gitk: ru.po: Update Russian translation
authorDimitriy Ryazantcev <dimitriy.ryazantcev@gmail.com>
Wed, 14 Dec 2016 22:34:26 +0000 (00:34 +0200)
committerPaul Mackerras <paulus@ozlabs.org>
Sat, 31 Dec 2016 05:37:42 +0000 (16:37 +1100)
Signed-off-by: Dimitriy Ryazantcev <dimitriy.ryazantcev@gmail.com>
Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@ozlabs.org>
po/ru.po
index 8e669e045a50220cca1fef6842f53e235ccefb0a..9b08c263eadea7226a70d92d072f7a581da2bd20 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Translators:
 # 0xAX <kuleshovmail@gmail.com>, 2014
 # Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>, 2015
 # Translators:
 # 0xAX <kuleshovmail@gmail.com>, 2014
 # Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>, 2015
-# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016
 # Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>, 2009
 # Skip <bsvskip@rambler.ru>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 # Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>, 2009
 # Skip <bsvskip@rambler.ru>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 00:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-14 22:23+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
 
-#: gitk:212 gitk:2381
+#: gitk:212 gitk:2403
 msgid "Color words"
 msgstr "Цветные слова"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Цветные слова"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
 msgid "Markup words"
 msgstr "Помеченые слова"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Помеченые слова"
 
@@ -58,1272 +58,1314 @@ msgstr "Ошибка запуска git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
-#: gitk:496 gitk:4525
+#: gitk:496 gitk:4549
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Чтение коммитов..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Чтение коммитов..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
-#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
 msgid "Command line"
 msgstr "Командная строка"
 
 msgid "Command line"
 msgstr "Командная строка"
 
-#: gitk:1511
+#: gitk:1515
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 
-#: gitk:1740
+#: gitk:1744
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Нет информации о коммите"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Нет информации о коммите"
 
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
-#: gitk:11242 gitk:11522
+#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
+#: gitk:11389 gitk:11669
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: gitk:2069
+#: gitk:2087
 msgid "&Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: gitk:2070
+#: gitk:2088
 msgid "&Reload"
 msgstr "Перечитать"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "Перечитать"
 
-#: gitk:2071
+#: gitk:2089
 msgid "Reread re&ferences"
 msgstr "Обновить список ссылок"
 
 msgid "Reread re&ferences"
 msgstr "Обновить список ссылок"
 
-#: gitk:2072
+#: gitk:2090
 msgid "&List references"
 msgstr "Список ссылок"
 
 msgid "&List references"
 msgstr "Список ссылок"
 
-#: gitk:2074
+#: gitk:2092
 msgid "Start git &gui"
 msgstr "Запустить git gui"
 
 msgid "Start git &gui"
 msgstr "Запустить git gui"
 
-#: gitk:2076
+#: gitk:2094
 msgid "&Quit"
 msgstr "Завершить"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "Завершить"
 
-#: gitk:2068
+#: gitk:2086
 msgid "&File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "&File"
 msgstr "Файл"
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2098
 msgid "&Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gitk:2079
+#: gitk:2097
 msgid "&Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: gitk:2084
+#: gitk:2102
 msgid "&New view..."
 msgstr "Новое представление..."
 
 msgid "&New view..."
 msgstr "Новое представление..."
 
-#: gitk:2085
+#: gitk:2103
 msgid "&Edit view..."
 msgstr "Редактировать представление..."
 
 msgid "&Edit view..."
 msgstr "Редактировать представление..."
 
-#: gitk:2086
+#: gitk:2104
 msgid "&Delete view"
 msgstr "Удалить представление"
 
 msgid "&Delete view"
 msgstr "Удалить представление"
 
-#: gitk:2088 gitk:4043
+#: gitk:2106
 msgid "&All files"
 msgstr "Все файлы"
 
 msgid "&All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: gitk:2083 gitk:4067
+#: gitk:2101
 msgid "&View"
 msgstr "Представление"
 
 msgid "&View"
 msgstr "Представление"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+#: gitk:2111 gitk:2121
 msgid "&About gitk"
 msgstr "О gitk"
 
 msgid "&About gitk"
 msgstr "О gitk"
 
-#: gitk:2094 gitk:2108
+#: gitk:2112 gitk:2126
 msgid "&Key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры"
 
 msgid "&Key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры"
 
-#: gitk:2092 gitk:2107
+#: gitk:2110 gitk:2125
 msgid "&Help"
 msgstr "Подсказка"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "Подсказка"
 
-#: gitk:2185 gitk:8652
+#: gitk:2203 gitk:8681
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2229
+#: gitk:2247
 msgid "Row"
 msgstr "Строка"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Строка"
 
-#: gitk:2267
+#: gitk:2285
 msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gitk:2295
+#: gitk:2313
 msgid "commit"
 msgstr "коммит"
 
 msgid "commit"
 msgstr "коммит"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
-#: gitk:6912
+#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
+#: gitk:6936
 msgid "containing:"
 msgstr "содержащее:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "содержащее:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
 msgid "touching paths:"
 msgstr "касательно файлов:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "касательно файлов:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4777
+#: gitk:2321 gitk:4801
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавив/удалив строку:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавив/удалив строку:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4779
+#: gitk:2322 gitk:4803
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "изменяя совпадающие строки:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "изменяя совпадающие строки:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 
-#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
 msgid "Regexp"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
 msgid "All fields"
 msgstr "Во всех полях"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Во всех полях"
 
-#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
 msgid "Headline"
 msgstr "Заголовок"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
-#: gitk:8845
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
+#: gitk:8874
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
 msgid "Committer"
 msgstr "Коммитер"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Коммитер"
 
-#: gitk:2350
+#: gitk:2371
 msgid "Search"
 msgstr "Найти"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Найти"
 
-#: gitk:2358
+#: gitk:2379
 msgid "Diff"
 msgstr "Сравнить"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Сравнить"
 
-#: gitk:2360
+#: gitk:2381
 msgid "Old version"
 msgstr "Старая версия"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Старая версия"
 
-#: gitk:2362
+#: gitk:2383
 msgid "New version"
 msgstr "Новая версия"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Новая версия"
 
-#: gitk:2364
+#: gitk:2386
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Строк контекста"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Строк контекста"
 
-#: gitk:2374
+#: gitk:2396
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Игнорировать пробелы"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Игнорировать пробелы"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
 msgid "Line diff"
 msgstr "Изменения строк"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Изменения строк"
 
-#: gitk:2445
+#: gitk:2467
 msgid "Patch"
 msgstr "Патч"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Патч"
 
-#: gitk:2447
+#: gitk:2469
 msgid "Tree"
 msgstr "Файлы"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Файлы"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2639 gitk:2660
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Сравнить этот коммит с выделенным"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Сравнить этот коммит с выделенным"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2640 gitk:2661
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Сравнить выделенный с этим коммитом"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Сравнить выделенный с этим коммитом"
 
-#: gitk:2619 gitk:2639
+#: gitk:2641 gitk:2662
 msgid "Make patch"
 msgstr "Создать патч"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:2620 gitk:9254
+#: gitk:2642 gitk:9283
 msgid "Create tag"
 msgstr "Создать метку"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Создать метку"
 
-#: gitk:2621 gitk:9371
+#: gitk:2643
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Копировать информацию о коммите"
+
+#: gitk:2644 gitk:9414
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Сохранить коммит в файл"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Сохранить коммит в файл"
 
-#: gitk:2622 gitk:9428
+#: gitk:2645
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Создать ветку"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Создать ветку"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2646
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Ð\9eÑ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2647
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Установить HEAD на этот коммит"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Установить HEAD на этот коммит"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2648
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Пометить этот коммит"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Пометить этот коммит"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2649
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Вернуться на пометку"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Вернуться на пометку"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2650
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Найти и пометить потомка этого коммита"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Найти и пометить потомка этого коммита"
 
-#: gitk:2628
+#: gitk:2651
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнить с помеченным коммитом"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнить с помеченным коммитом"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2652 gitk:2663
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Сравнить выделенное с помеченным коммитом"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Сравнить выделенное с помеченным коммитом"
 
-#: gitk:2630 gitk:2641
+#: gitk:2653 gitk:2664
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Сравнить помеченный с этим коммитом"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Сравнить помеченный с этим коммитом"
 
-#: gitk:2631
+#: gitk:2654
 msgid "Revert this commit"
 msgid "Revert this commit"
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\82 этого коммита"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f этого коммита"
 
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2670
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Перейти на эту ветку"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Перейти на эту ветку"
 
-#: gitk:2648
+#: gitk:2671
+msgid "Rename this branch"
+msgstr "Переименовать эту ветку"
+
+#: gitk:2672
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Удалить эту ветку"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Удалить эту ветку"
 
-#: gitk:2649
+#: gitk:2673
 msgid "Copy branch name"
 msgstr "Копировать имя ветки"
 
 msgid "Copy branch name"
 msgstr "Копировать имя ветки"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2680
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Подсветить этот тоже"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Подсветить этот тоже"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2681
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Подсветить только этот"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Подсветить только этот"
 
-#: gitk:2658
+#: gitk:2682
 msgid "External diff"
 msgstr "Программа сравнения"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Программа сравнения"
 
-#: gitk:2659
+#: gitk:2683
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Авторы изменений родительского коммита"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Авторы изменений родительского коммита"
 
-#: gitk:2660
+#: gitk:2684
 msgid "Copy path"
 msgstr "Копировать путь"
 
 msgid "Copy path"
 msgstr "Копировать путь"
 
-#: gitk:2667
+#: gitk:2691
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показать источник этой строки"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показать источник этой строки"
 
-#: gitk:2668
+#: gitk:2692
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 
-#: gitk:3014
+#: gitk:3036
+msgid "About gitk"
+msgstr "О gitk"
+
+#: gitk:3038
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright  2005-2016 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr "\nGitk - программа просмотра истории репозиториев git\n\n©  2005-2016 Paul Mackerras\n\nИспользование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
+msgstr "\nGitk — программа просмотра истории репозиториев git\n\n© 2005-2016 Paul Mackerras\n\nИспользование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 
 
-#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3067
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3070
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗакрыть окно"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗакрыть окно"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3074
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому коммиту"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому коммиту"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3075
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему коммиту"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему коммиту"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3076
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tПерейти на один коммит вверх"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tПерейти на один коммит вверх"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3077
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tПерейти на один коммит вниз"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tПерейти на один коммит вниз"
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3078
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tПоказать ранее посещённое состояние"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tПоказать ранее посещённое состояние"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3079
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующий посещённый коммит"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующий посещённый коммит"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tПерейти на n родителя от текущего коммита"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tПерейти на n родителя от текущего коммита"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3081
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке коммитов"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке коммитов"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3082
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке коммитов"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке коммитов"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tПерейти на начало списка коммитов"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tПерейти на начало списка коммитов"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tПерейти на конец списка коммитов"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tПерейти на конец списка коммитов"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3085
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список коммитов вверх"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список коммитов вверх"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3086
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список коммитов вниз"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список коммитов вниз"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3087
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список коммитов на страницу вверх"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список коммитов на страницу вверх"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3088
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список коммитов на страницу вниз"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список коммитов на страницу вниз"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3089
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых коммитов)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых коммитов)"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3090
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых коммитов)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых коммитов)"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3091
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3092
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3093
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3094
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3095
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3096
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3097
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному коммиту"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному коммиту"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3098
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному коммиту"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному коммиту"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3099
 msgid "g\t\tGo to commit"
 msgstr "g\t\tПерейти на коммит"
 
 msgid "g\t\tGo to commit"
 msgstr "g\t\tПерейти на коммит"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3100
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3101
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному коммиту"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному коммиту"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3102
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3103
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3104
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3105
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 
-#: gitk:3082
+#: gitk:3106
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 
-#: gitk:3083
+#: gitk:3107
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 
-#: gitk:3084
+#: gitk:3108
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 
-#: gitk:3085
+#: gitk:3109
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 
-#: gitk:3550 gitk:3559
+#: gitk:3574 gitk:3583
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 
-#: gitk:3572
+#: gitk:3596
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Ошибка получения «%s» из %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Ошибка получения «%s» из %s:"
 
-#: gitk:3635
+#: gitk:3659
 msgid "command failed:"
 msgstr "ошибка выполнения команды:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "ошибка выполнения команды:"
 
-#: gitk:3784
+#: gitk:3808
 msgid "No such commit"
 msgstr "Коммит не найден"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Коммит не найден"
 
-#: gitk:3798
+#: gitk:3822
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:3853
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:3861
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 
-#: gitk:3862
+#: gitk:3886
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 
-#: gitk:3865 gitk:6754
+#: gitk:3889 gitk:6778
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gitk:3897
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 
-#: gitk:3925
+#: gitk:3949
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Эта строка принадлежит коммиту %s, который не показан в этом представлении"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Эта строка принадлежит коммиту %s, который не показан в этом представлении"
 
-#: gitk:3939
+#: gitk:3963
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4067
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: gitk:4091
+msgid "View"
+msgstr "Представление"
+
+#: gitk:4094
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk определение представлений"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk определение представлений"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4098
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запомнить представление"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запомнить представление"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4099
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Ссылки (разделённые пробелом):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Ссылки (разделённые пробелом):"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4100
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ветки и метки"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ветки и метки"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4101
 msgid "All refs"
 msgstr "Все ссылки"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Все ссылки"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4102
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Все (локальные) ветки"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Все (локальные) ветки"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4103
 msgid "All tags"
 msgstr "Все метки"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Все метки"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4104
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Все внешние отслеживаемые ветки"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Все внешние отслеживаемые ветки"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4105
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация о коммите (регулярные выражения):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация о коммите (регулярные выражения):"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4106
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4107
 msgid "Committer:"
 msgstr "Коммитер:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Коммитер:"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4108
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Сообщение коммита:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Сообщение коммита:"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4109
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Совпадает со всеми условиями информации о коммите"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Совпадает со всеми условиями информации о коммите"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4110
 msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Не совпадает с условиями информации о коммите"
 
 msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Не совпадает с условиями информации о коммите"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4111
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Изменения файлов:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Изменения файлов:"
 
-#: gitk:4088
+#: gitk:4112
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Обычная строка"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Обычная строка"
 
-#: gitk:4089
+#: gitk:4113
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярное выражение:"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярное выражение:"
 
-#: gitk:4090
+#: gitk:4114
 msgid "Search string:"
 msgstr "Строка для поиска:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Строка для поиска:"
 
-#: gitk:4091
+#: gitk:4115
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr "Даты коммита («2 недели назад», «2009-03-17 15:27:38», «17 марта 2009 15:27:38»):"
 
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr "Даты коммита («2 недели назад», «2009-03-17 15:27:38», «17 марта 2009 15:27:38»):"
 
-#: gitk:4092
+#: gitk:4116
 msgid "Since:"
 msgstr "С даты:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "С даты:"
 
-#: gitk:4093
+#: gitk:4117
 msgid "Until:"
 msgstr "По дату:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "По дату:"
 
-#: gitk:4094
+#: gitk:4118
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Ограничить и/или пропустить количество редакций (положительное число):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Ограничить и/или пропустить количество редакций (положительное число):"
 
-#: gitk:4095
+#: gitk:4119
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Показать количество:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Показать количество:"
 
-#: gitk:4096
+#: gitk:4120
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Пропустить количество:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Пропустить количество:"
 
-#: gitk:4097
+#: gitk:4121
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Различные опции:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Различные опции:"
 
-#: gitk:4098
+#: gitk:4122
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Строгая сортировка по дате"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Строгая сортировка по дате"
 
-#: gitk:4099
+#: gitk:4123
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отметить стороны веток"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отметить стороны веток"
 
-#: gitk:4100
+#: gitk:4124
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Ограничить первым предком"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Ограничить первым предком"
 
-#: gitk:4101
+#: gitk:4125
 msgid "Simple history"
 msgstr "Упрощенная история"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Упрощенная история"
 
-#: gitk:4102
+#: gitk:4126
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Дополнительные аргументы для git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Дополнительные аргументы для git log:"
 
-#: gitk:4103
+#: gitk:4127
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 
-#: gitk:4104
+#: gitk:4128
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Дополнительная команда для списка коммитов:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Дополнительная команда для списка коммитов:"
 
-#: gitk:4228
+#: gitk:4252
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: изменить представление"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: изменить представление"
 
-#: gitk:4236
+#: gitk:4260
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерий поиска редакций"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерий поиска редакций"
 
-#: gitk:4241
+#: gitk:4265
 msgid "View Name"
 msgstr "Имя представления"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Имя представления"
 
-#: gitk:4316
+#: gitk:4340
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Применить (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Применить (F5)"
 
-#: gitk:4354
+#: gitk:4378
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Ошибка в параметрах выбора коммитов:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Ошибка в параметрах выбора коммитов:"
 
-#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
 msgid "None"
 msgstr "Ни одного"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ни одного"
 
-#: gitk:5021 gitk:5026
+#: gitk:5045 gitk:5050
 msgid "Descendant"
 msgstr "Порождённое"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Порождённое"
 
-#: gitk:5022
+#: gitk:5046
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не порождённое"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не порождённое"
 
-#: gitk:5029 gitk:5034
+#: gitk:5053 gitk:5058
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предок"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предок"
 
-#: gitk:5030
+#: gitk:5054
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не предок"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не предок"
 
-#: gitk:5324
+#: gitk:5348
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Проиндексированные изменения"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Проиндексированные изменения"
 
-#: gitk:5360
+#: gitk:5384
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Непроиндексированные изменения"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Непроиндексированные изменения"
 
-#: gitk:7134
+#: gitk:7158
 msgid "and many more"
 msgstr "и многое другое"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "и многое другое"
 
-#: gitk:7137
+#: gitk:7161
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
-#: gitk:7328
+#: gitk:7352
 msgid "Tags:"
 msgstr "Метки:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Метки:"
 
-#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
 msgid "Parent"
 msgstr "Предок"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Предок"
 
-#: gitk:7356
+#: gitk:7380
 msgid "Child"
 msgstr "Потомок"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Потомок"
 
-#: gitk:7365
+#: gitk:7389
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
-#: gitk:7368
+#: gitk:7392
 msgid "Follows"
 msgstr "Следует за"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Следует за"
 
-#: gitk:7371
+#: gitk:7395
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшествует"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшествует"
 
-#: gitk:7966
+#: gitk:7990
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 
-#: gitk:8650
+#: gitk:8679
 msgid "Goto:"
 msgstr "Перейти к:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Перейти к:"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8700
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
-#: gitk:8678
+#: gitk:8707
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Редакция %s не найдена"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Редакция %s не найдена"
 
-#: gitk:8688
+#: gitk:8717
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
-#: gitk:8690
+#: gitk:8719
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Редакция %s не найдена в текущем представлении"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Редакция %s не найдена в текущем представлении"
 
-#: gitk:8832 gitk:8847
+#: gitk:8861 gitk:8876
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gitk:8835
+#: gitk:8864
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
-#: gitk:8898
+#: gitk:8927
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Сбросить ветку %s на этот коммит"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Сбросить ветку %s на этот коммит"
 
-#: gitk:8900
+#: gitk:8929
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Коммит не принадлежит ни одной ветке, сбросить невозможно"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Коммит не принадлежит ни одной ветке, сбросить невозможно"
 
-#: gitk:9005 gitk:9011
+#: gitk:9034 gitk:9040
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускаю коммит-слияние"
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускаю коммит-слияние"
 
-#: gitk:9020 gitk:9025
+#: gitk:9049 gitk:9054
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Не удалось получить идентификатор патча для "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Не удалось получить идентификатор патча для "
 
-#: gitk:9021 gitk:9026
+#: gitk:9050 gitk:9055
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — останов\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — останов\n"
 
-#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
 msgid "Commit "
 msgstr "Коммит"
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Коммит"
 
-#: gitk:9035
+#: gitk:9064
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgstr " такой же патч, как и\n       "
 
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgstr " такой же патч, как и\n       "
 
-#: gitk:9043
+#: gitk:9072
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr " отличается от\n       "
 
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr " отличается от\n       "
 
-#: gitk:9045
+#: gitk:9074
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr "Различия коммитов:\n\n"
 
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr "Различия коммитов:\n\n"
 
-#: gitk:9057 gitk:9066
+#: gitk:9086 gitk:9095
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " является %s потомком — останов\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " является %s потомком — останов\n"
 
-#: gitk:9085
+#: gitk:9114
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при записи коммита в файл: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при записи коммита в файл: %s"
 
-#: gitk:9091
+#: gitk:9120
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при выводе различий коммитов: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при выводе различий коммитов: %s"
 
-#: gitk:9137
+#: gitk:9166
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: gitk:9138
+#: gitk:9167
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:9143
+#: gitk:9172
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:9167
+#: gitk:9196
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Создать патч"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:9169
+#: gitk:9198
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:9178
+#: gitk:9207
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:9187
+#: gitk:9216
 msgid "Reverse"
 msgstr "В обратном порядке"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "В обратном порядке"
 
-#: gitk:9189 gitk:9385
+#: gitk:9218 gitk:9428
 msgid "Output file:"
 msgstr "Файл для сохранения:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Файл для сохранения:"
 
-#: gitk:9195
+#: gitk:9224
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:9233
+#: gitk:9262
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
-#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9265
+#: gitk:9294
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Имя метки:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Имя метки:"
 
-#: gitk:9268
+#: gitk:9297
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Описание метки указывать не обязательно"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Описание метки указывать не обязательно"
 
-#: gitk:9270
+#: gitk:9299
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Описание метки:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Описание метки:"
 
-#: gitk:9274 gitk:9439
+#: gitk:9303 gitk:9474
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:9292
+#: gitk:9321
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Не задано имя метки"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Не задано имя метки"
 
-#: gitk:9296
+#: gitk:9325
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Метка «%s» уже существует"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Метка «%s» уже существует"
 
-#: gitk:9306
+#: gitk:9335
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Ошибка создания метки:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Ошибка создания метки:"
 
-#: gitk:9382
+#: gitk:9425
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:9390
+#: gitk:9433
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
-#: gitk:9408
+#: gitk:9451
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Произошла ошибка при записи коммита:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Произошла ошибка при записи коммита:"
 
-#: gitk:9435
+#: gitk:9473
+msgid "Create branch"
+msgstr "Создать ветку"
+
+#: gitk:9489
+#, tcl-format
+msgid "Rename branch %s"
+msgstr "Переименовать ветку %s"
+
+#: gitk:9490
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: gitk:9514
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: gitk:9458
+#: gitk:9538
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажите имя для новой ветки"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажите имя для новой ветки"
 
-#: gitk:9463
+#: gitk:9543
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Ветка «%s» уже существует. Переписать?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Ветка «%s» уже существует. Переписать?"
 
-#: gitk:9530
+#: gitk:9587
+msgid "Please specify a new name for the branch"
+msgstr "Укажите имя для новой ветки"
+
+#: gitk:9650
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Коммит %s уже включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Коммит %s уже включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
 
-#: gitk:9535
+#: gitk:9655
 msgid "Cherry-picking"
 msgid "Cherry-picking"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ование Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ование ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
 
 
-#: gitk:9544
+#: gitk:9664
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
-msgstr "Ð\9eÑ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½ Ð¸Ð·-за Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ñ\84айле Â«%s».\nÐ\97акомитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ование ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ð·-за Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ñ\84айле Â«%s».\nÐ\97акоммитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
 
 
-#: gitk:9550
+#: gitk:9670
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 
-#: gitk:9566 gitk:9624
+#: gitk:9686 gitk:9744
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Изменения не закоммичены"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Изменения не закоммичены"
 
-#: gitk:9593
+#: gitk:9713
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Коммит %s не включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Коммит %s не включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
 
-#: gitk:9598
+#: gitk:9718
 msgid "Reverting"
 msgid "Reverting"
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\82 изменений"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\89ение изменений"
 
 
-#: gitk:9606
+#: gitk:9726
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
-msgstr "Возврат изменений коммита не удался из-за локальных изменений в указанных файлах: %s\nЗакомитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
+msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а Ð½Ðµ Ñ\83далÑ\81Ñ\8f Ð¸Ð·-за Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ñ\83казаннÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлаÑ\85: %s\nÐ\97акоммиÑ\82Ñ\8cÑ\82е, Ñ\81бÑ\80оÑ\81Ñ\8cÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81пÑ\80Ñ\8fÑ\87Ñ\8cÑ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80иÑ\82е Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8e."
 
 
-#: gitk:9610
+#: gitk:9730
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr "Возврат изменений невозможен из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr "Возврат изменений невозможен из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 
-#: gitk:9653
+#: gitk:9773
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 
-#: gitk:9655
+#: gitk:9775
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Сбросить ветку %s на коммит %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Сбросить ветку %s на коммит %s?"
 
-#: gitk:9657
+#: gitk:9777
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Тип операции перехода:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Тип операции перехода:"
 
-#: gitk:9660
+#: gitk:9780
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 
-#: gitk:9663
+#: gitk:9783
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 
-#: gitk:9666
+#: gitk:9786
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgstr "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgstr "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 
-#: gitk:9683
+#: gitk:9803
 msgid "Resetting"
 msgstr "Сброс"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Сброс"
 
-#: gitk:9743
+#: gitk:9876
+#, tcl-format
+msgid "A local branch named %s exists already"
+msgstr "Локальная ветка с именем %s уже существует"
+
+#: gitk:9884
 msgid "Checking out"
 msgstr "Переход"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Переход"
 
-#: gitk:9796
+#: gitk:9943
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Активная ветка не может быть удалена"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Активная ветка не может быть удалена"
 
-#: gitk:9802
+#: gitk:9949
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 "Really delete branch %s?"
 msgstr "Коммиты из ветки %s не принадлежат больше никакой другой ветке.\nДействительно удалить ветку %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 "Really delete branch %s?"
 msgstr "Коммиты из ветки %s не принадлежат больше никакой другой ветке.\nДействительно удалить ветку %s?"
 
-#: gitk:9833
+#: gitk:9980
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Метки и ветки: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Метки и ветки: %s"
 
-#: gitk:9850
+#: gitk:9997
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтровать"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтровать"
 
-#: gitk:10146
+#: gitk:10293
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветках и коммитах вокруг меток (до/после) может быть неполной."
 
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветках и коммитах вокруг меток (до/после) может быть неполной."
 
-#: gitk:11123
+#: gitk:11270
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
-#: gitk:11127
+#: gitk:11274
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11210
+#: gitk:11357
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Шрифт Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Шрифт Gitk"
 
-#: gitk:11227
+#: gitk:11374
 msgid "B"
 msgstr "Ж"
 
 msgid "B"
 msgstr "Ж"
 
-#: gitk:11230
+#: gitk:11377
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11495
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Параметры показа списка коммитов"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Параметры показа списка коммитов"
 
-#: gitk:11351
+#: gitk:11498
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 
-#: gitk:11355
+#: gitk:11502
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 
-#: gitk:11358
+#: gitk:11505
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 
-#: gitk:11361
+#: gitk:11508
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматически выделить SHA1 (длинна)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматически выделить SHA1 (длинна)"
 
-#: gitk:11365
+#: gitk:11512
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скрыть внешние ссылки"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скрыть внешние ссылки"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11516
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Параметры показа изменений"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Параметры показа изменений"
 
-#: gitk:11371
+#: gitk:11518
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11521
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Показывать близкие метки/ветки"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Показывать близкие метки/ветки"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11524
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Показывать максимальное количество меток/веток"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Показывать максимальное количество меток/веток"
 
-#: gitk:11380
+#: gitk:11527
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 
-#: gitk:11383
+#: gitk:11530
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 
-#: gitk:11389 gitk:11536
+#: gitk:11536 gitk:11683
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Программа для показа изменений"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Программа для показа изменений"
 
-#: gitk:11390
+#: gitk:11537
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выберите..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выберите..."
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11542
 msgid "General options"
 msgstr "Общие опции"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Общие опции"
 
-#: gitk:11398
+#: gitk:11545
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Использовать стили виджетов"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Использовать стили виджетов"
 
-#: gitk:11400
+#: gitk:11547
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(изменение потребует перезапуск)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(изменение потребует перезапуск)"
 
-#: gitk:11402
+#: gitk:11549
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(недоступно в данный момент)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(недоступно в данный момент)"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11560
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 
-#: gitk:11416
+#: gitk:11563
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11564
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
-#: gitk:11420
+#: gitk:11567
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:11421 gitk:11451
+#: gitk:11568 gitk:11598
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: gitk:11424
+#: gitk:11571
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11572
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
-#: gitk:11428
+#: gitk:11575
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Изменения: старый текст"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Изменения: старый текст"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11576
 msgid "diff old lines"
 msgstr "старый текст изменения"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "старый текст изменения"
 
-#: gitk:11433
+#: gitk:11580
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Изменения: новый текст"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Изменения: новый текст"
 
-#: gitk:11434
+#: gitk:11581
 msgid "diff new lines"
 msgstr "новый текст изменения"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "новый текст изменения"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11585
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Изменения: заголовок блока"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Изменения: заголовок блока"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11587
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "заголовок блока изменений"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "заголовок блока изменений"
 
-#: gitk:11444
+#: gitk:11591
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон выбранной строки"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон выбранной строки"
 
-#: gitk:11446
+#: gitk:11593
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон выбранной строки"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон выбранной строки"
 
-#: gitk:11450
+#: gitk:11597
 msgid "Select bg"
 msgstr "Выберите фон"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Выберите фон"
 
-#: gitk:11459
+#: gitk:11606
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 
-#: gitk:11461
+#: gitk:11608
 msgid "Main font"
 msgstr "Основной шрифт"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Основной шрифт"
 
-#: gitk:11462
+#: gitk:11609
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт показа изменений"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт показа изменений"
 
-#: gitk:11463
+#: gitk:11610
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
-#: gitk:11485
+#: gitk:11632
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки Gitk"
 
-#: gitk:11494
+#: gitk:11641
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: gitk:11495
+#: gitk:11642
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: gitk:11496
+#: gitk:11643
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: gitk:11546
+#: gitk:11693
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 
-#: gitk:12059
+#: gitk:12206
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgstr "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\nТребуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
 
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgstr "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\nТребуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:12269
+#: gitk:12416
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 
-#: gitk:12316
+#: gitk:12463
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Неоднозначный аргумент «%s»: существует как редакция и как имя файла"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Неоднозначный аргумент «%s»: существует как редакция и как имя файла"
 
-#: gitk:12328
+#: gitk:12475
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"