Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
git-gui: Update swedish translation.
author
Mikael Magnusson
<mikachu@gmail.com>
Sat, 2 Aug 2008 23:46:23 +0000
(
01:46
+0200)
committer
Shawn O. Pearce
<spearce@spearce.org>
Sat, 2 Aug 2008 23:53:15 +0000
(16:53 -0700)
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/sv.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
1be7bf6
)
diff --git
a/po/sv.po
b/po/sv.po
index 4da687bb41f5471eaa6dd49c2ffae1eaa053ec68..0196ba8cefdb5a4867a5f08586d9cb47dfe05e7e 100644
(file)
--- a/
po/sv.po
+++ b/
po/sv.po
@@
-3,45
+3,46
@@
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
#
# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
#
# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
+# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
3-14 07:18+01
00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-0
3-14 07:23+01
00\n"
-"Last-Translator:
Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se
>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
8-03 01:34+02
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-0
8-03 01:45+02
00\n"
+"Last-Translator:
Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com
>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
\n
"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:6
34 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:
763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:6
88 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
+#: git-gui.sh:
817
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
-#: git-gui.sh:
593
+#: git-gui.sh:
644
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
-#: git-gui.sh:6
20
+#: git-gui.sh:6
74
msgid "Main Font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
msgid "Main Font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
-#: git-gui.sh:6
21
+#: git-gui.sh:6
75
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
-#: git-gui.sh:6
35
+#: git-gui.sh:6
89
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Hittar inte git i PATH."
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Hittar inte git i PATH."
-#: git-gui.sh:
662
+#: git-gui.sh:
716
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
-#: git-gui.sh:
680
+#: git-gui.sh:
734
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@@
-60,379
+61,380
@@
msgstr ""
"\n"
"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
"\n"
"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:9
18
+#: git-gui.sh:9
72
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
-#: git-gui.sh:9
25
+#: git-gui.sh:9
79
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
-#: git-gui.sh:9
32
+#: git-gui.sh:9
86
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
-#: git-gui.sh:9
37
+#: git-gui.sh:9
91
msgid "No working directory"
msgstr "Ingen arbetskatalog"
msgid "No working directory"
msgstr "Ingen arbetskatalog"
-#: git-gui.sh:1
084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1
138 lib/checkout_op.tcl:305
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Uppdaterar filstatus..."
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Uppdaterar filstatus..."
-#: git-gui.sh:11
49
+#: git-gui.sh:11
94
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Söker efter ändrade filer..."
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Söker efter ändrade filer..."
-#: git-gui.sh:13
24
lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:13
69
lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: git-gui.sh:1
590
+#: git-gui.sh:1
635
msgid "Unmodified"
msgstr "Oförändrade"
msgid "Unmodified"
msgstr "Oförändrade"
-#: git-gui.sh:1
592
+#: git-gui.sh:1
637
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Förändrade, ej köade"
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Förändrade, ej köade"
-#: git-gui.sh:1
593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1
638 git-gui.sh:1643
msgid "Staged for commit"
msgstr "Köade för incheckning"
msgid "Staged for commit"
msgstr "Köade för incheckning"
-#: git-gui.sh:1
594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1
639 git-gui.sh:1644
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Delar köade för incheckning"
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Delar köade för incheckning"
-#: git-gui.sh:1
595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1
640 git-gui.sh:1645
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Köade för incheckning, saknade"
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Köade för incheckning, saknade"
-#: git-gui.sh:1
597
+#: git-gui.sh:1
642
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Ej spårade, ej köade"
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Ej spårade, ej köade"
-#: git-gui.sh:16
02
+#: git-gui.sh:16
47
msgid "Missing"
msgstr "Saknade"
msgid "Missing"
msgstr "Saknade"
-#: git-gui.sh:16
03
+#: git-gui.sh:16
48
msgid "Staged for removal"
msgstr "Köade för borttagning"
msgid "Staged for removal"
msgstr "Köade för borttagning"
-#: git-gui.sh:16
04
+#: git-gui.sh:16
49
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
-#: git-gui.sh:16
06 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:16
51 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
-#: git-gui.sh:16
44
+#: git-gui.sh:16
89
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Startar gitk... vänta..."
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Startar gitk... vänta..."
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Kan inte starta gitk:\n"
-"\n"
-"%s finns inte"
+#: git-gui.sh:1698
+msgid "Couldn't find gitk in PATH"
+msgstr "Hittar inte gitk i PATH."
-#: git-gui.sh:1
860
lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1
948
lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
-#: git-gui.sh:1
861
+#: git-gui.sh:1
949
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: git-gui.sh:1
863
lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1
951
lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: git-gui.sh:1
866
lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1
954
lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Incheckning"
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Incheckning"
-#: git-gui.sh:1
869
lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1
957
lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
msgid "Merge"
msgstr "Slå ihop"
msgid "Merge"
msgstr "Slå ihop"
-#: git-gui.sh:1
870
lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1
958
lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
-#: git-gui.sh:1
879
+#: git-gui.sh:1
967
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Bläddra i grenens filer"
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Bläddra i grenens filer"
-#: git-gui.sh:1
883
+#: git-gui.sh:1
971
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Bläddra filer på gren..."
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Bläddra filer på gren..."
-#: git-gui.sh:1
888
+#: git-gui.sh:1
976
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualisera grenens historik"
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualisera grenens historik"
-#: git-gui.sh:1
892
+#: git-gui.sh:1
980
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualisera alla grenars historik"
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualisera alla grenars historik"
-#: git-gui.sh:1
899
+#: git-gui.sh:1
987
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Bläddra i filer för %s"
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Bläddra i filer för %s"
-#: git-gui.sh:19
01
+#: git-gui.sh:19
89
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualisera historik för %s"
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualisera historik för %s"
-#: git-gui.sh:19
06
lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:19
94
lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasstatistik"
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasstatistik"
-#: git-gui.sh:19
09
lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:19
97
lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Komprimera databas"
msgid "Compress Database"
msgstr "Komprimera databas"
-#: git-gui.sh:
1912
+#: git-gui.sh:
2000
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifiera databas"
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifiera databas"
-#: git-gui.sh:
1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927
lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:
2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015
lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Skapa skrivbordsikon"
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Skapa skrivbordsikon"
-#: git-gui.sh:
1932
lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:
2023
lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: git-gui.sh:
1939
+#: git-gui.sh:
2031
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: git-gui.sh:
1942
+#: git-gui.sh:
2034
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: git-gui.sh:
1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:
2038 git-gui.sh:2545
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: git-gui.sh:
1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:
2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: git-gui.sh:
1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:
2044 git-gui.sh:2551
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: git-gui.sh:
1955 git-gui.sh:2452
lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:
2047 git-gui.sh:2554
lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: git-gui.sh:
1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618
lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:
2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719
lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
-#: git-gui.sh:
1968
+#: git-gui.sh:
2060
msgid "Create..."
msgstr "Skapa..."
msgid "Create..."
msgstr "Skapa..."
-#: git-gui.sh:
1974
+#: git-gui.sh:
2066
msgid "Checkout..."
msgstr "Checka ut..."
msgid "Checkout..."
msgstr "Checka ut..."
-#: git-gui.sh:
1980
+#: git-gui.sh:
2072
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: git-gui.sh:
1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:
2077 git-gui.sh:2187
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
-#: git-gui.sh:
1990
+#: git-gui.sh:
2082
msgid "Reset..."
msgstr "Återställ..."
msgid "Reset..."
msgstr "Återställ..."
-#: git-gui.sh:20
02 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:20
94 git-gui.sh:2491
msgid "New Commit"
msgstr "Ny incheckning"
msgid "New Commit"
msgstr "Ny incheckning"
-#: git-gui.sh:2
010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2
102 git-gui.sh:2498
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
-#: git-gui.sh:2
019 git-gui.sh:2356
lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2
111 git-gui.sh:2458
lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Sök på nytt"
msgid "Rescan"
msgstr "Sök på nytt"
-#: git-gui.sh:2
025
+#: git-gui.sh:2
117
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Köa för incheckning"
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Köa för incheckning"
-#: git-gui.sh:2
031
+#: git-gui.sh:2
123
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
-#: git-gui.sh:2
037
+#: git-gui.sh:2
129
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Ta bort från incheckningskö"
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Ta bort från incheckningskö"
-#: git-gui.sh:2
042
lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2
134
lib/index.tcl:395
msgid "Revert Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Visa mindre sammanhang"
+
+#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Visa mer sammanhang"
+
+#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
msgid "Sign Off"
msgstr "Skriv under"
msgid "Sign Off"
msgstr "Skriv under"
-#: git-gui.sh:2
053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2
155 git-gui.sh:2474
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Checka in"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Checka in"
-#: git-gui.sh:2
064
+#: git-gui.sh:2
166
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokal sammanslagning..."
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokal sammanslagning..."
-#: git-gui.sh:2
069
+#: git-gui.sh:2
171
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Avbryt sammanslagning..."
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Avbryt sammanslagning..."
-#: git-gui.sh:2
081
+#: git-gui.sh:2
183
msgid "Push..."
msgstr "Sänd..."
msgid "Push..."
msgstr "Sänd..."
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Apple"
-msgstr "Äpple"
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: git-gui.sh:2
099
+#: git-gui.sh:2
201
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: git-gui.sh:2
107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2
209 git-gui.sh:2740
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
-#: git-gui.sh:2
113
lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2
215
lib/choose_repository.tcl:47
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: git-gui.sh:2
154
+#: git-gui.sh:2
256
msgid "Online Documentation"
msgstr "Webbdokumentation"
msgid "Online Documentation"
msgstr "Webbdokumentation"
-#: git-gui.sh:2
238
+#: git-gui.sh:2
340
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
-#: git-gui.sh:2
271
+#: git-gui.sh:2
373
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktuell gren:"
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktuell gren:"
-#: git-gui.sh:2
292
+#: git-gui.sh:2
394
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
-#: git-gui.sh:2
312
+#: git-gui.sh:2
414
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Oköade ändringar"
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Oköade ändringar"
-#: git-gui.sh:2
362
+#: git-gui.sh:2
464
msgid "Stage Changed"
msgstr "Köa ändrade"
msgid "Stage Changed"
msgstr "Köa ändrade"
-#: git-gui.sh:2
378
lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2
480
lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "Sänd"
msgid "Push"
msgstr "Sänd"
-#: git-gui.sh:2
408
+#: git-gui.sh:2
510
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2
409
+#: git-gui.sh:2
511
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2
410
+#: git-gui.sh:2
512
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2
411
+#: git-gui.sh:2
513
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:2
412
+#: git-gui.sh:2
514
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:2
413
+#: git-gui.sh:2
515
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2
459 git-gui.sh:2622
lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2
561 git-gui.sh:2723
lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Kopiera alla"
msgid "Copy All"
msgstr "Kopiera alla"
-#: git-gui.sh:2
483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2
585 lib/blame.tcl:100
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: git-gui.sh:2
589
+#: git-gui.sh:2
691
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Använd/återställ del"
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Använd/återställ del"
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Visa mindre sammanhang"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Visa mer sammanhang"
+#: git-gui.sh:2696
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Använd/återställ rad"
-#: git-gui.sh:2
610
+#: git-gui.sh:2
711
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-gui.sh:2
631
+#: git-gui.sh:2
732
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:2
635
+#: git-gui.sh:2
736
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:2
646
+#: git-gui.sh:2
747
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:2648
+#: git-gui.sh:2748
+msgid "Unstage Line From Commit"
+msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:2750
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2751
+msgid "Stage Line For Commit"
+msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:2771
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: git-gui.sh:2
762
+#: git-gui.sh:2
876
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@
-449,7
+451,7
@@
msgstr ""
"av %s:\n"
"\n"
"av %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2
792
+#: git-gui.sh:2
906
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@
-459,7
+461,7
@@
msgstr ""
"Detta beror på ett känt problem med\n"
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
"Detta beror på ett känt problem med\n"
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
-#: git-gui.sh:2
797
+#: git-gui.sh:2
911
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@
-480,64
+482,80
@@
msgstr ""
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
-#: lib/blame.tcl:7
7
+#: lib/blame.tcl:7
0
msgid "File Viewer"
msgstr "Filvisare"
msgid "File Viewer"
msgstr "Filvisare"
-#: lib/blame.tcl:
81
+#: lib/blame.tcl:
74
msgid "Commit:"
msgstr "Incheckning:"
msgid "Commit:"
msgstr "Incheckning:"
-#: lib/blame.tcl:2
64
+#: lib/blame.tcl:2
57
msgid "Copy Commit"
msgstr "Kopiera incheckning"
msgid "Copy Commit"
msgstr "Kopiera incheckning"
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:260
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Gör full kopieringsigenkänning"
+
+#: lib/blame.tcl:388
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Läser %s..."
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Läser %s..."
-#: lib/blame.tcl:4
88
+#: lib/blame.tcl:4
92
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
-#: lib/blame.tcl:5
08
+#: lib/blame.tcl:5
12
msgid "lines annotated"
msgstr "rader annoterade"
msgid "lines annotated"
msgstr "rader annoterade"
-#: lib/blame.tcl:
689
+#: lib/blame.tcl:
704
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
-#: lib/blame.tcl:
692
+#: lib/blame.tcl:
707
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotering fullbordad."
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotering fullbordad."
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:737
+msgid "Busy"
+msgstr "Upptagen"
+
+#: lib/blame.tcl:738
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr "Annoteringsprocess körs redan."
+
+#: lib/blame.tcl:777
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..."
+
+#: lib/blame.tcl:827
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Läser in annotering..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Läser in annotering..."
-#: lib/blame.tcl:8
02
+#: lib/blame.tcl:8
83
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: lib/blame.tcl:8
06
+#: lib/blame.tcl:8
87
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: lib/blame.tcl:8
11
+#: lib/blame.tcl:8
92
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprunglig fil:"
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprunglig fil:"
-#: lib/blame.tcl:
925
+#: lib/blame.tcl:
1006
msgid "Originally By:"
msgstr "Ursprungligen av:"
msgid "Originally By:"
msgstr "Ursprungligen av:"
-#: lib/blame.tcl:
931
+#: lib/blame.tcl:
1012
msgid "In File:"
msgstr "I filen:"
msgid "In File:"
msgstr "I filen:"
-#: lib/blame.tcl:
936
+#: lib/blame.tcl:
1017
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
@@
-551,7
+569,7
@@
msgstr "Checka ut"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:5
22
lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/checkout_op.tcl:5
44
lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@
-560,7
+578,7
@@
msgstr "Avbryt"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:24
2
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:24
4
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@
-612,7
+630,7
@@
msgstr "Nej"
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Endast snabbspolning"
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Endast snabbspolning"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:5
14
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:5
36
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
@@
-702,7
+720,7
@@
msgstr "Nytt namn:"
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Välj en gren att byta namn på."
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Välj en gren att byta namn på."
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:
179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:
201
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
@@
-734,31
+752,36
@@
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Bläddra filer på grenen"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
msgstr "Bläddra filer på grenen"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:47
4 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:98
7
+#: lib/choose_repository.tcl:47
2 lib/choose_repository.tcl:482
+#: lib/choose_repository.tcl:98
5
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: lib/checkout_op.tcl:
79
+#: lib/checkout_op.tcl:
84
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Hämtar %s från %s"
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Hämtar %s från %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:1
27
+#: lib/checkout_op.tcl:1
32
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:14
0
lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:14
5
lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: lib/checkout_op.tcl:1
69
+#: lib/checkout_op.tcl:1
74
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
-#: lib/checkout_op.tcl:206
+#: lib/checkout_op.tcl:193
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:228
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
@@
-771,21
+794,21
@@
msgstr ""
"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
"En sammanslagning krävs."
"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
"En sammanslagning krävs."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
20
+#: lib/checkout_op.tcl:2
42
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
39
+#: lib/checkout_op.tcl:2
61
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
51
+#: lib/checkout_op.tcl:2
73
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
66
+#: lib/checkout_op.tcl:2
88
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@
-801,30
+824,30
@@
msgstr ""
"\n"
"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
"\n"
"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:3
22
+#: lib/checkout_op.tcl:3
44
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
-#: lib/checkout_op.tcl:3
23
+#: lib/checkout_op.tcl:3
45
msgid "files checked out"
msgstr "filer utcheckade"
msgid "files checked out"
msgstr "filer utcheckade"
-#: lib/checkout_op.tcl:3
53
+#: lib/checkout_op.tcl:3
75
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
-#: lib/checkout_op.tcl:3
54
+#: lib/checkout_op.tcl:3
76
msgid "File level merge required."
msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
msgid "File level merge required."
msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
-#: lib/checkout_op.tcl:3
58
+#: lib/checkout_op.tcl:3
80
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
-#: lib/checkout_op.tcl:4
29
+#: lib/checkout_op.tcl:4
51
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
@@
-836,31
+859,31
@@
msgstr ""
"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
"utcheckning\"."
"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
"utcheckning\"."
-#: lib/checkout_op.tcl:4
46 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:4
68 lib/checkout_op.tcl:472
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Checkade ut \"%s\"."
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Checkade ut \"%s\"."
-#: lib/checkout_op.tcl:
478
+#: lib/checkout_op.tcl:
500
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
-#: lib/checkout_op.tcl:5
00
+#: lib/checkout_op.tcl:5
22
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
-#: lib/checkout_op.tcl:5
05
+#: lib/checkout_op.tcl:5
27
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Återställa \"%s\"?"
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Återställa \"%s\"?"
-#: lib/checkout_op.tcl:5
10
lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:5
32
lib/merge.tcl:163
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera"
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera"
-#: lib/checkout_op.tcl:
578
+#: lib/checkout_op.tcl:
600
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
@@
-913,7
+936,7
@@
msgstr "Skapa nytt arkiv"
msgid "New..."
msgstr "Nytt..."
msgid "New..."
msgstr "Nytt..."
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:4
60
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:4
58
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Klona befintligt arkiv"
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Klona befintligt arkiv"
@@
-921,7
+944,7
@@
msgstr "Klona befintligt arkiv"
msgid "Clone..."
msgstr "Klona..."
msgid "Clone..."
msgstr "Klona..."
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:97
6
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:97
4
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Öppna befintligt arkiv"
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Öppna befintligt arkiv"
@@
-943,183
+966,183
@@
msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:47
8
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:47
6
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: lib/choose_repository.tcl:41
2 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:10
11
+#: lib/choose_repository.tcl:41
0 lib/choose_repository.tcl:535
+#: lib/choose_repository.tcl:10
07
msgid "Git Repository"
msgstr "Gitarkiv"
msgid "Git Repository"
msgstr "Gitarkiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:43
7
+#: lib/choose_repository.tcl:43
5
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Katalogen %s finns redan."
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Katalogen %s finns redan."
-#: lib/choose_repository.tcl:4
41
+#: lib/choose_repository.tcl:4
39
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Filen %s finns redan."
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Filen %s finns redan."
-#: lib/choose_repository.tcl:45
5
+#: lib/choose_repository.tcl:45
3
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
-#: lib/choose_repository.tcl:46
8
+#: lib/choose_repository.tcl:46
6
msgid "URL:"
msgstr "Webbadress:"
msgid "URL:"
msgstr "Webbadress:"
-#: lib/choose_repository.tcl:48
9
+#: lib/choose_repository.tcl:48
7
msgid "Clone Type:"
msgstr "Typ av klon:"
msgid "Clone Type:"
msgstr "Typ av klon:"
-#: lib/choose_repository.tcl:49
5
+#: lib/choose_repository.tcl:49
3
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
-#: lib/choose_repository.tcl:
501
+#: lib/choose_repository.tcl:
499
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
-#: lib/choose_repository.tcl:50
7
+#: lib/choose_repository.tcl:50
5
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
-#: lib/choose_repository.tcl:54
3 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:73
6 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:101
7 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:54
1 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:73
4 lib/choose_repository.tcl:804
+#: lib/choose_repository.tcl:101
3 lib/choose_repository.tcl:1021
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:57
9
+#: lib/choose_repository.tcl:57
7
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
-#: lib/choose_repository.tcl:58
3
+#: lib/choose_repository.tcl:58
1
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
-#: lib/choose_repository.tcl:60
4
+#: lib/choose_repository.tcl:60
2
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Platsen %s finns redan."
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Platsen %s finns redan."
-#: lib/choose_repository.tcl:61
5
+#: lib/choose_repository.tcl:61
3
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
-#: lib/choose_repository.tcl:62
7
+#: lib/choose_repository.tcl:62
5
msgid "Counting objects"
msgstr "Räknar objekt"
msgid "Counting objects"
msgstr "Räknar objekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:62
8
+#: lib/choose_repository.tcl:62
6
msgid "buckets"
msgstr "hinkar"
msgid "buckets"
msgstr "hinkar"
-#: lib/choose_repository.tcl:65
2
+#: lib/choose_repository.tcl:65
0
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:68
8
+#: lib/choose_repository.tcl:68
6
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Ingenting att klona från %s."
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Ingenting att klona från %s."
-#: lib/choose_repository.tcl:6
90 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:91
6
+#: lib/choose_repository.tcl:6
88 lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:91
4
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
-#: lib/choose_repository.tcl:70
3
+#: lib/choose_repository.tcl:70
1
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
-#: lib/choose_repository.tcl:71
5
+#: lib/choose_repository.tcl:71
3
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Klonar från %s"
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Klonar från %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:74
6
+#: lib/choose_repository.tcl:74
4
msgid "Copying objects"
msgstr "Kopierar objekt"
msgid "Copying objects"
msgstr "Kopierar objekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:74
7
+#: lib/choose_repository.tcl:74
5
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/choose_repository.tcl:7
71
+#: lib/choose_repository.tcl:7
69
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:7
81
+#: lib/choose_repository.tcl:7
79
msgid "Linking objects"
msgstr "Länkar objekt"
msgid "Linking objects"
msgstr "Länkar objekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:78
2
+#: lib/choose_repository.tcl:78
0
msgid "objects"
msgstr "objekt"
msgid "objects"
msgstr "objekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:7
90
+#: lib/choose_repository.tcl:7
88
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:84
5
+#: lib/choose_repository.tcl:84
3
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
-#: lib/choose_repository.tcl:85
6
+#: lib/choose_repository.tcl:85
4
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
-#: lib/choose_repository.tcl:8
80
+#: lib/choose_repository.tcl:8
78
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
-#: lib/choose_repository.tcl:88
9
+#: lib/choose_repository.tcl:88
7
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Kunde inte städa upp %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Kunde inte städa upp %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:89
5
+#: lib/choose_repository.tcl:89
3
msgid "Clone failed."
msgstr "Kloning misslyckades."
msgid "Clone failed."
msgstr "Kloning misslyckades."
-#: lib/choose_repository.tcl:90
2
+#: lib/choose_repository.tcl:90
0
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Hämtade ingen standardgren."
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Hämtade ingen standardgren."
-#: lib/choose_repository.tcl:91
3
+#: lib/choose_repository.tcl:91
1
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
-#: lib/choose_repository.tcl:92
5
+#: lib/choose_repository.tcl:92
3
msgid "Creating working directory"
msgstr "Skapar arbetskatalog"
msgid "Creating working directory"
msgstr "Skapar arbetskatalog"
-#: lib/choose_repository.tcl:92
6
lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:92
4
lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "filer"
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "filer"
-#: lib/choose_repository.tcl:95
5
+#: lib/choose_repository.tcl:95
3
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
-#: lib/choose_repository.tcl:9
71
+#: lib/choose_repository.tcl:9
69
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: lib/choose_repository.tcl:9
81
+#: lib/choose_repository.tcl:9
79
msgid "Repository:"
msgstr "Arkiv:"
msgid "Repository:"
msgstr "Arkiv:"
-#: lib/choose_repository.tcl:10
31
+#: lib/choose_repository.tcl:10
27
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
@@
-1410,7
+1433,7
@@
msgstr ""
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
-#: lib/diff.tcl:4
2
+#: lib/diff.tcl:4
4
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
@@
-1433,40
+1456,48
@@
msgstr ""
"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
"vara i samma tillstånd."
"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
"vara i samma tillstånd."
-#: lib/diff.tcl:8
1
+#: lib/diff.tcl:8
3
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Läser differens för %s..."
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Läser differens för %s..."
-#: lib/diff.tcl:11
4 lib/diff.tcl:184
+#: lib/diff.tcl:11
6 lib/diff.tcl:190
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Kan inte visa %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Kan inte visa %s"
-#: lib/diff.tcl:11
5
+#: lib/diff.tcl:11
7
msgid "Error loading file:"
msgstr "Fel vid läsning av fil:"
msgid "Error loading file:"
msgstr "Fel vid läsning av fil:"
-#: lib/diff.tcl:12
2
+#: lib/diff.tcl:12
4
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
-#: lib/diff.tcl:13
4
+#: lib/diff.tcl:13
6
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
-#: lib/diff.tcl:1
85
+#: lib/diff.tcl:1
91
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
-#: lib/diff.tcl:3
0
3
+#: lib/diff.tcl:3
1
3
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
-#: lib/diff.tcl:3
1
0
+#: lib/diff.tcl:3
2
0
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
+#: lib/diff.tcl:386
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
+
+#: lib/diff.tcl:394
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
+
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
msgstr "fel"
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
msgstr "fel"
@@
-1673,11
+1704,11
@@
msgstr "Avbryter"
msgid "files reset"
msgstr "filer återställda"
msgid "files reset"
msgstr "filer återställda"
-#: lib/merge.tcl:26
5
+#: lib/merge.tcl:26
6
msgid "Abort failed."
msgstr "Misslyckades avbryta."
msgid "Abort failed."
msgstr "Misslyckades avbryta."
-#: lib/merge.tcl:26
7
+#: lib/merge.tcl:26
8
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
@@
-1731,39
+1762,47
@@
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Matcha spårade grenar"
#: lib/option.tcl:126
msgstr "Matcha spårade grenar"
#: lib/option.tcl:126
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer"
+
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för"
+
+#: lib/option.tcl:128
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
-#: lib/option.tcl:12
7
+#: lib/option.tcl:12
9
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
-#: lib/option.tcl:1
28
+#: lib/option.tcl:1
30
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Mall för namn på nya grenar"
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Mall för namn på nya grenar"
-#: lib/option.tcl:19
2
+#: lib/option.tcl:19
4
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Stavningsordlista:"
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Stavningsordlista:"
-#: lib/option.tcl:21
6
+#: lib/option.tcl:21
8
msgid "Change Font"
msgstr "Byt teckensnitt"
msgid "Change Font"
msgstr "Byt teckensnitt"
-#: lib/option.tcl:22
0
+#: lib/option.tcl:22
2
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Välj %s"
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Välj %s"
-#: lib/option.tcl:22
6
+#: lib/option.tcl:22
8
msgid "pt."
msgstr "p."
msgid "pt."
msgstr "p."
-#: lib/option.tcl:24
0
+#: lib/option.tcl:24
2
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: lib/option.tcl:27
5
+#: lib/option.tcl:27
7
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
@@
-1896,15
+1935,15
@@
msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
-#: lib/spellcheck.tcl:18
0
+#: lib/spellcheck.tcl:18
6
msgid "No Suggestions"
msgstr "Inga förslag"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Inga förslag"
-#: lib/spellcheck.tcl:38
1
+#: lib/spellcheck.tcl:38
7
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
-#: lib/spellcheck.tcl:3
85
+#: lib/spellcheck.tcl:3
91
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
@@
-1976,5
+2015,17
@@
msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
msgid "Include tags"
msgstr "Ta med taggar"
msgid "Include tags"
msgstr "Ta med taggar"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start gitk:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s does not exist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte starta gitk:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s finns inte"
+
+#~ msgid "Apple"
+#~ msgstr "Äpple"
+
#~ msgid "Not connected to aspell"
#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"
#~ msgid "Not connected to aspell"
#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"