of a change.\n"
 +"\n"
 +"File %s is modified.\n"
 +"\n"
 +"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 +msgstr ""
 +"Du är mitt i en ändring.\n"
 +"\n"
 +"Filen %s har ändringar.\n"
 +"\n"
 +"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en "
 +"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad "
 +"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:107
 +#, tcl-format
 +msgid "%s of %s"
 +msgstr "%s av %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:120
 +#, tcl-format
 +msgid "Merging %s and %s..."
 +msgstr "Slår ihop %s och %s..."
 +
 +#: lib/merge.tcl:131
 +msgid "Merge completed successfully."
 +msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt."
 +
 +#: lib/merge.tcl:133
 +msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 +msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna."
 +
 +#: lib/merge.tcl:158
 +#, tcl-format
 +msgid "Merge Into %s"
 +msgstr "Slå ihop i %s"
 +
 +#: lib/merge.tcl:177
 +msgid "Revision To Merge"
 +msgstr "Revisioner att slå ihop"
 +
 +#: lib/merge.tcl:212
 +msgid ""
 +"Cannot abort while amending.\n"
 +"\n"
 +"You must finish amending this commit.\n"
 +msgstr ""
 +"Kan inte avbryta vid utökning.\n"
 +"\n"
 +"Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n"
 +
 +#: lib/merge.tcl:222
 +msgid ""
 +"Abort merge?\n"
 +"\n"
 +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with aborting the current merge?"
 +msgstr ""
 +"Avbryt sammanslagning?\n"
 +"\n"
 +"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå "
 +"förlorade.\n"
 +"\n"
 +"Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:228
 +msgid ""
 +"Reset changes?\n"
 +"\n"
 +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
 +"\n"
 +"Continue with resetting the current changes?"
 +msgstr ""
 +"Återställ ändringar?\n"
 +"\n"
 +"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå "
 +"förlorade.\n"
 +"\n"
 +"Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "Aborting"
 +msgstr "Avbryter"
 +
 +#: lib/merge.tcl:239
 +msgid "files reset"
 +msgstr "filer återställda"
 +
 +#: lib/merge.tcl:267
 +msgid "Abort failed."
 +msgstr "Misslyckades avbryta."
 +
 +#: lib/merge.tcl:269
 +msgid "Abort completed.  Ready."
 +msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:8
 +msgid "Force resolution to the base version?"
 +msgstr "Tvinga lösning att använda basversionen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:9
 +msgid "Force resolution to this branch?"
 +msgstr "Tvinga lösning att använda den aktuella grenen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:10
 +msgid "Force resolution to the other branch?"
 +msgstr "Tvinga lösning att använda den andra grenen?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:14
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
 +"\n"
 +"%s will be overwritten.\n"
 +"\n"
 +"This operation can be undone only by restarting the merge."
 +msgstr ""
 +"Observera att diffen endast visar de ändringar som står i konflikt.\n"
 +"\n"
 +"%s kommer att skrivas över.\n"
 +"\n"
 +"Du måste starta om sammanslagningen för att göra den här operationen ogjord."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:45
 +#, tcl-format
 +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 +msgstr "Filen %s verkar innehålla olösta konflikter. Vill du köa ändå?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:60
 +#, tcl-format
 +msgid "Adding resolution for %s"
 +msgstr "Lägger till lösning för %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:141
 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 +msgstr "Kan inte lösa borttagnings- eller länkkonflikter med ett verktyg"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:146
 +msgid "Conflict file does not exist"
 +msgstr "Konfliktfil existerar inte"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:264
 +#, tcl-format
 +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 +msgstr "Inte ett grafiskt verktyg för sammanslagning: %s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:268
 +#, tcl-format
 +msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 +msgstr "Verktyget \"%s\" för sammanslagning stöds inte"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:303
 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 +msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:323
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Error retrieving versions:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Fel vid hämtning av versioner:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:343
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start the merge tool:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:347
 +msgid "Running merge tool..."
 +msgstr "Kör verktyg för sammanslagning..."
 +
 +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 +msgid "Merge tool failed."
 +msgstr "Verktyget för sammanslagning misslyckades."
 +
 +#: lib/option.tcl:11
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid global encoding '%s'"
 +msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig"
 +
 +#: lib/option.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 +msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig"
 +
 +#: lib/option.tcl:119
 +msgid "Restore Defaults"
 +msgstr "Återställ standardvärden"
 +
 +#: lib/option.tcl:123
 +msgid "Save"
 +msgstr "Spara"
 +
 +#: lib/option.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "%s Repository"
 +msgstr "Arkivet %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:134
 +msgid "Global (All Repositories)"
 +msgstr "Globalt (alla arkiv)"
 +
 +#: lib/option.tcl:140
 +msgid "User Name"
 +msgstr "Användarnamn"
 +
 +#: lib/option.tcl:141
 +msgid "Email Address"
 +msgstr "E-postadress"
 +
 +#: lib/option.tcl:143
 +msgid "Summarize Merge Commits"
 +msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
 +
 +#: lib/option.tcl:144
 +msgid "Merge Verbosity"
 +msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
 +
 +#: lib/option.tcl:145
 +msgid "Show Diffstat After Merge"
 +msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
 +
 +#: lib/option.tcl:146
 +msgid "Use Merge Tool"
 +msgstr "Använd verktyg för sammanslagning"
 +
 +#: lib/option.tcl:148
 +msgid "Trust File Modification Timestamps"
 +msgstr "Lita på filändringstidsstämplar"
 +
 +#: lib/option.tcl:149
 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 +msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
 +
 +#: lib/option.tcl:150
 +msgid "Match Tracking Branches"
 +msgstr "Matcha spårade grenar"
 +
 +#: lib/option.tcl:151
 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
 +msgstr "Använd Textconv för diff och klandring"
 +
 +#: lib/option.tcl:152
 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 +msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer"
 +
 +#: lib/option.tcl:153
 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 +msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för"
 +
 +#: lib/option.tcl:154
 +msgid "Blame History Context Radius (days)"
 +msgstr "Historikradie för klandring (dagar)"
 +
 +#: lib/option.tcl:155
 +msgid "Number of Diff Context Lines"
 +msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
 +
 +#: lib/option.tcl:156
 +msgid "Commit Message Text Width"
 +msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
 +
 +#: lib/option.tcl:157
 +msgid "New Branch Name Template"
 +msgstr "Mall för namn på nya grenar"
 +
 +#: lib/option.tcl:158
 +msgid "Default File Contents Encoding"
 +msgstr "Standardteckenkodning för filinnehåll"
 +
 +#: lib/option.tcl:204
 +msgid "Change"
 +msgstr "Ändra"
 +
 +#: lib/option.tcl:231
 +msgid "Spelling Dictionary:"
 +msgstr "Stavningsordlista:"
 +
 +#: lib/option.tcl:261
 +msgid "Change Font"
 +msgstr "Byt teckensnitt"
 +
 +#: lib/option.tcl:265
 +#, tcl-format
 +msgid "Choose %s"
 +msgstr "Välj %s"
 +
 +#: lib/option.tcl:271
 +msgid "pt."
 +msgstr "p."
 +
 +#: lib/option.tcl:285
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "Inställningar"
 +
 +#: lib/option.tcl:322
 +msgid "Failed to completely save options:"
 +msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:20
 +msgid "Add Remote"
 +msgstr "Lägg till fjärrarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:25
 +msgid "Add New Remote"
 +msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
 +msgid "Add"
 +msgstr "Lägg till"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:39
 +msgid "Remote Details"
 +msgstr "Detaljer för fjärrarkiv"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:50
 +msgid "Location:"
 +msgstr "Plats:"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:60
 +msgid "Further Action"
 +msgstr "Ytterligare åtgärd"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:63
 +msgid "Fetch Immediately"
 +msgstr "Hämta omedelbart"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:69
 +msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 +msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:75
 +msgid "Do Nothing Else Now"
 +msgstr "Gör ingent mer nu"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:100
 +msgid "Please supply a remote name."
 +msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:113
 +#, tcl-format
 +msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:124
 +#, tcl-format
 +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 +msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6
 +#, tcl-format
 +msgid "fetch %s"
 +msgstr "hämta %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:133
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching the %s"
 +msgstr "Hämtar %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:156
 +#, tcl-format
 +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 +msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras."
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 +#: lib/transport.tcl:81
 +#, tcl-format
 +msgid "push %s"
 +msgstr "sänd %s"
 +
 +#: lib/remote_add.tcl:163
 +#, tcl-format
 +msgid "Setting up the %s (at %s)"
 +msgstr "Konfigurerar %s (på %s)"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 +msgid "Delete Branch Remotely"
 +msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
 +msgid "From Repository"
 +msgstr "Från arkiv"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:134
 +msgid "Remote:"
 +msgstr "Fjärrarkiv:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:154
 +msgid "Arbitrary Location:"
 +msgstr "Godtycklig plats:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
 +msgid "Branches"
 +msgstr "Grenar"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
 +msgid "Delete Only If"
 +msgstr "Ta endast bort om"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
 +msgid "Merged Into:"
 +msgstr "Sammanslagen i:"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 +msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"The following branches are not completely merged into %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +msgstr ""
 +"Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n"
 +"\n"
 +" - %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 +"necessary commits.  Try fetching from %s first."
 +msgstr ""
 +"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har "
 +"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
 +msgid "Please select one or more branches to delete."
 +msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
 +#, tcl-format
 +msgid "Deleting branches from %s"
 +msgstr "Tar bort grenar från %s"
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:293
 +msgid "No repository selected."
 +msgstr "Inget arkiv markerat."
 +
 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:298
 +#, tcl-format
 +msgid "Scanning %s..."
 +msgstr "Söker %s..."
 +
 +#: lib/remote.tcl:163
 +msgid "Remove Remote"
 +msgstr "Ta bort fjärrarkiv"
 +
 +#: lib/remote.tcl:168
 +msgid "Prune from"
 +msgstr "Ta bort från"
 +
 +#: lib/remote.tcl:173
 +msgid "Fetch from"
 +msgstr "Hämta från"
 +
 +#: lib/remote.tcl:215
 +msgid "Push to"
 +msgstr "Sänd till"
 +
 +#: lib/search.tcl:22
 +msgid "Find:"
 +msgstr "Sök:"
 +
 +#: lib/search.tcl:24
 +msgid "Next"
 +msgstr "Nästa"
 +
 +#: lib/search.tcl:25
 +msgid "Prev"
 +msgstr "Föreg"
 +
 +#: lib/search.tcl:26
 +msgid "Case-Sensitive"
 +msgstr "Skilj på VERSALER/gemener"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 +msgid "Cannot write shortcut:"
 +msgstr "Kan inte skriva genväg:"
 +
 +#: lib/shortcut.tcl:137
 +msgid "Cannot write icon:"
 +msgstr "Kan inte skriva ikon:"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:57
 +msgid "Unsupported spell checker"
 +msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:65
 +msgid "Spell checking is unavailable"
 +msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:68
 +msgid "Invalid spell checking configuration"
 +msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:70
 +#, tcl-format
 +msgid "Reverting dictionary to %s."
 +msgstr "Återställer ordlistan till %s."
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:73
 +msgid "Spell checker silently failed on startup"
 +msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:80
 +msgid "Unrecognized spell checker"
 +msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:186
 +msgid "No Suggestions"
 +msgstr "Inga förslag"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:388
 +msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 +msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
 +
 +#: lib/spellcheck.tcl:392
 +msgid "Spell Checker Failed"
 +msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:31
 +msgid "No keys found."
 +msgstr "Inga nycklar hittades."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:34
 +#, tcl-format
 +msgid "Found a public key in: %s"
 +msgstr "Hittade öppen nyckel i: %s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:40
 +msgid "Generate Key"
 +msgstr "Skapa nyckel"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:58
 +msgid "Copy To Clipboard"
 +msgstr "Kopiera till Urklipp"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:72
 +msgid "Your OpenSSH Public Key"
 +msgstr "Din öppna OpenSSH-nyckel"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:80
 +msgid "Generating..."
 +msgstr "Skapar..."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:86
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not start ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunde inte starta ssh-keygen:\n"
 +"\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:113
 +msgid "Generation failed."
 +msgstr "Misslyckades med att skapa."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:120
++msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 +msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte någon nyckel."
 +
 +#: lib/sshkey.tcl:123
 +#, tcl-format
 +msgid "Your key is in: %s"
 +msgstr "Din nyckel finns i: %s"
 +
 +#: lib/status_bar.tcl:86
 +#, tcl-format
 +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 +msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:22
 +msgid "Add Tool"
 +msgstr "Lägg till verktyg"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:28
 +msgid "Add New Tool Command"
 +msgstr "Lägg till nytt verktygskommando"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:34
 +msgid "Add globally"
 +msgstr "Lägg till globalt"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:46
 +msgid "Tool Details"
 +msgstr "Detaljer för verktyg"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:49
 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 +msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:60
 +msgid "Command:"
 +msgstr "Kommando:"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:71
 +msgid "Show a dialog before running"
 +msgstr "Visa dialog innan programmet startas"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:77
 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 +msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:82
 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 +msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:89
 +msgid "Don't show the command output window"
 +msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:94
 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 +msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:118
 +msgid "Please supply a name for the tool."
 +msgstr "Ange ett namn för verktyget."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:126
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool '%s' already exists."
 +msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan."
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:148
 +#, tcl-format
 +msgid ""
 +"Could not add tool:\n"
 +"%s"
 +msgstr ""
 +"Kunde inte lägga till verktyget:\n"
 +"%s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:187
 +msgid "Remove Tool"
 +msgstr "Ta bort verktyg"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:193
 +msgid "Remove Tool Commands"
 +msgstr "Ta bort verktygskommandon"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:198
 +msgid "Remove"
 +msgstr "Ta bort"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:231
 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 +msgstr "(Blått anger verktyg lokala för arkivet)"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:292
 +#, tcl-format
 +msgid "Run Command: %s"
 +msgstr "Kör kommandot: %s"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:306
 +msgid "Arguments"
 +msgstr "Argument"
 +
 +#: lib/tools_dlg.tcl:341
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
 +#: lib/tools.tcl:75
 +#, tcl-format
 +msgid "Running %s requires a selected file."
 +msgstr "För att starta %s måste du välja en fil."
 +
 +#: lib/tools.tcl:90
 +#, tcl-format
 +msgid "Are you sure you want to run %s?"
 +msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?"
 +
 +#: lib/tools.tcl:110
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool: %s"
 +msgstr "Verktyg: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:111
 +#, tcl-format
 +msgid "Running: %s"
 +msgstr "Exekverar: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:149
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool completed successfully: %s"
 +msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
 +
 +#: lib/tools.tcl:151
 +#, tcl-format
 +msgid "Tool failed: %s"
 +msgstr "Verktyget misslyckades: %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:7
 +#, tcl-format
 +msgid "Fetching new changes from %s"
 +msgstr "Hämtar nya ändringar från %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:18
 +#, tcl-format
 +msgid "remote prune %s"
 +msgstr "fjärrborttagning %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:19
 +#, tcl-format
 +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 +msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:26
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing changes to %s"
 +msgstr "Sänder ändringar till %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:64
 +#, tcl-format
 +msgid "Mirroring to %s"
 +msgstr "Speglar till %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:82
 +#, tcl-format
 +msgid "Pushing %s %s to %s"
 +msgstr "Sänder %s %s till %s"
 +
 +#: lib/transport.tcl:102
 +msgid "Push Branches"
 +msgstr "Sänd grenar"
 +
 +#: lib/transport.tcl:117
 +msgid "Source Branches"
 +msgstr "Källgrenar"
 +
 +#: lib/transport.tcl:131
 +msgid "Destination Repository"
 +msgstr "Destinationsarkiv"
 +
 +#: lib/transport.tcl:172
 +msgid "Transfer Options"
 +msgstr "Överföringsalternativ"
 +
 +#: lib/transport.tcl:174
 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 +msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:178
 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 +msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
 +
 +#: lib/transport.tcl:182
 +msgid "Include tags"
 +msgstr "Ta med taggar"
 +
 +#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
 +#~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
 +
 +#~ msgid "Preferences..."
 +#~ msgstr "Inställningar..."
 +
 +#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
 +#~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
 +
 +#~ msgid "URL:"
 +#~ msgstr "Webbadress:"
 +
 +#~ msgid "Delete Remote Branch"
 +#~ msgstr "Ta bort fjärrgren"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "Unable to start gitk:\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "%s does not exist"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Kan inte starta gitk:\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "%s finns inte"
 +
 +#~ msgid "Apple"
 +#~ msgstr "Äpple"
 +
 +#~ msgid "Not connected to aspell"
 +#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"