Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
git-gui: Update russian translation
author
Alex Riesen
<raa.lkml@gmail.com>
Wed, 12 Aug 2009 15:24:10 +0000
(17:24 +0200)
committer
Shawn O. Pearce
<spearce@spearce.org>
Wed, 12 Aug 2009 15:34:37 +0000
(08:34 -0700)
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/ru.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
dd6451f
)
diff --git
a/po/ru.po
b/po/ru.po
index 0ffc4a418fccb4453c1601ca87668e2d185e14db..364c074c504ce2150effdbf01927aa052107c1af 100644
(file)
--- a/
po/ru.po
+++ b/
po/ru.po
@@
-90,12
+90,18
@@
msgstr "Вызов программы поддержки репозитория
#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
+msgstr ""
+"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
+#: git-gui.sh:1726
+#, tcl-format
+msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgstr "Показано %s из %s файлов."
+
#: git-gui.sh:1819
msgid "Unmodified"
msgstr "Не изменено"
#: git-gui.sh:1819
msgid "Unmodified"
msgstr "Не изменено"
@@
-1297,8
+1303,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
"\n"
msgstr ""
"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
"\n"
-"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее "
-"Ñ
\81
оÑ
\85
Ñ
\80
аненное Ñ
\81
оÑ
\81
Ñ
\82
оÑ
\8f
ние, не пÑ
\80
еÑ
\80
Ñ
\8b
ваÑ
\8f
Ñ
\8d
Ñ
\82
Ñ
\83
опеÑ
\80
аÑ
\86
иÑ
\8e
.\n"
+"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее
сохраненное
"
+"состояние, не прерывая эту операцию.\n"
#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
@@
-1723,8
+1729,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
"\n"
msgstr ""
"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
"\n"
-"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции "
-"слияния.\n"
+"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n"
#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
@@
-1888,8
+1893,8
@@
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
msgstr ""
-"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. "
-"
Продолжить подготовку к
сохранению?"
+"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты.
Продолжить подготовку к
"
+"сохранению?"
#: lib/mergetool.tcl:60
#, tcl-format
#: lib/mergetool.tcl:60
#, tcl-format
@@
-2213,8
+2218,8
@@
msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits. Try fetching from %s first."
msgstr ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits. Try fetching from %s first."
msgstr ""
-"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не "
-"
получили необходимые
состояния. Попытайтесь получить их из %s."
+"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не
получили необходимые
"
+"состояния. Попытайтесь получить их из %s."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
@@
-2381,8
+2386,8
@@
msgstr "Выполнение: %s"
#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
-msgid "Tool completed succesfully: %s"
-msgstr "Программа %s
успешно завершилась
."
+msgid "Tool completed succes
s
fully: %s"
+msgstr "Программа %s
завершилась успешно
."
#: lib/tools.tcl:151
#, tcl-format
#: lib/tools.tcl:151
#, tcl-format
@@
-2538,4
+2543,3
@@
msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетев
#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Передать метки"
#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Передать метки"
-