gitk: Update .po files
authorPaul Mackerras <paulus@samba.org>
Sun, 15 Mar 2015 06:25:02 +0000 (17:25 +1100)
committerPaul Mackerras <paulus@samba.org>
Sun, 15 Mar 2015 06:25:02 +0000 (17:25 +1100)
Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>
12 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/pt_br.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vi.po
index f86a161129d8ecd61b252f534fd4acfe508caf0e..1df0716c3847412365a904d87c27d915483da998 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
 
-#: gitk:212 gitk:2379
+#: gitk:212 gitk:2381
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
-#: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
-#: gitk:322
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
 
-#: gitk:378
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
 
-#: gitk:391
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
 
-#: gitk:394
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -51,306 +51,306 @@ msgstr ""
 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
 "в ограниченията."
 
 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
 "в ограниченията."
 
-#: gitk:416 gitk:564
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 
-#: gitk:434 gitk:580
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
-#: gitk:494 gitk:4470
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
-#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
-#: gitk:1509
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
 
-#: gitk:1738
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
-#: gitk:1895
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606
-#: gitk:11175 gitk:11454
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: gitk:2067
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Обновяване"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновяване"
 
-#: gitk:2068
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Презареждане"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Презареждане"
 
-#: gitk:2069
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Наново прочитане на настройките"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Наново прочитане на настройките"
 
-#: gitk:2070
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Изброяване на указателите"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Изброяване на указателите"
 
-#: gitk:2072
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Стартиране на „git gui“"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Стартиране на „git gui“"
 
-#: gitk:2074
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Спиране на програмата"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Спиране на програмата"
 
-#: gitk:2066
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: gitk:2078
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gitk:2077
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактиране"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактиране"
 
-#: gitk:2082
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Нов изглед…"
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Нов изглед…"
 
-#: gitk:2083
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Редактиране на изгледа…"
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Редактиране на изгледа…"
 
-#: gitk:2084
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Изтриване на изгледа"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Изтриване на изгледа"
 
-#: gitk:2086
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: gitk:2081 gitk:4016
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
-#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Относно gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Относно gitk"
 
-#: gitk:2092 gitk:2106
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: gitk:2090 gitk:2105
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: gitk:2183 gitk:8587
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:2227
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Ред"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Ред"
 
-#: gitk:2265
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:2293
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
-#: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770
-#: gitk:6855
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
-#: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "засягащо пътищата:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "засягащо пътищата:"
 
-#: gitk:2301 gitk:4721
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
-#: gitk:2302 gitk:4723
+#: gitk:2304 gitk:4761
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
-#: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
-#: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Рег. израз"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Рег. израз"
 
-#: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
-#: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
-#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
-#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765
-#: gitk:8780
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
-#: gitk:2348
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:2356
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Разлики"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Разлики"
 
-#: gitk:2358
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Стара версия"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Стара версия"
 
-#: gitk:2360
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Нова версия"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Нова версия"
 
-#: gitk:2362
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Контекст в редове"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Контекст в редове"
 
-#: gitk:2372
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
-#: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
-#: gitk:2443
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Кръпка"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Кръпка"
 
-#: gitk:2445
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
-#: gitk:2604 gitk:2624
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
-#: gitk:2605 gitk:2625
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
-#: gitk:2606 gitk:2626
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
-#: gitk:2607 gitk:9189
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
-#: gitk:2608 gitk:9306
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
-#: gitk:2609 gitk:9363
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
-#: gitk:2610
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
-#: gitk:2611
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
-#: gitk:2612
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
-#: gitk:2613
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2614
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
-#: gitk:2615
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2616 gitk:2627
+#: gitk:2628 gitk:2639
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
-#: gitk:2617 gitk:2628
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
-#: gitk:2618
+#: gitk:2630
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
-#: gitk:2634
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
-#: gitk:2635
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
-#: gitk:2642
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
-#: gitk:2643
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
-#: gitk:2644
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
-#: gitk:2645
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
-#: gitk:2652
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
-#: gitk:2653
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
-#: gitk:2978
+#: gitk:3011
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -366,303 +366,313 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
-#: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: gitk:3007
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: gitk:3010
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
-#: gitk:3012
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
-#: gitk:3013
+#: gitk:3046
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
-#: gitk:3014
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
-#: gitk:3015
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
-#: gitk:3016
+#: gitk:3049
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
-#: gitk:3017
+#: gitk:3050
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
-#: gitk:3018
+#: gitk:3051
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
-#: gitk:3019
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
-#: gitk:3020
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3021
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3022
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3023
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3024
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3025
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3026
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3027
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3028
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
-#: gitk:3029
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
-#: gitk:3030
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3031
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3032
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3033
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3034
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3035
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
-#: gitk:3036
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3037
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3038
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
-#: gitk:3039
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3041
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3042
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3044
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
-#: gitk:3512 gitk:3521
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
-#: gitk:3534
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
-#: gitk:3597
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3746
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
-#: gitk:3760
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3791
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: gitk:3799
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
-#: gitk:3824
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
-#: gitk:3827 gitk:6697
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:3859
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
-#: gitk:3887
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Този ред идва от подаването %s,  което не е в изгледа"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Този ред идва от подаването %s,  което не е в изгледа"
 
-#: gitk:3901
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
-#: gitk:4019
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
-#: gitk:4023
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
-#: gitk:4024
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
-#: gitk:4025
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
-#: gitk:4026
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
-#: gitk:4027
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
-#: gitk:4028
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
-#: gitk:4029
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
-#: gitk:4030
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
-#: gitk:4031
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: gitk:4032
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
-#: gitk:4033
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
-#: gitk:4034
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
 
-#: gitk:4035
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
-#: gitk:4036
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
-#: gitk:4037
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
-#: gitk:4038
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
-#: gitk:4039
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -670,204 +680,204 @@ msgstr ""
 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 "„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 "„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
-#: gitk:4040
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:4041
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:4042
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 "число):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 "число):"
 
-#: gitk:4043
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
-#: gitk:4044
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
-#: gitk:4045
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
-#: gitk:4046
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: gitk:4047
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
-#: gitk:4048
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Само първия родител"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Само първия родител"
 
-#: gitk:4049
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
-#: gitk:4050
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
-#: gitk:4051
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
-#: gitk:4052
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr ""
 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr ""
 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
-#: gitk:4176
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
-#: gitk:4184
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
-#: gitk:4189
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
-#: gitk:4264
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
-#: gitk:4302
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
-#: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gitk:4965 gitk:4970
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
-#: gitk:4966
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
-#: gitk:4973 gitk:4978
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
-#: gitk:4974
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
-#: gitk:5268
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
-#: gitk:5304
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
-#: gitk:7077
+#: gitk:7115
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
-#: gitk:7080
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
-#: gitk:7271
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
-#: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
-#: gitk:7299
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
-#: gitk:7308
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
-#: gitk:7311
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
-#: gitk:7314
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
-#: gitk:7901
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
-#: gitk:8585
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
-#: gitk:8606
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
-#: gitk:8613
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
-#: gitk:8623
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
-#: gitk:8625
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
-#: gitk:8767 gitk:8782
+#: gitk:8813 gitk:8828
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gitk:8770
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
-#: gitk:8833
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
-#: gitk:8835
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
-#: gitk:8940 gitk:8946
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
-#: gitk:8955 gitk:8960
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
-#: gitk:8956 gitk:8961
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
-#: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
-#: gitk:8970
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -875,7 +885,7 @@ msgstr ""
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
-#: gitk:8978
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -883,7 +893,7 @@ msgstr ""
 " се различава от\n"
 "       "
 
 " се различава от\n"
 "       "
 
-#: gitk:8980
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -891,130 +901,130 @@ msgstr ""
 "Разлика между подаванията:\n"
 "\n"
 
 "Разлика между подаванията:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8992 gitk:9001
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
-#: gitk:9020
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
-#: gitk:9073
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:9078
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:9102
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
-#: gitk:9104
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:9113
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:9122
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
-#: gitk:9124 gitk:9320
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
-#: gitk:9130
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
-#: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
-#: gitk:9200
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
-#: gitk:9203
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
-#: gitk:9205
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
-#: gitk:9209 gitk:9374
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
-#: gitk:9227
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
-#: gitk:9231
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: gitk:9241
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
-#: gitk:9317
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:9325
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Запазване"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Запазване"
 
-#: gitk:9343
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
-#: gitk:9370
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: gitk:9393
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
-#: gitk:9398
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
-#: gitk:9465
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
-#: gitk:9470
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
-#: gitk:9479
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1023,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
-#: gitk:9485
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1031,20 +1041,20 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9501 gitk:9559
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
-#: gitk:9528
+#: gitk:9574
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
-#: gitk:9533
+#: gitk:9579
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: gitk:9541
+#: gitk:9587
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1053,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
 
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
 
-#: gitk:9545
+#: gitk:9591
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1061,28 +1071,28 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9588
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
-#: gitk:9590
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
-#: gitk:9592
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
-#: gitk:9595
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
-#: gitk:9598
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
-#: gitk:9601
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1090,19 +1100,19 @@ msgstr ""
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
-#: gitk:9618
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
-#: gitk:9678
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: gitk:9731
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
-#: gitk:9737
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1111,16 +1121,16 @@ msgstr ""
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
 
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
 
-#: gitk:9768
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
-#: gitk:10079
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1128,213 +1138,213 @@ msgstr ""
 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
-#: gitk:11056
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
-#: gitk:11060
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: gitk:11143
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
-#: gitk:11160
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
-#: gitk:11163
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:11281
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
-#: gitk:11284
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
-#: gitk:11287
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
-#: gitk:11290
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
-#: gitk:11293
+#: gitk:11340
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
-#: gitk:11297
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
-#: gitk:11301
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
-#: gitk:11303
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
-#: gitk:11306
+#: gitk:11353
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
-#: gitk:11309
+#: gitk:11356
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
-#: gitk:11312
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
-#: gitk:11315
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
-#: gitk:11321 gitk:11468
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
-#: gitk:11322
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
-#: gitk:11332
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
-#: gitk:11345
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: gitk:11349
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
-#: gitk:11352
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:11353 gitk:11383
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
-#: gitk:11357
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
-#: gitk:11360
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
-#: gitk:11361
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
-#: gitk:11365
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
-#: gitk:11366
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
-#: gitk:11370
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
-#: gitk:11372
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
-#: gitk:11376
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11378
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон на отбелязан ред"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11382
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
-#: gitk:11391
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11393
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
-#: gitk:11394
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11464
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
-#: gitk:11426
+#: gitk:11473
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: gitk:11427
+#: gitk:11474
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: gitk:11428
+#: gitk:11475
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
-#: gitk:11478
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 
-#: gitk:12177
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
-#: gitk:12224
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
-#: gitk:12236
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
 
-#: gitk:12339
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Команден ред"
 msgid "Command line"
 msgstr "Команден ред"
index a20dd6d19152702cd619f1dca683c604a182500a..2c1f60683ca048822accec2ca707ce092ffa2ddf 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-22 00:45-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers no fusionats:"
 msgid "Color words"
 msgstr "Colora les paraules"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Colora les paraules"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8108 gitk:8141
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
 msgid "Markup words"
 msgstr "Marca les paraules"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Marca les paraules"
 
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Error en executar git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Llegint"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Llegint"
 
-#: gitk:496 gitk:4415
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Llegint les revisions..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Llegint les revisions..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4418
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Cap comissió seleccionada"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Cap comissió seleccionada"
 
@@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Cap informació de comissió disponible"
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1932 gitk:4208 gitk:9557 gitk:11127 gitk:11406
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: gitk:1934 gitk:4210 gitk:9084 gitk:9163 gitk:9279 gitk:9328 gitk:9559
-#: gitk:11128 gitk:11407
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Suprimeix vista"
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: gitk:2083 gitk:3961
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:2920
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Quant al gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Quant al gitk"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Associacions de tecles"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gitk:2185 gitk:8540
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "ID SHA1:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "ID SHA1:"
 
@@ -174,53 +174,53 @@ msgstr "Cerca"
 msgid "commit"
 msgstr "comissió"
 
 msgid "commit"
 msgstr "comissió"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4576 gitk:4599 gitk:4623 gitk:6643 gitk:6715
-#: gitk:6800
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "que contingui:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "que contingui:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3433 gitk:3438 gitk:4652
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que toqui els camins:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que toqui els camins:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4666
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4668
+#: gitk:2304 gitk:4761
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4655
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacte"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacte"
 
-#: gitk:2315 gitk:4743 gitk:6611
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
 
-#: gitk:2315 gitk:4625 gitk:4741 gitk:6607
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4763 gitk:4793 gitk:4800 gitk:6736 gitk:6804
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Tots els camps"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Tots els camps"
 
-#: gitk:2318 gitk:4760 gitk:4793 gitk:6674
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Titular"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Titular"
 
-#: gitk:2319 gitk:4760 gitk:6674 gitk:6804 gitk:7277
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentaris"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentaris"
 
-#: gitk:2319 gitk:4760 gitk:4765 gitk:4800 gitk:6674 gitk:7212 gitk:8718
-#: gitk:8733
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2319 gitk:4760 gitk:6674 gitk:7214
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Comitent"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Comitent"
 
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Línies de context"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora canvis d'espai"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora canvis d'espai"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7847 gitk:8094
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 msgid "Line diff"
 msgstr "Diferència de línies"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Diferència de línies"
 
@@ -260,99 +260,99 @@ msgstr "Pedaç"
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: gitk:2609 gitk:2629
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
 
-#: gitk:2610 gitk:2630
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
 
-#: gitk:2611 gitk:2631
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Fes pedaç"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Fes pedaç"
 
-#: gitk:2612 gitk:9142
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etiqueta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etiqueta"
 
-#: gitk:2613 gitk:9259
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
 
-#: gitk:2614 gitk:9316
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea una branca nova"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea una branca nova"
 
-#: gitk:2615
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
 
-#: gitk:2616
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
 
-#: gitk:2617
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marca aquesta comissió"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marca aquesta comissió"
 
-#: gitk:2618
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna a la marca"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna a la marca"
 
-#: gitk:2619
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
 
-#: gitk:2620
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Compara amb la comissió marcada"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Compara amb la comissió marcada"
 
-#: gitk:2621 gitk:2632
+#: gitk:2628 gitk:2639
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
 
-#: gitk:2622 gitk:2633
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2630
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Reverteix aquesta comissió"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Reverteix aquesta comissió"
 
-#: gitk:2639
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Agafa aquesta branca"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Agafa aquesta branca"
 
-#: gitk:2640
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina aquesta branca"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina aquesta branca"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Ressalta aquest també"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Ressalta aquest també"
 
-#: gitk:2648
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Ressalta només aquest"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Ressalta només aquest"
 
-#: gitk:2649
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Diferència externa"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Diferència externa"
 
-#: gitk:2650
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
 
-#: gitk:2658
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
 
-#: gitk:2922
+#: gitk:3011
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -368,309 +368,314 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
 
 "\n"
 "Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
 
-#: gitk:2930 gitk:2996 gitk:9743
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: gitk:2951
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
 
-#: gitk:2954
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
 
-#: gitk:2956
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
 
-#: gitk:2957
+#: gitk:3046
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
 
-#: gitk:2958
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
 
-#: gitk:2959
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
 
-#: gitk:2960
+#: gitk:3049
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
 
-#: gitk:2961
+#: gitk:3050
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
 
-#: gitk:2962
+#: gitk:3051
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
 
-#: gitk:2963
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
 
-#: gitk:2964
+#: gitk:3053
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 "<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 "<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
 
-#: gitk:2965
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
 
-#: gitk:2966
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
 
-#: gitk:2967
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
 
-#: gitk:2968
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
 
-#: gitk:2969
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
 
-#: gitk:2970
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
 
-#: gitk:2971
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
 
-#: gitk:2972
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
 
-#: gitk:2973
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
 
-#: gitk:2974
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
 
-#: gitk:2975
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
-#: gitk:2976
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
-#: gitk:2977
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
 
-#: gitk:2978
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
 
-#: gitk:2979
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
 
-#: gitk:2980
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
 
-#: gitk:2981
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
-#: gitk:2982
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
-#: gitk:2983
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
 
-#: gitk:2984
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
 
-#: gitk:2985
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
 
-#: gitk:2986
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
 
-#: gitk:2987
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
 
-#: gitk:2988
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
 
-#: gitk:2989
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
 
-#: gitk:2990
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
 
-#: gitk:2991
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
 
-#: gitk:2992
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualitza"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualitza"
 
-#: gitk:3457 gitk:3466
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
 
-#: gitk:3479
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
 
-#: gitk:3542
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "l'ordre ha fallat:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "l'ordre ha fallat:"
 
-#: gitk:3691
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Cap comissió així"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Cap comissió així"
 
-#: gitk:3705
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
 
-#: gitk:3736
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
 
-#: gitk:3744
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
 
-#: gitk:3769
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
 
-#: gitk:3772 gitk:6642
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Cercant"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Cercant"
 
-#: gitk:3804
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Error en executar el git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Error en executar el git blame: %s"
 
-#: gitk:3832
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
 
-#: gitk:3846
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
 
-#: gitk:3964
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definició de vista del Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definició de vista del Gitk"
 
-#: gitk:3968
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recorda aquesta vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recorda aquesta vista"
 
-#: gitk:3969
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referències (llista separada per espais)"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referències (llista separada per espais)"
 
-#: gitk:3970
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branques i etiquetes:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branques i etiquetes:"
 
-#: gitk:3971
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Totes les referències"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Totes les referències"
 
-#: gitk:3972
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Totes les branques (locals)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Totes les branques (locals)"
 
-#: gitk:3973
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Totes les etiquetes"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Totes les etiquetes"
 
-#: gitk:3974
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
 
-#: gitk:3975
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
 
-#: gitk:3976
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:3977
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Comitent:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Comitent:"
 
-#: gitk:3978
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Missatge de comissió:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Missatge de comissió:"
 
-#: gitk:3979
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 
-#: gitk:3980
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Canvis als fitxers:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Canvis als fitxers:"
 
-#: gitk:3981
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Cadena fixa"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Cadena fixa"
 
-#: gitk:3982
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressió regular"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressió regular"
 
-#: gitk:3983
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cadena de cerca:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cadena de cerca:"
 
-#: gitk:3984
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -678,201 +683,201 @@ msgstr ""
 "Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3985
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Des de:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Des de:"
 
-#: gitk:3986
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Fins:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Fins:"
 
-#: gitk:3987
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
 
-#: gitk:3988
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre a mostrar:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre a mostrar:"
 
-#: gitk:3989
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre a saltar:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre a saltar:"
 
-#: gitk:3990
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opcions miscel·lànies:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opcions miscel·lànies:"
 
-#: gitk:3991
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordena estrictament per data"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordena estrictament per data"
 
-#: gitk:3992
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marca els costats de les branques"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marca els costats de les branques"
 
-#: gitk:3993
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita a la primera mare"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita a la primera mare"
 
-#: gitk:3994
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Història senzilla"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Història senzilla"
 
-#: gitk:3995
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
 
-#: gitk:3996
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
 
-#: gitk:3997
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
 
-#: gitk:4121
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: vista d'edició"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: vista d'edició"
 
-#: gitk:4129
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
 
-#: gitk:4134
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de vista"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de vista"
 
-#: gitk:4209
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplica (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplica (F5)"
 
-#: gitk:4247
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
 
-#: gitk:4300 gitk:4352 gitk:4813 gitk:4827 gitk:6097 gitk:12247 gitk:12248
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gitk:4910 gitk:4915
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendent"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendent"
 
-#: gitk:4911
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendent"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendent"
 
-#: gitk:4918 gitk:4923
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Avantpassat"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Avantpassat"
 
-#: gitk:4919
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No avantpassat"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No avantpassat"
 
-#: gitk:5213
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
 
-#: gitk:5249
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
 
-#: gitk:7022
+#: gitk:7115
 msgid "and many more"
 msgstr "i moltes més"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "i moltes més"
 
-#: gitk:7025
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "moltes"
 
 msgid "many"
 msgstr "moltes"
 
-#: gitk:7216
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetes:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetes:"
 
-#: gitk:7233 gitk:7239 gitk:8713
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Mare"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Mare"
 
-#: gitk:7244
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Filla"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Filla"
 
-#: gitk:7253
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Branca"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Branca"
 
-#: gitk:7256
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Segueix"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Segueix"
 
-#: gitk:7259
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precedeix"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precedeix"
 
-#: gitk:7854
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
 
-#: gitk:8538
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vés a:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vés a:"
 
-#: gitk:8559
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
 
-#: gitk:8566
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisió %s és desconeguda"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisió %s és desconeguda"
 
-#: gitk:8576
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
 
-#: gitk:8578
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
 
-#: gitk:8720 gitk:8735
+#: gitk:8813 gitk:8828
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gitk:8723
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Filles"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Filles"
 
-#: gitk:8786
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Restableix la branca %s aquí"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Restableix la branca %s aquí"
 
-#: gitk:8788
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
 
-#: gitk:8893 gitk:8899
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltant la comissió de fusió "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltant la comissió de fusió "
 
-#: gitk:8908 gitk:8913
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
 
-#: gitk:8909 gitk:8914
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - aturant\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - aturant\n"
 
-#: gitk:8919 gitk:8922 gitk:8930 gitk:8944 gitk:8953
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Comissió "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Comissió "
 
-#: gitk:8923
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr ""
 " és el mateix pedaç que\n"
 "       "
 
 " és el mateix pedaç que\n"
 "       "
 
-#: gitk:8931
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -888,7 +893,7 @@ msgstr ""
 " difereix de\n"
 "       "
 
 " difereix de\n"
 "       "
 
-#: gitk:8933
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -896,131 +901,131 @@ msgstr ""
 "Diferència entre comissions:\n"
 "\n"
 
 "Diferència entre comissions:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8945 gitk:8954
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " té %s filles - aturant\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " té %s filles - aturant\n"
 
-#: gitk:8973
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
 
-#: gitk:8979
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
 
-#: gitk:9025
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Part superior"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Part superior"
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:9031
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: gitk:9055
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera pedaç"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera pedaç"
 
-#: gitk:9057
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: gitk:9075
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverteix"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: gitk:9077 gitk:9273
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fitxer de sortida:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fitxer de sortida:"
 
-#: gitk:9083
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: gitk:9121
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en crear el pedaç:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en crear el pedaç:"
 
-#: gitk:9144 gitk:9261 gitk:9318
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9153
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom d'etiqueta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom d'etiqueta:"
 
-#: gitk:9156
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
 
-#: gitk:9158
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Missatge d'etiqueta:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Missatge d'etiqueta:"
 
-#: gitk:9162 gitk:9327
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: gitk:9180
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
 
-#: gitk:9184
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
 
-#: gitk:9194
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
 
-#: gitk:9270
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: gitk:9278
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: gitk:9296
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error en escriure la comissió:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error en escriure la comissió:"
 
-#: gitk:9323
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: gitk:9346
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
 
-#: gitk:9351
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
 
-#: gitk:9418
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
 "aplicar-la?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
 "aplicar-la?"
 
-#: gitk:9423
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Recollint cireres"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Recollint cireres"
 
-#: gitk:9432
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
 "intentar."
 
 "Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
 "intentar."
 
-#: gitk:9438
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1038,21 +1043,21 @@ msgstr ""
 "El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 "Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
 "El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 "Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
-#: gitk:9454 gitk:9512
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Cap canvi comès"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Cap canvi comès"
 
-#: gitk:9481
+#: gitk:9574
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
 
-#: gitk:9486
+#: gitk:9579
 msgid "Reverting"
 msgstr "Revertint"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Revertint"
 
-#: gitk:9494
+#: gitk:9587
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
 "intentar."
 
 "plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
 "intentar."
 
-#: gitk:9498
+#: gitk:9591
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1070,28 +1075,28 @@ msgstr ""
 "La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 " Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
 "La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 " Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
-#: gitk:9541
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirma el restabliment"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirma el restabliment"
 
-#: gitk:9543
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
 
-#: gitk:9545
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipus de restabliment:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipus de restabliment:"
 
-#: gitk:9548
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
 
-#: gitk:9551
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
 
-#: gitk:9554
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1099,19 +1104,19 @@ msgstr ""
 "Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
 "(descarta TOTS els canvis locals)"
 
 "Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
 "(descarta TOTS els canvis locals)"
 
-#: gitk:9571
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Restablint"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Restablint"
 
-#: gitk:9631
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Agafant"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Agafant"
 
-#: gitk:9684
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
 
-#: gitk:9690
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1120,16 +1125,16 @@ msgstr ""
 "Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
 "Realment voleu suprimir la branca %s?"
 
 "Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
 "Realment voleu suprimir la branca %s?"
 
-#: gitk:9721
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetes i caps: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetes i caps: %s"
 
-#: gitk:9736
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gitk:10032
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1137,213 +1142,213 @@ msgstr ""
 "Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
 "branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
 
 "Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
 "branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
 
-#: gitk:11009
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:11013
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11096
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
 
-#: gitk:11113
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11116
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11234
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
 
-#: gitk:11237
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
 
-#: gitk:11240
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
 
-#: gitk:11243
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra els canvis locals"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra els canvis locals"
 
-#: gitk:11246
+#: gitk:11340
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
 
-#: gitk:11250
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Amaga les referències remotes"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Amaga les referències remotes"
 
-#: gitk:11254
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opcions de visualització de diferència"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opcions de visualització de diferència"
 
-#: gitk:11256
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaiat de tabulació"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaiat de tabulació"
 
-#: gitk:11259
+#: gitk:11353
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
 
-#: gitk:11262
+#: gitk:11356
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
 
-#: gitk:11265
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
 
-#: gitk:11268
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
 
-#: gitk:11274 gitk:11421
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Eina de diferència externa"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Eina de diferència externa"
 
-#: gitk:11275
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Trieu..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Trieu..."
 
-#: gitk:11280
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Opcions generals"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opcions generals"
 
-#: gitk:11283
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usa els ginys tematitzats"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usa els ginys tematitzats"
 
-#: gitk:11285
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
 
-#: gitk:11287
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(actualment no disponible)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(actualment no disponible)"
 
-#: gitk:11298
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colors: pressiona per a triar"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colors: pressiona per a triar"
 
-#: gitk:11301
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
-#: gitk:11302
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "interfície"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interfície"
 
-#: gitk:11305
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: gitk:11306 gitk:11336
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "fons"
 
 msgid "background"
 msgstr "fons"
 
-#: gitk:11309
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer pla"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer pla"
 
-#: gitk:11310
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "primer pla"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "primer pla"
 
-#: gitk:11313
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diferència: línies velles"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diferència: línies velles"
 
-#: gitk:11314
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diferencia les línies velles"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diferencia les línies velles"
 
-#: gitk:11318
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diferència: línies noves"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diferència: línies noves"
 
-#: gitk:11319
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diferencia les línies noves"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diferencia les línies noves"
 
-#: gitk:11323
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diferència: capçalera de tros"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diferència: capçalera de tros"
 
-#: gitk:11325
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diferencia la capçalera de tros"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diferencia la capçalera de tros"
 
-#: gitk:11329
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Fons de la línia marcada"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Fons de la línia marcada"
 
-#: gitk:11331
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "fons de la línia marcada"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "fons de la línia marcada"
 
-#: gitk:11335
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "fons de la selecció"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "fons de la selecció"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
 
-#: gitk:11346
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipus de lletra principal"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipus de lletra principal"
 
-#: gitk:11347
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
 
-#: gitk:11370
+#: gitk:11464
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferències del Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferències del Gitk"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11473
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: gitk:11380
+#: gitk:11474
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11475
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: gitk:11431
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
 
-#: gitk:12143
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
 
-#: gitk:12190
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
 
-#: gitk:12202
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
 
-#: gitk:12305
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Línia d'ordres"
 msgid "Command line"
 msgstr "Línia d'ordres"
index bd194a3dff9fd36b2edbe64f053a975f489a159b..dabd4eefb5763cfecf6bdf18b6bf6d12ac7d6519 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,33 +8,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:115
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:274
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
-#: gitk:329
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
-#: gitk:342
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 "keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 "keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:345
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -42,299 +51,315 @@ msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:367 gitk:514
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
-#: gitk:385 gitk:530
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:445 gitk:4261
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
-#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
-#: gitk:1454
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:1674
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:1816
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
-#: gitk:10586 gitk:10805
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:1975
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:1976
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: gitk:1977
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:1978
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
-#: gitk:1980
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "»git gui« starten"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "»git gui« starten"
 
-#: gitk:1982
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:1974
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:1986
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:1985
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:1990
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht ..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht ..."
 
-#: gitk:1991
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
-#: gitk:1992
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
-#: gitk:1994
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:1989 gitk:3808
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:2000 gitk:2014
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:1998 gitk:2013
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:2091 gitk:8110
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2122
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: gitk:2160
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:2161
-msgid "next"
-msgstr "nächste"
-
-#: gitk:2162
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
-
-#: gitk:2163
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
-#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
-#: gitk:6566
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:2170 gitk:4502
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
-#: gitk:2179 gitk:2181
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
-#: gitk:8300
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:2216
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:2224
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:2226
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:2228
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:2230
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:2240
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
-#: gitk:2299
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2301
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:2456 gitk:2473
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2457 gitk:2474
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2458 gitk:2475
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:2459 gitk:8692
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:2460 gitk:8808
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:2461 gitk:8865
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:2462
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:2463
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:2464
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
-#: gitk:2465
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
-#: gitk:2466
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
-#: gitk:2467
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
-#: gitk:2481
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Lesezeichen setzen"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:2482
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:2489
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:2490
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:2491
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:2492
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
-#: gitk:2499
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
-#: gitk:2500
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
-#: gitk:2782
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -343,500 +368,520 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "\n"
 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 "\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
+"License"
 
 
-#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:2811
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:2814
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
-#: gitk:2816
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
-#: gitk:2817
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
-#: gitk:2818
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
-#: gitk:2819
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
-#: gitk:2820
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
-#: gitk:2821
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
-#: gitk:2822
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
-#: gitk:2823
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2824
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2825
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2826
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2827
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
-#: gitk:2828
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
-#: gitk:2829
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2830
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2831
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
-#: gitk:2832
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
-#: gitk:2833
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2834
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2835
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2836
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
-#: gitk:2837
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
-#: gitk:2838
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:2839
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2840
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2841
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
-#: gitk:2842
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
-#: gitk:2843
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
-#: gitk:2844
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2845
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2846
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2847
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2848
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
-#: gitk:2849
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
-#: gitk:2850
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
-#: gitk:3305 gitk:3314
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
-#: gitk:3327
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 
-#: gitk:3390
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3539
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
-#: gitk:3553
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3584
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: gitk:3592
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
-#: gitk:3617
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: gitk:3620 gitk:6409
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:3652
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
-#: gitk:3680
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
-#: gitk:3694
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3812
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
-#: gitk:3816
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:3817
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
-#: gitk:3818
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
-#: gitk:3819
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
-#: gitk:3820
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
-#: gitk:3821
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Alle Markierungen"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Alle Markierungen"
 
-#: gitk:3822
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alle Übernahmezweige"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alle Übernahmezweige"
 
-#: gitk:3823
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
 
-#: gitk:3824
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Eintragender:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Eintragender:"
 
-#: gitk:3826
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: gitk:3827
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
-#: gitk:3828
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Dateien:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: gitk:3830
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
-#: gitk:3831
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Suchausdruck:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Suchausdruck:"
 
-#: gitk:3832
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
-msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+msgstr ""
+"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
 
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Von:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:3834
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Bis:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Bis:"
 
-#: gitk:3835
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
 
-#: gitk:3836
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Anzeigen:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Anzeigen:"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
-#: gitk:3838
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstiges:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstiges:"
 
-#: gitk:3839
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 
-#: gitk:3840
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 
-#: gitk:3841
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
-#: gitk:3842
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Einfache Historie"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Einfache Historie"
 
-#: gitk:3843
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
 
-#: gitk:3844
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
-#: gitk:3845
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
-#: gitk:3967
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
-#: gitk:3975
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
-#: gitk:3980
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Ansichtsname"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Ansichtsname"
 
-#: gitk:4055
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
-#: gitk:4093
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: gitk:4594 gitk:6441
-msgid "CDate"
-msgstr "Eintragedatum"
-
-#: gitk:4743 gitk:4748
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:4744
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
-#: gitk:4751 gitk:4756
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:4752
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
-#: gitk:5042
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:5078
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:6759
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
-#: gitk:6942
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:6970
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:6979
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:6982
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:6985
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:7522
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
-#: gitk:8108
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:8129
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:8136
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:8146
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:8148
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
-#: gitk:8290
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:8348
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:8350
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
-#: gitk:8459 gitk:8465
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
-#: gitk:8474 gitk:8479
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
-#: gitk:8475 gitk:8480
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
-#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
-#: gitk:8489
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -844,7 +889,7 @@ msgstr ""
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
-#: gitk:8497
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -852,7 +897,7 @@ msgstr ""
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
-#: gitk:8499
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -860,130 +905,131 @@ msgstr ""
 "Vergleich der Versionen:\n"
 "\n"
 
 "Vergleich der Versionen:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8511 gitk:8520
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
-#: gitk:8539
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
 
-#: gitk:8545
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
 
-#: gitk:8575
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:8576
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:8581
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:8605
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:8607
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:8616
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:8625
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:8627 gitk:8822
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:8633
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
-#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8703
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:8706
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
 
-#: gitk:8708
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Markierungsbeschreibung:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Markierungsbeschreibung:"
 
-#: gitk:8712 gitk:8876
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:8730
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:8734
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:8744
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
-#: gitk:8819
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:8827
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:8845
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
-#: gitk:8872
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:8895
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:8900
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
-#: gitk:8966
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
+"eintragen?"
 
 
-#: gitk:8971
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:8980
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -993,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:8986
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1002,34 +1048,66 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:9002
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:9028
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
+"eintragen?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
+"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:9030
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:9032
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:9035
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:9038
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:9041
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1037,21 +1115,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:9058
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:9171
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:9177
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1060,16 +1138,16 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:9208
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:9223
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:9518
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1077,202 +1155,228 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:10504
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:10504
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10554
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
-#: gitk:10571
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:10574
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:10692
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Gitk-Einstellungen"
-
-#: gitk:10694
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
-#: gitk:10697
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:10700
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:10703
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:10706
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
-#: gitk:10709
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
 
-#: gitk:10713
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
-#: gitk:10715
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:10718
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
-#: gitk:10721
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:10724
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
-#: gitk:10730 gitk:10819
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:10731
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
-#: gitk:10736
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: gitk:10739
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
 
-#: gitk:10741
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
 
-#: gitk:10743
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
 
-#: gitk:10747
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10750
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: gitk:10751
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 msgid "interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: gitk:10754
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10755 gitk:10785
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10758
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10759
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10762
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10763
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10767
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10768
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10772
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:10774
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
-#: gitk:10778
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10780
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10784
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: gitk:10788
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10790
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:10791
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
-#: gitk:10792
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:10829
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:11433
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:11437
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-
-#: gitk:11484
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:11496
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:11587
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "nächste"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "vorige"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Eintragedatum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
index 0471dd0672d837371fad32db5eddd32207e63c1f..cfc10e13eab25ec78c8dc6b84a7cc937da500011 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,25 +8,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:113
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
 
-#: gitk:340
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
 "archivos pendientes de fusión."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
 "archivos pendientes de fusión."
 
-#: gitk:343
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -34,254 +52,317 @@ msgstr ""
 "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
 "archivos especificados no necesitan fusión."
 
 "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
 "archivos especificados no necesitan fusión."
 
-#: gitk:378
+#: gitk:418 gitk:566
+#, fuzzy
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Leyendo"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Leyendo"
 
-#: gitk:438 gitk:3462
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Leyendo revisiones..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Leyendo revisiones..."
 
-#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "No se seleccionaron revisiones"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "No se seleccionaron revisiones"
 
-#: gitk:1399
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Error analizando la salida de git log:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Error analizando la salida de git log:"
 
-#: gitk:1605
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Falta información sobre las revisiones"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Falta información sobre las revisiones"
 
-#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+#: gitk:1897
+msgid "mc"
+msgstr ""
+
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
-#: gitk:9294 gitk:9467
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gitk:1811
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: gitk:1813
+#: gitk:2070
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Releer referencias"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Releer referencias"
 
-#: gitk:1814
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Lista de referencias"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Lista de referencias"
 
-#: gitk:1815
+#: gitk:2074
+msgid "Start git gui"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: gitk:1810
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: gitk:1818
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: gitk:1817
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: gitk:1821
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Nueva vista..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Nueva vista..."
 
-#: gitk:1822
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Modificar vista..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Modificar vista..."
 
-#: gitk:1823
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Eliminar vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Eliminar vista"
 
-#: gitk:1825
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: gitk:1820 gitk:3196
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:1828 gitk:2487
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Acerca de gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Acerca de gitk"
 
-#: gitk:1829
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Combinaciones de teclas"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Combinaciones de teclas"
 
-#: gitk:1827
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: gitk:1887
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1 ID: "
+#: gitk:2185 gitk:8633
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
 
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
-#: gitk:1949
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: gitk:1950
-msgid "next"
-msgstr "<<"
-
-#: gitk:1951
-msgid "prev"
-msgstr ">>"
-
-#: gitk:1952
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "revisión"
 
 msgid "commit"
 msgstr "revisión"
 
-#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "que contiene:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "que contiene:"
 
-#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que modifica la ruta:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que modifica la ruta:"
 
-#: gitk:1959 gitk:3697
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que añade/elimina cadena:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que añade/elimina cadena:"
 
-#: gitk:1968 gitk:1970
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacto"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacto"
 
-#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "NoMayús"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "NoMayús"
 
-#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regex"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regex"
 
-#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos los campos"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos los campos"
 
-#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Título"
 
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
-#: gitk:7300
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr ""
 
 msgid "Committer"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2003
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: gitk:2010
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diferencia"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Diferencia"
 
-#: gitk:2012
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Versión antigua"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Versión antigua"
 
-#: gitk:2014
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Versión nueva"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Versión nueva"
 
-#: gitk:2016
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Líneas de contexto"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Líneas de contexto"
 
-#: gitk:2026
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 
-#: gitk:2084
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Parche"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Parche"
 
-#: gitk:2086
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Árbol"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Árbol"
 
-#: gitk:2213 gitk:2226
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
-#: gitk:2214 gitk:2227
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
-#: gitk:2215 gitk:2228
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crear patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crear patch"
 
-#: gitk:2216 gitk:7494
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
-#: gitk:2217 gitk:7593
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 
-#: gitk:2218 gitk:7647
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crear nueva rama"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crear nueva rama"
 
-#: gitk:2219
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
-#: gitk:2220
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 
-#: gitk:2234
+#: gitk:2624
+#, fuzzy
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Return to mark"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2626
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2627
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Cambiar a esta rama"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Cambiar a esta rama"
 
-#: gitk:2235
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Eliminar esta rama"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Eliminar esta rama"
 
-#: gitk:2242
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Seleccionar también"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Seleccionar también"
 
-#: gitk:2243
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Seleccionar sólo"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Seleccionar sólo"
 
-#: gitk:2245
+#: gitk:2656
+msgid "External diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr ""
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2488
+#: gitk:2664
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2665
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -293,425 +374,728 @@ msgstr ""
 "Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
 "General de GNU (GNU GPL)"
 
 "Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
 "General de GNU (GNU GPL)"
 
-#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: gitk:2515
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 
-#: gitk:2517
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 
-#: gitk:2519
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 
-#: gitk:2520
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 
-#: gitk:2521
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 
-#: gitk:2522
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 
 msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 
-#: gitk:2523
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 
 msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 
-#: gitk:2524
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 
 msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 
-#: gitk:2525
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 
-#: gitk:2526
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2527
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2528
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2529
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2530
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2531
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2532
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2533
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 
-#: gitk:2534
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 
-#: gitk:2535
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 
-#: gitk:2536
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2537
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2538
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2539
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2540
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2541
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
-#: gitk:2542
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 
-#: gitk:2543
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 
-#: gitk:2544
-msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
+#: gitk:3072
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:2545
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 
-#: gitk:2546
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
-#: gitk:2547
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2548
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 
-#: gitk:2549
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 
-#: gitk:2550
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 
-#: gitk:2551
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 
-#: gitk:2552
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 
-#: gitk:2553
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 
-#: gitk:3200
+#: gitk:3546 gitk:3555
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Error en la creación del parche:"
+
+#: gitk:3568
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
+
+#: gitk:3631
+#, fuzzy
+msgid "command failed:"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#: gitk:3780
+#, fuzzy
+msgid "No such commit"
+msgstr "No se han guardado cambios"
+
+#: gitk:3794
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3825
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3833
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:3858
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3861 gitk:6735
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscando"
+
+#: gitk:3893
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:3921
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3935
+#, fuzzy
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
+
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 
-#: gitk:3225
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: gitk:3228
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recordar esta vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recordar esta vista"
 
-#: gitk:3232
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
+#: gitk:4058
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4059
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4060
+#, fuzzy
+msgid "All refs"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: gitk:4061
+msgid "All (local) branches"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4062
+msgid "All tags"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4063
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4064
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4065
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:4066
+#, fuzzy
+msgid "Committer:"
+msgstr "revisión"
+
+#: gitk:4067
+msgid "Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4068
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4069
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4070
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4071
+msgid "Fixed String"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4072
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4073
+#, fuzzy
+msgid "Search string:"
+msgstr "Buscando"
+
+#: gitk:4074
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4075
+msgid "Since:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4076
+msgid "Until:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4077
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4078
+msgid "Number to show:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4079
+msgid "Number to skip:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4080
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4081
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4082
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4083
+#, fuzzy
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Simple history"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4085
+#, fuzzy
+msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 
 msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 
-#: gitk:3239
+#: gitk:4086
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
+
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 
-#: gitk:3246
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
+#: gitk:4211
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4219
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4224
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Vista"
+
+#: gitk:4299
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:3293
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 
-#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: gitk:3790 gitk:5580
-msgid "CDate"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#: gitk:3939 gitk:3944
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendiente"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendiente"
 
-#: gitk:3940
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendiente"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendiente"
 
-#: gitk:3947 gitk:3952
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antepasado"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antepasado"
 
-#: gitk:3948
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No antepasado"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No antepasado"
 
-#: gitk:4187
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 
-#: gitk:4220
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 
-#: gitk:5549
-msgid "Searching"
-msgstr "Buscando"
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
+msgid "many"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:6049
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Padre"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Padre"
 
-#: gitk:6077
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Hija"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Hija"
 
-#: gitk:6086
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Rama"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Rama"
 
-#: gitk:6089
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Sigue-a"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Sigue-a"
 
-#: gitk:6092
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede-a"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede-a"
 
-#: gitk:6378
-msgid "Error getting merge diffs:"
+#: gitk:7947
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
-#: gitk:7113
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir a:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir a:"
 
-#: gitk:7115
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7134
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 
-#: gitk:7146
+#: gitk:8659
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
+
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
-#: gitk:7148
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:7290
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Hijas"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Hijas"
 
-#: gitk:7347
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7381
+#: gitk:8986 gitk:8992
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9001 gitk:9006
+#, fuzzy
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Error en la creación del parche:"
+
+#: gitk:9002 gitk:9007
+msgid " - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#, fuzzy
+msgid "Commit "
+msgstr "revisión"
+
+#: gitk:9016
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+"       "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9024
+msgid ""
+" differs from\n"
+"       "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9026
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9038 gitk:9047
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9066
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Error al escribir revisión:"
+
+#: gitk:9072
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Error al escribir revisión:"
+
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Origen"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Origen"
 
-#: gitk:7382
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:7387
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: gitk:7410
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generar parche"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generar parche"
 
-#: gitk:7412
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:7421
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: gitk:7430
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Invertir"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Invertir"
 
-#: gitk:7432 gitk:7607
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Escribir a archivo:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Escribir a archivo:"
 
-#: gitk:7438
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Generar"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Generar"
 
-#: gitk:7474
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
-#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:7505
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
-#: gitk:7509 gitk:7659
+#: gitk:9249
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9251
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Nombre de etiqueta:"
+
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: gitk:7524
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 
-#: gitk:7528
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
-#: gitk:7534
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
-#: gitk:7604
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:7612
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: gitk:7628
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
-#: gitk:7654
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: gitk:7674
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 
-#: gitk:7703
+#: gitk:9444
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
+
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
-#: gitk:7708
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 
-#: gitk:7720
+#: gitk:9525
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+
+#: gitk:9531
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "No se han guardado cambios"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "No se han guardado cambios"
 
-#: gitk:7745
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Reponiendo"
+
+#: gitk:9587
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+
+#: gitk:9591
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar git reset"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar git reset"
 
-#: gitk:7747
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 
-#: gitk:7751
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de reposición:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de reposición:"
 
-#: gitk:7755
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 
-#: gitk:7758
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 
-#: gitk:7761
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -719,19 +1103,19 @@ msgstr ""
 "Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
 "(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 
 "Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
 "(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 
-#: gitk:7777
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Reponiendo"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Reponiendo"
 
-#: gitk:7834
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Creando copia de trabajo"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Creando copia de trabajo"
 
-#: gitk:7885
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 
-#: gitk:7891
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -740,16 +1124,16 @@ msgstr ""
 "Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
 "¿Borrar la rama %s?"
 
 "Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
 "¿Borrar la rama %s?"
 
-#: gitk:7922
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 
-#: gitk:7936
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:8230
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -757,155 +1141,255 @@ msgstr ""
 "Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
 "etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 
 "Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
 "etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 
-#: gitk:9216
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:9216
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:9262
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipografías gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipografías gitk"
 
-#: gitk:9279
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:9282
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:9375
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferencias de gitk"
-
-#: gitk:9376
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 
-#: gitk:9379
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 
-#: gitk:9383
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 
-#: gitk:9388
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostrar cambios locales"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostrar cambios locales"
 
-#: gitk:9393
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 
 msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 
-#: gitk:9398
+#: gitk:11344
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 
-#: gitk:9400
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaciado de tabulador"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaciado de tabulador"
 
-#: gitk:9404
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 
 msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 
-#: gitk:9409
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
-#: gitk:9414
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr ""
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9421
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr ""
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9423
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
-#: gitk:9428
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Generar parche"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11379
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11381
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 
-#: gitk:9431
+#: gitk:11395
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11396
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
+
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: gitk:9435
+#: gitk:11400 gitk:11430
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:11404
+#, fuzzy
+msgid "foreground"
+msgstr "Primer plano"
+
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: líneas viejas"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: líneas viejas"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:11408
+#, fuzzy
+msgid "diff old lines"
+msgstr "Diff: líneas viejas"
+
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
-#: gitk:9449
+#: gitk:11413
+#, fuzzy
+msgid "diff new lines"
+msgstr "Diff: líneas nuevas"
+
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
-#: gitk:9455
+#: gitk:11419
+#, fuzzy
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
+
+#: gitk:11423
+msgid "Marked line bg"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11425
+msgid "marked line background"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Color de fondo de la selección"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Color de fondo de la selección"
 
-#: gitk:9459
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 
-#: gitk:9461
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipografía principal"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipografía principal"
 
-#: gitk:9462
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipografía para diferencias"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipografía para diferencias"
 
-#: gitk:9463
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
-#: gitk:9488
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferencias de gitk"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Generar"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 
-#: gitk:9934
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
-" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
-
-#: gitk:10047
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 
-#: gitk:10051
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
-
-#: gitk:10098
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 
-#: gitk:10110
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 
-#: gitk:10170
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Línea de comandos"
 msgid "Command line"
 msgstr "Línea de comandos"
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1 ID: "
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "<<"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+#~ msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Fecha de creación"
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
+#~ " Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
index 5370ddc393dfa0b72220d9e572a60be606927da4..747ee190f2833f8274ee7378d19fddee03846932 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,36 +8,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
 "Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
 "Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: gitk:113
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
 
-#: gitk:269
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
 
-#: gitk:324
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
 
-#: gitk:337
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
 "fusionnés."
 
 # FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
 "fusionnés."
 
 # FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
-#: gitk:340
+#: gitk:396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
@@ -46,295 +55,315 @@ msgstr ""
 "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
 "n'est dans la limite des fichiers."
 
 "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
 "n'est dans la limite des fichiers."
 
-#: gitk:362 gitk:509
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
 
-#: gitk:380 gitk:525
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Lecture en cours"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lecture en cours"
 
-#: gitk:440 gitk:4123
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lecture des commits..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lecture des commits..."
 
-#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Aucun commit sélectionné"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Aucun commit sélectionné"
 
-#: gitk:1437
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
 
-#: gitk:1657
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
 
-#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498
+#: gitk:1897
+msgid "mc"
+msgstr ""
+
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788
-#: gitk:10323 gitk:10499
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: gitk:1919
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: gitk:1920
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
-#: gitk:1921
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Relire les références"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Relire les références"
 
-#: gitk:1922
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Lister les références"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Lister les références"
 
-#: gitk:1924
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Démarrer git gui"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Démarrer git gui"
 
-#: gitk:1926
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: gitk:1930
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: gitk:1929
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: gitk:1934
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Nouvelle vue..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Nouvelle vue..."
 
-#: gitk:1935
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Éditer la vue..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Éditer la vue..."
 
-#: gitk:1936
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Supprimer la vue"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Supprimer la vue"
 
-#: gitk:1938
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: gitk:1933 gitk:3670
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "À propos de gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "À propos de gitk"
 
-#: gitk:1944 gitk:1958
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: gitk:1942 gitk:1957
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: gitk:2018
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "ID SHA1 :"
+#: gitk:2185 gitk:8633
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "Id SHA1 :"
 
 
-#: gitk:2049
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Colonne"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Colonne"
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Recherche"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Recherche"
 
-#: gitk:2081
-msgid "next"
-msgstr "suivant"
-
-#: gitk:2082
-msgid "prev"
-msgstr "précédent"
-
-#: gitk:2083
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344
-#: gitk:6428
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "contient :"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "contient :"
 
-#: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "chemins modifiés :"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "chemins modifiés :"
 
-#: gitk:2090 gitk:4364
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 
-#: gitk:2099 gitk:2101
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exact"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exact"
 
-#: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorer la casse"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorer la casse"
 
-#: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expression régulière"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expression régulière"
 
-#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Tous les champs"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Tous les champs"
 
-#: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Surligner"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Surligner"
 
-#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063
-#: gitk:8078
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Auteur du commit"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Auteur du commit"
 
-#: gitk:2134
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: gitk:2141
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: gitk:2143
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Ancienne version"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Ancienne version"
 
-#: gitk:2145
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Nouvelle version"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Nouvelle version"
 
-#: gitk:2147
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Lignes de contexte"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Lignes de contexte"
 
-#: gitk:2157
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 
-#: gitk:2215
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2217
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 
-#: gitk:2362 gitk:2379
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 
-#: gitk:2363 gitk:2380
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Créer patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Créer patch"
 
-#: gitk:2364 gitk:8441
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Créer tag"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Créer tag"
 
-#: gitk:2365 gitk:8547
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 
-#: gitk:2366 gitk:8604
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Créer une nouvelle branche"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Créer une nouvelle branche"
 
-#: gitk:2367
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 
-#: gitk:2368
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 
-#: gitk:2369
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marquer ce commit"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marquer ce commit"
 
-#: gitk:2370
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Retourner à la marque"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Retourner à la marque"
 
-#: gitk:2371
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 
-#: gitk:2372
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 
-#: gitk:2386
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff entre sélection et ceci"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Marquer ce commit"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Récupérer cette branche"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Récupérer cette branche"
 
-#: gitk:2387
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Supprimer cette branche"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Supprimer cette branche"
 
-#: gitk:2394
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Surligner également ceci"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Surligner également ceci"
 
-#: gitk:2395
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Surligner seulement ceci"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Surligner seulement ceci"
 
-#: gitk:2396
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externe"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externe"
 
-#: gitk:2397
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blâmer le commit parent"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blâmer le commit parent"
 
-#: gitk:2404
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 
-#: gitk:2405
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -346,299 +375,317 @@ msgstr ""
 "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
 "License"
 
 "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: gitk:2683
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 
-#: gitk:2686
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 
-#: gitk:2688
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 
-#: gitk:2689
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 
-#: gitk:2690
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 
-#: gitk:2691
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
 
 msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
 
-#: gitk:2692
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
 
 msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
 
-#: gitk:2693
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
 
 msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
 
-#: gitk:2694
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 
-#: gitk:2695
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:2696
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:2697
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 
-#: gitk:2698
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 
-#: gitk:2699
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 
-#: gitk:2700
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 
-#: gitk:2701
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:2702
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:2703
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 
-#: gitk:2704
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 
-#: gitk:2705
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2706
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2707
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2708
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2709
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2710
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 
-#: gitk:2711
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
-#: gitk:2712
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
-#: gitk:2713
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 
-#: gitk:2714
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 
-#: gitk:2715
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2716
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2717
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 
-#: gitk:2718
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 
-#: gitk:2719
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 
-#: gitk:2720
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 
-#: gitk:2721
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 
-#: gitk:2722
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 
-#: gitk:3177
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
-
-#: gitk:3234 gitk:3243
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 
-#: gitk:3255
+#: gitk:3568
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "échec de la commande :"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "échec de la commande :"
 
-#: gitk:3401
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Commit inexistant"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Commit inexistant"
 
-#: gitk:3415
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 
-#: gitk:3446
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 
-#: gitk:3454
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 
-#: gitk:3479
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 
-#: gitk:3482 gitk:6271
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Recherche en cours"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Recherche en cours"
 
-#: gitk:3514
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 
-#: gitk:3542
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 
-#: gitk:3556
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
 
-#: gitk:3674
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Définition des vues de Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Définition des vues de Gitk"
 
-#: gitk:3678
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Se souvenir de cette vue"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Se souvenir de cette vue"
 
-#: gitk:3679
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 
-#: gitk:3680
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branches & tags :"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branches & tags :"
 
-#: gitk:3681
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Toutes les références"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Toutes les références"
 
-#: gitk:3682
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Toutes les branches (locales)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Toutes les branches (locales)"
 
-#: gitk:3683
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Tous les tags"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Tous les tags"
 
-#: gitk:3684
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 
-#: gitk:3685
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 
-#: gitk:3686
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: gitk:3687
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
-#: gitk:3688
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
-#: gitk:3689
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 
-#: gitk:3690
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Changements des fichiers :"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Changements des fichiers :"
 
-#: gitk:3691
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chaîne Figée"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chaîne Figée"
 
-#: gitk:3692
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expression Régulière"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expression Régulière"
 
-#: gitk:3693
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Recherche de la chaîne :"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Recherche de la chaîne :"
 
-#: gitk:3694
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -646,207 +693,204 @@ msgstr ""
 "Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\") :"
 
 "Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\") :"
 
-#: gitk:3695
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "De :"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "De :"
 
-#: gitk:3696
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Jusqu'au :"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Jusqu'au :"
 
-#: gitk:3697
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 
-#: gitk:3698
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre à afficher :"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre à afficher :"
 
-#: gitk:3699
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre à sauter :"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre à sauter :"
 
-#: gitk:3700
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Options diverses :"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Options diverses :"
 
-#: gitk:3701
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
 # FIXME : traduction de "branch sides"
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
 # FIXME : traduction de "branch sides"
-#: gitk:3702
+#: gitk:4082
 #, fuzzy
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marquer les extrémités des branches"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marquer les extrémités des branches"
 
-#: gitk:3703
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 
-#: gitk:3704
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Historique simple"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Historique simple"
 
-#: gitk:3705
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 
-#: gitk:3706
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 
-#: gitk:3707
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk : éditer la vue"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk : éditer la vue"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 
-#: gitk:3842
-msgid "View Name:"
+#: gitk:4224
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
 msgstr "Nom de la vue :"
 
 msgstr "Nom de la vue :"
 
-#: gitk:3917
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Appliquer (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Appliquer (F5)"
 
-#: gitk:3955
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 
-#: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: gitk:4456 gitk:6303
-msgid "CDate"
-msgstr "CDate"
-
-#: gitk:4605 gitk:4610
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendant"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendant"
 
-#: gitk:4606
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Pas un descendant"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Pas un descendant"
 
-#: gitk:4613 gitk:4618
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ancêtre"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ancêtre"
 
-#: gitk:4614
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Pas un ancêtre"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Pas un ancêtre"
 
-#: gitk:4904
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
 
-#: gitk:4940
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
 
-#: gitk:6621
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "nombreux"
 
 msgid "many"
 msgstr "nombreux"
 
-#: gitk:6805
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags :"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags :"
 
-#: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Parent"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Parent"
 
-#: gitk:6833
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Enfant"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Enfant"
 
-#: gitk:6842
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: gitk:6845
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Suit"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Suit"
 
-#: gitk:6848
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Précède"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Précède"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 
-#: gitk:7886
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Aller à :"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Aller à :"
 
-#: gitk:7888
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "Id SHA1 :"
-
-#: gitk:7907
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
 
-#: gitk:7914
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
-#: gitk:7924
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
-#: gitk:7926
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 
-#: gitk:8068
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#: gitk:8125
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 
-#: gitk:8127
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 
-#: gitk:8236 gitk:8242
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 
-#: gitk:8251 gitk:8256
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 
-#: gitk:8252 gitk:8257
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - arrêt en cours\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - arrêt en cours\n"
 
-#: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
-#: gitk:8266
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -854,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "est le même patch que \n"
 "       "
 
 "est le même patch que \n"
 "       "
 
-#: gitk:8274
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -862,117 +906,138 @@ msgstr ""
 " diffère de\n"
 "       "
 
 " diffère de\n"
 "       "
 
-#: gitk:8276
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- arrêt en cours\n"
+#: gitk:9026
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:8284 gitk:8293
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
 
-#: gitk:8324
+#: gitk:9066
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
+
+#: gitk:9072
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
+
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: gitk:8325
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:8330
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: gitk:8354
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Générer le patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Générer le patch"
 
-#: gitk:8356
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: gitk:8365
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: gitk:8374
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: gitk:8376 gitk:8561
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fichier de sortie :"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fichier de sortie :"
 
-#: gitk:8382
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Générer"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Générer"
 
-#: gitk:8420
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erreur à la création du patch :"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erreur à la création du patch :"
 
-#: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID :"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID :"
 
-#: gitk:8452
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom du Tag :"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom du Tag :"
 
-#: gitk:8456 gitk:8615
+#: gitk:9249
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9251
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Nom du Tag :"
+
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: gitk:8473
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
 
-#: gitk:8477
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
 
-#: gitk:8483
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erreur à la création du tag :"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erreur à la création du tag :"
 
-#: gitk:8558
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: gitk:8566
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
-#: gitk:8584
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
-#: gitk:8611
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: gitk:8634
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
 
-#: gitk:8639
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
 
-#: gitk:8705
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 "tout?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 "tout?"
 
-#: gitk:8710
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
 
-#: gitk:8719
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -983,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
 "nouveau."
 
 "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
 "nouveau."
 
-#: gitk:8725
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -992,34 +1057,67 @@ msgstr ""
 "fusion.\n"
 "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 
 "fusion.\n"
 "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 
-#: gitk:8741
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Aucun changement commité"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Aucun changement commité"
 
-#: gitk:8767
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
+"tout?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Réinitialisation"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
+"fichier '%s'.\n"
+"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
+"nouveau."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
+"fusion.\n"
+"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmer la réinitialisation"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmer la réinitialisation"
 
-#: gitk:8769
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
 
-#: gitk:8773
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Type de réinitialisation :"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Type de réinitialisation :"
 
-#: gitk:8777
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
 
-#: gitk:8780
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
 "réinitialise l'index"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
 "réinitialise l'index"
 
-#: gitk:8783
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1027,21 +1125,21 @@ msgstr ""
 "Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
 "(abandonne TOUS les changements locaux)"
 
 "Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
 "(abandonne TOUS les changements locaux)"
 
-#: gitk:8800
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Réinitialisation"
 
 # Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
 msgid "Resetting"
 msgstr "Réinitialisation"
 
 # Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
-#: gitk:8857
+#: gitk:9724
 #, fuzzy
 msgid "Checking out"
 msgstr "Récupération"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checking out"
 msgstr "Récupération"
 
-#: gitk:8910
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
 
-#: gitk:8916
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1050,16 +1148,16 @@ msgstr ""
 "Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
 "Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
 
 "Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
 "Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
 
-#: gitk:8947
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tags et heads : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tags et heads : %s"
 
-#: gitk:8962
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrer"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrer"
 
-#: gitk:9257
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1068,187 +1166,244 @@ msgstr ""
 "informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
 "incomplètes."
 
 "informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
 "incomplètes."
 
-#: gitk:10243
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: gitk:10243
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10291
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
 
-#: gitk:10308
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:10311
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:10407
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Préférences de Gitk"
-
-#: gitk:10409
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
 
-#: gitk:10412
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
 
 # FIXME : Traduction standard de "pane"?
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
 
 # FIXME : Traduction standard de "pane"?
-#: gitk:10416
-#, fuzzy, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, fuzzy, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
 
-#: gitk:10420
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Montrer les changements locaux"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Montrer les changements locaux"
 
-#: gitk:10423
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Sélection auto. du SHA1"
 
 msgstr "Sélection auto. du SHA1"
 
-#: gitk:10427
+#: gitk:11344
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Cacher les refs distantes"
+
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Options d'affichage des diff"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Options d'affichage des diff"
 
-#: gitk:10429
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Taille des tabulations"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Taille des tabulations"
 
-#: gitk:10432
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Afficher les tags les plus proches"
 
 msgstr "Afficher les tags les plus proches"
 
-#: gitk:10435
-msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Cacher les refs distantes"
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:10438
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
 
-#: gitk:10441
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
 
-#: gitk:10447 gitk:10512
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Outil diff externe"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Outil diff externe"
 
-#: gitk:10449
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: gitk:10454
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Générer le patch"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11379
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11381
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
 
-#: gitk:10457
+#: gitk:11395
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11396
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "Police de l'interface utilisateur"
+
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière-plan"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière-plan"
 
-#: gitk:10458 gitk:10488
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "arrière-plan"
 
 msgid "background"
 msgstr "arrière-plan"
 
-#: gitk:10461
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Premier plan"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Premier plan"
 
-#: gitk:10462
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "premier plan"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "premier plan"
 
-#: gitk:10465
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff : anciennes lignes"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff : anciennes lignes"
 
-#: gitk:10466
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff anciennes lignes"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff anciennes lignes"
 
-#: gitk:10470
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff : nouvelles lignes"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff : nouvelles lignes"
 
-#: gitk:10471
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nouvelles lignes"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nouvelles lignes"
 
-#: gitk:10475
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff : entête du hunk"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff : entête du hunk"
 
-#: gitk:10477
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff : entête du hunk"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff : entête du hunk"
 
-#: gitk:10481
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
-#: gitk:10483
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
-#: gitk:10487
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
 
-#: gitk:10491
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
 
-#: gitk:10493
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Police principale"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Police principale"
 
-#: gitk:10494
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Police d'affichage des diff"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Police d'affichage des diff"
 
-#: gitk:10495
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 
-#: gitk:10522
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Préférences de Gitk"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Générer"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
 
-#: gitk:10973
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
-
-#: gitk:11101
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
 
-#: gitk:11105
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
-
-#: gitk:11152
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
 
-#: gitk:11164
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
 
-#: gitk:11249
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Ligne de commande"
 msgid "Command line"
 msgstr "Ligne de commande"
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "ID SHA1 :"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "suivant"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "précédent"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "CDate"
+
+#~ msgid "- stopping\n"
+#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
index 7262b610dc0489ce9bcc4512a7e02bba5c758682..5e3e9468c0c5393ee3926caa99be7a60d7cd921b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,32 +8,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:115
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
 
-#: gitk:271
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
 
-#: gitk:326
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
 
-#: gitk:339
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
 
-#: gitk:342
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -41,299 +50,315 @@ msgstr ""
 "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
 "fájlon belül limit."
 
 "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
 "fájlon belül limit."
 
-#: gitk:364 gitk:511
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
 
-#: gitk:382 gitk:527
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Olvasás"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Olvasás"
 
-#: gitk:442 gitk:4258
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Commitok olvasása ..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Commitok olvasása ..."
 
-#: gitk:445 gitk:1575 gitk:4261
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
 
-#: gitk:1451
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
 
-#: gitk:1671
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
 
-#: gitk:1813
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1848 gitk:4051 gitk:9029 gitk:10570 gitk:10789
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1850 gitk:4053 gitk:8629 gitk:8703 gitk:8813 gitk:8862 gitk:9031
-#: gitk:10571 gitk:10790
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Visszavonás"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: gitk:1972
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Frissités"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissités"
 
-#: gitk:1973
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Újratöltés"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Újratöltés"
 
-#: gitk:1974
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Referenciák újraolvasása"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Referenciák újraolvasása"
 
-#: gitk:1975
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Referenciák listázása"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Referenciák listázása"
 
-#: gitk:1977
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Git gui indítása"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Git gui indítása"
 
-#: gitk:1979
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: gitk:1971
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: gitk:1983
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: gitk:1982
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: gitk:1987
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Új nézet ..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Új nézet ..."
 
-#: gitk:1988
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 
-#: gitk:1989
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Nézet törlése"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Nézet törlése"
 
-#: gitk:1991
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: gitk:1986 gitk:3805
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: gitk:1996 gitk:2006 gitk:2777
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Gitk névjegy"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Gitk névjegy"
 
-#: gitk:1997 gitk:2011
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Billentyűkombináció"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Billentyűkombináció"
 
-#: gitk:1995 gitk:2010
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: gitk:2088
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1 ID: "
+#: gitk:2185 gitk:8633
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
 
 
-#: gitk:2119
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Sor"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Sor"
 
-#: gitk:2157
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gitk:2158
-msgid "next"
-msgstr "következő"
-
-#: gitk:2159
-msgid "prev"
-msgstr "előző"
-
-#: gitk:2160
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: gitk:2163 gitk:2165 gitk:4419 gitk:4442 gitk:4466 gitk:6407 gitk:6479
-#: gitk:6563
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "tartalmazás:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "tartalmazás:"
 
-#: gitk:2166 gitk:3287 gitk:3292 gitk:4494
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "érintendő útvonalak:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "érintendő útvonalak:"
 
-#: gitk:2167 gitk:4499
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 
-#: gitk:2176 gitk:2178
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Pontos"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Pontos"
 
-#: gitk:2178 gitk:4574 gitk:6375
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 
-#: gitk:2178 gitk:4468 gitk:4572 gitk:6371
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2180 gitk:2181 gitk:4593 gitk:4623 gitk:4630 gitk:6499 gitk:6567
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Minden mező"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Minden mező"
 
-#: gitk:2181 gitk:4591 gitk:4623 gitk:6438
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Főcím"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Főcím"
 
-#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6567 gitk:7000
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:4595 gitk:4630 gitk:6438 gitk:6935 gitk:8280
-#: gitk:8295
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6937
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Commitoló"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Commitoló"
 
-#: gitk:2213
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gitk:2221
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: gitk:2223
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Régi verzió"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Régi verzió"
 
-#: gitk:2225
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Új verzió"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Új verzió"
 
-#: gitk:2227
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Tartalmi sorok"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Tartalmi sorok"
 
-#: gitk:2237
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Space váltás mellőzése"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Space váltás mellőzése"
 
-#: gitk:2296
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2298
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Tree"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Tree"
 
-#: gitk:2453 gitk:2470
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 
-#: gitk:2454 gitk:2471
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 
-#: gitk:2455 gitk:2472
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch készítése"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch készítése"
 
-#: gitk:2456 gitk:8687
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tag készítése"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tag készítése"
 
-#: gitk:2457 gitk:8793
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Commit fáljba írása"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Commit fáljba írása"
 
-#: gitk:2458 gitk:8850
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Új branch készítése"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Új branch készítése"
 
-#: gitk:2459
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 
-#: gitk:2460
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 
-#: gitk:2461
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Ezen commit megjelölése"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Ezen commit megjelölése"
 
-#: gitk:2462
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 
-#: gitk:2463
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 
-#: gitk:2464
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 
-#: gitk:2478
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ezen commit megjelölése"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Check out ezt a branchot"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Check out ezt a branchot"
 
-#: gitk:2479
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 
-#: gitk:2486
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Emeld ki ezt is"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Emeld ki ezt is"
 
-#: gitk:2487
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Csak ezt emeld ki"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Csak ezt emeld ki"
 
-#: gitk:2488
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Külső diff"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Külső diff"
 
-#: gitk:2489
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blame szülő kommitra"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blame szülő kommitra"
 
-#: gitk:2496
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 
-#: gitk:2497
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 
-#: gitk:2779
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -344,298 +369,316 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 
 "\n"
 "Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 
-#: gitk:2787 gitk:2851 gitk:9215
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: gitk:2808
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 
-#: gitk:2811
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 
-#: gitk:2813
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 
-#: gitk:2814
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 
-#: gitk:2815
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 
-#: gitk:2816
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 
 msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 
-#: gitk:2817
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 
 msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 
-#: gitk:2818
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 
 msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 
-#: gitk:2819
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 
-#: gitk:2820
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 
-#: gitk:2821
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 
-#: gitk:2822
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 
-#: gitk:2823
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 
-#: gitk:2824
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:2825
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:2826
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:2827
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:2828
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 
-#: gitk:2829
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 
-#: gitk:2830
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:2831
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:2832
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:2833
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 
-#: gitk:2834
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:2835
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 
-#: gitk:2836
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 
-#: gitk:2837
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 
-#: gitk:2838
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 
-#: gitk:2839
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 
-#: gitk:2840
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 
-#: gitk:2841
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 
-#: gitk:2842
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 
-#: gitk:2843
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 
-#: gitk:2844
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 
-#: gitk:2845
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 
-#: gitk:2846
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 
-#: gitk:2847
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 
-#: gitk:3302 gitk:3311
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 
-#: gitk:3324
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 
-#: gitk:3387
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "parancs hiba:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "parancs hiba:"
 
-#: gitk:3536
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Nincs ilyen commit"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Nincs ilyen commit"
 
-#: gitk:3550
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 
-#: gitk:3581
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 
-#: gitk:3589
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 
-#: gitk:3614
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 
-#: gitk:3617 gitk:6406
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gitk:3649
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 
-#: gitk:3677
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 
-#: gitk:3691
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 
-#: gitk:3809
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 
-#: gitk:3813
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 
-#: gitk:3814
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 
-#: gitk:3815
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branch-ek & tagek:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branch-ek & tagek:"
 
-#: gitk:3816
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Minden ref"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Minden ref"
 
-#: gitk:3817
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Minden (helyi) branch"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Minden (helyi) branch"
 
-#: gitk:3818
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Minden tag"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Minden tag"
 
-#: gitk:3819
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Minden távoli követő branch"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Minden távoli követő branch"
 
-#: gitk:3820
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 
-#: gitk:3821
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
-#: gitk:3822
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commitoló:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commitoló:"
 
-#: gitk:3823
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
-#: gitk:3824
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Fájl változások:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Fájl változások:"
 
-#: gitk:3826
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fix String"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fix String"
 
-#: gitk:3827
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejezés"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejezés"
 
-#: gitk:3828
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Keresés szöveg:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Keresés szöveg:"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -643,206 +686,203 @@ msgstr ""
 "Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3830
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Ettől:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Ettől:"
 
-#: gitk:3831
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Eddig:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Eddig:"
 
-#: gitk:3832
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Mutatandó szám:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Mutatandó szám:"
 
-#: gitk:3834
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Kihagyandó szám:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Kihagyandó szám:"
 
-#: gitk:3835
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Különféle opciók:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Különféle opciók:"
 
-#: gitk:3836
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 
-#: gitk:3838
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 
-#: gitk:3839
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Egyszerű history"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Egyszerű history"
 
-#: gitk:3840
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 
-#: gitk:3841
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 
-#: gitk:3842
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 
-#: gitk:3964
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 
-#: gitk:3972
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 
-#: gitk:3977
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Nézet neve"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nézet neve"
 
-#: gitk:4052
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Alkalmaz (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Alkalmaz (F5)"
 
-#: gitk:4090
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 
-#: gitk:4143 gitk:4195 gitk:4643 gitk:4657 gitk:5918 gitk:11519 gitk:11520
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:4591 gitk:6438 gitk:8282 gitk:8297
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: gitk:4591 gitk:6438
-msgid "CDate"
-msgstr "Dátum"
-
-#: gitk:4740 gitk:4745
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Leszármazott"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Leszármazott"
 
-#: gitk:4741
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Nem leszármazott"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Nem leszármazott"
 
-#: gitk:4748 gitk:4753
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Előd"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Előd"
 
-#: gitk:4749
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Nem előd"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Nem előd"
 
-#: gitk:5039
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 "commitolva"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 "commitolva"
 
-#: gitk:5075
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 
-#: gitk:6756
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "sok"
 
 msgid "many"
 msgstr "sok"
 
-#: gitk:6939
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagek:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagek:"
 
-#: gitk:6956 gitk:6962 gitk:8275
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:6967
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Gyerek"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Gyerek"
 
-#: gitk:6976
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Ág"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ág"
 
-#: gitk:6979
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Következők"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Következők"
 
-#: gitk:6982
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Megelőzők"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Megelőzők"
 
-#: gitk:7519
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 
-#: gitk:8103
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Menj:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Menj:"
 
-#: gitk:8105
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:8124
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 
-#: gitk:8131
+#: gitk:8659
+#, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 
-#: gitk:8141
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 
-#: gitk:8143
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 
-#: gitk:8285
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Gyerekek"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Gyerekek"
 
-#: gitk:8343
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 
-#: gitk:8345
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 
-#: gitk:8454 gitk:8460
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Merge commit kihagyása "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Merge commit kihagyása "
 
-#: gitk:8469 gitk:8474
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 
-#: gitk:8470 gitk:8475
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - abbahagyás\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - abbahagyás\n"
 
-#: gitk:8480 gitk:8483 gitk:8491 gitk:8505 gitk:8514
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
-#: gitk:8484
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -850,7 +890,7 @@ msgstr ""
 " Ugyanaz a patch mint\n"
 "       "
 
 " Ugyanaz a patch mint\n"
 "       "
 
-#: gitk:8492
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -858,7 +898,7 @@ msgstr ""
 " különbözik innentől\n"
 "       "
 
 " különbözik innentől\n"
 "       "
 
-#: gitk:8494
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -866,121 +906,132 @@ msgstr ""
 "A commitok diffje:\n"
 "\n"
 
 "A commitok diffje:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8506 gitk:8515
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 
-#: gitk:8534
+#: gitk:9066
+#, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 
-#: gitk:8540
+#: gitk:9072
+#, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 
-#: gitk:8570
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Teteje"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Teteje"
 
-#: gitk:8571
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "Innen"
 
 msgid "From"
 msgstr "Innen"
 
-#: gitk:8576
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "Ide"
 
 msgid "To"
 msgstr "Ide"
 
-#: gitk:8600
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch generálása"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch generálása"
 
-#: gitk:8602
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "Innen:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Innen:"
 
-#: gitk:8611
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "Ide:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Ide:"
 
-#: gitk:8620
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Visszafele"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Visszafele"
 
-#: gitk:8622 gitk:8807
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Kimeneti fájl:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Kimeneti fájl:"
 
-#: gitk:8628
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Generálás"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Generálás"
 
-#: gitk:8666
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 
-#: gitk:8689 gitk:8795 gitk:8852
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8698
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tag név:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tag név:"
 
-#: gitk:8702 gitk:8861
+#: gitk:9249
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9251
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Tag név:"
+
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#: gitk:8719
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 
-#: gitk:8723
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "%s Tag már létezik"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "%s Tag már létezik"
 
-#: gitk:8729
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 
-#: gitk:8804
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
-#: gitk:8812
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Írás"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Írás"
 
-#: gitk:8830
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
 
-#: gitk:8857
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: gitk:8880
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
 
-#: gitk:8885
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
 
-#: gitk:8951
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 "eintragen?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 "eintragen?"
 
-#: gitk:8956
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
-#: gitk:8965
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -990,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 "újra."
 
 "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 "újra."
 
-#: gitk:8971
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -998,32 +1049,63 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 
 "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 
-#: gitk:8987
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nincsen változás commitolva"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nincsen változás commitolva"
 
-#: gitk:9013
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
+"eintragen?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
+"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
+"újra."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
+"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Újraindítás megerősítése"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Újraindítás megerősítése"
 
-#: gitk:9015
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
 
-#: gitk:9017
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Újraindítás típusa:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Újraindítás típusa:"
 
-#: gitk:9020
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
 
-#: gitk:9023
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1031,19 +1113,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
 "(MINDEN lokális változás eldobása)"
 
 "Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
 "(MINDEN lokális változás eldobása)"
 
-#: gitk:9043
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Újraindítás"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: gitk:9103
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Kivesz"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Kivesz"
 
-#: gitk:9156
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
 
-#: gitk:9162
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1052,16 +1134,16 @@ msgstr ""
 "A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
 "Tényleg törli a %s branchot?"
 
 "A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
 "Tényleg törli a %s branchot?"
 
-#: gitk:9193
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tagek és headek: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tagek és headek: %s"
 
-#: gitk:9208
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: gitk:9503
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1069,206 +1151,235 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
 "megelőző/következő információ nem lesz teljes."
 
 "Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
 "megelőző/következő információ nem lesz teljes."
 
-#: gitk:10489
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: gitk:10489
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10539
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
 
-#: gitk:10556
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:10559
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:10677
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Gitk beállítások"
-
-#: gitk:10679
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
 
-#: gitk:10682
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
 
-#: gitk:10685
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
 
-#: gitk:10688
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
 
-#: gitk:10691
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
 
 msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
 
-#: gitk:10694
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "A távoli refek elrejtése"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "A távoli refek elrejtése"
 
-#: gitk:10698
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Diff kijelző opciók"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Diff kijelző opciók"
 
-#: gitk:10700
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tab sorköz"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tab sorköz"
 
-#: gitk:10703
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
 
 msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
 
-#: gitk:10706
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
 
-#: gitk:10709
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
 
-#: gitk:10715 gitk:10804
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Külső diff alkalmazás"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Külső diff alkalmazás"
 
-#: gitk:10716
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Válaszd ..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Válaszd ..."
 
-#: gitk:10721
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Általános opciók"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Általános opciók"
 
-#: gitk:10724
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Témázott vezérlők használata"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Témázott vezérlők használata"
 
-#: gitk:10726
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
 
-#: gitk:10728
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
 
-#: gitk:10732
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
-#: gitk:10735
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfész"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfész"
 
-#: gitk:10736
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "interfész"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interfész"
 
-#: gitk:10739
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: gitk:10740 gitk:10770
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "háttér"
 
 msgid "background"
 msgstr "háttér"
 
-#: gitk:10743
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Előtér"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Előtér"
 
-#: gitk:10744
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "előtér"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "előtér"
 
-#: gitk:10747
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: régi sorok"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: régi sorok"
 
-#: gitk:10748
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff régi sorok"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff régi sorok"
 
-#: gitk:10752
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: új sorok"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: új sorok"
 
-#: gitk:10753
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff - új sorok"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff - új sorok"
 
-#: gitk:10757
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: nagy headerök"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: nagy headerök"
 
-#: gitk:10759
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff - nagy headerök"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff - nagy headerök"
 
-#: gitk:10763
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Megjelölt sor háttér"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Megjelölt sor háttér"
 
-#: gitk:10765
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "megjelölt sor háttér"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "megjelölt sor háttér"
 
-#: gitk:10769
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Válasszon hátteret"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Válasszon hátteret"
 
-#: gitk:10773
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
-#: gitk:10775
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Fő betű"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Fő betű"
 
-#: gitk:10776
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff kijelző betű"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff kijelző betű"
 
-#: gitk:10777
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Felhasználói interfész betű"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Felhasználói interfész betű"
 
-#: gitk:10814
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk beállítások"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Generálás"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
 
-#: gitk:11418
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Nem találhatü git repository itt."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Nem találhatü git repository itt."
 
-#: gitk:11422
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
-
-#: gitk:11469
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
 
-#: gitk:11481
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
 
-#: gitk:11572
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Parancs sor"
 
 msgid "Command line"
 msgstr "Parancs sor"
 
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1 ID: "
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "következő"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "előző"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Dátum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
+
 #~ msgid "Use all refs"
 #~ msgstr "Használd az összes referenciát"
 
 #~ msgid "Use all refs"
 #~ msgstr "Használd az összes referenciát"
 
index a730d63a42ad380548e454410eafcbadece85387..d630bb086d468bb1756919c560c794591616f949 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,33 +8,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:115
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
 
-#: gitk:274
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
 
-#: gitk:329
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
 
-#: gitk:342
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
 "sono file in attesa di fusione."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
 "sono file in attesa di fusione."
 
-#: gitk:345
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -42,299 +51,315 @@ msgstr ""
 "Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
 "specificati non sono in attesa di fusione."
 
 "Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
 "specificati non sono in attesa di fusione."
 
-#: gitk:367 gitk:514
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
 
-#: gitk:385 gitk:530
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Lettura in corso"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lettura in corso"
 
-#: gitk:445 gitk:4261
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
 
-#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nessuna revisione selezionata"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nessuna revisione selezionata"
 
-#: gitk:1454
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
 
-#: gitk:1674
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
 
-#: gitk:1816
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr ""
 
 msgid "mc"
 msgstr ""
 
-#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
-#: gitk:10586 gitk:10805
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: gitk:1975
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: gitk:1976
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Ricarica"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: gitk:1977
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Rileggi riferimenti"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Rileggi riferimenti"
 
-#: gitk:1978
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Elenca riferimenti"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Elenca riferimenti"
 
-#: gitk:1980
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Avvia git gui"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Avvia git gui"
 
-#: gitk:1982
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: gitk:1974
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: gitk:1986
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: gitk:1985
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: gitk:1990
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Nuova vista..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Nuova vista..."
 
-#: gitk:1991
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Modifica vista..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Modifica vista..."
 
-#: gitk:1992
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Elimina vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Elimina vista"
 
-#: gitk:1994
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: gitk:1989 gitk:3808
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Informazioni su gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Informazioni su gitk"
 
-#: gitk:2000 gitk:2014
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: gitk:1998 gitk:2013
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: gitk:2091 gitk:8110
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2122
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Riga"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Riga"
 
-#: gitk:2160
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
-#: gitk:2161
-msgid "next"
-msgstr "succ"
-
-#: gitk:2162
-msgid "prev"
-msgstr "prec"
-
-#: gitk:2163
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "revisione"
 
 msgid "commit"
 msgstr "revisione"
 
-#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
-#: gitk:6566
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "contenente:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "contenente:"
 
-#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "che riguarda i percorsi:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "che riguarda i percorsi:"
 
-#: gitk:2170 gitk:4502
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 
-#: gitk:2179 gitk:2181
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Esatto"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Esatto"
 
-#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr ""
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Tutti i campi"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Tutti i campi"
 
-#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Titolo"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Titolo"
 
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
-#: gitk:8300
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisione creata da"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisione creata da"
 
-#: gitk:2216
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: gitk:2224
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Diff"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2226
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Vecchia versione"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Vecchia versione"
 
-#: gitk:2228
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Nuova versione"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Nuova versione"
 
-#: gitk:2230
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Linee di contesto"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Linee di contesto"
 
-#: gitk:2240
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 
-#: gitk:2299
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Modifiche"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Modifiche"
 
-#: gitk:2301
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Directory"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Directory"
 
-#: gitk:2456 gitk:2473
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff questo -> selezionato"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff questo -> selezionato"
 
-#: gitk:2457 gitk:2474
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff selezionato -> questo"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff selezionato -> questo"
 
-#: gitk:2458 gitk:2475
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crea patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crea patch"
 
-#: gitk:2459 gitk:8692
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etichetta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: gitk:2460 gitk:8808
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Scrivi revisione in un file"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Scrivi revisione in un file"
 
-#: gitk:2461 gitk:8865
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea un nuovo ramo"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea un nuovo ramo"
 
-#: gitk:2462
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 
-#: gitk:2463
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 
-#: gitk:2464
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Segna questa revisione"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Segna questa revisione"
 
-#: gitk:2465
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna alla revisione segnata"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna alla revisione segnata"
 
-#: gitk:2466
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 
-#: gitk:2467
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 
-#: gitk:2481
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff questo -> selezionato"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff selezionato -> questo"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Segna questa revisione"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Attiva questo ramo"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Attiva questo ramo"
 
-#: gitk:2482
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina questo ramo"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina questo ramo"
 
-#: gitk:2489
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Evidenzia anche questo"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Evidenzia anche questo"
 
-#: gitk:2490
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Evidenzia solo questo"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Evidenzia solo questo"
 
-#: gitk:2491
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 
-#: gitk:2492
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annota la revisione precedente"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annota la revisione precedente"
 
-#: gitk:2499
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 
-#: gitk:2500
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 
-#: gitk:2782
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -346,298 +371,316 @@ msgstr ""
 "Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 "License"
 
 "Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: gitk:2811
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 
-#: gitk:2814
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 
-#: gitk:2816
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 
-#: gitk:2817
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 
-#: gitk:2818
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 
-#: gitk:2819
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 
 msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 
-#: gitk:2820
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 
 msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 
-#: gitk:2821
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 
 msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 
-#: gitk:2822
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 
-#: gitk:2823
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 
-#: gitk:2824
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr ""
 "<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr ""
 "<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 
-#: gitk:2825
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 
-#: gitk:2826
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 
-#: gitk:2827
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 
-#: gitk:2828
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 
-#: gitk:2829
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 
-#: gitk:2830
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 
-#: gitk:2831
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 
-#: gitk:2832
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 
-#: gitk:2833
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
-#: gitk:2834
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
-#: gitk:2835
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 
-#: gitk:2836
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 
-#: gitk:2837
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 
-#: gitk:2838
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 
-#: gitk:2839
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 
-#: gitk:2840
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 
-#: gitk:2841
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 
-#: gitk:2842
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 
-#: gitk:2843
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 
-#: gitk:2844
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 
-#: gitk:2845
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 
-#: gitk:2846
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 
-#: gitk:2847
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 
-#: gitk:2848
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 
-#: gitk:2849
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 
-#: gitk:2850
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 
-#: gitk:3305 gitk:3314
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 
-#: gitk:3327
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 
-#: gitk:3390
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 
-#: gitk:3539
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisione inesistente"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisione inesistente"
 
-#: gitk:3553
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 
-#: gitk:3584
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 
-#: gitk:3592
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 
-#: gitk:3617
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 
-#: gitk:3620 gitk:6409
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Ricerca in corso"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Ricerca in corso"
 
-#: gitk:3652
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 
-#: gitk:3680
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 
-#: gitk:3694
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 
-#: gitk:3812
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Scelta vista Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Scelta vista Gitk"
 
-#: gitk:3816
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Ricorda questa vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Ricorda questa vista"
 
-#: gitk:3817
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 
-#: gitk:3818
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Rami ed etichette"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Rami ed etichette"
 
-#: gitk:3819
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Tutti i riferimenti"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Tutti i riferimenti"
 
-#: gitk:3820
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Tutti i rami (locali)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Tutti i rami (locali)"
 
-#: gitk:3821
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Tutte le etichette"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Tutte le etichette"
 
-#: gitk:3822
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Tutti i rami remoti"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Tutti i rami remoti"
 
-#: gitk:3823
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 
-#: gitk:3824
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisione creata da:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisione creata da:"
 
-#: gitk:3826
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione:"
 
-#: gitk:3827
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 
-#: gitk:3828
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Modifiche ai file:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Modifiche ai file:"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Stringa fissa"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Stringa fissa"
 
-#: gitk:3830
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
-#: gitk:3831
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cerca stringa:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cerca stringa:"
 
-#: gitk:3832
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -645,201 +688,201 @@ msgstr ""
 "Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\"):"
 
 "Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Da:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Da:"
 
-#: gitk:3834
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "A:"
 
-#: gitk:3835
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 
-#: gitk:3836
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 
-#: gitk:3838
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Altre opzioni:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Altre opzioni:"
 
-#: gitk:3839
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordina solo per data"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordina solo per data"
 
-#: gitk:3840
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Segna i lati del ramo"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Segna i lati del ramo"
 
-#: gitk:3841
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita al primo genitore"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita al primo genitore"
 
-#: gitk:3842
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Cronologia semplificata"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Cronologia semplificata"
 
-#: gitk:3843
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 
-#: gitk:3844
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 
-#: gitk:3845
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 
-#: gitk:3967
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: modifica vista"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: modifica vista"
 
-#: gitk:3975
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 
-#: gitk:3980
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome vista"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome vista"
 
-#: gitk:4055
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Applica (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Applica (F5)"
 
-#: gitk:4093
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 
-#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gitk:4594 gitk:6441
-msgid "CDate"
-msgstr ""
-
-#: gitk:4743 gitk:4748
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Discendente"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Discendente"
 
-#: gitk:4744
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Non discendente"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Non discendente"
 
-#: gitk:4751 gitk:4756
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ascendente"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: gitk:4752
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Non ascendente"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Non ascendente"
 
-#: gitk:5042
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 
-#: gitk:5078
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 
-#: gitk:6759
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "molti"
 
 msgid "many"
 msgstr "molti"
 
-#: gitk:6942
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etichette:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etichette:"
 
-#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Genitore"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Genitore"
 
-#: gitk:6970
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Figlio"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Figlio"
 
-#: gitk:6979
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: gitk:6982
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
-#: gitk:6985
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
-#: gitk:7522
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 
-#: gitk:8108
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vai a:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vai a:"
 
-#: gitk:8129
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 
-#: gitk:8136
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 
-#: gitk:8146
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 
-#: gitk:8148
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 
-#: gitk:8290
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Figli"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Figli"
 
-#: gitk:8348
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 
-#: gitk:8350
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 
-#: gitk:8459 gitk:8465
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Salto la revisione di fusione "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Salto la revisione di fusione "
 
-#: gitk:8474 gitk:8479
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 
-#: gitk:8475 gitk:8480
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - fine\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - fine\n"
 
-#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "La revisione "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "La revisione "
 
-#: gitk:8489
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -847,7 +890,7 @@ msgstr ""
 " ha le stesse differenze di\n"
 "       "
 
 " ha le stesse differenze di\n"
 "       "
 
-#: gitk:8497
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -855,7 +898,7 @@ msgstr ""
 " è diversa da\n"
 "       "
 
 " è diversa da\n"
 "       "
 
-#: gitk:8499
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -863,129 +906,129 @@ msgstr ""
 "Differenze tra le revisioni:\n"
 "\n"
 
 "Differenze tra le revisioni:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8511 gitk:8520
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " ha %s figli - fine\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " ha %s figli - fine\n"
 
-#: gitk:8539
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 
-#: gitk:8545
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 
-#: gitk:8575
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: gitk:8576
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: gitk:8581
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: gitk:8605
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera patch"
 
-#: gitk:8607
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: gitk:8616
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: gitk:8625
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverti"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverti"
 
-#: gitk:8627 gitk:8822
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Scrivi sul file:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Scrivi sul file:"
 
-#: gitk:8633
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 
-#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8703
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome etichetta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome etichetta:"
 
-#: gitk:8706
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 
-#: gitk:8708
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 
-#: gitk:8712 gitk:8876
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: gitk:8730
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 
-#: gitk:8734
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 
-#: gitk:8744
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 
-#: gitk:8819
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:8827
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: gitk:8845
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
 
-#: gitk:8872
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: gitk:8895
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
 
-#: gitk:8900
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
 
-#: gitk:8966
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 
-#: gitk:8971
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr ""
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr ""
 
-#: gitk:8980
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -996,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 "modifiche o usare 'git stash'."
 
 "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 "modifiche o usare 'git stash'."
 
-#: gitk:8986
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1004,32 +1047,62 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 
 "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 
-#: gitk:9002
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nessuna modifica archiviata"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nessuna modifica archiviata"
 
-#: gitk:9028
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "git reset in corso"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
+"nella directory di lavoro.\n"
+"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
+"modifiche o usare 'git stash'."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
+"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Conferma git reset"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Conferma git reset"
 
-#: gitk:9030
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
 
-#: gitk:9032
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo di aggiornamento:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo di aggiornamento:"
 
-#: gitk:9035
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
 
-#: gitk:9038
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
 
-#: gitk:9041
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1037,19 +1110,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
 "(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
 
 "Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
 "(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
 
-#: gitk:9058
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "git reset in corso"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "git reset in corso"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Attivazione in corso"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Attivazione in corso"
 
-#: gitk:9171
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
 
-#: gitk:9177
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1058,16 +1131,16 @@ msgstr ""
 "Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
 "Cancellare il ramo %s?"
 
 "Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
 "Cancellare il ramo %s?"
 
-#: gitk:9208
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etichette e rami: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etichette e rami: %s"
 
-#: gitk:9223
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:9518
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1075,202 +1148,225 @@ msgstr ""
 "Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
 "ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
 
 "Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
 "ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
 
-#: gitk:10504
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: gitk:10504
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10554
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Scelta caratteri gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Scelta caratteri gitk"
 
-#: gitk:10571
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:10574
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:10692
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferenze gitk"
-
-#: gitk:10694
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
 
-#: gitk:10697
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
 
-#: gitk:10700
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
 
-#: gitk:10703
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra modifiche locali"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra modifiche locali"
 
-#: gitk:10706
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
 
 msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
 
-#: gitk:10709
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
 
-#: gitk:10713
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
 
-#: gitk:10715
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Spaziatura tabulazioni"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Spaziatura tabulazioni"
 
-#: gitk:10718
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etichette vicine"
 
 msgstr "Mostra etichette vicine"
 
-#: gitk:10721
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
 
-#: gitk:10724
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Attiva codifica file per file"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Attiva codifica file per file"
 
-#: gitk:10730 gitk:10819
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Visualizzatore di differenze"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Visualizzatore di differenze"
 
-#: gitk:10731
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
-#: gitk:10736
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
-#: gitk:10739
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
 
-#: gitk:10741
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
 
-#: gitk:10743
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
 
-#: gitk:10747
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colori: premere per scegliere"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colori: premere per scegliere"
 
-#: gitk:10750
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: gitk:10751
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "interfaccia"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interfaccia"
 
-#: gitk:10754
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: gitk:10755 gitk:10785
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "sfondo"
 
 msgid "background"
 msgstr "sfondo"
 
-#: gitk:10758
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primo piano"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primo piano"
 
-#: gitk:10759
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "primo piano"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "primo piano"
 
-#: gitk:10762
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: vecchie linee"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: vecchie linee"
 
-#: gitk:10763
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "vecchie linee"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "vecchie linee"
 
-#: gitk:10767
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nuove linee"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nuove linee"
 
-#: gitk:10768
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "nuove linee"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "nuove linee"
 
-#: gitk:10772
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: intestazione della sezione"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: intestazione della sezione"
 
-#: gitk:10774
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "intestazione della sezione"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "intestazione della sezione"
 
-#: gitk:10778
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Sfondo riga selezionata"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Sfondo riga selezionata"
 
-#: gitk:10780
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "sfondo riga selezionata"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "sfondo riga selezionata"
 
-#: gitk:10784
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sfondo"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: gitk:10788
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Carattere: premere per scegliere"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Carattere: premere per scegliere"
 
-#: gitk:10790
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Carattere principale"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Carattere principale"
 
-#: gitk:10791
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Carattere per differenze"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Carattere per differenze"
 
-#: gitk:10792
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Carattere per interfaccia utente"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Carattere per interfaccia utente"
 
-#: gitk:10829
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferenze gitk"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Genera"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
 
-#: gitk:11433
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Archivio git non trovato."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Archivio git non trovato."
 
-#: gitk:11437
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
-
-#: gitk:11484
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
 
-#: gitk:11496
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Gitk: argomenti errati:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Gitk: argomenti errati:"
 
-#: gitk:11587
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Linea di comando"
 msgid "Command line"
 msgstr "Linea di comando"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "succ"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "prec"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
index 4f4705164c0c71b64bee4e833c0960b9344c2ad9..db47a4c2b60191d2d09f9a6c6efeaad722fa80a3 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,34 +8,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-04 00:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gitk:113
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
 
-#: gitk:269
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "リビジョン解析エラー:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "リビジョン解析エラー:"
 
-#: gitk:324
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
 
-#: gitk:337
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
 "ません。"
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
 "ません。"
 
-#: gitk:340
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -43,299 +52,315 @@ msgstr ""
 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
 "いファイルはありません。"
 
 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
 "いファイルはありません。"
 
-#: gitk:362 gitk:509
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "git log 実行エラー:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "git log 実行エラー:"
 
-#: gitk:380 gitk:525
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "読み込み中"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "読み込み中"
 
-#: gitk:440 gitk:4132
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "コミット読み込み中..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "コミット読み込み中..."
 
-#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4135
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "コミットが選択されていません"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "コミットが選択されていません"
 
-#: gitk:1437
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "git log の出力を解析できません:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "git log の出力を解析できません:"
 
-#: gitk:1657
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
 
-#: gitk:1790
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1817 gitk:3925 gitk:8842 gitk:10378 gitk:10558
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1819 gitk:3927 gitk:8439 gitk:8513 gitk:8623 gitk:8672 gitk:8844
-#: gitk:10379 gitk:10559
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: gitk:1919
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: gitk:1920
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "リロード"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "リロード"
 
-#: gitk:1921
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "リファレンスを再読み込み"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "リファレンスを再読み込み"
 
-#: gitk:1922
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "リファレンスリストを表示"
 
 msgid "List references"
 msgstr "リファレンスリストを表示"
 
-#: gitk:1924
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "git gui の開始"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "git gui の開始"
 
-#: gitk:1926
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: gitk:1930
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: gitk:1929
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: gitk:1934
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "新規ビュー..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "新規ビュー..."
 
-#: gitk:1935
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "ビュー編集..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "ビュー編集..."
 
-#: gitk:1936
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "ビュー削除"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "ビュー削除"
 
-#: gitk:1938
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "全てのファイル"
 
 msgid "All files"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: gitk:1933 gitk:3679
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
 msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
-#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2656
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "gitk について"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "gitk について"
 
-#: gitk:1944 gitk:1958
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "キーバインディング"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "キーバインディング"
 
-#: gitk:1942 gitk:1957
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: gitk:2018
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1 ID: "
+#: gitk:2185 gitk:8633
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
 
 
-#: gitk:2049
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "行"
 
 msgid "Row"
 msgstr "行"
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Find"
 msgstr "検索"
 
-#: gitk:2081
-msgid "next"
-msgstr "次"
-
-#: gitk:2082
-msgid "prev"
-msgstr "前"
-
-#: gitk:2083
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "コミット"
 
 msgid "commit"
 msgstr "コミット"
 
-#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4293 gitk:4316 gitk:4340 gitk:6281 gitk:6353
-#: gitk:6437
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "含む:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "含む:"
 
-#: gitk:2089 gitk:3164 gitk:3169 gitk:4368
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "パスの一部:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "パスの一部:"
 
-#: gitk:2090 gitk:4373
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "追加/除去する文字列:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "追加/除去する文字列:"
 
-#: gitk:2099 gitk:2101
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "英字の大小を区別する"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "英字の大小を区別する"
 
-#: gitk:2101 gitk:4448 gitk:6249
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "英字の大小を区別しない"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "英字の大小を区別しない"
 
-#: gitk:2101 gitk:4342 gitk:4446 gitk:6245
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "正規表現"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "正規表現"
 
-#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4467 gitk:4497 gitk:4504 gitk:6373 gitk:6441
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "全ての項目"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "全ての項目"
 
-#: gitk:2104 gitk:4465 gitk:4497 gitk:6312
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "ヘッドライン"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "ヘッドライン"
 
-#: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6441 gitk:6875
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
-#: gitk:2105 gitk:4465 gitk:4469 gitk:4504 gitk:6312 gitk:6810 gitk:8091
-#: gitk:8106
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6812
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "コミット者"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "コミット者"
 
-#: gitk:2134
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: gitk:2141
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: gitk:2143
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "旧バージョン"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "旧バージョン"
 
-#: gitk:2145
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "新バージョン"
 
 msgid "New version"
 msgstr "新バージョン"
 
-#: gitk:2147
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "文脈行数"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "文脈行数"
 
-#: gitk:2157
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "空白の違いを無視"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "空白の違いを無視"
 
-#: gitk:2215
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "パッチ"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "パッチ"
 
-#: gitk:2217
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
 
-#: gitk:2362 gitk:2379
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
 
-#: gitk:2363 gitk:2380
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "パッチ作成"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "パッチ作成"
 
-#: gitk:2364 gitk:8497
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "タグ生成"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "タグ生成"
 
-#: gitk:2365 gitk:8603
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
 
-#: gitk:2366 gitk:8660
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "新規ブランチ生成"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "新規ブランチ生成"
 
-#: gitk:2367
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
 
-#: gitk:2368
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
 
-#: gitk:2369
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "このコミットにマークをつける"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "このコミットにマークをつける"
 
-#: gitk:2370
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "マークを付けた所に戻る"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "マークを付けた所に戻る"
 
-#: gitk:2371
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
 
-#: gitk:2372
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
 
-#: gitk:2386
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "このコミットにマークをつける"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
 
-#: gitk:2387
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "このブランチを除去する"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "このブランチを除去する"
 
-#: gitk:2394
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "これもハイライトさせる"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "これもハイライトさせる"
 
-#: gitk:2395
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "これだけをハイライトさせる"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "これだけをハイライトさせる"
 
-#: gitk:2396
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "外部diffツール"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "外部diffツール"
 
-#: gitk:2397
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "親コミットから blame をかける"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "親コミットから blame をかける"
 
-#: gitk:2404
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "この行の出自を表示する"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "この行の出自を表示する"
 
-#: gitk:2405
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
 
-#: gitk:2658
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -346,297 +371,315 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
 
 "\n"
 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
 
-#: gitk:2666 gitk:2728 gitk:9025
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: gitk:2685
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk キーバインディング"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk キーバインディング"
 
-#: gitk:2688
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk キーバインディング:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk キーバインディング:"
 
-#: gitk:2690
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
 
-#: gitk:2691
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
 
-#: gitk:2692
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
 
-#: gitk:2693
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
 
 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
 
-#: gitk:2694
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
 
 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
 
-#: gitk:2695
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
 
 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
 
-#: gitk:2696
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
 
-#: gitk:2697
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
 
-#: gitk:2698
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
 
-#: gitk:2699
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
 
-#: gitk:2700
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
 
-#: gitk:2701
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
-#: gitk:2702
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
-#: gitk:2703
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
 
-#: gitk:2704
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
 
-#: gitk:2705
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
 
-#: gitk:2706
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
 
-#: gitk:2707
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
-#: gitk:2708
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
-#: gitk:2709
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
 
-#: gitk:2710
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
 
-#: gitk:2711
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
 
-#: gitk:2712
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
 
-#: gitk:2713
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
 
-#: gitk:2714
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
 
-#: gitk:2715
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
 
-#: gitk:2716
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
 
-#: gitk:2717
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
 
-#: gitk:2718
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
 
-#: gitk:2719
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
 
-#: gitk:2720
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
 
-#: gitk:2721
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
 
-#: gitk:2722
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
 
-#: gitk:2723
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
 
-#: gitk:2724
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\t更新"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\t更新"
 
-#: gitk:3179 gitk:3188
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
 
-#: gitk:3201
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
 
-#: gitk:3264
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "コマンド失敗:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "コマンド失敗:"
 
-#: gitk:3410
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "そのようなコミットはありません"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "そのようなコミットはありません"
 
-#: gitk:3424
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
 
-#: gitk:3455
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
 
-#: gitk:3463
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
 
-#: gitk:3488
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "git blame を始められません: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "git blame を始められません: %s"
 
-#: gitk:3491 gitk:6280
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "検索中"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "検索中"
 
-#: gitk:3523
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
 
-#: gitk:3551
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
 
-#: gitk:3565
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
 
-#: gitk:3683
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk ビュー定義"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk ビュー定義"
 
-#: gitk:3687
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "このビューを記憶する"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "このビューを記憶する"
 
-#: gitk:3688
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
 
-#: gitk:3689
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "ブランチ&タグ:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "ブランチ&タグ:"
 
-#: gitk:3690
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "全てのリファレンス"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "全てのリファレンス"
 
-#: gitk:3691
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
 
-#: gitk:3692
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "全てのタグ"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "全てのタグ"
 
-#: gitk:3693
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
 
-#: gitk:3694
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "コミット情報(正規表現):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "コミット情報(正規表現):"
 
-#: gitk:3695
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: gitk:3696
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "コミット者:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "コミット者:"
 
-#: gitk:3697
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"
 
-#: gitk:3698
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
-#: gitk:3699
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "変更したファイル:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "変更したファイル:"
 
-#: gitk:3700
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "固定文字列"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "固定文字列"
 
-#: gitk:3701
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正規表現"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正規表現"
 
-#: gitk:3702
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "検索文字列:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "検索文字列:"
 
-#: gitk:3703
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -644,205 +687,202 @@ msgstr ""
 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3704
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "期間の始め:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "期間の始め:"
 
-#: gitk:3705
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "期間の終わり:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "期間の終わり:"
 
-#: gitk:3706
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
 
-#: gitk:3707
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "表示する数:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "表示する数:"
 
-#: gitk:3708
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "省略する数:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "省略する数:"
 
-#: gitk:3709
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "その他のオプション:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "その他のオプション:"
 
-#: gitk:3710
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
 
-#: gitk:3711
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "側枝マーク"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "側枝マーク"
 
-#: gitk:3712
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "最初の親に制限"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "最初の親に制限"
 
-#: gitk:3713
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "簡易な履歴"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "簡易な履歴"
 
-#: gitk:3714
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "git log への追加の引数:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "git log への追加の引数:"
 
-#: gitk:3715
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
 
-#: gitk:3716
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "コミット追加コマンド:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "コミット追加コマンド:"
 
-#: gitk:3838
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: ビュー編集"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: ビュー編集"
 
-#: gitk:3846
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "― リビジョンの選択条件"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "― リビジョンの選択条件"
 
-#: gitk:3851
-msgid "View Name:"
+#: gitk:4224
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
 msgstr "ビュー名:"
 
 msgstr "ビュー名:"
 
-#: gitk:3926
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "適用 (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "適用 (F5)"
 
-#: gitk:3964
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
 
-#: gitk:4017 gitk:4069 gitk:4517 gitk:4531 gitk:5792 gitk:11263 gitk:11264
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
-#: gitk:4465 gitk:6312 gitk:8093 gitk:8108
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
-
-#: gitk:4465 gitk:6312
-msgid "CDate"
-msgstr "作成日"
-
-#: gitk:4614 gitk:4619
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "子孫"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "子孫"
 
-#: gitk:4615
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "非子孫"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "非子孫"
 
-#: gitk:4622 gitk:4627
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "祖先"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "祖先"
 
-#: gitk:4623
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "非祖先"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "非祖先"
 
-#: gitk:4913
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
 
-#: gitk:4949
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
 
-#: gitk:6630
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "多数"
 
 msgid "many"
 msgstr "多数"
 
-#: gitk:6814
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "タグ:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "タグ:"
 
-#: gitk:6831 gitk:6837 gitk:8086
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "親"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "親"
 
-#: gitk:6842
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "子"
 
 msgid "Child"
 msgstr "子"
 
-#: gitk:6851
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"
 
-#: gitk:6854
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "下位"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "下位"
 
-#: gitk:6857
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "上位"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "上位"
 
-#: gitk:7359
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "diff取得エラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "diff取得エラー: %s"
 
-#: gitk:7914
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Goto:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Goto:"
 
-#: gitk:7916
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7935
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
 
-#: gitk:7942
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "リビジョン %s は不明です"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "リビジョン %s は不明です"
 
-#: gitk:7952
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
 
-#: gitk:7954
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
 
-#: gitk:8096
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "子"
 
 msgid "Children"
 msgstr "子"
 
-#: gitk:8153
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
 
-#: gitk:8155
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
 
-#: gitk:8264 gitk:8270
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "コミットマージをスキップ: "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "コミットマージをスキップ: "
 
-#: gitk:8279 gitk:8284
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
 
-#: gitk:8280 gitk:8285
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - 停止\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - 停止\n"
 
-#: gitk:8290 gitk:8293 gitk:8301 gitk:8314 gitk:8323
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "コミット "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "コミット "
 
-#: gitk:8294
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -850,7 +890,7 @@ msgstr ""
 " は下記のパッチと同等\n"
 "       "
 
 " は下記のパッチと同等\n"
 "       "
 
-#: gitk:8302
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -858,7 +898,7 @@ msgstr ""
 " 下記からのdiff\n"
 "       "
 
 " 下記からのdiff\n"
 "       "
 
-#: gitk:8304
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -866,122 +906,131 @@ msgstr ""
 "コミットのdiff:\n"
 "\n"
 
 "コミットのdiff:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8315 gitk:8324
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
 
-#: gitk:8344
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
 
-#: gitk:8350
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
 
-#: gitk:8380
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: gitk:8381
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
-#: gitk:8386
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
-#: gitk:8410
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "パッチ生成"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "パッチ生成"
 
-#: gitk:8412
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "From:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "From:"
 
-#: gitk:8421
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
-#: gitk:8430
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "逆"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "逆"
 
-#: gitk:8432 gitk:8617
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "出力ファイル:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "出力ファイル:"
 
-#: gitk:8438
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "生成"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "生成"
 
-#: gitk:8476
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "パッチ生成エラー:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "パッチ生成エラー:"
 
-#: gitk:8499 gitk:8605 gitk:8662
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8508
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "タグ名:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "タグ名:"
 
-#: gitk:8512 gitk:8671
+#: gitk:9249
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9251
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "タグ名:"
+
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "生成"
 
 msgid "Create"
 msgstr "生成"
 
-#: gitk:8529
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "タグの名称が指定されていません"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "タグの名称が指定されていません"
 
-#: gitk:8533
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
 
-#: gitk:8539
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "タグ生成エラー:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "タグ生成エラー:"
 
-#: gitk:8614
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: gitk:8622
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "書き出し"
 
 msgid "Write"
 msgstr "書き出し"
 
-#: gitk:8640
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "コミット書き出しエラー:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "コミット書き出しエラー:"
 
-#: gitk:8667
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: gitk:8690
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
 
-#: gitk:8695
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
 
-#: gitk:8761
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
 
-#: gitk:8766
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "チェリーピック中"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "チェリーピック中"
 
-#: gitk:8775
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -991,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
-#: gitk:8781
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -999,32 +1048,62 @@ msgstr ""
 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
-#: gitk:8797
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "何の変更もコミットされていません"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "何の変更もコミットされていません"
 
-#: gitk:8823
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "リセット中"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
+"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
+"い。"
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"この解決のために git citool を実行したいですか?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "確認を取り消す"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "確認を取り消す"
 
-#: gitk:8825
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
 
-#: gitk:8829
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Reset タイプ:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Reset タイプ:"
 
-#: gitk:8833
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
 
-#: gitk:8836
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
 
-#: gitk:8839
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1032,19 +1111,19 @@ msgstr ""
 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
 
 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
 
-#: gitk:8856
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "リセット中"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "リセット中"
 
-#: gitk:8913
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "チェックアウト"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "チェックアウト"
 
-#: gitk:8966
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
 
-#: gitk:8972
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1053,16 +1132,16 @@ msgstr ""
 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
 
 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
 
-#: gitk:9003
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "タグとHEAD: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "タグとHEAD: %s"
 
-#: gitk:9018
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: gitk:9313
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1070,186 +1149,232 @@ msgstr ""
 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
 "ようです。"
 
 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
 "ようです。"
 
-#: gitk:10299
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
-#: gitk:10299
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: gitk:10347
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk フォント選択"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk フォント選択"
 
-#: gitk:10364
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:10367
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:10463
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Gitk 設定"
-
-#: gitk:10465
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "コミットリスト表示オプション"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "コミットリスト表示オプション"
 
-#: gitk:10468
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
 
-#: gitk:10472
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
 
-#: gitk:10476
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "ローカルな変更を表示"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "ローカルな変更を表示"
 
-#: gitk:10479
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1 の自動選択"
 
 msgstr "SHA1 の自動選択"
 
-#: gitk:10483
+#: gitk:11344
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "リモートリファレンスを隠す"
+
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "diff表示オプション"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "diff表示オプション"
 
-#: gitk:10485
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "タブ空白幅"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "タブ空白幅"
 
-#: gitk:10488
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "近くのタグを表示する"
 
 msgstr "近くのタグを表示する"
 
-#: gitk:10491
-msgid "Hide remote refs"
-msgstr "リモートリファレンスを隠す"
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:10494
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "diff をリストのパスに制限"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "diff をリストのパスに制限"
 
-#: gitk:10497
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
 
-#: gitk:10503 gitk:10572
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "外部diffツール"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "外部diffツール"
 
-#: gitk:10505
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
-#: gitk:10510
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "パッチ生成"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11379
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11381
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "色: ボタンを押して選択"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "色: ボタンを押して選択"
 
-#: gitk:10513
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
-#: gitk:10514
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
 msgid "interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
-#: gitk:10517
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: gitk:10518 gitk:10548
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
-#: gitk:10521
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "前景"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "前景"
 
-#: gitk:10522
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "前景"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "前景"
 
-#: gitk:10525
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: 旧バージョン"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: 旧バージョン"
 
-#: gitk:10526
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff 旧バージョン"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff 旧バージョン"
 
-#: gitk:10530
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: 新バージョン"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: 新バージョン"
 
-#: gitk:10531
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff 新バージョン"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff 新バージョン"
 
-#: gitk:10535
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
 
-#: gitk:10537
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff hunkヘッダ"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff hunkヘッダ"
 
-#: gitk:10541
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "マーク行の背景"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "マーク行の背景"
 
-#: gitk:10543
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "マーク行の背景"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "マーク行の背景"
 
-#: gitk:10547
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "選択の背景"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "選択の背景"
 
-#: gitk:10551
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
 
-#: gitk:10553
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "主フォント"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "主フォント"
 
-#: gitk:10554
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff表示用フォント"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff表示用フォント"
 
-#: gitk:10555
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "UI用フォント"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "UI用フォント"
 
-#: gitk:10582
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk 設定"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
 
-#: gitk:11168
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
 
-#: gitk:11172
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
-
-#: gitk:11219
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
 
-#: gitk:11231
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "gitkへの不正な引数:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "gitkへの不正な引数:"
 
-#: gitk:11316
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "コマンド行"
 msgid "Command line"
 msgstr "コマンド行"
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1 ID: "
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "次"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "前"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "作成日"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
index 1486e3205a8d47705f96c199a745f78dc616e39d..80d24bcad86e4ef1307b6bc84d6f5d63da0aefa7 100644 (file)
@@ -9,33 +9,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:115
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
 
-#: gitk:274
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
 
-#: gitk:330
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
 
-#: gitk:343
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
 "mesclados."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
 "mesclados."
 
-#: gitk:346
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -43,603 +52,634 @@ msgstr ""
 "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
 "mesclados dentro dos limites."
 
 "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
 "mesclados dentro dos limites."
 
-#: gitk:368 gitk:516
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Erro ao executar git log:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Erro ao executar git log:"
 
-#: gitk:386 gitk:532
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Lendo"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lendo"
 
-#: gitk:446 gitk:4271
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lendo revisões..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lendo revisões..."
 
-#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
 
-#: gitk:1456
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
 
-#: gitk:1676
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
 
-#: gitk:1818
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069
-#: gitk:10608 gitk:10818
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gitk:1980
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: gitk:1981
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: gitk:1982
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Ler as referências novamente"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Ler as referências novamente"
 
-#: gitk:1983
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Listar referências"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Listar referências"
 
-#: gitk:1985
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Iniciar Git GUI"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Iniciar Git GUI"
 
-#: gitk:1987
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: gitk:1979
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: gitk:1991
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: gitk:1990
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: gitk:1995
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Nova vista..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Nova vista..."
 
-#: gitk:1996
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Editar vista..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Editar vista..."
 
-#: gitk:1997
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Apagar vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Apagar vista"
 
-#: gitk:1999
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: gitk:1994 gitk:3817
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Exibir"
 
 msgid "View"
 msgstr "Exibir"
 
-#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Sobre o gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Sobre o gitk"
 
-#: gitk:2005 gitk:2019
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: gitk:2003 gitk:2018
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gitk:2096 gitk:8132
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2127
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Linha"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Linha"
 
-#: gitk:2165
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
-#: gitk:2166
-msgid "next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: gitk:2167
-msgid "prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: gitk:2168
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "Revisão"
 
 msgid "commit"
 msgstr "Revisão"
 
-#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492
-#: gitk:6576
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "contendo:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "contendo:"
 
-#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "envolvendo os caminhos:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "envolvendo os caminhos:"
 
-#: gitk:2175 gitk:4512
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Adicionando/removendo texto:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Adicionando/removendo texto:"
 
-#: gitk:2184 gitk:2186
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exatamente"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exatamente"
 
-#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expressão regular"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expressão regular"
 
-#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
-#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Assunto"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Assunto"
 
-#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Descrição da revisão"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Descrição da revisão"
 
-#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307
-#: gitk:8322
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisor"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisor"
 
-#: gitk:2221
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: gitk:2229
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diferenças"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Diferenças"
 
-#: gitk:2231
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Versão antiga"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Versão antiga"
 
-#: gitk:2233
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Versão nova"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Versão nova"
 
-#: gitk:2235
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Número de linhas de contexto"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Número de linhas de contexto"
 
-#: gitk:2245
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
 
-#: gitk:2304
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Diferenças"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Diferenças"
 
-#: gitk:2306
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Árvore"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Árvore"
 
-#: gitk:2463 gitk:2480
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
-#: gitk:2464 gitk:2481
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
-#: gitk:2465 gitk:2482
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Criar patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Criar patch"
 
-#: gitk:2466 gitk:8715
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Criar etiqueta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Criar etiqueta"
 
-#: gitk:2467 gitk:8831
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
 
-#: gitk:2468 gitk:8888
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Criar novo ramo"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Criar novo ramo"
 
-#: gitk:2469
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
 
-#: gitk:2470
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Redefinir HEAD para cá"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Redefinir HEAD para cá"
 
-#: gitk:2471
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
-#: gitk:2472
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Voltar à marca"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Voltar à marca"
 
-#: gitk:2473
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Encontrar descendente e marcar"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Encontrar descendente e marcar"
 
-#: gitk:2474
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparar com a revisão marcada"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparar com a revisão marcada"
 
-#: gitk:2488
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Marcar esta revisão"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
 
-#: gitk:2489
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Excluir este ramo"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Excluir este ramo"
 
-#: gitk:2496
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Marcar este também"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Marcar este também"
 
-#: gitk:2497
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Marcar apenas este"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Marcar apenas este"
 
-#: gitk:2498
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externo"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externo"
 
-#: gitk:2499
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Anotar revisão anterior"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Anotar revisão anterior"
 
-#: gitk:2506
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Exibir origem desta linha"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Exibir origem desta linha"
 
-#: gitk:2507
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
 
-#: gitk:2789
-msgid "\n"
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
 "\n"
 "Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
 
 "Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
 "\n"
 "Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
 
-#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: gitk:2818
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: gitk:2821
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Atalhos de teclado:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Atalhos de teclado:"
 
-#: gitk:2823
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
 
-#: gitk:2824
+#: gitk:3046
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
 
-#: gitk:2825
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
 
-#: gitk:2826
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
 
-#: gitk:2827
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
 
 msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
 
-#: gitk:2828
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
 
 msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
 
-#: gitk:2829
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
 
 msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
 
-#: gitk:2830
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
 
-#: gitk:2831
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
 
-#: gitk:2832
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
 
-#: gitk:2833
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
 
-#: gitk:2834
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
 
-#: gitk:2835
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
 
-#: gitk:2836
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
 
-#: gitk:2837
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
 
-#: gitk:2838
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
 
-#: gitk:2839
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
 
-#: gitk:2840
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
 
-#: gitk:2841
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
 
-#: gitk:2842
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
 
-#: gitk:2843
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
 
-#: gitk:2844
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
 
-#: gitk:2845
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
 
-#: gitk:2846
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
 
-#: gitk:2847
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
 
-#: gitk:2848
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
 
-#: gitk:2849
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
 
-#: gitk:2850
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
 
-#: gitk:2851
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
 
-#: gitk:2852
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
 
-#: gitk:2853
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
 
-#: gitk:2854
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2855
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2856
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2857
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2858
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
 
-#: gitk:3313 gitk:3322
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
 
-#: gitk:3335
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
 
-#: gitk:3398
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "O comando falhou:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "O comando falhou:"
 
-#: gitk:3547
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisão não encontrada"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisão não encontrada"
 
-#: gitk:3561
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
 
-#: gitk:3592
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossível ler merge head: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossível ler merge head: %s"
 
-#: gitk:3600
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
 
-#: gitk:3625
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
 
-#: gitk:3628 gitk:6419
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Procurando"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Procurando"
 
-#: gitk:3660
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
 
-#: gitk:3688
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
 
-#: gitk:3702
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
 
-#: gitk:3820
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definir vista"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definir vista"
 
-#: gitk:3824
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Lembrar esta vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Lembrar esta vista"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
 
-#: gitk:3826
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ramos & etiquetas:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ramos & etiquetas:"
 
-#: gitk:3827
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Todas as referências"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Todas as referências"
 
-#: gitk:3828
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Todos os ramos locais"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Todos os ramos locais"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
-#: gitk:3830
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Todos os ramos de rastreio"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Todos os ramos de rastreio"
 
-#: gitk:3831
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
 
-#: gitk:3832
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisor:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisor:"
 
-#: gitk:3834
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Descrição da revisão:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Descrição da revisão:"
 
-#: gitk:3835
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
-#: gitk:3836
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Mudanças para os arquivos:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Mudanças para os arquivos:"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Texto fixo"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Texto fixo"
 
-#: gitk:3838
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressão regular"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressão regular"
 
-#: gitk:3839
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Texto de busca"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Texto de busca"
 
-#: gitk:3840
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -647,201 +687,201 @@ msgstr ""
 "Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3841
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Desde:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: gitk:3842
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Até:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Até:"
 
-#: gitk:3843
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
 
-#: gitk:3844
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Número para mostrar:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Número para mostrar:"
 
-#: gitk:3845
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Número para ignorar:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Número para ignorar:"
 
-#: gitk:3846
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opções diversas:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opções diversas:"
 
-#: gitk:3847
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordenar estritamente pela data"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordenar estritamente pela data"
 
-#: gitk:3848
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
 
-#: gitk:3849
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
 
-#: gitk:3850
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Histórico simplificado"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Histórico simplificado"
 
-#: gitk:3851
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
 
-#: gitk:3852
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
 
-#: gitk:3853
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
 
-#: gitk:3977
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: editar vista"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: editar vista"
 
-#: gitk:3985
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
 
-#: gitk:3990
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome da vista"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome da vista"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplicar (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplicar (F5)"
 
-#: gitk:4103
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
 
-#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gitk:4604 gitk:6451
-msgid "CDate"
-msgstr "DataR"
-
-#: gitk:4753 gitk:4758
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendente de"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendente de"
 
-#: gitk:4754
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Não descendente de"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Não descendente de"
 
-#: gitk:4761 gitk:4766
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antecessor de"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antecessor de"
 
-#: gitk:4762
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Não antecessor de"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Não antecessor de"
 
-#: gitk:5052
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
 
-#: gitk:5088
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Mudanças locais não marcadas"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Mudanças locais não marcadas"
 
-#: gitk:6769
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "muitas"
 
 msgid "many"
 msgstr "muitas"
 
-#: gitk:6952
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Antecessor"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Antecessor"
 
-#: gitk:6980
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Descendente"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gitk:6989
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: gitk:6992
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
-#: gitk:6995
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
-#: gitk:7532
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
 
-#: gitk:8130
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir para:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir para:"
 
-#: gitk:8151
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
 
-#: gitk:8158
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisão %s desconhecida"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisão %s desconhecida"
 
-#: gitk:8168
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
 
-#: gitk:8170
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
 
-#: gitk:8312
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Descendentes"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Descendentes"
 
-#: gitk:8370
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
 
-#: gitk:8372
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Detached head: impossível redefinir"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Detached head: impossível redefinir"
 
-#: gitk:8481 gitk:8487
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
 
-#: gitk:8496 gitk:8501
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erro ao obter patch ID para"
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erro ao obter patch ID para"
 
-#: gitk:8497 gitk:8502
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr "- parando\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr "- parando\n"
 
-#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Revisão"
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Revisão"
 
-#: gitk:8511
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -849,13 +889,13 @@ msgstr ""
 "é o mesmo patch que\n"
 "       "
 
 "é o mesmo patch que\n"
 "       "
 
-#: gitk:8519
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr "difere de"
 
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr "difere de"
 
-#: gitk:8521
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -863,129 +903,129 @@ msgstr ""
 "Diferença de revisões:\n"
 "\n"
 
 "Diferença de revisões:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8533 gitk:8542
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
 
-#: gitk:8561
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
 
-#: gitk:8567
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
 
-#: gitk:8598
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
-#: gitk:8599
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:8604
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: gitk:8628
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Gerar patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Gerar patch"
 
-#: gitk:8630
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:8639
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: gitk:8648
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: gitk:8650 gitk:8845
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Arquivo de saída:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Arquivo de saída:"
 
-#: gitk:8656
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
-#: gitk:8694
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erro ao criar patch:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erro ao criar patch:"
 
-#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8726
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome da etiqueta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome da etiqueta:"
 
-#: gitk:8729
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
 
-#: gitk:8731
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Descrição da etiqueta"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Descrição da etiqueta"
 
-#: gitk:8735 gitk:8899
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: gitk:8753
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
 
-#: gitk:8757
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
 
-#: gitk:8767
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
 
-#: gitk:8842
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:8850
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Exportar"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Exportar"
 
-#: gitk:8868
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erro ao exportar revisão"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erro ao exportar revisão"
 
-#: gitk:8895
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: gitk:8918
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
 
-#: gitk:8923
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
 
-#: gitk:8989
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
-#: gitk:8994
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
-#: gitk:9003
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -995,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
-#: gitk:9009
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1003,32 +1043,61 @@ msgstr ""
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
-#: gitk:9025
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
 
-#: gitk:9051
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Redefinindo"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
+"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
+"novamente."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
+"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar redefinição"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar redefinição"
 
-#: gitk:9053
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
 
-#: gitk:9055
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de redefinição"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de redefinição"
 
-#: gitk:9058
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
 
-#: gitk:9061
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
 
-#: gitk:9064
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1036,19 +1105,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
 "(descarta TODAS as mudanças locais)"
 
 "Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
 "(descarta TODAS as mudanças locais)"
 
-#: gitk:9081
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Redefinindo"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Redefinindo"
 
-#: gitk:9141
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Abrindo"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Abrindo"
 
-#: gitk:9194
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
 
-#: gitk:9200
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1057,16 +1126,16 @@ msgstr ""
 "As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
 "Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
 
 "As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
 "Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
 
-#: gitk:9231
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Referências: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Referências: %s"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:9541
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1074,204 +1143,230 @@ msgstr ""
 "Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
 "antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
 
 "Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
 "antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
 
-#: gitk:10527
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:10527
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10576
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
 
-#: gitk:10593
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:10596
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:10714
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferências do Gitk"
-
-#: gitk:10716
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opções da lista de revisões"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opções da lista de revisões"
 
-#: gitk:10719
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
 
-#: gitk:10722
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
 
-#: gitk:10725
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Exibir mudanças locais"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Exibir mudanças locais"
 
-#: gitk:10728
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
 
 msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
 
-#: gitk:10731
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ocultar referências remotas"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ocultar referências remotas"
 
-#: gitk:10735
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opções de exibição das alterações"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opções de exibição das alterações"
 
-#: gitk:10737
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaços por tabulação"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaços por tabulação"
 
-#: gitk:10740
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Exibir etiquetas próximas"
 
 msgstr "Exibir etiquetas próximas"
 
-#: gitk:10743
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
 
-#: gitk:10746
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
 
-#: gitk:10752 gitk:10832
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
 
-#: gitk:10753
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Selecionar..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Selecionar..."
 
-#: gitk:10758
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
-#: gitk:10761
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usar temas para as janelas"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usar temas para as janelas"
 
-#: gitk:10763
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(exige reinicialização)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(exige reinicialização)"
 
-#: gitk:10765
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(atualmente indisponível)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(atualmente indisponível)"
 
-#: gitk:10769
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Cores: clique para escolher"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Cores: clique para escolher"
 
-#: gitk:10772
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: gitk:10773
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "interface"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interface"
 
-#: gitk:10776
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo plano"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo plano"
 
-#: gitk:10777 gitk:10807
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "segundo plano"
 
 msgid "background"
 msgstr "segundo plano"
 
-#: gitk:10780
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
-#: gitk:10781
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "primeiro plano"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "primeiro plano"
 
-#: gitk:10784
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: linhas excluídas"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: linhas excluídas"
 
-#: gitk:10785
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "linhas excluídas"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "linhas excluídas"
 
-#: gitk:10789
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: linhas adicionadas"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: linhas adicionadas"
 
-#: gitk:10790
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "linhas adicionadas"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "linhas adicionadas"
 
-#: gitk:10794
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
 
-#: gitk:10796
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "cabeçalho do bloco"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "cabeçalho do bloco"
 
-#: gitk:10800
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "2º plano da linha marcada"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "2º plano da linha marcada"
 
-#: gitk:10802
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "segundo plano da linha marcada"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "segundo plano da linha marcada"
 
-#: gitk:10806
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "2º plano da seleção"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "2º plano da seleção"
 
-#: gitk:10810
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Fontes: clique para escolher"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Fontes: clique para escolher"
 
-#: gitk:10812
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Fonte principal"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Fonte principal"
 
-#: gitk:10813
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Fonte da lista de mudanças"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Fonte da lista de mudanças"
 
-#: gitk:10814
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Fonte da interface"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Fonte da interface"
 
-#: gitk:10842
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferências do Gitk"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Gerar"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
 
-#: gitk:11445
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
 
-#: gitk:11449
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."
-
-#: gitk:11496
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
 "arquivo)"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
 "arquivo)"
 
-#: gitk:11508
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
 
-#: gitk:11604
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Linha de comando"
 msgid "Command line"
 msgstr "Linha de comando"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "Próximo"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "DataR"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."
index 0a0754d970f588e139b09397bf2b751d301c45a7..faba6721c1afa0b3e63e261d657e9332145a4a3f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,315 +5,359 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:113
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
 
 
-#: gitk:268
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
 
-#: gitk:323
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Ошибка выполнения команды заданной --argscmd:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Ошибка выполнения команды заданной --argscmd:"
 
-#: gitk:336
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
-"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла "
-"где Ñ\8dÑ\82а Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ена."
+"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла где эта "
+"операция должна быть завершена."
 
 
-#: gitk:339
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgstr ""
-"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного "
-"ограничения на имена файлов нет ни одного "
-"где эта операция должна быть завершена."
+"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного ограничения на "
+"имена файлов нет ни одного где эта операция должна быть завершена."
 
 
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Ошибка запуска git log:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Ошибка запуска git log:"
 
-#: gitk:379
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
-#: gitk:439 gitk:4021
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Чтение версий..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Чтение версий..."
 
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4024
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
-#: gitk:1436
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 
-#: gitk:1656
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Нет информации о состоянии"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Нет информации о состоянии"
 
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3814 gitk:8478 gitk:10014 gitk:10186
+#: gitk:1897
+msgid "mc"
+msgstr ""
+
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1817 gitk:3816 gitk:8078 gitk:8152 gitk:8259 gitk:8308 gitk:8480
-#: gitk:10015 gitk:10187
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: gitk:1915
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: gitk:1916
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Перечитать"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Перечитать"
 
-#: gitk:1917
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Обновить список ссылок"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Обновить список ссылок"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Список ссылок"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Список ссылок"
 
-#: gitk:1920
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Запустить git gui"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Запустить git gui"
 
-#: gitk:1922
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Завершить"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Завершить"
 
-#: gitk:1914
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: gitk:1925
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gitk:1924
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: gitk:1928
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Новое представление..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Новое представление..."
 
-#: gitk:1929
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Редактировать представление..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Редактировать представление..."
 
-#: gitk:1930
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Удалить представление"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Удалить представление"
 
-#: gitk:1932
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: gitk:1927 gitk:3626
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Представление"
 
 msgid "View"
 msgstr "Представление"
 
-#: gitk:1935 gitk:2609
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "О gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "О gitk"
 
-#: gitk:1936
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры"
 
-#: gitk:1934
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Подсказка"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Подсказка"
 
-#: gitk:1994
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2185 gitk:8633
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
 
 
-#: gitk:2025
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Строка"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Строка"
 
-#: gitk:2056
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gitk:2057
-msgid "next"
-msgstr "След."
-
-#: gitk:2058
-msgid "prev"
-msgstr "Пред."
-
-#: gitk:2059
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "состояние"
 
 msgid "commit"
 msgstr "состояние"
 
-#: gitk:2062 gitk:2064 gitk:4179 gitk:4202 gitk:4226 gitk:6164 gitk:6236
-#: gitk:6320
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "содержащее:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "содержащее:"
 
-#: gitk:2065 gitk:3117 gitk:3122 gitk:4254
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "касательно файлов:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "касательно файлов:"
 
-#: gitk:2066 gitk:4259
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавив/удалив строку:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавив/удалив строку:"
 
-#: gitk:2075 gitk:2077
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2077 gitk:4334 gitk:6132
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 
-#: gitk:2077 gitk:4228 gitk:4332 gitk:6128
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
-#: gitk:2079 gitk:2080 gitk:4353 gitk:4383 gitk:4390 gitk:6256 gitk:6324
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Во всех полях"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Во всех полях"
 
-#: gitk:2080 gitk:4351 gitk:4383 gitk:6195
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Заголовок"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6324 gitk:6737
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:4355 gitk:4390 gitk:6195 gitk:6672 gitk:7923
-#: gitk:7938
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6674
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Сохранивший состояние"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Сохранивший состояние"
 
-#: gitk:2110
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Найти"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Найти"
 
-#: gitk:2117
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Сравнить"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Сравнить"
 
-#: gitk:2119
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Старая версия"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Старая версия"
 
-#: gitk:2121
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Новая версия"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Новая версия"
 
-#: gitk:2123
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Строк контекста"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Строк контекста"
 
-#: gitk:2133
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Игнорировать пробелы"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Игнорировать пробелы"
 
-#: gitk:2191
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Патч"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Патч"
 
-#: gitk:2193
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Файлы"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Файлы"
 
-#: gitk:2326 gitk:2339
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
 
-#: gitk:2327 gitk:2340
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
 
-#: gitk:2328 gitk:2341
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Создать патч"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:2329 gitk:8136
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Создать метку"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Создать метку"
 
-#: gitk:2330 gitk:8239
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Сохранить изменения в файл"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Сохранить изменения в файл"
 
-#: gitk:2331 gitk:8296
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Создать ветвь"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Создать ветвь"
 
-#: gitk:2332
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
-#: gitk:2333
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Установить HEAD на это состояние"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Установить HEAD на это состояние"
 
-#: gitk:2347
+#: gitk:2624
+#, fuzzy
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Скопировать это состояние"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Return to mark"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2626
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2627
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Скопировать это состояние"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Перейти на эту ветвь"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Перейти на эту ветвь"
 
-#: gitk:2348
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Удалить эту ветвь"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Удалить эту ветвь"
 
-#: gitk:2355
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Подсветить этот тоже"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Подсветить этот тоже"
 
-#: gitk:2356
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Подсветить только этот"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Подсветить только этот"
 
-#: gitk:2357
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Программа сравнения"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Программа сравнения"
 
-#: gitk:2358
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Аннотировать родительское состояние"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Аннотировать родительское состояние"
 
-#: gitk:2365
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показать источник этой строки"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показать источник этой строки"
 
-#: gitk:2366
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 
-#: gitk:2611
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -324,497 +368,667 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 
 "\n"
 "Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 
-#: gitk:2619 gitk:2681 gitk:8661
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: gitk:2638
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 
-#: gitk:2641
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 
-#: gitk:2643
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 
-#: gitk:2644
+#: gitk:3046
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
+
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
 
-#: gitk:2645
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
 
-#: gitk:2646
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
 
 msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
 
-#: gitk:2647
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
 
 msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
 
-#: gitk:2648
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
 
 msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
 
-#: gitk:2649
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
 
-#: gitk:2650
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
 
-#: gitk:2651
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
 
-#: gitk:2652
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
 
-#: gitk:2653
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
 
-#: gitk:2658
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr ""
-"<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
+msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
 
 
-#: gitk:2659
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
 
-#: gitk:2660
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
-#: gitk:2661
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
-#: gitk:2662
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 
-#: gitk:2663
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
-#: gitk:2666
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
-#: gitk:2667
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
-#: gitk:2668
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 
-#: gitk:2669
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному состоянию"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному состоянию"
 
-#: gitk:2670
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 
-#: gitk:2671
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 
-#: gitk:2672
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 
-#: gitk:2673
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 
-#: gitk:2674
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 
-#: gitk:2675
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 
-#: gitk:2676
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 
-#: gitk:2677
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 
-#: gitk:3132
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
-
-#: gitk:3189 gitk:3198
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 
-#: gitk:3211
+#: gitk:3568
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
+
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "ошибка выполнения команды:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "ошибка выполнения команды:"
 
-#: gitk:3357
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Состояние не найдено"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Состояние не найдено"
 
-#: gitk:3371
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 
-#: gitk:3402
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 
-#: gitk:3410
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 
-#: gitk:3435
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 
-#: gitk:3438 gitk:6163
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gitk:3470
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 
-#: gitk:3498
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
-"Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом "
-"представлении"
+"Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом представлении"
 
 
-#: gitk:3512
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 
-#: gitk:3630
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk определение представлений"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk определение представлений"
 
-#: gitk:3634
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запомнить представление"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запомнить представление"
 
-#: gitk:3635
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
+#: gitk:4058
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4059
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:3636
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Использовать все ветви"
+#: gitk:4060
+#, fuzzy
+msgid "All refs"
+msgstr "Все файлы"
 
 
-#: gitk:3637
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Строгая сортировка по дате"
+#: gitk:4061
+msgid "All (local) branches"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:3638
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Отметить стороны ветвей"
+#: gitk:4062
+msgid "All tags"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4063
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4064
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4065
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор"
+
+#: gitk:4066
+#, fuzzy
+msgid "Committer:"
+msgstr "Сохранивший состояние"
+
+#: gitk:4067
+msgid "Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4068
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4069
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4070
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4071
+msgid "Fixed String"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4072
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:3639
-msgid "Since date:"
+#: gitk:4073
+#, fuzzy
+msgid "Search string:"
+msgstr "Поиск"
+
+#: gitk:4074
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4075
+#, fuzzy
+msgid "Since:"
 msgstr "С даты:"
 
 msgstr "С даты:"
 
-#: gitk:3640
-msgid "Until date:"
+#: gitk:4076
+#, fuzzy
+msgid "Until:"
 msgstr "По дату:"
 
 msgstr "По дату:"
 
-#: gitk:3641
-msgid "Max count:"
-msgstr "Макс. количество:"
+#: gitk:4077
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4078
+msgid "Number to show:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4079
+msgid "Number to skip:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4080
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4081
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Строгая сортировка по дате"
 
 
-#: gitk:3642
-msgid "Skip:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c:"
+#: gitk:4082
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b Ð²ÐµÑ\82вей"
 
 
-#: gitk:3643
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Ограничить первым предком"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Ограничить первым предком"
 
-#: gitk:3644
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
+#: gitk:4084
+msgid "Simple history"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:3753
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: gitk:4085
+#, fuzzy
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
 
 
-#: gitk:3801
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 
-#: gitk:3815
+#: gitk:4087
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
+
+#: gitk:4211
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4219
+#, fuzzy
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
+
+#: gitk:4224
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Представление"
+
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Применить (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Применить (F5)"
 
-#: gitk:3853
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
 
-#: gitk:3906 gitk:3958 gitk:4403 gitk:4417 gitk:5675 gitk:10867 gitk:10868
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Ни одного"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ни одного"
 
-#: gitk:4351 gitk:6195 gitk:7925 gitk:7940
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: gitk:4351 gitk:6195
-msgid "CDate"
-msgstr "Дата ввода"
-
-#: gitk:4500 gitk:4505
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Порождённое"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Порождённое"
 
-#: gitk:4501
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не порождённое"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не порождённое"
 
-#: gitk:4508 gitk:4513
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предок"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предок"
 
-#: gitk:4509
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не предок"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не предок"
 
-#: gitk:4799
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
 
-#: gitk:4835
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
 
-#: gitk:6676
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
+msgid "many"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Таги:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Таги:"
 
-#: gitk:6693 gitk:6699 gitk:7918
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Предок"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Предок"
 
-#: gitk:6704
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Потомок"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Потомок"
 
-#: gitk:6713
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветвь"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветвь"
 
-#: gitk:6716
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Следует за"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Следует за"
 
-#: gitk:6719
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшествует"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшествует"
 
-#: gitk:7212
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 
-#: gitk:7751
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Перейти к:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Перейти к:"
 
-#: gitk:7753
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7772
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
-#: gitk:7784
+#: gitk:8659
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
+
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
-#: gitk:7786
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr ""
 
 
-#: gitk:7928
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
-#: gitk:7985
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
 
-#: gitk:7987
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
 
-#: gitk:8019
+#: gitk:8986 gitk:8992
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9001 gitk:9006
+#, fuzzy
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Ошибка создания патча:"
+
+#: gitk:9002 gitk:9007
+msgid " - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#, fuzzy
+msgid "Commit "
+msgstr "состояние"
+
+#: gitk:9016
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+"       "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9024
+msgid ""
+" differs from\n"
+"       "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9026
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9038 gitk:9047
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9066
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
+
+#: gitk:9072
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
+
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: gitk:8020
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:8025
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:8049
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Создать патч"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:8051
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:8060
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:8069
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "В обратном порядке"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "В обратном порядке"
 
-#: gitk:8071 gitk:8253
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Файл для сохранения:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Файл для сохранения:"
 
-#: gitk:8077
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:8115
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
-#: gitk:8138 gitk:8241 gitk:8298
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8147
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Имя метки:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Имя метки:"
 
-#: gitk:8151 gitk:8307
+#: gitk:9249
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9251
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Имя метки:"
+
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:8168
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Не задано имя метки"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Не задано имя метки"
 
-#: gitk:8172
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
 
-#: gitk:8178
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Ошибка создания метки:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Ошибка создания метки:"
 
-#: gitk:8250
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:8258
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
-#: gitk:8276
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
-#: gitk:8303
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: gitk:8326
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажите имя для новой ветви"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажите имя для новой ветви"
 
-#: gitk:8331
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
 
-#: gitk:8397
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr ""
-"Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
+msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
 
 
-#: gitk:8402
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Копирование изменений"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Копирование изменений"
 
-#: gitk:8411
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -823,41 +1037,68 @@ msgstr ""
 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 
 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 
-#: gitk:8417
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
-"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции "
-"слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
+"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
+"Запустить git citool для завершения этой операции?"
 
 
-#: gitk:8433
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Изменения не сохранены"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Изменения не сохранены"
 
-#: gitk:8459
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Установка"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
+"Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
+"Запустить git citool для завершения этой операции?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 
-#: gitk:8461
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
 
-#: gitk:8465
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Тип операции перехода:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Тип операции перехода:"
 
-#: gitk:8469
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 
-#: gitk:8472
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
-msgstr ""
-"Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
+msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 
 
-#: gitk:8475
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -865,19 +1106,19 @@ msgstr ""
 "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
 "(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 
 "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
 "(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 
-#: gitk:8492
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Установка"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Установка"
 
-#: gitk:8549
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Переход"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Переход"
 
-#: gitk:8602
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
 
-#: gitk:8608
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -886,200 +1127,272 @@ msgstr ""
 "Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
 "Действительно удалить ветвь %s?"
 
 "Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
 "Действительно удалить ветвь %s?"
 
-#: gitk:8639
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Метки и ветви: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Метки и ветви: %s"
 
-#: gitk:8654
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтровать"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтровать"
 
-#: gitk:8949
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr ""
-"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях "
-"вокруг меток (до/после) может быть неполной."
+"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях вокруг меток "
+"(до/после) может быть неполной."
 
 
-#: gitk:9935
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
-#: gitk:9935
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:9983
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Шрифт Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Шрифт Gitk"
 
-#: gitk:10000
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "Ж"
 
 msgid "B"
 msgstr "Ж"
 
-#: gitk:10003
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:10098
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Настройки Gitk"
-
-#: gitk:10100
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Параметры показа списка состояний"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Параметры показа списка состояний"
 
-#: gitk:10103
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 
-#: gitk:10107
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 
-#: gitk:10111
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 
-#: gitk:10114
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Выделить SHA1"
 
 msgstr "Выделить SHA1"
 
-#: gitk:10118
+#: gitk:11344
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Параметры показа изменений"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Параметры показа изменений"
 
-#: gitk:10120
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
-#: gitk:10123
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Показывать близкие метки"
 
 msgstr "Показывать близкие метки"
 
-#: gitk:10126
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 
-#: gitk:10129
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 
-#: gitk:10135
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Программа для показа изменений"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Программа для показа изменений"
 
-#: gitk:10137
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выберите..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выберите..."
 
-#: gitk:10142
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Создать патч"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11379
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11381
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 
-#: gitk:10145
+#: gitk:11395
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11396
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "Шрифт интерфейса"
+
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:10146 gitk:10176
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: gitk:10149
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
-#: gitk:10150
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
-#: gitk:10153
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Изменения: старый текст"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Изменения: старый текст"
 
-#: gitk:10154
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "старый текст изменения"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "старый текст изменения"
 
-#: gitk:10158
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Изменения: новый текст"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Изменения: новый текст"
 
-#: gitk:10159
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "новый текст изменения"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "новый текст изменения"
 
-#: gitk:10163
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Изменения: заголовок блока"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Изменения: заголовок блока"
 
-#: gitk:10165
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "заголовок блока изменений"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "заголовок блока изменений"
 
-#: gitk:10169
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон выбранной строки"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон выбранной строки"
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон выбранной строки"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон выбранной строки"
 
-#: gitk:10175
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Выберите фон"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Выберите фон"
 
-#: gitk:10179
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 
-#: gitk:10181
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Основной шрифт"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Основной шрифт"
 
-#: gitk:10182
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт показа изменений"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт показа изменений"
 
-#: gitk:10183
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
-#: gitk:10210
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Настройки Gitk"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Создать"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 
-#: gitk:10656
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
-"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:10773
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 
-#: gitk:10777
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
-
-#: gitk:10824
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
 
-#: gitk:10836
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
 
-#: gitk:10896
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Командная строка"
 
 msgid "Command line"
 msgstr "Командная строка"
 
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1:"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "След."
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "Пред."
+
+#~ msgid "Use all refs"
+#~ msgstr "Использовать все ветви"
+
+#~ msgid "Max count:"
+#~ msgstr "Макс. количество:"
+
+#~ msgid "Skip:"
+#~ msgstr "Пропустить:"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Имя"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Дата ввода"
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
+#~ "Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
index df95e01b9042217148a5d9a12cc426b769355c38..0994d87c280e76edd65a648f22da5f677a9f6937 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:12+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:12+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -22,29 +22,29 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
 
-#: gitk:210 gitk:2334
+#: gitk:212 gitk:2381
 msgid "Color words"
 msgstr "Färga ord"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Färga ord"
 
-#: gitk:215 gitk:2334 gitk:7977 gitk:8010
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
 msgid "Markup words"
 msgstr "Märk upp ord"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Märk upp ord"
 
-#: gitk:312
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
 
-#: gitk:368
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
 
-#: gitk:381
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
 "slagits samman."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
 "slagits samman."
 
-#: gitk:384
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -52,319 +52,312 @@ msgstr ""
 "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
 "filbegränsningen."
 
 "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
 "filbegränsningen."
 
-#: gitk:406 gitk:554
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fel vid körning av git log:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fel vid körning av git log:"
 
-#: gitk:424 gitk:570
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Läser"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Läser"
 
-#: gitk:484 gitk:4409
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Läser incheckningar..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Läser incheckningar..."
 
-#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4412
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Inga incheckningar markerade"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Inga incheckningar markerade"
 
-#: gitk:1499
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
 
-#: gitk:1719
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
 
-#: gitk:1876
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1911 gitk:4202 gitk:9437 gitk:10979 gitk:11258
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1913 gitk:4204 gitk:8964 gitk:9043 gitk:9159 gitk:9208 gitk:9439
-#: gitk:10980 gitk:11259
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: gitk:2048
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: gitk:2049
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Ladda om"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Ladda om"
 
-#: gitk:2050
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Läs om referenser"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Läs om referenser"
 
-#: gitk:2051
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Visa referenser"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Visa referenser"
 
-#: gitk:2053
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Starta git gui"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Starta git gui"
 
-#: gitk:2055
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: gitk:2047
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: gitk:2059
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: gitk:2058
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: gitk:2063
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Ny vy..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Ny vy..."
 
-#: gitk:2064
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ändra vy..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ändra vy..."
 
-#: gitk:2065
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ta bort vy"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ta bort vy"
 
-#: gitk:2067
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: gitk:2062 gitk:3955
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: gitk:2072 gitk:2082 gitk:2925
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Om gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Om gitk"
 
-#: gitk:2073 gitk:2087
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tangentbordsbindningar"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tangentbordsbindningar"
 
-#: gitk:2071 gitk:2086
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: gitk:2164 gitk:8420
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1-id:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1-id:"
 
-#: gitk:2208
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
-#: gitk:2246
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Sök"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Sök"
 
-#: gitk:2247
-msgid "next"
-msgstr "nästa"
-
-#: gitk:2248
-msgid "prev"
-msgstr "föreg"
-
-#: gitk:2249
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
-#: gitk:2252 gitk:2254 gitk:4570 gitk:4593 gitk:4617 gitk:6592 gitk:6664
-#: gitk:6749
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "som innehåller:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "som innehåller:"
 
-#: gitk:2255 gitk:3437 gitk:3442 gitk:4646
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "som rör sökväg:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "som rör sökväg:"
 
-#: gitk:2256 gitk:4660
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
 
-#: gitk:2257 gitk:4662
+#: gitk:2304 gitk:4761
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "ändrar rader som matchar:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "ändrar rader som matchar:"
 
-#: gitk:2266 gitk:2268 gitk:4649
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2268 gitk:4737 gitk:6560
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "IgnVersaler"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "IgnVersaler"
 
-#: gitk:2268 gitk:4619 gitk:4735 gitk:6556
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Reg.uttr."
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Reg.uttr."
 
-#: gitk:2270 gitk:2271 gitk:4757 gitk:4787 gitk:4794 gitk:6685 gitk:6753
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
-#: gitk:2271 gitk:4754 gitk:4787 gitk:6623
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Rubrik"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Rubrik"
 
-#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:6753 gitk:7221
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:4759 gitk:4794 gitk:6623 gitk:7156 gitk:8598
-#: gitk:8613
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:7158
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Incheckare"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Incheckare"
 
-#: gitk:2303
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: gitk:2311
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: gitk:2313
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Gammal version"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Gammal version"
 
-#: gitk:2315
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Ny version"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Ny version"
 
-#: gitk:2317
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Rader sammanhang"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Rader sammanhang"
 
-#: gitk:2327
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:7735 gitk:7963
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 msgid "Line diff"
 msgstr "Rad-diff"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Rad-diff"
 
-#: gitk:2397
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2399
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Träd"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Träd"
 
-#: gitk:2557 gitk:2577
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff denna -> markerad"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff denna -> markerad"
 
-#: gitk:2558 gitk:2578
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff markerad -> denna"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff markerad -> denna"
 
-#: gitk:2559 gitk:2579
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Skapa patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Skapa patch"
 
-#: gitk:2560 gitk:9022
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Skapa tagg"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Skapa tagg"
 
-#: gitk:2561 gitk:9139
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Skriv incheckning till fil"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Skriv incheckning till fil"
 
-#: gitk:2562 gitk:9196
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
-#: gitk:2563
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Plocka denna incheckning"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Plocka denna incheckning"
 
-#: gitk:2564
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
 
-#: gitk:2565
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Markera denna incheckning"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Markera denna incheckning"
 
-#: gitk:2566
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Återgå till markering"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Återgå till markering"
 
-#: gitk:2567
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
 
-#: gitk:2568
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Jämför med markerad incheckning"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Jämför med markerad incheckning"
 
-#: gitk:2569 gitk:2580
+#: gitk:2628 gitk:2639
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
 
-#: gitk:2570 gitk:2581
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
 
-#: gitk:2571
+#: gitk:2630
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Ångra denna incheckning"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Ångra denna incheckning"
 
-#: gitk:2587
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checka ut denna gren"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checka ut denna gren"
 
-#: gitk:2588
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Ta bort denna gren"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Ta bort denna gren"
 
-#: gitk:2595
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Markera även detta"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Markera även detta"
 
-#: gitk:2596
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Markera bara detta"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Markera bara detta"
 
-#: gitk:2597
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Extern diff"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Extern diff"
 
-#: gitk:2598
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Klandra föräldraincheckning"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Klandra föräldraincheckning"
 
-#: gitk:2605
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
 
-#: gitk:2606
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
 
-#: gitk:2927
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -375,302 +368,312 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 
 "\n"
 "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 
-#: gitk:2935 gitk:3000 gitk:9623
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: gitk:2956
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
 
-#: gitk:2959
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
 
-#: gitk:2961
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
 
-#: gitk:2962
+#: gitk:3046
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
 
-#: gitk:2963
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
 
-#: gitk:2964
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
 
-#: gitk:2965
+#: gitk:3049
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
 
-#: gitk:2966
+#: gitk:3050
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
 
-#: gitk:2967
+#: gitk:3051
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
 
-#: gitk:2968
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
 
-#: gitk:2969
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
 
-#: gitk:2970
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
 
-#: gitk:2971
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
 
-#: gitk:2972
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
 
-#: gitk:2973
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
 
-#: gitk:2974
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
 
-#: gitk:2975
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
 
-#: gitk:2976
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
 
-#: gitk:2977
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
 
-#: gitk:2978
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
 
-#: gitk:2979
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
-#: gitk:2980
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
-#: gitk:2981
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
 
-#: gitk:2982
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
 
-#: gitk:2983
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
 
-#: gitk:2984
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSök"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSök"
 
-#: gitk:2985
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
 
-#: gitk:2986
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
 
-#: gitk:2987
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
 
-#: gitk:2988
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
 
-#: gitk:2989
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
 
-#: gitk:2990
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
 
-#: gitk:2991
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
 
-#: gitk:2992
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
 
-#: gitk:2993
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
 
-#: gitk:2994
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
 
-#: gitk:2995
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
 
-#: gitk:2996
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
 
-#: gitk:3451 gitk:3460
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
 
-#: gitk:3473
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
 
-#: gitk:3536
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "kommando misslyckades:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "kommando misslyckades:"
 
-#: gitk:3685
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Incheckning saknas"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Incheckning saknas"
 
-#: gitk:3699
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
 
-#: gitk:3730
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
 
-#: gitk:3738
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
 
-#: gitk:3763
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
 
-#: gitk:3766 gitk:6591
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Söker"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Söker"
 
-#: gitk:3798
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
 
-#: gitk:3826
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
 
-#: gitk:3840
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
 
-#: gitk:3958
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definition av Gitk-vy"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definition av Gitk-vy"
 
-#: gitk:3962
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Spara denna vy"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Spara denna vy"
 
-#: gitk:3963
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
 
-#: gitk:3964
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Grenar & taggar:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Grenar & taggar:"
 
-#: gitk:3965
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Alla referenser"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Alla referenser"
 
-#: gitk:3966
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alla (lokala) grenar"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alla (lokala) grenar"
 
-#: gitk:3967
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Alla taggar"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Alla taggar"
 
-#: gitk:3968
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
 
-#: gitk:3969
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
 
-#: gitk:3970
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Författare:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Författare:"
 
-#: gitk:3971
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Incheckare:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Incheckare:"
 
-#: gitk:3972
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
-#: gitk:3973
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
 
-#: gitk:3974
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Ändringar av filer:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Ändringar av filer:"
 
-#: gitk:3975
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fast sträng"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fast sträng"
 
-#: gitk:3976
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguljärt uttryck"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguljärt uttryck"
 
-#: gitk:3977
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Söksträng:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Söksträng:"
 
-#: gitk:3978
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -678,201 +681,201 @@ msgstr ""
 "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3979
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Från:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Från:"
 
-#: gitk:3980
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Till:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Till:"
 
-#: gitk:3981
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
 
-#: gitk:3982
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Antal att visa:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Antal att visa:"
 
-#: gitk:3983
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Antal att hoppa över:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Antal att hoppa över:"
 
-#: gitk:3984
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Diverse alternativ:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Diverse alternativ:"
 
-#: gitk:3985
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Strikt datumsortering"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Strikt datumsortering"
 
-#: gitk:3986
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Markera sidogrenar"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Markera sidogrenar"
 
-#: gitk:3987
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Begränsa till första förälder"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Begränsa till första förälder"
 
-#: gitk:3988
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Enkel historik"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Enkel historik"
 
-#: gitk:3989
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ytterligare argument till git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ytterligare argument till git log:"
 
-#: gitk:3990
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
 
-#: gitk:3991
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
 
-#: gitk:4115
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: redigera vy"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: redigera vy"
 
-#: gitk:4123
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr " - kriterier för val av revisioner"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr " - kriterier för val av revisioner"
 
-#: gitk:4128
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Namn på vy"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Namn på vy"
 
-#: gitk:4203
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Använd (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Använd (F5)"
 
-#: gitk:4241
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
 
-#: gitk:4294 gitk:4346 gitk:4807 gitk:4821 gitk:6087 gitk:12041 gitk:12042
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: gitk:4904 gitk:4909
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Avkomling"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Avkomling"
 
-#: gitk:4905
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Inte avkomling"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Inte avkomling"
 
-#: gitk:4912 gitk:4917
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Förfader"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Förfader"
 
-#: gitk:4913
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Inte förfader"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Inte förfader"
 
-#: gitk:5203
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
 
-#: gitk:5239
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
 
-#: gitk:6971
+#: gitk:7115
 msgid "and many more"
 msgstr "med många flera"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "med många flera"
 
-#: gitk:6974
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "många"
 
 msgid "many"
 msgstr "många"
 
-#: gitk:7160
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
-#: gitk:7177 gitk:7183 gitk:8593
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Förälder"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Förälder"
 
-#: gitk:7188
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Barn"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Barn"
 
-#: gitk:7197
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: gitk:7200
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Följer"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Följer"
 
-#: gitk:7203
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Föregår"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Föregår"
 
-#: gitk:7742
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
 
-#: gitk:8418
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gå till:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gå till:"
 
-#: gitk:8439
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
 
-#: gitk:8446
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisionen %s är inte känd"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisionen %s är inte känd"
 
-#: gitk:8456
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
 
-#: gitk:8458
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
 
-#: gitk:8600 gitk:8615
+#: gitk:8813 gitk:8828
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:8603
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Barn"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Barn"
 
-#: gitk:8666
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Återställ grenen %s hit"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Återställ grenen %s hit"
 
-#: gitk:8668
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
 
-#: gitk:8773 gitk:8779
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
 
-#: gitk:8788 gitk:8793
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
 
-#: gitk:8789 gitk:8794
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - stannar\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - stannar\n"
 
-#: gitk:8799 gitk:8802 gitk:8810 gitk:8824 gitk:8833
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Incheckning "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Incheckning "
 
-#: gitk:8803
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -880,7 +883,7 @@ msgstr ""
 " är samma patch som\n"
 "       "
 
 " är samma patch som\n"
 "       "
 
-#: gitk:8811
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -888,7 +891,7 @@ msgstr ""
 " skiljer sig från\n"
 "       "
 
 " skiljer sig från\n"
 "       "
 
-#: gitk:8813
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -896,131 +899,131 @@ msgstr ""
 "Skillnad mellan incheckningar:\n"
 "\n"
 
 "Skillnad mellan incheckningar:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8825 gitk:8834
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " har %s barn - stannar\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " har %s barn - stannar\n"
 
-#: gitk:8853
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
 
-#: gitk:8859
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
 
-#: gitk:8905
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: gitk:8906
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
-#: gitk:8911
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
-#: gitk:8935
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generera patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generera patch"
 
-#: gitk:8937
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
-#: gitk:8946
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: gitk:8955
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Vänd"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Vänd"
 
-#: gitk:8957 gitk:9153
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Utdatafil:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Utdatafil:"
 
-#: gitk:8963
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Generera"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Generera"
 
-#: gitk:9001
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fel vid generering av patch:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fel vid generering av patch:"
 
-#: gitk:9024 gitk:9141 gitk:9198
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "Id:"
 
-#: gitk:9033
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Taggnamn:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Taggnamn:"
 
-#: gitk:9036
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
 
-#: gitk:9038
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Taggmeddelande:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Taggmeddelande:"
 
-#: gitk:9042 gitk:9207
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: gitk:9060
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Inget taggnamn angavs"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Inget taggnamn angavs"
 
-#: gitk:9064
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: gitk:9074
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:9158
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
 
-#: gitk:9203
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: gitk:9226
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
 
-#: gitk:9231
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
 
-#: gitk:9298
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
 "på nytt?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
 "på nytt?"
 
-#: gitk:9303
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Plockar"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Plockar"
 
-#: gitk:9312
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
-#: gitk:9318
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1038,20 +1041,20 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 "Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
 "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 "Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
-#: gitk:9334 gitk:9392
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Inga ändringar incheckade"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Inga ändringar incheckade"
 
-#: gitk:9361
+#: gitk:9574
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
 
-#: gitk:9366
+#: gitk:9579
 msgid "Reverting"
 msgstr "Ångrar"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Ångrar"
 
-#: gitk:9374
+#: gitk:9587
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
-#: gitk:9378
+#: gitk:9591
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1069,28 +1072,28 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 " Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
 "Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 " Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
-#: gitk:9421
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Bekräfta återställning"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Bekräfta återställning"
 
-#: gitk:9423
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
 
-#: gitk:9425
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Typ av återställning:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Typ av återställning:"
 
-#: gitk:9428
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
 
-#: gitk:9431
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
 
-#: gitk:9434
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1098,19 +1101,19 @@ msgstr ""
 "Hård: Återställ utcheckning och index\n"
 "(förkastar ALLA lokala ändringar)"
 
 "Hård: Återställ utcheckning och index\n"
 "(förkastar ALLA lokala ändringar)"
 
-#: gitk:9451
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Återställer"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Återställer"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Checkar ut"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Checkar ut"
 
-#: gitk:9564
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
 
-#: gitk:9570
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1119,16 +1122,16 @@ msgstr ""
 "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
 "Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
 
 "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
 "Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
 
-#: gitk:9601
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Taggar och huvuden: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Taggar och huvuden: %s"
 
-#: gitk:9616
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gitk:9912
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1136,217 +1139,223 @@ msgstr ""
 "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
 "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
 
 "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
 "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
 
-#: gitk:10899
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
-#: gitk:10899
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10948
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
 
-#: gitk:10965
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:10968
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:11086
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
 
-#: gitk:11089
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
 
-#: gitk:11092
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
 
-#: gitk:11095
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Visa lokala ändringar"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Visa lokala ändringar"
 
-#: gitk:11098
+#: gitk:11340
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Dölj fjärr-referenser"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Dölj fjärr-referenser"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Alternativ för diffvy"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Alternativ för diffvy"
 
-#: gitk:11108
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
 
-#: gitk:11111
+#: gitk:11353
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
 
-#: gitk:11114
+#: gitk:11356
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
 
-#: gitk:11117
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
 
-#: gitk:11120
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
 
-#: gitk:11126 gitk:11273
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externt diff-verktyg"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externt diff-verktyg"
 
-#: gitk:11127
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
 
-#: gitk:11132
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
-#: gitk:11135
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Använd tema på fönsterelement"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Använd tema på fönsterelement"
 
-#: gitk:11137
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(ändringen kräver omstart)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(ändringen kräver omstart)"
 
-#: gitk:11139
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
 
-#: gitk:11150
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Färger: tryck för att välja"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Färger: tryck för att välja"
 
-#: gitk:11153
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
-#: gitk:11154
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "gränssnitt"
 
 msgid "interface"
 msgstr "gränssnitt"
 
-#: gitk:11157
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: gitk:11158 gitk:11188
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "bakgrund"
 
 msgid "background"
 msgstr "bakgrund"
 
-#: gitk:11161
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Förgrund"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Förgrund"
 
-#: gitk:11162
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "förgrund"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "förgrund"
 
-#: gitk:11165
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: gamla rader"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: gamla rader"
 
-#: gitk:11166
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff gamla rader"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff gamla rader"
 
-#: gitk:11170
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nya rader"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nya rader"
 
-#: gitk:11171
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nya rader"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nya rader"
 
-#: gitk:11175
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: delhuvud"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: delhuvud"
 
-#: gitk:11177
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff delhuvud"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff delhuvud"
 
-#: gitk:11181
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Markerad rad bakgrund"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Markerad rad bakgrund"
 
-#: gitk:11183
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "markerad rad bakgrund"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "markerad rad bakgrund"
 
-#: gitk:11187
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Markerad bakgrund"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Markerad bakgrund"
 
-#: gitk:11196
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
 
-#: gitk:11198
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
-#: gitk:11199
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
 
-#: gitk:11200
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
 
-#: gitk:11222
+#: gitk:11464
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Inställningar för Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Inställningar för Gitk"
 
-#: gitk:11231
+#: gitk:11473
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: gitk:11232
+#: gitk:11474
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: gitk:11233
+#: gitk:11475
 msgid "Fonts"
 msgstr "Teckensnitt"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Teckensnitt"
 
-#: gitk:11283
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: välj färg för %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: välj färg för %s"
 
-#: gitk:11937
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
 
-#: gitk:11984
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
 
-#: gitk:11996
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
 
-#: gitk:12099
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandorad"
 
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandorad"
 
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "nästa"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "föreg"
+
 #~ msgid "CDate"
 #~ msgstr "Skapat datum"
 
 #~ msgid "CDate"
 #~ msgstr "Skapat datum"
 
index 4dfe125a69f04b20657e410df4237b613f92f2b5..ade9cb70cb038c03f0f63cad77b0229adfe444d5 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Mackerras <paulus@samba.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-14 09:24+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,28 +21,28 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:"
 
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:"
 
-#: gitk:212 gitk:2353
+#: gitk:212 gitk:2381
 msgid "Color words"
 msgstr "Tô màu chữ"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Tô màu chữ"
 
-#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
 msgid "Markup words"
 msgstr "Đánh dấu chữ"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Đánh dấu chữ"
 
-#: gitk:322
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:"
 
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:"
 
-#: gitk:378
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:"
 
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:"
 
-#: gitk:391
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn."
 
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn."
 
-#: gitk:394
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -50,319 +50,312 @@ msgstr ""
 "Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn "
 "trong giới hạn tập tin."
 
 "Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn "
 "trong giới hạn tập tin."
 
-#: gitk:416 gitk:564
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
 
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
 
-#: gitk:434 gitk:580
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Đang đọc"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Đang đọc"
 
-#: gitk:494 gitk:4429
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..."
 
-#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
 
-#: gitk:1509
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
 
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
 
-#: gitk:1738
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
 
-#: gitk:1895
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 
-#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
-#: gitk:11123 gitk:11402
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
-#: gitk:2067
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Cập nhật"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Cập nhật"
 
-#: gitk:2068
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Tải lại"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Tải lại"
 
-#: gitk:2069
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Đọc lại tham chiếu"
 
 msgid "Reread references"
 msgstr "Đọc lại tham chiếu"
 
-#: gitk:2070
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Liệt kê các tham chiếu"
 
 msgid "List references"
 msgstr "Liệt kê các tham chiếu"
 
-#: gitk:2072
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Khởi chạy git gui"
 
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Khởi chạy git gui"
 
-#: gitk:2074
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: gitk:2066
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Chính"
 
 msgid "File"
 msgstr "Chính"
 
-#: gitk:2078
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Cá nhân hóa"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Cá nhân hóa"
 
-#: gitk:2077
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Chỉnh sửa"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Chỉnh sửa"
 
-#: gitk:2082
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Thêm trình bày mới..."
 
 msgid "New view..."
 msgstr "Thêm trình bày mới..."
 
-#: gitk:2083
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Sửa cách trình bày..."
 
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Sửa cách trình bày..."
 
-#: gitk:2084
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Xóa cách trình bày"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Xóa cách trình bày"
 
-#: gitk:2086
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: gitk:2081 gitk:3975
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Trình bày"
 
 msgid "View"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Giới thiệu về gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Giới thiệu về gitk"
 
-#: gitk:2092 gitk:2106
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tổ hợp phím"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tổ hợp phím"
 
-#: gitk:2090 gitk:2105
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: gitk:2183 gitk:8535
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2227
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Hàng"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Hàng"
 
-#: gitk:2265
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: gitk:2266
-msgid "next"
-msgstr "tiếp"
-
-#: gitk:2267
-msgid "prev"
-msgstr "trước"
-
-#: gitk:2268
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "lần chuyển giao"
 
 msgid "commit"
 msgstr "lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
-#: gitk:6810
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "có chứa:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "có chứa:"
 
-#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "đang chạm đường dẫn:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "đang chạm đường dẫn:"
 
-#: gitk:2275 gitk:4680
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
 
-#: gitk:2276 gitk:4682
+#: gitk:2304 gitk:4761
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
 
-#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Chính xác"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Chính xác"
 
-#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "BquaHt"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "BquaHt"
 
-#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "BTCQ"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "BTCQ"
 
-#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Mọi trường"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Mọi trường"
 
-#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Nội dung chính"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Nội dung chính"
 
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Ghi chú"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
-#: gitk:8728
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Tác giả"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Người chuyển giao"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Người chuyển giao"
 
-#: gitk:2322
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
-#: gitk:2330
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "So sánh"
 
 msgid "Diff"
 msgstr "So sánh"
 
-#: gitk:2332
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Phiên bản cũ"
 
 msgid "Old version"
 msgstr "Phiên bản cũ"
 
-#: gitk:2334
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Phiên bản mới"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Phiên bản mới"
 
-#: gitk:2336
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Các dòng của nội dung"
 
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Các dòng của nội dung"
 
-#: gitk:2346
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
 
-#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 msgid "Line diff"
 msgstr "Khác biệt theo dòng"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Khác biệt theo dòng"
 
-#: gitk:2417
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Vá"
 
 msgid "Patch"
 msgstr "Vá"
 
-#: gitk:2419
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Cây"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Cây"
 
-#: gitk:2577 gitk:2597
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
 
-#: gitk:2578 gitk:2598
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
 
-#: gitk:2579 gitk:2599
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
-#: gitk:2580 gitk:9137
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tạo thẻ"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tạo thẻ"
 
-#: gitk:2581 gitk:9254
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
 
-#: gitk:2582 gitk:9311
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Tạo nhánh mới"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Tạo nhánh mới"
 
-#: gitk:2583
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
 
-#: gitk:2584
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
 
-#: gitk:2585
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
 
-#: gitk:2586
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Quay lại vị trí dấu"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Quay lại vị trí dấu"
 
-#: gitk:2587
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
 
-#: gitk:2588
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
-#: gitk:2589 gitk:2600
+#: gitk:2628 gitk:2639
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
-#: gitk:2590 gitk:2601
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
 
-#: gitk:2591
+#: gitk:2630
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
 
-#: gitk:2607
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checkout nhánh này"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checkout nhánh này"
 
-#: gitk:2608
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
 
-#: gitk:2615
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Cũng tô sáng nó"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Cũng tô sáng nó"
 
-#: gitk:2616
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
 
-#: gitk:2617
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "diff từ bên ngoài"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "diff từ bên ngoài"
 
-#: gitk:2618
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
 
-#: gitk:2947
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
@@ -373,304 +366,314 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
 
 "\n"
 "Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
 
-#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: gitk:2976
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk"
 
-#: gitk:2979
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
 
-#: gitk:2981
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
 
-#: gitk:2982
+#: gitk:3046
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
 
-#: gitk:2983
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
 
-#: gitk:2984
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
 
-#: gitk:2985
+#: gitk:3049
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2986
+#: gitk:3050
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2987
+#: gitk:3051
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
 
-#: gitk:2988
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
 
-#: gitk:2989
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2990
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2991
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2992
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2993
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
 
-#: gitk:2994
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
 
-#: gitk:2995
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
 
-#: gitk:2996
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
 
-#: gitk:2997
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
 
-#: gitk:2998
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
 
-#: gitk:2999
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
-#: gitk:3000
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
-#: gitk:3001
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
 
-#: gitk:3002
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
 
-#: gitk:3003
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
 
-#: gitk:3004
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
 
-#: gitk:3005
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
-#: gitk:3006
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
-#: gitk:3007
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
 
-#: gitk:3008
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
 
-#: gitk:3009
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
 
-#: gitk:3010
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
 
-#: gitk:3012
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
 
-#: gitk:3013
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
 
-#: gitk:3014
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
 
-#: gitk:3015
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
 
-#: gitk:3016
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
 
-#: gitk:3471 gitk:3480
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
 
-#: gitk:3493
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
 
-#: gitk:3556
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "lệnh gặp lỗi:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "lệnh gặp lỗi:"
 
-#: gitk:3705
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
 
-#: gitk:3719
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
 
-#: gitk:3750
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
 
 # tcl-format
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
 
 # tcl-format
-#: gitk:3758
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
 
-#: gitk:3783
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
 
-#: gitk:3786 gitk:6652
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Đang tìm kiếm"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Đang tìm kiếm"
 
-#: gitk:3818
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
 
-#: gitk:3846
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
 
-#: gitk:3860
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
 
-#: gitk:3978
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
 
-#: gitk:3982
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Nhớ cách trình bày này"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Nhớ cách trình bày này"
 
-#: gitk:3983
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
 
-#: gitk:3984
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Nhánh & thẻ:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Nhánh & thẻ:"
 
-#: gitk:3985
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Mọi tham chiếu"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Mọi tham chiếu"
 
-#: gitk:3986
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
 
-#: gitk:3987
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Mọi thẻ"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Mọi thẻ"
 
-#: gitk:3988
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
 
-#: gitk:3989
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
 
-#: gitk:3990
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Tác giả:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Tác giả:"
 
-#: gitk:3991
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Người chuyển giao:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Người chuyển giao:"
 
-#: gitk:3992
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
 
-#: gitk:3993
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 
-#: gitk:3994
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Đổi thành Tập tin:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Đổi thành Tập tin:"
 
-#: gitk:3995
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chuỗi cố định"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chuỗi cố định"
 
-#: gitk:3996
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy"
 
-#: gitk:3997
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
 
-#: gitk:3998
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -678,203 +681,203 @@ msgstr ""
 "Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3999
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Kể từ:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Kể từ:"
 
-#: gitk:4000
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Đến:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Đến:"
 
-#: gitk:4001
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
 
-#: gitk:4002
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Số lượng hiển thị:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Số lượng hiển thị:"
 
-#: gitk:4003
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
 
-#: gitk:4004
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:"
 
-#: gitk:4005
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
 
-#: gitk:4006
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
 
-#: gitk:4007
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
 
-#: gitk:4008
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
 
-#: gitk:4009
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
 
-#: gitk:4010
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
 
-#: gitk:4011
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
 
-#: gitk:4135
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
 
-#: gitk:4143
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
 
-#: gitk:4148
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Tên cách trình bày"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Tên cách trình bày"
 
-#: gitk:4223
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Áp dụng (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Áp dụng (F5)"
 
-#: gitk:4261
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
 
-#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: gitk:4924 gitk:4929
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Con cháu"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Con cháu"
 
-#: gitk:4925
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Không có con cháu"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Không có con cháu"
 
-#: gitk:4932 gitk:4937
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Tổ tiên chung"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Tổ tiên chung"
 
-#: gitk:4933
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Không có chung tổ tiên"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Không có chung tổ tiên"
 
-#: gitk:5223
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
 
-#: gitk:5259
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
 
-#: gitk:7032
+#: gitk:7115
 msgid "and many more"
 msgstr "và nhiều nữa"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "và nhiều nữa"
 
-#: gitk:7035
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "nhiều"
 
 msgid "many"
 msgstr "nhiều"
 
-#: gitk:7222
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Thẻ:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Thẻ:"
 
-#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Cha"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Cha"
 
-#: gitk:7250
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Con"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Con"
 
-#: gitk:7259
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Nhánh"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Nhánh"
 
-#: gitk:7262
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Đứng sau"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Đứng sau"
 
-#: gitk:7265
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Đứng trước"
 
 # tcl-format
 msgid "Precedes"
 msgstr "Đứng trước"
 
 # tcl-format
-#: gitk:7849
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
 
-#: gitk:8533
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Nhảy tới:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Nhảy tới:"
 
-#: gitk:8554
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
 
-#: gitk:8561
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
 
-#: gitk:8571
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
 
-#: gitk:8573
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
 
-#: gitk:8715 gitk:8730
+#: gitk:8813 gitk:8828
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: gitk:8718
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Con cháu"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Con cháu"
 
-#: gitk:8781
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
 
-#: gitk:8783
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
 
-#: gitk:8888 gitk:8894
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
 
-#: gitk:8903 gitk:8908
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
 
-#: gitk:8904 gitk:8909
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - dừng\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - dừng\n"
 
-#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
-#: gitk:8918
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr ""
 " là cùng một miếng vá với\n"
 "       "
 
 " là cùng một miếng vá với\n"
 "       "
 
-#: gitk:8926
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -890,7 +893,7 @@ msgstr ""
 " khác biệt từ\n"
 "       "
 
 " khác biệt từ\n"
 "       "
 
-#: gitk:8928
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -898,131 +901,131 @@ msgstr ""
 "Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
 "\n"
 
 "Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8940 gitk:8949
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " có %s con - dừng\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " có %s con - dừng\n"
 
-#: gitk:8968
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
 
-#: gitk:8974
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
 
-#: gitk:9020
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
-#: gitk:9021
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "Đến"
 
 msgid "To"
 msgstr "Đến"
 
-#: gitk:9050
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
-#: gitk:9052
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "Từ:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Từ:"
 
-#: gitk:9061
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "Đến:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Đến:"
 
-#: gitk:9070
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Đảo ngược"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Đảo ngược"
 
-#: gitk:9072 gitk:9268
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Tập tin kết xuất:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Tập tin kết xuất:"
 
-#: gitk:9078
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Tạo"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Tạo"
 
-#: gitk:9116
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
 
-#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tên thẻ:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tên thẻ:"
 
-#: gitk:9151
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
 
-#: gitk:9153
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
 
-#: gitk:9157 gitk:9322
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: gitk:9175
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
 
-#: gitk:9179
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
 
-#: gitk:9189
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
 
-#: gitk:9265
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: gitk:9291
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
 
-#: gitk:9318
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: gitk:9341
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
 
-#: gitk:9346
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
 
-#: gitk:9413
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "áp dụng lại nó không?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "áp dụng lại nó không?"
 
-#: gitk:9418
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Đang cherry-pick"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Đang cherry-pick"
 
-#: gitk:9427
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1031,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
 "Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
 
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
 "Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
 
-#: gitk:9433
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1039,22 +1042,22 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
 "Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
 
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
 "Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
 
-#: gitk:9449 gitk:9507
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
 
-#: gitk:9476
+#: gitk:9574
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "“revert” nó không?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "“revert” nó không?"
 
-#: gitk:9481
+#: gitk:9579
 msgid "Reverting"
 msgstr "Đang hoàn tác"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Đang hoàn tác"
 
-#: gitk:9489
+#: gitk:9587
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
 "Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
 
 "Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
 "Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
 
-#: gitk:9493
+#: gitk:9591
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1071,29 +1074,29 @@ msgstr ""
 "Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
 " Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
 
 "Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
 " Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
 
-#: gitk:9536
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Xác nhật đặt lại"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Xác nhật đặt lại"
 
-#: gitk:9538
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
 
-#: gitk:9540
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Kiểu đặt lại:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Kiểu đặt lại:"
 
-#: gitk:9543
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
 
-#: gitk:9546
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
 
-#: gitk:9549
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1101,19 +1104,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
 "(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
 
 "Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
 "(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
 
-#: gitk:9566
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Đang đặt lại"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Đang đặt lại"
 
-#: gitk:9626
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Đang checkout"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Đang checkout"
 
-#: gitk:9679
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
 
-#: gitk:9685
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1122,16 +1125,16 @@ msgstr ""
 "Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
 "Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
 
 "Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
 "Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
 
-#: gitk:9716
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
 
-#: gitk:9731
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: gitk:10027
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1139,213 +1142,219 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
 "trước/sau sẽ không hoàn thiện."
 
 "Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
 "trước/sau sẽ không hoàn thiện."
 
-#: gitk:11004
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: gitk:11008
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11091
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
 
-#: gitk:11108
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11111
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11229
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:11232
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
 
-#: gitk:11235
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)"
 
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)"
 
-#: gitk:11238
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
 
-#: gitk:11241
+#: gitk:11340
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)"
 
-#: gitk:11245
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
 
-#: gitk:11249
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
 
-#: gitk:11251
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Khoảng cách tab"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Khoảng cách tab"
 
-#: gitk:11254
+#: gitk:11353
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
 
-#: gitk:11257
+#: gitk:11356
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
 
-#: gitk:11260
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
 
-#: gitk:11263
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
 
-#: gitk:11269 gitk:11416
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
 
-#: gitk:11270
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Chọn..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Chọn..."
 
-#: gitk:11275
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Các tùy chọn chung"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Các tùy chọn chung"
 
-#: gitk:11278
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Dùng các widget chủ đề"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Dùng các widget chủ đề"
 
-#: gitk:11280
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
 
-#: gitk:11282
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
 
-#: gitk:11293
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
 
-#: gitk:11296
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
-#: gitk:11297
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "giao diện"
 
 msgid "interface"
 msgstr "giao diện"
 
-#: gitk:11300
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Nền"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Nền"
 
-#: gitk:11301 gitk:11331
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "nền"
 
 msgid "background"
 msgstr "nền"
 
-#: gitk:11304
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Tiền cảnh"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Tiền cảnh"
 
-#: gitk:11305
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "tiền cảnh"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "tiền cảnh"
 
-#: gitk:11308
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "So sánh: dòng cũ"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "So sánh: dòng cũ"
 
-#: gitk:11309
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff dòng cũ"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff dòng cũ"
 
-#: gitk:11313
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "So sánh: dòng mới"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "So sánh: dòng mới"
 
-#: gitk:11314
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "màu dòng mới"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "màu dòng mới"
 
-#: gitk:11318
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
 
-#: gitk:11320
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
 
-#: gitk:11324
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Nền dòng đánh dấu"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Nền dòng đánh dấu"
 
-#: gitk:11326
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "nền dòng được đánh dấu"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "nền dòng được đánh dấu"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "Màu nền"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Màu nền"
 
-#: gitk:11339
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
 
-#: gitk:11341
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Phông chữ chính"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Phông chữ chính"
 
-#: gitk:11342
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
 
-#: gitk:11343
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Phông chữ giao diện"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Phông chữ giao diện"
 
-#: gitk:11365
+#: gitk:11464
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11473
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: gitk:11375
+#: gitk:11474
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
-#: gitk:11376
+#: gitk:11475
 msgid "Fonts"
 msgstr "Phông chữ"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: gitk:11426
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
 
-#: gitk:12080
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
 
-#: gitk:12127
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
 
-#: gitk:12139
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Dòng lệnh"
 msgid "Command line"
 msgstr "Dòng lệnh"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "tiếp"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "trước"