l10n: sv.po: Update Swedish translation (3288t0f0u)
authorPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Tue, 9 Jan 2018 19:10:14 +0000 (20:10 +0100)
committerPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Tue, 9 Jan 2018 19:10:14 +0000 (20:10 +0100)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
po/sv.po
index 6f2769162253f9ae24080ccac7d60ce2fbe7fa8c..2dcd3ef4451cd4877284ec1d4daf7686fb82973b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 2.16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 2.16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-31 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
+#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223
 #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
 #: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
 #: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
 #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
 #: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
 #: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
+#: apply.c:4927 builtin/am.c:2229
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
-#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:95
+#: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95
 #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
 #: builtin/pack-objects.c:3009
 msgid "action"
 #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
 #: builtin/pack-objects.c:3009
 msgid "action"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
-#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
+#: apply.c:4983 builtin/am.c:2217
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
@@ -1002,8 +1002,8 @@ msgstr ""
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
-#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1179
-#: sequencer.c:2367 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
+#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177
+#: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
 #: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
 #: builtin/shortlog.c:191
 msgid "revision walk setup failed"
 #: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
 #: builtin/shortlog.c:191
 msgid "revision walk setup failed"
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:88 sequencer.c:1357 sequencer.c:1804 sequencer.c:2631
-#: sequencer.c:2657 sequencer.c:2748 sequencer.c:2850 builtin/commit.c:782
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637
+#: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
@@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr "index-pack dog"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
-#: commit.c:41 sequencer.c:1611 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
-#: builtin/am.c:1471 builtin/am.c:2106
+#: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
+#: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
@@ -2078,11 +2078,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
 
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
 
-#: merge.c:41
+#: merge.c:74
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "misslyckades läsa cachen"
 
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "misslyckades läsa cachen"
 
-#: merge.c:95 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2014 builtin/checkout.c:379
+#: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379
 #: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
 #: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
@@ -2310,36 +2310,41 @@ msgstr ""
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
-#: merge-recursive.c:1955
+#: merge-recursive.c:1958
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
+
+#: merge-recursive.c:1962
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Redan à jour!"
 
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Redan à jour!"
 
-#: merge-recursive.c:1964
+#: merge-recursive.c:1971
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
-#: merge-recursive.c:2061
+#: merge-recursive.c:2068
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
-#: merge-recursive.c:2074
+#: merge-recursive.c:2081
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
-#: merge-recursive.c:2113
+#: merge-recursive.c:2120
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
-#: merge-recursive.c:2176
+#: merge-recursive.c:2183
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:2190 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
+#: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
@@ -2534,12 +2539,12 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
 "Använder version %i"
 
 "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
 "Använder version %i"
 
-#: read-cache.c:2370 sequencer.c:2725 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
+#: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 
-#: read-cache.c:2442 sequencer.c:1366 sequencer.c:2093
+#: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
@@ -2953,25 +2958,25 @@ msgstr ""
 "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
 "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
 
 "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
 "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
 
-#: send-pack.c:151
+#: send-pack.c:141
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
 
-#: send-pack.c:153
+#: send-pack.c:143
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
 
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
 
-#: send-pack.c:316
+#: send-pack.c:306
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
 
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
 
-#: send-pack.c:429
+#: send-pack.c:419
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
 
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
 
-#: send-pack.c:431
+#: send-pack.c:421
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -2979,11 +2984,11 @@ msgstr ""
 "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
 "signed"
 
 "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
 "signed"
 
-#: send-pack.c:443
+#: send-pack.c:433
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
 
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
 
-#: send-pack.c:448
+#: send-pack.c:438
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
@@ -3022,13 +3027,13 @@ msgstr ""
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
 "och checka in resultatet med \"git commit\""
 
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
 "och checka in resultatet med \"git commit\""
 
-#: sequencer.c:297 sequencer.c:1715
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1718
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:300 sequencer.c:1592 sequencer.c:1720 sequencer.c:1734
-#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2794 wrapper.c:656
+#: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
@@ -3038,12 +3043,12 @@ msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
 
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:308 sequencer.c:1597 sequencer.c:1722
+#: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'."
 msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'."
 msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
 
-#: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1618 builtin/am.c:259
+#: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259
 #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
@@ -3072,12 +3077,12 @@ msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
 #: sequencer.c:496
 msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
 #: sequencer.c:496
-msgid "could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
 #: sequencer.c:516
 
 #: sequencer.c:516
-msgid "unable to update cache tree\n"
-msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n"
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
 
 #: sequencer.c:600
 #, c-format
 
 #: sequencer.c:600
 #, c-format
@@ -3110,13 +3115,13 @@ msgstr ""
 
 #: sequencer.c:702
 #, c-format
 
 #: sequencer.c:702
 #, c-format
-msgid "could not parse commit %s\n"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n"
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
 #: sequencer.c:707
 #, c-format
 
 #: sequencer.c:707
 #, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
 #: sequencer.c:836
 #, c-format
 
 #: sequencer.c:836
 #, c-format
@@ -3145,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
 
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
 
-#: sequencer.c:857 sequencer.c:2742
+#: sequencer.c:857 sequencer.c:2748
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
 
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
 
@@ -3212,160 +3217,170 @@ msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1025
+#: sequencer.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:1088 sequencer.c:1864
+#: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1139
+#: sequencer.c:1137
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1140
+#: sequencer.c:1138
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1182
+#: sequencer.c:1180
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
-#: sequencer.c:1192
+#: sequencer.c:1190
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
-#: sequencer.c:1198
+#: sequencer.c:1196
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
-#: sequencer.c:1319
+#: sequencer.c:1270
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1279
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument saknas för %s"
+
+#: sequencer.c:1322
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:1327
+#: sequencer.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
 
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
 
-#: sequencer.c:1360 sequencer.c:2522 sequencer.c:2557 sequencer.c:2636
-#: sequencer.c:2662 sequencer.c:2752 sequencer.c:2853
+#: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
-#: sequencer.c:1372
+#: sequencer.c:1375
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
 
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
 
-#: sequencer.c:1374
+#: sequencer.c:1377
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
 
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
 
-#: sequencer.c:1379
+#: sequencer.c:1382
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "inga incheckningar lästes."
 
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "inga incheckningar lästes."
 
-#: sequencer.c:1390
+#: sequencer.c:1393
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
 
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
 
-#: sequencer.c:1392
+#: sequencer.c:1395
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
 
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
 
-#: sequencer.c:1459
+#: sequencer.c:1462
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "felaktig nyckel: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "felaktig nyckel: %s"
 
-#: sequencer.c:1462
+#: sequencer.c:1465
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: sequencer.c:1528
+#: sequencer.c:1531
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "trasigt manus: ”%s”"
 
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "trasigt manus: ”%s”"
 
-#: sequencer.c:1566
+#: sequencer.c:1569
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
 
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
 
-#: sequencer.c:1567
+#: sequencer.c:1570
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:1570
+#: sequencer.c:1573
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1585
+#: sequencer.c:1588
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "kunde inte låsa HEAD"
 
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "kunde inte låsa HEAD"
 
-#: sequencer.c:1643 sequencer.c:2227
+#: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
-#: sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1648
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
-#: sequencer.c:1647 sequencer.c:1682
+#: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
-#: sequencer.c:1668 builtin/grep.c:713
+#: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1670
+#: sequencer.c:1673
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
 
-#: sequencer.c:1671
+#: sequencer.c:1674
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "oväntat filslut"
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "oväntat filslut"
 
-#: sequencer.c:1677
+#: sequencer.c:1680
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
-#: sequencer.c:1688
+#: sequencer.c:1691
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
 "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
 
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
 "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
 
-#: sequencer.c:1829 sequencer.c:2125
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "kan inte läsa HEAD"
 
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "kan inte läsa HEAD"
 
-#: sequencer.c:1869 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1888
+#: sequencer.c:1891
 msgid "could not read index"
 msgstr "kunde inte läsa indexet"
 
 msgid "could not read index"
 msgstr "kunde inte läsa indexet"
 
-#: sequencer.c:1893
+#: sequencer.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -3380,11 +3395,11 @@ msgstr ""
 "\tgit rebase --continue\n"
 "\n"
 
 "\tgit rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:1899
+#: sequencer.c:1902
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
 
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
 
-#: sequencer.c:1905
+#: sequencer.c:1908
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -3401,17 +3416,17 @@ msgstr ""
 "\tgit rebase --continue\n"
 "\n"
 
 "\tgit rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:1964
+#: sequencer.c:1967
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Tillämpade autostash.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Tillämpade autostash.\n"
 
-#: sequencer.c:1976
+#: sequencer.c:1979
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kan inte spara %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kan inte spara %s"
 
-#: sequencer.c:1979 git-rebase.sh:175
+#: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -3422,57 +3437,57 @@ msgstr ""
 "Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
 "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
 
 "Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
 "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
 
-#: sequencer.c:2061
+#: sequencer.c:2064
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:2103
+#: sequencer.c:2106
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "okänt kommando %d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "okänt kommando %d"
 
-#: sequencer.c:2133
+#: sequencer.c:2136
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "kunde inte läsa orig-head"
 
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "kunde inte läsa orig-head"
 
-#: sequencer.c:2138 sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
 
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
 
-#: sequencer.c:2145
+#: sequencer.c:2148
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "kunde inte uppdatera %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "kunde inte uppdatera %s"
 
-#: sequencer.c:2152
+#: sequencer.c:2155
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
 
-#: sequencer.c:2236
+#: sequencer.c:2239
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
 
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
 
-#: sequencer.c:2241
+#: sequencer.c:2244
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
 
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:2250
+#: sequencer.c:2253
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
 
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
 
-#: sequencer.c:2252
+#: sequencer.c:2255
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2254
+#: sequencer.c:2257
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2257
+#: sequencer.c:2260
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -3482,45 +3497,45 @@ msgstr ""
 "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
 "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
 
 "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
 "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
 
-#: sequencer.c:2267
+#: sequencer.c:2270
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
 
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
 
-#: sequencer.c:2347
+#: sequencer.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
 
-#: sequencer.c:2351
+#: sequencer.c:2354
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: felaktig revision"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: felaktig revision"
 
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2387
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
 
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
 
-#: sequencer.c:2489
+#: sequencer.c:2492
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
 
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
 
-#: sequencer.c:2492
+#: sequencer.c:2495
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
 
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
 
-#: sequencer.c:2526 sequencer.c:2561
+#: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
 
-#: sequencer.c:2609
+#: sequencer.c:2615
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
 msgstr ""
 "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
 msgstr ""
 "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
 
-#: sequencer.c:2689
+#: sequencer.c:2695
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -3529,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
 "Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
 
 "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
 "Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
 
-#: sequencer.c:2696
+#: sequencer.c:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -3549,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "\" (fel).\n"
 "\n"
 
 "\" (fel).\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2708
+#: sequencer.c:2714
 #, c-format
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 #, c-format
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
@@ -3560,18 +3575,18 @@ msgstr ""
 "continue\".\n"
 "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
 
 "continue\".\n"
 "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
 
-#: sequencer.c:2721 sequencer.c:2788 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395
 #: builtin/am.c:779
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
 #: builtin/am.c:779
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: sequencer.c:2769
+#: sequencer.c:2775
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
 
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
 
-#: sequencer.c:2891
+#: sequencer.c:2897
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "skriptet har redan omordnats."
 
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "skriptet har redan omordnats."
 
@@ -4995,47 +5010,47 @@ msgstr "Misslyckades dela patchar."
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "kan inte skriva indexfil"
 
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "kan inte skriva indexfil"
 
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1160
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
 
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/am.c:1198
+#: builtin/am.c:1161
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
 
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
 
-#: builtin/am.c:1199
+#: builtin/am.c:1162
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
 
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
 
-#: builtin/am.c:1306
+#: builtin/am.c:1269
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patchen är tom."
 
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patchen är tom."
 
-#: builtin/am.c:1372
+#: builtin/am.c:1335
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1394
+#: builtin/am.c:1357
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: builtin/am.c:1587
+#: builtin/am.c:1550
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
 "vägssammanslagning."
 
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
 "vägssammanslagning."
 
-#: builtin/am.c:1589
+#: builtin/am.c:1552
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
 
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
 
-#: builtin/am.c:1608
+#: builtin/am.c:1571
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -5043,39 +5058,39 @@ msgstr ""
 "Har du handredigerat din patch?\n"
 "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
 
 "Har du handredigerat din patch?\n"
 "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
 
-#: builtin/am.c:1614
+#: builtin/am.c:1577
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr ""
 "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
 
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr ""
 "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
 
-#: builtin/am.c:1639
+#: builtin/am.c:1602
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
 
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
 
-#: builtin/am.c:1663 builtin/merge.c:642
+#: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 
-#: builtin/am.c:1670
+#: builtin/am.c:1633
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "tillämpar på en tom historik"
 
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "tillämpar på en tom historik"
 
-#: builtin/am.c:1683 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
+#: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
 #: builtin/merge.c:850
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
 #: builtin/merge.c:850
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
-#: builtin/am.c:1716 builtin/am.c:1720
+#: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
 
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
 
-#: builtin/am.c:1736
+#: builtin/am.c:1699
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
 
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
 
-#: builtin/am.c:1741
+#: builtin/am.c:1704
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Incheckningskroppen är:"
 
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Incheckningskroppen är:"
 
@@ -5083,35 +5098,35 @@ msgstr "Incheckningskroppen är:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1751
+#: builtin/am.c:1714
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
 
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
 
-#: builtin/am.c:1801
+#: builtin/am.c:1764
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1841 builtin/am.c:1913
+#: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Tillämpar: %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Tillämpar: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1857
+#: builtin/am.c:1820
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
 
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
 
-#: builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1828
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
 
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1871
+#: builtin/am.c:1834
 #, c-format
 msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
 msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
 
 #, c-format
 msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
 msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
 
-#: builtin/am.c:1916
+#: builtin/am.c:1879
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -5121,7 +5136,7 @@ msgstr ""
 "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
 "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
 "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
 "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
-#: builtin/am.c:1923
+#: builtin/am.c:1886
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -5133,17 +5148,17 @@ msgstr ""
 "lösta.\n"
 "Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
 
 "lösta.\n"
 "Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
 
-#: builtin/am.c:2030 builtin/am.c:2034 builtin/am.c:2046 builtin/reset.c:332
+#: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332
 #: builtin/reset.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
 
 #: builtin/reset.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
 
-#: builtin/am.c:2082
+#: builtin/am.c:2045
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "misslyckades städa upp indexet"
 
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "misslyckades städa upp indexet"
 
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2080
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -5151,75 +5166,75 @@ msgstr ""
 "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
 "Återställer inte till ORIG_HEAD"
 
 "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
 "Återställer inte till ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2143
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2176
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2177
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
 
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2183
 msgid "run interactively"
 msgstr "kör interaktivt"
 
 msgid "run interactively"
 msgstr "kör interaktivt"
 
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2185
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historisk flagga -- no-op"
 
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historisk flagga -- no-op"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2187
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
-#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
 #: builtin/repack.c:180
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
 
 #: builtin/repack.c:180
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2190
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
 
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2193
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "koda om till utf8 (standard)"
 
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "koda om till utf8 (standard)"
 
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2195
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
 
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2197
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
 
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2199
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
 
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2201
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
 
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
 
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2204
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
 
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2207
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
 
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
 
-#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2236
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "sänd det genom git-apply"
 
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "sänd det genom git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
+#: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
 #: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
 #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
 #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
 #: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
 #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
 #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
@@ -5227,57 +5242,57 @@ msgstr "sänd det genom git-apply"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
 #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
 #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2233
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "format för patch(ar)"
 
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "format för patch(ar)"
 
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2239
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
 
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
 
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2241
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
 
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
 
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2244
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "synonymer till --continue"
 
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "synonymer till --continue"
 
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2247
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
 
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
 
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2250
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
 
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
 
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2254
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "ljug om incheckningsdatum"
 
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "ljug om incheckningsdatum"
 
-#: builtin/am.c:2293
+#: builtin/am.c:2256
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
 
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
 
-#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
+#: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
 #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
 msgid "key-id"
 msgstr "nyckel-id"
 
 #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
 msgid "key-id"
 msgstr "nyckel-id"
 
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2259
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "GPG-signera incheckningar"
 
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "GPG-signera incheckningar"
 
-#: builtin/am.c:2299
+#: builtin/am.c:2262
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(används internt av git-rebase)"
 
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(används internt av git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2317
+#: builtin/am.c:2280
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -5285,16 +5300,16 @@ msgstr ""
 "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
 "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
 
 "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
 "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
 
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2287
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "misslyckades läsa indexet"
 
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "misslyckades läsa indexet"
 
-#: builtin/am.c:2339
+#: builtin/am.c:2302
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
 
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
 
-#: builtin/am.c:2363
+#: builtin/am.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -5303,7 +5318,7 @@ msgstr ""
 "Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
 "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
 
 "Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
 "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
 
-#: builtin/am.c:2369
+#: builtin/am.c:2332
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
@@ -15601,7 +15616,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:994
+#: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
 
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
 
@@ -15627,14 +15642,18 @@ msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
 
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:972
+#: git-rebase--interactive.sh:897
+msgid "Could not generate todo list"
+msgstr "Kunde inte skapa todo-lista"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:973
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
 msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
 
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
 msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:977
+#: git-rebase--interactive.sh:978
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -15644,7 +15663,7 @@ msgstr ""
 "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
 "\n"
 
 "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:984
+#: git-rebase--interactive.sh:985
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
 
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
 
@@ -16840,9 +16859,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ "\n"
 #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
 
 #~ "\n"
 #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
 
-#~ msgid "Could not write to %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till %s"
-
 #~ msgid "Error wrapping up %s."
 #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
 
 #~ msgid "Error wrapping up %s."
 #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."