l10n: Updated Bulgarian translation of git (2257t,0f,0u)
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Sun, 3 Aug 2014 10:04:51 +0000 (13:04 +0300)
committerAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Mon, 4 Aug 2014 18:30:38 +0000 (21:30 +0300)
Sync with tags v2.1.0-rc1 and v2.0.4

Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
po/bg.po
index 155def5ba5779c43f89f6970f5782e31cc0752cc..ef97185321e4050a5bb42028389ed5440343f63a 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -65,6 +65,7 @@
 # форма̀та
 # delta - разлика или делта
 # consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error
 # форма̀та
 # delta - разлика или делта
 # consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error
+# mergetag етикет при сливане
 #
 # ========================
 # RECHECK
 #
 # ========================
 # RECHECK
@@ -128,8 +129,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-03 12:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 12:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 13:01+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -194,8 +195,8 @@ msgstr "префикс"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива"
 
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива"
 
-#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2521
-#: builtin/blame.c:2522 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
+#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
+#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
 #: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77
 #: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
 #: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
 #: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77
 #: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
 #: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:86 builtin/commit.c:756
+#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
@@ -418,50 +419,50 @@ msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
 # FIXME better message
 msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
 # FIXME better message
-#: bundle.c:293
+#: bundle.c:289
 msgid "rev-list died"
 msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
 
 msgid "rev-list died"
 msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:299 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
 
-#: bundle.c:334
+#: bundle.c:330
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr ""
 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr ""
 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
-#: bundle.c:379
+#: bundle.c:375
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
-#: bundle.c:395
+#: bundle.c:390
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
 # FIXME better message
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
 # FIXME better message
-#: bundle.c:413
+#: bundle.c:408
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
 
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:416
+#: bundle.c:411
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
 # FIXME better message
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
 # FIXME better message
-#: bundle.c:438
+#: bundle.c:433
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
-#: commit.c:53
+#: commit.c:40
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
-#: commit.c:55
+#: commit.c:42
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s не е подаване!"
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s не е подаване!"
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr[1] "преди %lu години"
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: diffcore-rename.c:517
+#: diffcore-rename.c:514
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
 
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
 
-#: object.c:229
+#: object.c:234
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
@@ -1088,12 +1089,12 @@ msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
 
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
 
-#: pathspec.c:433
+#: pathspec.c:432
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
 
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
 
-#: pathspec.c:442
+#: pathspec.c:441
 msgid ""
 "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
 "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
 msgid ""
 "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
 "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 "Нищо не се изключва от шаблоните за изключване.\n"
 "Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“."
 
 "Нищо не се изключва от шаблоните за изключване.\n"
 "Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“."
 
-#: progress.c:224
+#: progress.c:225
 msgid "done"
 msgstr "действието завърши"
 
 msgid "done"
 msgstr "действието завърши"
 
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
 "предстои да бъде създаден"
 
 "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
 "предстои да бъде създаден"
 
-#: sequencer.c:888 builtin/apply.c:4064
+#: sequencer.c:888 builtin/apply.c:4062
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
@@ -1539,12 +1540,12 @@ msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не мож
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
 
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
 
-#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:363
+#: submodule.c:1118 builtin/init-db.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not create git link %s"
 msgstr "Връзката в Git „%s“ не може да бъде създадена"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create git link %s"
 msgstr "Връзката в Git „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: submodule.c:1132
+#: submodule.c:1129
 #, c-format
 msgid "Could not set core.worktree in %s"
 msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се зададе в „%s“"
 #, c-format
 msgid "Could not set core.worktree in %s"
 msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се зададе в „%s“"
@@ -1750,15 +1751,15 @@ msgstr "неследено съдържание, "
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "грешка: състоянието на промяната „%c“ не може да бъде обработено"
 
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "грешка: състоянието на промяната „%c“ не може да бъде обработено"
 
-#: wt-status.c:772
+#: wt-status.c:764
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
 
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
 
-#: wt-status.c:774
+#: wt-status.c:766
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
 
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
 
-#: wt-status.c:853
+#: wt-status.c:845
 msgid ""
 "Do not touch the line above.\n"
 "Everything below will be removed."
 msgid ""
 "Do not touch the line above.\n"
 "Everything below will be removed."
@@ -1766,193 +1767,193 @@ msgstr ""
 "Не променяйте горния ред.\n"
 "Всичко отдолу ще бъде изтрито."
 
 "Не променяйте горния ред.\n"
 "Всичко отдолу ще бъде изтрито."
 
-#: wt-status.c:944
+#: wt-status.c:936
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Някои пътища не са слети."
 
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Някои пътища не са слети."
 
-#: wt-status.c:947
+#: wt-status.c:939
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
 
-#: wt-status.c:950
+#: wt-status.c:942
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
 
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
 
-#: wt-status.c:953
+#: wt-status.c:945
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
 
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
 
-#: wt-status.c:963
+#: wt-status.c:955
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
 
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
 
-#: wt-status.c:966
+#: wt-status.c:958
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Текущата кръпка е празна."
 
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Текущата кръпка е празна."
 
-#: wt-status.c:970
+#: wt-status.c:962
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
 
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
 
-#: wt-status.c:972
+#: wt-status.c:964
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:974
+#: wt-status.c:966
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: wt-status.c:1034 wt-status.c:1051
+#: wt-status.c:1026 wt-status.c:1043
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
+#: wt-status.c:1031 wt-status.c:1048
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "В момента пребазирате."
 
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "В момента пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1042
+#: wt-status.c:1034
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
 
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1044
+#: wt-status.c:1036
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:1038
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: wt-status.c:1059
+#: wt-status.c:1051
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1063
+#: wt-status.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1068
+#: wt-status.c:1060
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
 
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1071
+#: wt-status.c:1063
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
 "continue“)"
 
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
 "continue“)"
 
-#: wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:1067
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1080
+#: wt-status.c:1072
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
 
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:1075
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
 
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
 
-#: wt-status.c:1085
+#: wt-status.c:1077
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
 
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
 
-#: wt-status.c:1095
+#: wt-status.c:1087
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
 
-#: wt-status.c:1100
+#: wt-status.c:1092
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1103
+#: wt-status.c:1095
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1105
+#: wt-status.c:1097
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
 "отбиране)"
 
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
 "отбиране)"
 
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1106
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
 
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1111
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1114
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1116
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
 "подаване)"
 
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
 "подаване)"
 
-#: wt-status.c:1135
+#: wt-status.c:1127
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
 
-#: wt-status.c:1139
+#: wt-status.c:1131
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "В момента търсите двоично."
 
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "В момента търсите двоично."
 
-#: wt-status.c:1142
+#: wt-status.c:1134
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
 "състояние и клон)"
 
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
 "състояние и клон)"
 
-#: wt-status.c:1317
+#: wt-status.c:1309
 msgid "On branch "
 msgstr "На клон "
 
 msgid "On branch "
 msgstr "На клон "
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1316
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате пребазиране върху "
 
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1323
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при подаване "
 
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при подаване "
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1325
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
 
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
 
-#: wt-status.c:1336
+#: wt-status.c:1328
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1345
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Първоначално подаване"
 
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Първоначално подаване"
 
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1359
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Неследени файлове"
 
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Неследени файлове"
 
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1361
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Игнорирани файлове"
 
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Игнорирани файлове"
 
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1964,32 +1965,32 @@ msgstr ""
 "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
 "За повече подробности погледнете „git status help“."
 
 "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
 "За повече подробности погледнете „git status help“."
 
-#: wt-status.c:1379
+#: wt-status.c:1371
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
 
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
 
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1373
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
 
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
 
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1379
 msgid "No changes"
 msgstr "Няма промени"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "Няма промени"
 
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
 "„git commit -a“)\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
 "„git commit -a“)\n"
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1387
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1998,51 +1999,56 @@ msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
 "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
 "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
 "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1401
+#: wt-status.c:1393
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1396
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
 "„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
 "„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1407 wt-status.c:1412
+#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1404
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1402
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
 "неследените файлове)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
 "неследените файлове)\n"
 
-#: wt-status.c:1414
+#: wt-status.c:1406
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
 
-#: wt-status.c:1523
+#: wt-status.c:1515
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (извън клон)"
 
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (извън клон)"
 
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1521
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Първоначално подаване на клон"
 
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Първоначално подаване на клон"
 
-#: wt-status.c:1561
+#: wt-status.c:1553
 msgid "gone"
 msgstr "изтрит"
 
 msgid "gone"
 msgstr "изтрит"
 
-#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571
+#: wt-status.c:1555 wt-status.c:1563
 msgid "behind "
 msgstr "назад с "
 
 msgid "behind "
 msgstr "назад с "
 
+#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+
 #: builtin/add.c:21
 msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 #: builtin/add.c:21
 msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
@@ -2097,14 +2103,14 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
 
 msgstr ""
 "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
 
-#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:70
-#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1366
+#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:70
+#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1367
 #: builtin/rm.c:269
 msgid "dry run"
 msgstr "пробно изпълнeние"
 
 #: builtin/rm.c:269
 msgid "dry run"
 msgstr "пробно изпълнeние"
 
-#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4413 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1329 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:611
+#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4411 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1328 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:606
 #: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
 msgid "be verbose"
 msgstr "повече подробности"
 #: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
 msgid "be verbose"
 msgstr "повече подробности"
@@ -2189,12 +2195,12 @@ msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
 
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
 
-#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
+#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919
 #: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "файлът с индекса е повреден"
 
 #: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "файлът с индекса е повреден"
 
-#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4508 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:431
+#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:431
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
 
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
 
@@ -2368,321 +2374,321 @@ msgstr ""
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
 
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:2946
+#: builtin/apply.c:2944
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:2952
+#: builtin/apply.c:2950
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се SHA1: "
 "„%s“, а бе получено: „%s“)"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се SHA1: "
 "„%s“, а бе получено: „%s“)"
 
-#: builtin/apply.c:2973
+#: builtin/apply.c:2971
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
 
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
 
-#: builtin/apply.c:3097
+#: builtin/apply.c:3095
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
-#: builtin/apply.c:3142 builtin/apply.c:3151 builtin/apply.c:3196
+#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3176 builtin/apply.c:3398
+#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
 
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
 
-#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3412
+#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
 
-#: builtin/apply.c:3261 builtin/apply.c:3404 builtin/apply.c:3426
+#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "„%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "„%s“: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3266 builtin/apply.c:3420
+#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
 
-#: builtin/apply.c:3368
+#: builtin/apply.c:3366
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
 
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
 
-#: builtin/apply.c:3437
+#: builtin/apply.c:3435
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "„%s“: неправилен вид"
 
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "„%s“: неправилен вид"
 
-#: builtin/apply.c:3439
+#: builtin/apply.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
-#: builtin/apply.c:3540
+#: builtin/apply.c:3538
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
 
-#: builtin/apply.c:3543
+#: builtin/apply.c:3541
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "„%s“: вече съществува в работната директория"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "„%s“: вече съществува в работната директория"
 
-#: builtin/apply.c:3563
+#: builtin/apply.c:3561
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3568
+#: builtin/apply.c:3566
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr ""
 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr ""
 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3576
+#: builtin/apply.c:3574
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/apply.c:3589
+#: builtin/apply.c:3587
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
 
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
 
-#: builtin/apply.c:3682 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
+#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3825
+#: builtin/apply.c:3823
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
 
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
 
-#: builtin/apply.c:3854
+#: builtin/apply.c:3852
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3858
+#: builtin/apply.c:3856
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr ""
 "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr ""
 "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3863
+#: builtin/apply.c:3861
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3866 builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:3864 builtin/apply.c:3972
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3899
+#: builtin/apply.c:3897
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "затваряне на файла „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "затваряне на файла „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3948
+#: builtin/apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
 
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
 
-#: builtin/apply.c:4035
+#: builtin/apply.c:4033
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
 
-#: builtin/apply.c:4043
+#: builtin/apply.c:4041
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
-#: builtin/apply.c:4046
+#: builtin/apply.c:4044
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
 msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
 
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
 msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
 
-#: builtin/apply.c:4056
+#: builtin/apply.c:4054
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
 
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
 
-#: builtin/apply.c:4077
+#: builtin/apply.c:4075
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
 
-#: builtin/apply.c:4080
+#: builtin/apply.c:4078
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
 
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
 
-#: builtin/apply.c:4230
+#: builtin/apply.c:4228
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "непознат вход"
 
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "непознат вход"
 
-#: builtin/apply.c:4241
+#: builtin/apply.c:4239
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: builtin/apply.c:4360 builtin/apply.c:4363 builtin/clone.c:90
+#: builtin/apply.c:4358 builtin/apply.c:4361 builtin/clone.c:90
 #: builtin/fetch.c:93
 msgid "path"
 msgstr "път"
 
 #: builtin/fetch.c:93
 msgid "path"
 msgstr "път"
 
-#: builtin/apply.c:4361
+#: builtin/apply.c:4359
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: builtin/apply.c:4364
+#: builtin/apply.c:4362
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4364
 msgid "num"
 msgstr "БРОЙ"
 
 msgid "num"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: builtin/apply.c:4367
+#: builtin/apply.c:4365
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
 
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
 
-#: builtin/apply.c:4370
+#: builtin/apply.c:4368
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
 
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
 
-#: builtin/apply.c:4372
+#: builtin/apply.c:4370
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
 
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
 
-#: builtin/apply.c:4376
+#: builtin/apply.c:4374
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
 
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
 
-#: builtin/apply.c:4378
+#: builtin/apply.c:4376
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
 
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
 
-#: builtin/apply.c:4380
+#: builtin/apply.c:4378
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
 
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
 
-#: builtin/apply.c:4382
+#: builtin/apply.c:4380
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
 
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
 
-#: builtin/apply.c:4384
+#: builtin/apply.c:4382
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
 
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
 
-#: builtin/apply.c:4386
+#: builtin/apply.c:4384
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr ""
 "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
 "summary“"
 
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr ""
 "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
 "summary“"
 
-#: builtin/apply.c:4388
+#: builtin/apply.c:4386
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
 
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
 
-#: builtin/apply.c:4390
+#: builtin/apply.c:4388
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
 
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
 
-#: builtin/apply.c:4392 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
 
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/apply.c:4395
+#: builtin/apply.c:4393
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
-#: builtin/apply.c:4396
+#: builtin/apply.c:4394
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
-#: builtin/apply.c:4397
+#: builtin/apply.c:4395
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
 
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
 
-#: builtin/apply.c:4400 builtin/apply.c:4403
+#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
 
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
 
-#: builtin/apply.c:4406
+#: builtin/apply.c:4404
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
 
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
 
-#: builtin/apply.c:4408
+#: builtin/apply.c:4406
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
 
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
 
-#: builtin/apply.c:4410
+#: builtin/apply.c:4408
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
 
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
 
-#: builtin/apply.c:4412
+#: builtin/apply.c:4410
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
-#: builtin/apply.c:4415
+#: builtin/apply.c:4413
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
 
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
 
-#: builtin/apply.c:4418
+#: builtin/apply.c:4416
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
-#: builtin/apply.c:4420
+#: builtin/apply.c:4418
 msgid "root"
 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
 msgid "root"
 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/apply.c:4421
+#: builtin/apply.c:4419
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
 
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
 
-#: builtin/apply.c:4443
+#: builtin/apply.c:4441
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
 
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
 
-#: builtin/apply.c:4451
+#: builtin/apply.c:4449
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
 
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
 
-#: builtin/apply.c:4454
+#: builtin/apply.c:4452
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
 
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
 
-#: builtin/apply.c:4470
+#: builtin/apply.c:4468
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена"
 
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена"
 
-#: builtin/apply.c:4484
+#: builtin/apply.c:4482
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
 msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
 
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
 msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
 
-#: builtin/apply.c:4490 builtin/apply.c:4500
+#: builtin/apply.c:4488 builtin/apply.c:4498
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2745,112 +2751,112 @@ msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИИ_ЗА_ВЕРСИЯТА] [ВЕРСИ
 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
 
 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:2505
+#: builtin/blame.c:2501
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
 
 # FIXME SHA-1 -> SHA1
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
 
 # FIXME SHA-1 -> SHA1
-#: builtin/blame.c:2506
+#: builtin/blame.c:2502
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
 "е изключена)"
 
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
 "е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2507
+#: builtin/blame.c:2503
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2508
+#: builtin/blame.c:2504
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
 
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
 
-#: builtin/blame.c:2509
+#: builtin/blame.c:2505
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
 
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
 
-#: builtin/blame.c:2510
+#: builtin/blame.c:2506
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
 
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
 
-#: builtin/blame.c:2511
+#: builtin/blame.c:2507
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
 
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2512
+#: builtin/blame.c:2508
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
 
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
 
-#: builtin/blame.c:2513
+#: builtin/blame.c:2509
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
 "ред"
 
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
 "ред"
 
-#: builtin/blame.c:2514
+#: builtin/blame.c:2510
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2515
+#: builtin/blame.c:2511
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
 
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2516
+#: builtin/blame.c:2512
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
 
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2517
+#: builtin/blame.c:2513
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
 
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2518
+#: builtin/blame.c:2514
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:2519
+#: builtin/blame.c:2515
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
 
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
 
-#: builtin/blame.c:2520
+#: builtin/blame.c:2516
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
 
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
 
-#: builtin/blame.c:2521
+#: builtin/blame.c:2517
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
 
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
 
-#: builtin/blame.c:2522
+#: builtin/blame.c:2518
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
 
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
 
-#: builtin/blame.c:2523 builtin/blame.c:2524
+#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520
 msgid "score"
 msgstr "напасване на редовете"
 
 msgid "score"
 msgstr "напасване на редовете"
 
-#: builtin/blame.c:2523
+#: builtin/blame.c:2519
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
 "към друг"
 
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
 "към друг"
 
-#: builtin/blame.c:2524
+#: builtin/blame.c:2520
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
 "файл към друг"
 
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
 "файл към друг"
 
-#: builtin/blame.c:2525
+#: builtin/blame.c:2521
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2525
+#: builtin/blame.c:2521
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr ""
 "Информация само за редовете в интервала от n до m включително. Броенето "
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr ""
 "Информация само за редовете в интервала от n до m включително. Броенето "
@@ -2862,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 #. takes 22 places, is the longest among various forms of
 #. relative timestamps, but your language may need more or
 #. fewer display columns.
 #. takes 22 places, is the longest among various forms of
 #. relative timestamps, but your language may need more or
 #. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2603
+#: builtin/blame.c:2599
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
 
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
 
@@ -3107,9 +3113,9 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "действие върху следящите клони"
 
 #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
 msgstr "действие върху следящите клони"
 
 #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
-#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1574 builtin/commit.c:1575
-#: builtin/commit.c:1576 builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:583
-#: builtin/tag.c:589
+#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1575 builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:615
+#: builtin/tag.c:621
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
@@ -3838,31 +3844,31 @@ msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Неправилен избор (%s)"
 
 # FIXME - should we use >> or sth else
 msgstr "Неправилен избор (%s)"
 
 # FIXME - should we use >> or sth else
-#: builtin/clean.c:660
+#: builtin/clean.c:659
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
-#: builtin/clean.c:697
+#: builtin/clean.c:696
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
-#: builtin/clean.c:718
+#: builtin/clean.c:717
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
 
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:757
 #, c-format
 msgid "remove %s? "
 msgstr "Да се изтрие ли „%s“? "
 
 # FIXME improve message
 #, c-format
 msgid "remove %s? "
 msgstr "Да се изтрие ли „%s“? "
 
 # FIXME improve message
-#: builtin/clean.c:783
+#: builtin/clean.c:782
 msgid "Bye."
 msgstr "Изход."
 
 msgid "Bye."
 msgstr "Изход."
 
-#: builtin/clean.c:791
+#: builtin/clean.c:790
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -3881,63 +3887,63 @@ msgstr ""
 "?                   — подсказка за шаблоните"
 
 # FIXME how many ***
 "?                   — подсказка за шаблоните"
 
 # FIXME how many ***
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:817
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "●●● Команди ●●●"
 
 # FIXME improve message
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "●●● Команди ●●●"
 
 # FIXME improve message
-#: builtin/clean.c:819
+#: builtin/clean.c:818
 msgid "What now"
 msgstr "Избор на следващо действие"
 
 msgid "What now"
 msgstr "Избор на следващо действие"
 
-#: builtin/clean.c:827
+#: builtin/clean.c:826
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
 msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
 msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
-#: builtin/clean.c:844
+#: builtin/clean.c:843
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
 
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
 
-#: builtin/clean.c:875
+#: builtin/clean.c:874
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
 
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
 
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:876
 msgid "force"
 msgstr "принудително изтриване"
 
 msgid "force"
 msgstr "принудително изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:877
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивно изтриване"
 
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивно изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:880
+#: builtin/clean.c:879
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "изтриване на цели директории"
 
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "изтриване на цели директории"
 
-#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:714
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:714
 #: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
 msgid "pattern"
 msgstr "шаблон"
 
 #: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
 msgid "pattern"
 msgstr "шаблон"
 
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:881
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
 
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
 
-#: builtin/clean.c:883
+#: builtin/clean.c:882
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
 
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:884
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:902
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:906
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -3945,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
 "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
 
 "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
 "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:909
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -4085,11 +4091,6 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
 
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
 
-#: builtin/clone.c:356
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-
 #: builtin/clone.c:361
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 #: builtin/clone.c:361
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
@@ -4165,66 +4166,66 @@ msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъв
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "не съществува хранилище „%s“"
 
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "не съществува хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:805
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--depth“ се игнорира. Ползвайте схемата "
-"„file://“."
-
-#: builtin/clone.c:808
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се игнорира"
-
-#: builtin/clone.c:813
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "опцията „--local“ се игнорира"
-
-#: builtin/clone.c:817 builtin/fetch.c:1143
+#: builtin/clone.c:805 builtin/fetch.c:1143
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:827
+#: builtin/clone.c:815
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
 
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
 
-#: builtin/clone.c:837
+#: builtin/clone.c:825
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
 
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
 
-#: builtin/clone.c:850 builtin/clone.c:862
+#: builtin/clone.c:838 builtin/clone.c:850
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/clone.c:853
+#: builtin/clone.c:841
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
 
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
 
-#: builtin/clone.c:872
+#: builtin/clone.c:860
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:874
+#: builtin/clone.c:862
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:909
+#: builtin/clone.c:898
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--depth“ се игнорира. Ползвайте схемата "
+"„file://“."
+
+#: builtin/clone.c:901
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се игнорира"
+
+#: builtin/clone.c:906
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "опцията „--local“ се игнорира"
+
+#: builtin/clone.c:910
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
 
-#: builtin/clone.c:960 builtin/clone.c:968
+#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:971
+#: builtin/clone.c:972
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
@@ -4352,7 +4353,7 @@ msgstr "неуспешно създаване на временен индекс
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
 
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
 
-#: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:436
+#: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:435
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "неуспешен запис на новия индекс"
 
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "неуспешен запис на новия индекс"
 
@@ -4364,34 +4365,34 @@ msgstr "по време на сливане не може да се извърш
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
 
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:430
+#: builtin/commit.c:429
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:448
+#: builtin/commit.c:447
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
 
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:558 builtin/commit.c:564
+#: builtin/commit.c:557 builtin/commit.c:563
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "неправилно подаване: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "неправилно подаване: %s"
 
-#: builtin/commit.c:586
+#: builtin/commit.c:585
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
 
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
 
-#: builtin/commit.c:593
+#: builtin/commit.c:592
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "неправилен формат на дата: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "неправилен формат на дата: %s"
 
-#: builtin/commit.c:610
+#: builtin/commit.c:609
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Неправилен низ за идентичност: „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Неправилен низ за идентичност: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:643
+#: builtin/commit.c:642
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -4399,44 +4400,44 @@ msgstr ""
 "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
 "използвани всички подобни знаци"
 
 "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
 "използвани всички подобни знаци"
 
-#: builtin/commit.c:680 builtin/commit.c:713 builtin/commit.c:1087
+#: builtin/commit.c:679 builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:1086
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
 
-#: builtin/commit.c:692 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:691 builtin/shortlog.c:273
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
 
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
 
-#: builtin/commit.c:694
+#: builtin/commit.c:693
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
 
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
 
-#: builtin/commit.c:698
+#: builtin/commit.c:697
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:720
+#: builtin/commit.c:719
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
 
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:724
+#: builtin/commit.c:723
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
 
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:728
+#: builtin/commit.c:727
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:799
+#: builtin/commit.c:798
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
 # FIXME
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
 # FIXME
-#: builtin/commit.c:817
+#: builtin/commit.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4452,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 "и опитайте отново.\n"
 
 # FIXME
 "и опитайте отново.\n"
 
 # FIXME
-#: builtin/commit.c:822
+#: builtin/commit.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4468,7 +4469,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
 "  %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:835
+#: builtin/commit.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4477,7 +4478,7 @@ msgstr ""
 "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
 "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
 
 "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
 "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:842
+#: builtin/commit.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4488,155 +4489,155 @@ msgstr ""
 "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
 "съобщение преустановява подаването.\n"
 
 "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
 "съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:855
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:864
+#: builtin/commit.c:863
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:    %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:870
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:889
+#: builtin/commit.c:888
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:946
+#: builtin/commit.c:945
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
 
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: builtin/commit.c:961 builtin/tag.c:451
+#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:495
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1062
+#: builtin/commit.c:1061
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Не е открит автор с име „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Не е открит автор с име „%s“."
 
-#: builtin/commit.c:1077 builtin/commit.c:1317
+#: builtin/commit.c:1076 builtin/commit.c:1316
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1114
+#: builtin/commit.c:1113
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1144
+#: builtin/commit.c:1143
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1153
+#: builtin/commit.c:1152
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Няма какво да бъде поправено."
 
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Няма какво да бъде поправено."
 
-#: builtin/commit.c:1156
+#: builtin/commit.c:1155
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
 
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1157
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
 
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1161
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
 
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1170
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
 
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1172
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
 
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
 
-#: builtin/commit.c:1181
+#: builtin/commit.c:1180
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
 "„--amend“."
 
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
 "„--amend“."
 
-#: builtin/commit.c:1198
+#: builtin/commit.c:1197
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
 "несъвместими."
 
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
 "несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1199
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
 
 # FIXME bad message
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
 
 # FIXME bad message
-#: builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1201
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Поправяте последното подаване докато индексът има проблеми. Това е лоша идея."
 
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Поправяте последното подаване докато индексът има проблеми. Това е лоша идея."
 
-#: builtin/commit.c:1204
+#: builtin/commit.c:1203
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все едно "
 "сте\n"
 "ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…"
 
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все едно "
 "сте\n"
 "ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…"
 
-#: builtin/commit.c:1216 builtin/tag.c:695
+#: builtin/commit.c:1215 builtin/tag.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1220
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
 
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1595
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратка информация за състоянието"
 
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратка информация за състоянието"
 
-#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1597
 msgid "show branch information"
 msgstr "информация за клоните"
 
 msgid "show branch information"
 msgstr "информация за клоните"
 
-#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1600 builtin/push.c:489
+#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:489
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
-#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1601
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
 
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1604
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1608 builtin/fast-export.c:703
-#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:570
+#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:703
+#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:602
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
-#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1607
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "извеждане на неследените файлове. Възможните режими са „all“ (подробна\n"
 "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).\n"
 "Стандартният режим е: „all“."
 
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "извеждане на неследените файлове. Възможните режими са „all“ (подробна\n"
 "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).\n"
 "Стандартният режим е: „all“."
 
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1346
 msgid "show ignored files"
 msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
 
 msgid "show ignored files"
 msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1348 parse-options.h:153
+#: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:153
 msgid "when"
 msgstr "кога"
 
 msgid "when"
 msgstr "кога"
 
-#: builtin/commit.c:1349
+#: builtin/commit.c:1348
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -4645,221 +4646,221 @@ msgstr ""
 "една от\n"
 "„all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), „untracked“ (неследени)"
 
 "една от\n"
 "„all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), „untracked“ (неследени)"
 
-#: builtin/commit.c:1351
+#: builtin/commit.c:1350
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
 
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
 
-#: builtin/commit.c:1420
+#: builtin/commit.c:1419
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
 
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
 
-#: builtin/commit.c:1422
+#: builtin/commit.c:1421
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
 
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
 
-#: builtin/commit.c:1470
+#: builtin/commit.c:1469
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "несвързан връх „HEAD“"
 
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "несвързан връх „HEAD“"
 
-#: builtin/commit.c:1472
+#: builtin/commit.c:1471
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (начално подаване)"
 
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (начално подаване)"
 
-#: builtin/commit.c:1566
+#: builtin/commit.c:1565
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "без информация след успешно подаване"
 
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "без информация след успешно подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1567
+#: builtin/commit.c:1566
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
 
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1569
+#: builtin/commit.c:1568
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции за съобщението при подаване"
 
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1570 builtin/tag.c:568
+#: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:600
 msgid "read message from file"
 msgstr "взимане на съобщението от файл"
 
 msgid "read message from file"
 msgstr "взимане на съобщението от файл"
 
-#: builtin/commit.c:1571
+#: builtin/commit.c:1570
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: builtin/commit.c:1571
+#: builtin/commit.c:1570
 msgid "override author for commit"
 msgstr "задаване на автор за подаването"
 
 msgid "override author for commit"
 msgstr "задаване на автор за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1572 builtin/gc.c:286
+#: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:286
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
-#: builtin/commit.c:1572
+#: builtin/commit.c:1571
 msgid "override date for commit"
 msgstr "задаване на дата за подаването"
 
 msgid "override date for commit"
 msgstr "задаване на дата за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1573 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
-#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:566
+#: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
+#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:598
 msgid "message"
 msgstr "съобщение"
 
 msgid "message"
 msgstr "съобщение"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1572
 msgid "commit message"
 msgstr "съобщение при подаване"
 
 msgid "commit message"
 msgstr "съобщение при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1573
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното подаване"
 
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1574
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "преизползване на съобщението от указаното подаване"
 
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "преизползване на съобщението от указаното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1575
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на "
 "указаното\n"
 "подаване в предното без следа"
 
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на "
 "указаното\n"
 "подаване в предното без следа"
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на "
 "указаното\n"
 "подаване в предното"
 
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на "
 "указаното\n"
 "подаване в предното"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1577
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
-#: builtin/commit.c:1579 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
 
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
 
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1579
 msgid "use specified template file"
 msgstr "използване на указания шаблонен файл"
 
 msgid "use specified template file"
 msgstr "използване на указания шаблонен файл"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1580
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "редактиране на подаване"
 
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "редактиране на подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1581
 msgid "default"
 msgstr "стандартно"
 
 msgid "default"
 msgstr "стандартно"
 
-#: builtin/commit.c:1582 builtin/tag.c:571
+#: builtin/commit.c:1581 builtin/tag.c:603
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
 
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
 
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1582
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
-#: builtin/tag.c:572
+#: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
+#: builtin/tag.c:604
 msgid "key-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
 
 msgid "key-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
 
-#: builtin/commit.c:1585 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписване на подаването с GPG"
 
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписване на подаването с GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "подаване на всички променени файлове"
 
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "подаване на всички променени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1589
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
 
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1591
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивно добавяне на промени"
 
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивно добавяне на промени"
 
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "подаване само на указаните файлове"
 
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "подаване само на указаните файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1593
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "без изпълнение на куката преди подаване (pre-commit)"
 
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "без изпълнение на куката преди подаване (pre-commit)"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
 
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
 
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1605
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1606
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
 
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1611
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "позволяване на празни подавания"
 
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "позволяване на празни подавания"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1613
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1641
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
 
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:1681 builtin/merge.c:518
+#: builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:518
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1687
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1695
+#: builtin/commit.c:1694
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
 
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:1714
+#: builtin/commit.c:1713
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1725
+#: builtin/commit.c:1724
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1730
+#: builtin/commit.c:1729
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1745 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
+#: builtin/commit.c:1744 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
 
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:1757
+#: builtin/commit.c:1756
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде заключен"
 
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде заключен"
 
-#: builtin/commit.c:1770
+#: builtin/commit.c:1769
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде обновен"
 
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "указателят към върха „HEAD“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/commit.c:1781
+#: builtin/commit.c:1780
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -5020,47 +5021,47 @@ msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…
 msgid "git describe [options] --dirty"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
 
 msgid "git describe [options] --dirty"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:225
+#: builtin/describe.c:216
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:229
+#: builtin/describe.c:220
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
 
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
 
-#: builtin/describe.c:231
+#: builtin/describe.c:222
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:258
+#: builtin/describe.c:249
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:261
+#: builtin/describe.c:252
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:278
+#: builtin/describe.c:269
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:280
+#: builtin/describe.c:271
 #, c-format
 msgid "searching to describe %s\n"
 msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "searching to describe %s\n"
 msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
 
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:318
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
 
-#: builtin/describe.c:354
+#: builtin/describe.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -5069,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
 "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
 
 "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
 "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
 
-#: builtin/describe.c:358
+#: builtin/describe.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -5079,12 +5080,12 @@ msgstr ""
 "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
 
 # FIXME - plural
 "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
 
 # FIXME - plural
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:370
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
 
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
 
-#: builtin/describe.c:382
+#: builtin/describe.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -5093,65 +5094,65 @@ msgstr ""
 "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
 "търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
 
 "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
 "търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
 
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:395
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
 
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
 
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:396
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr ""
 "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
 "стандартната грешка"
 
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr ""
 "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
 "стандартната грешка"
 
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:397
 msgid "use any ref"
 msgstr "използване на произволен указател"
 
 msgid "use any ref"
 msgstr "използване на произволен указател"
 
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:398
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
 
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
 
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/describe.c:399
 msgid "always use long format"
 msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
 
 msgid "always use long format"
 msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
 
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:400
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "проследяване само на първия родител"
 
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "проследяване само на първия родител"
 
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:403
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
 
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
 
-#: builtin/describe.c:414
+#: builtin/describe.c:405
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
 
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:416
+#: builtin/describe.c:407
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
-#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
 
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
 
-#: builtin/describe.c:419
+#: builtin/describe.c:410
 msgid "mark"
 msgstr "МАРКЕР"
 
 msgid "mark"
 msgstr "МАРКЕР"
 
-#: builtin/describe.c:420
+#: builtin/describe.c:411
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
 
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
 
-#: builtin/describe.c:438
+#: builtin/describe.c:429
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
 
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
 
-#: builtin/describe.c:464
+#: builtin/describe.c:455
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
 
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
 
-#: builtin/describe.c:484
+#: builtin/describe.c:475
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
 
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
 
@@ -5507,7 +5508,7 @@ msgstr "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ]|--no-log] [-
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698
 #: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698
 #: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183
-#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:557
+#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:589
 #: parse-options.h:132 parse-options.h:239
 msgid "n"
 msgstr "БРОЙ"
 #: parse-options.h:132 parse-options.h:239
 msgid "n"
 msgstr "БРОЙ"
@@ -5534,43 +5535,43 @@ msgstr "за начало на съобщението да се ползва Т
 msgid "file to read from"
 msgstr "файл, от който да се чете"
 
 msgid "file to read from"
 msgstr "файл, от който да се чете"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1063
+#: builtin/for-each-ref.c:1051
 msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
 
 msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1078
+#: builtin/for-each-ref.c:1066
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
 
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1080
+#: builtin/for-each-ref.c:1068
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "цитиране подходящо за perl"
 
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "цитиране подходящо за perl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1082
+#: builtin/for-each-ref.c:1070
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "цитиране подходящо за python"
 
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "цитиране подходящо за python"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1084
+#: builtin/for-each-ref.c:1072
 msgid "quote placeholders suitably for tcl"
 msgstr "цитиране подходящо за tcl"
 
 msgid "quote placeholders suitably for tcl"
 msgstr "цитиране подходящо за tcl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1087
+#: builtin/for-each-ref.c:1075
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
 
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:320
+#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435
 msgid "format"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
 msgid "format"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1088
+#: builtin/for-each-ref.c:1076
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "ФОРМАТ за изхода"
 
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "ФОРМАТ за изхода"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1089
+#: builtin/for-each-ref.c:1077
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1090
+#: builtin/for-each-ref.c:1078
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
 
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
 
@@ -5578,56 +5579,56 @@ msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Проверка на връзката"
 
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Проверка на връзката"
 
-#: builtin/fsck.c:543
+#: builtin/fsck.c:538
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:606
+#: builtin/fsck.c:601
 msgid "git fsck [options] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
 
 msgid "git fsck [options] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/fsck.c:612
+#: builtin/fsck.c:607
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показване на недостижимите обекти"
 
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:613
+#: builtin/fsck.c:608
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показване на обектите извън клоните"
 
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показване на обектите извън клоните"
 
-#: builtin/fsck.c:614
+#: builtin/fsck.c:609
 msgid "report tags"
 msgstr "показване на етикетите"
 
 msgid "report tags"
 msgstr "показване на етикетите"
 
-#: builtin/fsck.c:615
+#: builtin/fsck.c:610
 msgid "report root nodes"
 msgstr "показване на кореновите възли"
 
 msgid "report root nodes"
 msgstr "показване на кореновите възли"
 
-#: builtin/fsck.c:616
+#: builtin/fsck.c:611
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
 
 # FIXME bad message
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
 
 # FIXME bad message
-#: builtin/fsck.c:617
+#: builtin/fsck.c:612
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
 
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
 
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:613
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
 
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:614
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "по-строги проверки"
 
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "по-строги проверки"
 
-#: builtin/fsck.c:621
+#: builtin/fsck.c:616
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
 
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
 
-#: builtin/fsck.c:622 builtin/prune.c:144
+#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144
 msgid "show progress"
 msgstr "показване на напредъка"
 
 msgid "show progress"
 msgstr "показване на напредъка"
 
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:667
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка на обектите"
 
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка на обектите"
 
@@ -5951,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths < ПЪТ…"
 
 msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths < ПЪТ…"
 
-#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:577
+#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:609
 msgid "type"
 msgstr "ВИД"
 
 msgid "type"
 msgstr "ВИД"
 
@@ -6165,208 +6166,208 @@ msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>
 msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
 msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %lu: %s"
 
 msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
 msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %lu: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:463
+#: builtin/index-pack.c:462
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
 
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:512
+#: builtin/index-pack.c:511
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
 
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
 
-#: builtin/index-pack.c:520
+#: builtin/index-pack.c:519
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
 
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
 
-#: builtin/index-pack.c:528
+#: builtin/index-pack.c:527
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "непознат вид обект %d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "непознат вид обект %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:559
+#: builtin/index-pack.c:558
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
 
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:561
+#: builtin/index-pack.c:560
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
 msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %lu байт"
 msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %lu байта"
 
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
 msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %lu байт"
 msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %lu байта"
 
-#: builtin/index-pack.c:587
+#: builtin/index-pack.c:586
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
 
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
 
-#: builtin/index-pack.c:678 builtin/index-pack.c:684 builtin/index-pack.c:707
-#: builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:750
+#: builtin/index-pack.c:677 builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:706
+#: builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:749
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr ""
 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
 
 # FIXME merge with next?
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr ""
 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
 
 # FIXME merge with next?
-#: builtin/index-pack.c:681 builtin/pack-objects.c:162
+#: builtin/index-pack.c:680 builtin/pack-objects.c:162
 #: builtin/pack-objects.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 #: builtin/pack-objects.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:747
+#: builtin/index-pack.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:761
+#: builtin/index-pack.c:760
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "неправилен обект BLOB „%s“"
 
 # FIXME perhaps invalid object
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "неправилен обект BLOB „%s“"
 
 # FIXME perhaps invalid object
-#: builtin/index-pack.c:775
+#: builtin/index-pack.c:774
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправилен обект „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправилен обект „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:778
+#: builtin/index-pack.c:777
 msgid "Error in object"
 msgstr "Грешка в обекта"
 
 msgid "Error in object"
 msgstr "Грешка в обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:780
+#: builtin/index-pack.c:779
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
 
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
 
-#: builtin/index-pack.c:852 builtin/index-pack.c:882
+#: builtin/index-pack.c:851 builtin/index-pack.c:881
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "разликата не може да бъде приложена"
 
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "разликата не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1023
+#: builtin/index-pack.c:1022
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получаване на обекти"
 
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получаване на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1023
+#: builtin/index-pack.c:1022
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексиране на обекти"
 
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексиране на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1049
+#: builtin/index-pack.c:1048
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
 
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1054
+#: builtin/index-pack.c:1053
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
 
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1057
+#: builtin/index-pack.c:1056
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
 
 # FIXME WTF message
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
 
 # FIXME WTF message
-#: builtin/index-pack.c:1068
+#: builtin/index-pack.c:1067
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "катастрофална грешка във функцията „parse_pack_objects“"
 
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "катастрофална грешка във функцията „parse_pack_objects“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1091
+#: builtin/index-pack.c:1090
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Откриване на съответните разлики"
 
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Откриване на съответните разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1101
+#: builtin/index-pack.c:1100
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
 
 # FIXME WTF message
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
 
 # FIXME WTF message
-#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1142
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "катастрофална грешка"
 
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "катастрофална грешка"
 
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1150
 #, c-format
 msgid "completed with %d local objects"
 msgstr "действието завърши с %d локални обекта"
 
 #, c-format
 msgid "completed with %d local objects"
 msgstr "действието завърши с %d локални обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1160
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
 "диска)"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
 "диска)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1165
+#: builtin/index-pack.c:1164
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
 msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
 
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
 msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1190
+#: builtin/index-pack.c:1189
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:1269
+#: builtin/index-pack.c:1268
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
 
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
 
-#: builtin/index-pack.c:1293
+#: builtin/index-pack.c:1292
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
 
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1306
+#: builtin/index-pack.c:1305
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr ""
 "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr ""
 "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1314
+#: builtin/index-pack.c:1313
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr ""
 "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на "
 "директория"
 
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr ""
 "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на "
 "директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1327
+#: builtin/index-pack.c:1326
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
 
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1338
+#: builtin/index-pack.c:1337
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1371
+#: builtin/index-pack.c:1370
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
 
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1377
+#: builtin/index-pack.c:1376
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
 
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:1381 builtin/index-pack.c:1560
+#: builtin/index-pack.c:1380 builtin/index-pack.c:1559
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
 
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1438
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1441
+#: builtin/index-pack.c:1440
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1488
+#: builtin/index-pack.c:1487
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "%d обект не е разлика"
 msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
 
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "%d обект не е разлика"
 msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
 
-#: builtin/index-pack.c:1495
+#: builtin/index-pack.c:1494
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
@@ -6374,26 +6375,26 @@ msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
 msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
 
 # FIXME it is not the cwd it is the previous cwd
 msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
 
 # FIXME it is not the cwd it is the previous cwd
-#: builtin/index-pack.c:1524
+#: builtin/index-pack.c:1523
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1572 builtin/index-pack.c:1575
-#: builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1591
+#: builtin/index-pack.c:1571 builtin/index-pack.c:1574
+#: builtin/index-pack.c:1586 builtin/index-pack.c:1590
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "неправилна стойност „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1605
+#: builtin/index-pack.c:1604
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
 
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1609 builtin/index-pack.c:1618
+#: builtin/index-pack.c:1608 builtin/index-pack.c:1617
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
 
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1626
+#: builtin/index-pack.c:1625
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
 
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
 
@@ -7699,7 +7700,7 @@ msgstr "изведената информация от действието „s
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
 
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:433
+#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:477
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
@@ -7722,12 +7723,12 @@ msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан
 msgid "The note contents has been left in %s"
 msgstr "Съдържанието на бележката е във файла „%s“"
 
 msgid "The note contents has been left in %s"
 msgstr "Съдържанието на бележката е във файла „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:660
+#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:692
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:663
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:695
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
@@ -7735,7 +7736,7 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или
 #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322
 #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519
 #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641
 #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322
 #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519
 #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641
-#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:676
+#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:708
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
@@ -7781,7 +7782,7 @@ msgid "note contents in a file"
 msgstr "файл със съдържанието на бележката"
 
 #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572
 msgstr "файл със съдържанието на бележката"
 
 #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572
-#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:595
+#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:627
 msgid "object"
 msgstr "обект"
 
 msgid "object"
 msgstr "обект"
 
@@ -7908,7 +7909,7 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 msgid "use notes from <notes_ref>"
 msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
 msgid "use notes from <notes_ref>"
 msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1615
+#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1616
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Непозната подкоманда: %s"
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Непозната подкоманда: %s"
@@ -9034,66 +9035,66 @@ msgstr "Окастряне на „%s“"
 msgid "URL: %s"
 msgstr "адрес: %s"
 
 msgid "URL: %s"
 msgstr "адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1348
+#: builtin/remote.c:1349
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
 
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1351
+#: builtin/remote.c:1352
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " ● [окастрено] %s"
 
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " ● [окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1396
+#: builtin/remote.c:1397
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
 
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:1462 builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1463 builtin/remote.c:1537
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1482
+#: builtin/remote.c:1483
 msgid "add branch"
 msgstr "добавяне на клон"
 
 msgid "add branch"
 msgstr "добавяне на клон"
 
-#: builtin/remote.c:1489
+#: builtin/remote.c:1490
 msgid "no remote specified"
 msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
 
 msgid "no remote specified"
 msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1511
+#: builtin/remote.c:1512
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
 
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
 
-#: builtin/remote.c:1513
+#: builtin/remote.c:1514
 msgid "add URL"
 msgstr "добавяне на адреси"
 
 msgid "add URL"
 msgstr "добавяне на адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1515
+#: builtin/remote.c:1516
 msgid "delete URLs"
 msgstr "изтриване на адреси"
 
 # FIXME message - incompatible
 msgid "delete URLs"
 msgstr "изтриване на адреси"
 
 # FIXME message - incompatible
-#: builtin/remote.c:1522
+#: builtin/remote.c:1523
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
 
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
 
-#: builtin/remote.c:1562
+#: builtin/remote.c:1563
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1570
+#: builtin/remote.c:1571
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
 
 # FIXME CHECK MEANING
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
 
 # FIXME CHECK MEANING
-#: builtin/remote.c:1572
+#: builtin/remote.c:1573
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
 
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
 
-#: builtin/remote.c:1586
+#: builtin/remote.c:1587
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
 
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
 
@@ -9179,43 +9180,89 @@ msgstr "препакетиране на обектите в пакети бел
 msgid "removing '%s' failed"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
 msgid "removing '%s' failed"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/replace.c:18
+#: builtin/replace.c:19
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
 msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
 
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
 msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
 
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:20
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
 msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
 
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
 msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
 
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:21
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"
+
+#: builtin/replace.c:22
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
 
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
 
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:23
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
 
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
 
-#: builtin/replace.c:315
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:360 builtin/replace.c:388
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'"
+msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:352
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
+
+#: builtin/replace.c:354
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
+
+#: builtin/replace.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
+"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
+
+#: builtin/replace.c:398
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
+msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG."
+
+#: builtin/replace.c:399
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
+
+#: builtin/replace.c:405
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
+
+#: builtin/replace.c:429
 msgid "list replace refs"
 msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
 
 msgid "list replace refs"
 msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:316
+#: builtin/replace.c:430
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "изтриване на указателите за замяна"
 
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "изтриване на указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:317
+#: builtin/replace.c:431
 msgid "edit existing object"
 msgstr "редактиране на съществуващ обект"
 
 msgid "edit existing object"
 msgstr "редактиране на съществуващ обект"
 
-#: builtin/replace.c:318
+#: builtin/replace.c:432
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "смяна на родителите на подаване"
+
+#: builtin/replace.c:433
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
 
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
 
-#: builtin/replace.c:319
+#: builtin/replace.c:434
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
 
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
 
-#: builtin/replace.c:320
+#: builtin/replace.c:435
 msgid "use this format"
 msgstr "използване на този ФОРМАТ"
 
 msgid "use this format"
 msgstr "използване на този ФОРМАТ"
 
@@ -9773,11 +9820,11 @@ msgstr "изтриване на символен указател"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "кратка информация за указателя"
 
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "кратка информация за указателя"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:346
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:349
 msgid "reason"
 msgstr "причина"
 
 msgid "reason"
 msgstr "причина"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:346
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:349
 msgid "reason of the update"
 msgstr "причина за обновяването"
 
 msgid "reason of the update"
 msgstr "причина за обновяването"
 
@@ -9805,32 +9852,32 @@ msgstr ""
 msgid "git tag -v <tagname>..."
 msgstr "git tag -v ЕТИКЕТ…"
 
 msgid "git tag -v <tagname>..."
 msgstr "git tag -v ЕТИКЕТ…"
 
-#: builtin/tag.c:67
+#: builtin/tag.c:69
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
-#: builtin/tag.c:299
+#: builtin/tag.c:301
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "името на етикета е твърде дълго: „%.*s“…"
 
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "името на етикета е твърде дълго: „%.*s“…"
 
-#: builtin/tag.c:304
+#: builtin/tag.c:306
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
 
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
 
-#: builtin/tag.c:319
+#: builtin/tag.c:321
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
 
-#: builtin/tag.c:331
+#: builtin/tag.c:333
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
 msgstr "етикетът „%s“ не може да бъде проверен"
 
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
 msgstr "етикетът „%s“ не може да бъде проверен"
 
-#: builtin/tag.c:341
+#: builtin/tag.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9843,7 +9890,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
 "  %s\n"
 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: builtin/tag.c:345
+#: builtin/tag.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9858,157 +9905,162 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
 "изтриете вие.\n"
 
 "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
 "изтриете вие.\n"
 
-#: builtin/tag.c:384
+#: builtin/tag.c:371
+#, c-format
+msgid "unsupported sort specification '%s'"
+msgstr "зададена е неподдържана подредба „%s“"
+
+#: builtin/tag.c:373
+#, c-format
+msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
+msgstr "зададена е неподдържана подредба „%s“ в променливата „%s“"
+
+#: builtin/tag.c:428
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
 
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
 
-#: builtin/tag.c:386
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
 
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
 msgid "bad object type."
 msgstr "неправилен вид обект."
 
 msgid "bad object type."
 msgstr "неправилен вид обект."
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
 msgid "tag header too big."
 msgstr "заглавната част на етикета е прекалено дълга."
 
 # FIXME - why the ? - either we need to specify or not or it is good to specify
 msgid "tag header too big."
 msgstr "заглавната част на етикета е прекалено дълга."
 
 # FIXME - why the ? - either we need to specify or not or it is good to specify
-#: builtin/tag.c:460
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "no tag message?"
 msgstr "липсва съобщение за етикета"
 
 msgid "no tag message?"
 msgstr "липсва съобщение за етикета"
 
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/tag.c:510
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
 
 # FIXME - the name of the option '--points-at'
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
 
 # FIXME - the name of the option '--points-at'
-#: builtin/tag.c:515
+#: builtin/tag.c:559
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "опцията „--points-at“ изисква аргумент-обект"
 
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "опцията „--points-at“ изисква аргумент-обект"
 
-#: builtin/tag.c:517
+#: builtin/tag.c:561
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: builtin/tag.c:536
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification %s"
-msgstr "зададена е неподдържана подредба: „%s“"
-
-#: builtin/tag.c:556
+#: builtin/tag.c:588
 msgid "list tag names"
 msgstr "извеждане на имената на етикетите"
 
 msgid "list tag names"
 msgstr "извеждане на имената на етикетите"
 
-#: builtin/tag.c:558
+#: builtin/tag.c:590
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
 
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:560
+#: builtin/tag.c:592
 msgid "delete tags"
 msgstr "изтриване на етикети"
 
 msgid "delete tags"
 msgstr "изтриване на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:561
+#: builtin/tag.c:593
 msgid "verify tags"
 msgstr "проверка на етикети"
 
 msgid "verify tags"
 msgstr "проверка на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:563
+#: builtin/tag.c:595
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Опции при създаването на етикети"
 
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Опции при създаването на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:597
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
 
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
 
-#: builtin/tag.c:567
+#: builtin/tag.c:599
 msgid "tag message"
 msgstr "съобщение за етикет"
 
 msgid "tag message"
 msgstr "съобщение за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:569
+#: builtin/tag.c:601
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
 
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
 
-#: builtin/tag.c:573
+#: builtin/tag.c:605
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
 
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
 
-#: builtin/tag.c:574
+#: builtin/tag.c:606
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
 
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
 
-#: builtin/tag.c:575
+#: builtin/tag.c:607
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
 
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
 
-#: builtin/tag.c:577
+#: builtin/tag.c:609
 msgid "sort tags"
 msgstr "подреждане на етикетите"
 
 msgid "sort tags"
 msgstr "подреждане на етикетите"
 
-#: builtin/tag.c:581
+#: builtin/tag.c:613
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Опции за извеждането на етикети"
 
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Опции за извеждането на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:584 builtin/tag.c:590
+#: builtin/tag.c:616 builtin/tag.c:622
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
 
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
 
-#: builtin/tag.c:596
+#: builtin/tag.c:628
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "извеждане само на етикетите на обекта"
 
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "извеждане само на етикетите на обекта"
 
-#: builtin/tag.c:622
+#: builtin/tag.c:654
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
 
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
 
-#: builtin/tag.c:634
+#: builtin/tag.c:666
 msgid "--sort and -n are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-n“ са несъвместими"
 
 msgid "--sort and -n are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-n“ са несъвместими"
 
-#: builtin/tag.c:641
+#: builtin/tag.c:673
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "Опцията „-n“ изисква опцията „-l“."
 
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "Опцията „-n“ изисква опцията „-l“."
 
-#: builtin/tag.c:643
+#: builtin/tag.c:675
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "Опцията „-contains“ изисква опцията „-l“."
 
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "Опцията „-contains“ изисква опцията „-l“."
 
-#: builtin/tag.c:645
+#: builtin/tag.c:677
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "Опцията „-points-at“ изисква опцията „-l“."
 
 # FIXME message pattern
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "Опцията „-points-at“ изисква опцията „-l“."
 
 # FIXME message pattern
-#: builtin/tag.c:653
+#: builtin/tag.c:685
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
 
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
 
-#: builtin/tag.c:673
+#: builtin/tag.c:705
 msgid "too many params"
 msgstr "Прекалено много аргументи"
 
 msgid "too many params"
 msgstr "Прекалено много аргументи"
 
-#: builtin/tag.c:679
+#: builtin/tag.c:711
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
 
-#: builtin/tag.c:684
+#: builtin/tag.c:716
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
 
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/tag.c:702
+#: builtin/tag.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "указателят „%s“ не може да бъде заключен"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "указателят „%s“ не може да бъде заключен"
 
-#: builtin/tag.c:704
+#: builtin/tag.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "указателят „%s“ не може да бъде обновен"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "указателят „%s“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/tag.c:706
+#: builtin/tag.c:738
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
@@ -10155,21 +10207,21 @@ msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_С
 msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
 
 msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:347
+#: builtin/update-ref.c:350
 msgid "delete the reference"
 msgstr "изтриване на указателя"
 
 msgid "delete the reference"
 msgstr "изтриване на указателя"
 
-#: builtin/update-ref.c:349
+#: builtin/update-ref.c:352
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
 
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
 
-#: builtin/update-ref.c:350
+#: builtin/update-ref.c:353
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr ""
 "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
 "„NUL“"
 
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr ""
 "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
 "„NUL“"
 
-#: builtin/update-ref.c:351
+#: builtin/update-ref.c:354
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
 
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
 
@@ -10758,16 +10810,16 @@ msgstr ""
 "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
 "изпълнете „git rebase --abort“."
 
 "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
 "изпълнете „git rebase --abort“."
 
-#: git-rebase.sh:164
+#: git-rebase.sh:165
 msgid "Applied autostash."
 msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
 
 msgid "Applied autostash."
 msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
 
-#: git-rebase.sh:167
+#: git-rebase.sh:168
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "„$stash_sha1“ не може да бъде запазен"
 
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "„$stash_sha1“ не може да бъде запазен"
 
-#: git-rebase.sh:168
+#: git-rebase.sh:169
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
@@ -10777,35 +10829,35 @@ msgstr ""
 "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
 "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
 
 "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
 "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
 
-#: git-rebase.sh:207
+#: git-rebase.sh:208
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
 
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
 
-#: git-rebase.sh:212
+#: git-rebase.sh:213
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr ""
 "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "
 "пребазирате в момента."
 
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr ""
 "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "
 "пребазирате в момента."
 
-#: git-rebase.sh:350
+#: git-rebase.sh:351
 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
 msgstr "Опцията „--exec“ задължително изисква опцията „--interactive“"
 
 # FIXME message
 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
 msgstr "Опцията „--exec“ задължително изисква опцията „--interactive“"
 
 # FIXME message
-#: git-rebase.sh:355
+#: git-rebase.sh:356
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
 
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
 
-#: git-rebase.sh:366
+#: git-rebase.sh:367
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
-#: git-rebase.sh:373
+#: git-rebase.sh:374
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: git-rebase.sh:376
+#: git-rebase.sh:377
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -10813,13 +10865,13 @@ msgstr ""
 "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
 "отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
 
 "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
 "отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
 
-#: git-rebase.sh:394
+#: git-rebase.sh:395
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Връщането към „$head_name“ е невъзможно"
 
 # FIXME tabulators, I, double spaces
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Връщането към „$head_name“ е невъзможно"
 
 # FIXME tabulators, I, double spaces
-#: git-rebase.sh:413
+#: git-rebase.sh:414
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -10840,69 +10892,69 @@ msgstr ""
 "и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, за\n"
 "да не загубите случайно промени."
 
 "и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, за\n"
 "да не загубите случайно промени."
 
-#: git-rebase.sh:464
+#: git-rebase.sh:465
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "неправилна основа за сравнение „$upstream_name“"
 
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "неправилна основа за сравнение „$upstream_name“"
 
-#: git-rebase.sh:488
+#: git-rebase.sh:489
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr ""
 "указателят „$onto_name“ може да сочи към повече от една основа за "
 "пребазирането"
 
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr ""
 "указателят „$onto_name“ може да сочи към повече от една основа за "
 "пребазирането"
 
-#: git-rebase.sh:491 git-rebase.sh:495
+#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "указателят „$onto_name“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
 
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "указателят „$onto_name“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
 
-#: git-rebase.sh:500
+#: git-rebase.sh:501
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "Указателят „$onto_name“ не сочи към подаване"
 
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "Указателят „$onto_name“ не сочи към подаване"
 
-#: git-rebase.sh:523
+#: git-rebase.sh:524
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "фатална грешка: не съществува клон „$branch_name“"
 
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "фатална грешка: не съществува клон „$branch_name“"
 
-#: git-rebase.sh:556
+#: git-rebase.sh:557
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Не може да се скатае автоматично"
 
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Не може да се скатае автоматично"
 
-#: git-rebase.sh:561
+#: git-rebase.sh:562
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Автоматично скатано: „$stash_abbrev“"
 
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Автоматично скатано: „$stash_abbrev“"
 
-#: git-rebase.sh:565
+#: git-rebase.sh:566
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
 
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
 
-#: git-rebase.sh:585
+#: git-rebase.sh:586
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален."
 
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален."
 
-#: git-rebase.sh:589
+#: git-rebase.sh:590
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr ""
 "Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален. Пребазирането е "
 "принудително."
 
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr ""
 "Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален. Пребазирането е "
 "принудително."
 
-#: git-rebase.sh:600
+#: git-rebase.sh:601
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Промените от „$mb“ към „$onto“:"
 
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Промените от „$mb“ към „$onto“:"
 
-#: git-rebase.sh:609
+#: git-rebase.sh:610
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
 
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
 
-#: git-rebase.sh:619
+#: git-rebase.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Тривиално сливане на „$branch_name“ върху „$onto_name“."
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Тривиално сливане на „$branch_name“ върху „$onto_name“."