+#: command-list.h:74
+msgid "Write and verify Git commit graph files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:83
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:85
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+"Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc."
+
+#: command-list.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
+
+#: command-list.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "camí a l'arbre de treball"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Git data exporter"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+
+#: command-list.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+
+#: command-list.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr " Branca remota:%s"
+
+#: command-list.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "edita el missatge de comissió"
+
+#: command-list.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "actualitza la informació d'estadístiques en el fitxer d'índex"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "escriu l'objecte a la base de dades d'objectes"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Imprimeix les línies coincidents amb un patró"
+
+#: command-list.h:103
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:105
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+
+#: command-list.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Crea un dipòsit de Git buit o reinicialitza un existent"
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:113
+msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:114
+#, fuzzy
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "no és un dipòsit de git: %s"
+
+#: command-list.h:115
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Mostra els registres de comissió"
+
+#: command-list.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "i ha fet canvis a l'índex o l'arbre de treball"
+
+#: command-list.h:117
+#, fuzzy
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "dipòsit de referència"
+
+#: command-list.h:118
+#, fuzzy
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "imprimeix només les etiquetes de l'objecte"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:120
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Uneix dues o més històries de desenvolupament"
+
+#: command-list.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "troba els avantpassats per a una sola fusió d'n vies"
+
+#: command-list.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "S'està retrocedint a una fusió de 3 vies...\n"
+
+#: command-list.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "fusió de 3 vies si no cal fusió a nivell de fitxers"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Creates a tag object"
+msgstr "edita un objecte existent"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Mou o canvia de nom a un fitxer, directori o enllaç simbòlic"
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "no s'ha rebut l'objecte esperat %s"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "ignora els objectes empaquetats"
+
+#: command-list.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "no es pot fer pread en el fitxer de paquet"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "escriu l'objecte a la base de dades d'objectes"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Obtén i integra amb un altre dipòsit o una branca local"
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr ""
+"Actualitza les referències remotes juntament amb els objectes associats"
+
+#: command-list.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "No hi ha cap font per defecte definida per a la branca actual."
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "actualitza la informació d'estadístiques en el fitxer d'índex"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Reaplica les comissions sobre un altre punt de basament"
+
+#: command-list.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Registra els canvis al dipòsit"
+
+#: command-list.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "mostra la informació de resolució de desfet"
+
+#: command-list.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "Registra els canvis al dipòsit"
+
+#: command-list.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "--cached fora d'un dipòsit"
+
+#: command-list.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr ""
+"Crea, llista, suprimeix o verifica un objecte d'etiqueta signat amb GPG"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Restableix la HEAD actual a l'estat especificat"
+
+#: command-list.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"
+
+#: command-list.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "mostra les comissions en ordre topològic"
+
+#: command-list.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "massa paràmetres"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Mostra diversos tipus d'objectes"
+
+#: command-list.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "imprimeix només les branques que continguin la comissió"
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:166
+#, fuzzy
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "el dipòsit de referència «%s» no és un dipòsit local."
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:168
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"
+
+#: command-list.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Afegeix els continguts dels fitxers a l'índex"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Mostra l'estat de l'arbre de treball"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el remot pel submòdul «%s»"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "suprimeix la referència simbòlica"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+"Crea, llista, suprimeix o verifica un objecte d'etiqueta signat amb GPG"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "signa la comissió amb GPG"
+
+#: command-list.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer d'arxiu «%s»"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Check the GPG signature of tags"