l10n: fr.po v2.22.0 round 2
authorJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
Fri, 31 May 2019 08:46:21 +0000 (10:46 +0200)
committerJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
Fri, 31 May 2019 08:46:21 +0000 (10:46 +0200)
Signed-off-by: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
po/fr.po
index 536cba20875e1bc86dbb1229fb2fb16ba1b1ea12..3ec388402db3f1decd7a24f386056f8c31541b45 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-17 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:35+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-31 09:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language: fr\n"
 "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 
 #: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
 msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 
 #: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
 #: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
 #: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
 #: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
 #: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
 #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
 #: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
 #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
 #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
 #: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
 #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:176
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "compression efficace"
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
 
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
 
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
 #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "dépôt"
 #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "dépôt"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "dépôt"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
 
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:713
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "commande"
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "commande"
@@ -1492,7 +1492,8 @@ msgstr "le graphe de commit est trop petit"
 #: commit-graph.c:170
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 #: commit-graph.c:170
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
+msgstr ""
+"la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
 
 #: commit-graph.c:177
 #, c-format
 
 #: commit-graph.c:177
 #, c-format
@@ -1502,11 +1503,15 @@ msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
 #: commit-graph.c:184
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 #: commit-graph.c:184
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
+msgstr ""
+"l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la "
+"version %X"
 
 #: commit-graph.c:207
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 
 #: commit-graph.c:207
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; le fichier est peut être incomplet"
+msgstr ""
+"entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; "
+"le fichier est peut être incomplet"
 
 #: commit-graph.c:218
 #, c-format
 
 #: commit-graph.c:218
 #, c-format
@@ -1518,161 +1523,175 @@ msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat"
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois"
 
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois"
 
-#: commit-graph.c:388
+#: commit-graph.c:390
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossible de trouver le commit %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossible de trouver le commit %s"
 
-#: commit-graph.c:730 builtin/pack-objects.c:2649
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s"
 
-#: commit-graph.c:763
+#: commit-graph.c:765
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit"
 
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit"
 
-#: commit-graph.c:779
+#: commit-graph.c:781
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit"
 
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit"
 
-#: commit-graph.c:791
+#: commit-graph.c:793
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits"
 
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits"
 
-#: commit-graph.c:811
+#: commit-graph.c:813
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits"
 
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits"
 
-#: commit-graph.c:928
+#: commit-graph.c:930
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet"
 msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets"
 
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet"
 msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets"
 
-#: commit-graph.c:941
+#: commit-graph.c:943
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "erreur à l'ajout du packet %s"
 
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "erreur à l'ajout du packet %s"
 
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:945
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s"
 
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s"
 
-#: commit-graph.c:957
+#: commit-graph.c:959
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf"
 msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs"
 
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf"
 msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs"
 
-#: commit-graph.c:989
+#: commit-graph.c:991
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr ""
 "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
 
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr ""
 "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
 
-#: commit-graph.c:1002
+#: commit-graph.c:1004
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit"
 
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit"
 
-#: commit-graph.c:1015
+#: commit-graph.c:1017
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits"
 
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits"
 
-#: commit-graph.c:1024
+#: commit-graph.c:1026
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits"
 
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits"
 
-#: commit-graph.c:1048
+#: commit-graph.c:1050
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
 
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
 
-#: commit-graph.c:1055 midx.c:805
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s"
 
-#: commit-graph.c:1095
+#: commit-graph.c:1097
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe"
 msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes"
 
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe"
 msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes"
 
-#: commit-graph.c:1160
+#: commit-graph.c:1162
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est "
 "vraisemblablement corrompu"
 
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est "
 "vraisemblablement corrompu"
 
-#: commit-graph.c:1170
+#: commit-graph.c:1172
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s"
 
-#: commit-graph.c:1180 commit-graph.c:1195
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = "
+"%u != %u"
 
 
-#: commit-graph.c:1187
+#: commit-graph.c:1189
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
 
-#: commit-graph.c:1204
+#: commit-graph.c:1206
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
 
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
 
-#: commit-graph.c:1217
+#: commit-graph.c:1219
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le graphe de commit"
+msgstr ""
+"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le "
+"graphe de commit"
 
 
-#: commit-graph.c:1224
+#: commit-graph.c:1226
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != %s"
+msgstr ""
+"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != "
+"%s"
 
 
-#: commit-graph.c:1234
+#: commit-graph.c:1236
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
+msgstr ""
+"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
 
 
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:1242
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:1253
+#: commit-graph.c:1255
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
+msgstr ""
+"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
 
 
-#: commit-graph.c:1258
+#: commit-graph.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
-msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais non-nul ailleurs"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais "
+"non-nul ailleurs"
 
 
-#: commit-graph.c:1262
+#: commit-graph.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
-msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, mais nul ailleurs"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, "
+"mais nul ailleurs"
 
 
-#: commit-graph.c:1277
+#: commit-graph.c:1279
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1283
+#: commit-graph.c:1285
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-msgstr "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est "
+"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
@@ -2422,7 +2441,9 @@ msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>"
 msgid ""
 "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
 "tree"
 msgid ""
 "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
 "tree"
-msgstr "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un arbre de travail"
+msgstr ""
+"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un "
+"arbre de travail"
 
 #: diff.c:155
 #, c-format
 
 #: diff.c:155
 #, c-format
@@ -2498,8 +2519,8 @@ msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
 
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
 
-#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5216
-#: parse-options.c:200
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s attend une valeur numérique"
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s attend une valeur numérique"
@@ -2552,7 +2573,9 @@ msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws"
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
-msgstr "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et \"histogram\""
+msgstr ""
+"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et "
+"\"histogram\""
 
 #: diff.c:5028 diff.c:5048
 #, c-format
 
 #: diff.c:5028 diff.c:5048
 #, c-format
@@ -2564,441 +2587,480 @@ msgstr "argument invalide pour %s"
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'"
 
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'"
 
-#: diff.c:5240
+#: diff.c:5242
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s"
 
-#: diff.c:5263
+#: diff.c:5265
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Options de format de sortie de diff"
 
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Options de format de sortie de diff"
 
-#: diff.c:5265 diff.c:5271
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
 msgid "generate patch"
 msgstr "générer la rustine"
 
 msgid "generate patch"
 msgstr "générer la rustine"
 
-#: diff.c:5268 builtin/log.c:167
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "supprimer la sortie des différences"
 
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "supprimer la sortie des différences"
 
-#: diff.c:5273 diff.c:5387 diff.c:5394
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5274 diff.c:5277
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte"
 
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte"
 
-#: diff.c:5279
+#: diff.c:5281
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "générer le diff en format brut"
 
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "générer le diff en format brut"
 
-#: diff.c:5282
+#: diff.c:5284
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "synonyme de '-p --raw'"
 
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "synonyme de '-p --raw'"
 
-#: diff.c:5286
+#: diff.c:5288
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "synonyme de '-p --stat'"
 
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "synonyme de '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5290
+#: diff.c:5292
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat pour traitement automatique"
 
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat pour traitement automatique"
 
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5295
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat"
 
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat"
 
-#: diff.c:5295 diff.c:5303
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5298
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
-msgstr "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour chaque sous-répertoire"
+msgstr ""
+"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour "
+"chaque sous-répertoire"
 
 
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5302
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative"
 
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5304
+#: diff.c:5306
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..."
 
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..."
 
-#: diff.c:5308
+#: diff.c:5310
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
-msgstr "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des erreurs d'espace"
+msgstr ""
+"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des "
+"erreurs d'espace"
 
 
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5313
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
-msgstr "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications de mode"
+msgstr ""
+"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications "
+"de mode"
 
 
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5316
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés"
 
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés"
 
-#: diff.c:5317
+#: diff.c:5319
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés"
 
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés"
 
-#: diff.c:5319
+#: diff.c:5321
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]"
 
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]"
 
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5322
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "générer un diffstat"
 
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "générer un diffstat"
 
-#: diff.c:5322 diff.c:5325 diff.c:5328
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
 msgid "<width>"
 msgstr "<largeur>"
 
 msgid "<width>"
 msgstr "<largeur>"
 
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5325
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée"
 
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée"
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5328
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée"
 
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée"
 
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5331
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée"
 
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée"
 
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5333
 msgid "<count>"
 msgstr "<compte>"
 
 msgid "<count>"
 msgstr "<compte>"
 
-#: diff.c:5332
+#: diff.c:5334
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées"
 
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées"
 
-#: diff.c:5335
+#: diff.c:5337
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat"
 
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5340
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué"
 
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué"
 
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5343
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes \"index\""
+msgstr ""
+"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes "
+"\"index\""
 
 
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5345
 msgid "show colored diff"
 msgstr "afficher un diff coloré"
 
 msgid "show colored diff"
 msgstr "afficher un diff coloré"
 
-#: diff.c:5344
+#: diff.c:5346
 msgid "<kind>"
 msgstr "<sorte>"
 
 msgid "<kind>"
 msgstr "<sorte>"
 
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5347
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
-msgstr "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', 'nouveau' dans le diff"
+msgstr ""
+"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', "
+"'nouveau' dans le diff"
 
 
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5350
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
-msgstr "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de champs dans --raw ou --numstat"
+msgstr ""
+"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de "
+"champs dans --raw ou --numstat"
 
 
-#: diff.c:5351 diff.c:5354 diff.c:5357 diff.c:5463
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<préfixe>"
 
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<préfixe>"
 
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5354
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\""
 
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\""
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5357
 msgid "show the given source prefix instead of \"b/\""
 msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"b/\""
 
 msgid "show the given source prefix instead of \"b/\""
 msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"b/\""
 
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5360
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
 
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
 
-#: diff.c:5361
+#: diff.c:5363
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
 
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
 
-#: diff.c:5364
+#: diff.c:5366
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
-msgstr "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne indiqué"
+msgstr ""
+"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne "
+"indiqué"
 
 
-#: diff.c:5368 diff.c:5373 diff.c:5378
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
 msgid "<char>"
 msgstr "<caractère>"
 
 msgid "<char>"
 msgstr "<caractère>"
 
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5371
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'"
 
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'"
 
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5376
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'"
 
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'"
 
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5381
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
+msgstr ""
+"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
 
 
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5384
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Options de renommage de diff"
 
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Options de renommage de diff"
 
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5385
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5386
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
-msgstr "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et création"
+msgstr ""
+"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et "
+"création"
 
 
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5390
 msgid "detect renames"
 msgstr "détecter les renommages"
 
 msgid "detect renames"
 msgstr "détecter les renommages"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5394
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions"
 
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions"
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5397
 msgid "detect copies"
 msgstr "détecter les copies"
 
 msgid "detect copies"
 msgstr "détecter les copies"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5401
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
+msgstr ""
+"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
 
 
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5403
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "désactiver la détection de renommage"
 
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "désactiver la détection de renommage"
 
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5406
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage"
 
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5408
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages"
 
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages"
 
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5411
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
-msgstr "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/copie excède la limite indiquée"
+msgstr ""
+"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/"
+"copie excède la limite indiquée"
 
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5413
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Options de l'algorithme de diff"
 
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Options de l'algorithme de diff"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5415
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produire le diff le plus petit possible"
 
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produire le diff le plus petit possible"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5418
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne"
 
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5421
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces"
 
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces"
 
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5424
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne"
 
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5427
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne"
 
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne"
 
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5430
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides"
 
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides"
 
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5433
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
-msgstr "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la lecture"
+msgstr ""
+"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la "
+"lecture"
 
 
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5436
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\""
 
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\""
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5440
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
+msgstr ""
+"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
 
 
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5442
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algorithme>"
 
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algorithme>"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5443
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "choisir un algorithme de différence"
 
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "choisir un algorithme de différence"
 
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5445
 msgid "<text>"
 msgstr "<texte>"
 
 msgid "<text>"
 msgstr "<texte>"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5446
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\""
 
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\""
 
-#: diff.c:5446 diff.c:5455 diff.c:5458
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5449
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les mots modifiés"
+msgstr ""
+"afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les "
+"mots modifiés"
 
 
-#: diff.c:5449 diff.c:5452 diff.c:5497
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
 msgid "<regex>"
 msgstr "<regex>"
 
 msgid "<regex>"
 msgstr "<regex>"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5452
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot"
 
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot"
 
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5455
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 
-#: diff.c:5456
-msgid "move lines of code are colored differently"
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment"
 
 msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment"
 
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5461
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved"
 
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved"
 
-#: diff.c:5462
-msgid "Diff other options"
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
 msgstr "Autres options diff"
 
 msgstr "Autres options diff"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5466
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
-msgstr "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et afficher les chemins relatifs"
+msgstr ""
+"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et "
+"afficher les chemins relatifs"
 
 
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5470
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "traiter les fichiers comme texte"
 
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "traiter les fichiers comme texte"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5472
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "échanger les entrées, inverser le diff"
 
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "échanger les entrées, inverser le diff"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5474
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon"
 
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5476
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "désactiver tous les affichages du programme"
 
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "désactiver tous les affichages du programme"
 
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5478
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff"
 
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff"
 
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5480
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
-msgstr "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de fichiers binaires"
+msgstr ""
+"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de "
+"fichiers binaires"
 
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5482
 msgid "<when>"
 msgstr "<quand>"
 
 msgid "<when>"
 msgstr "<quand>"
 
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5483
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
-msgstr "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
+msgstr ""
+"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
 
 
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5486
 msgid "<format>"
 msgstr "<format>"
 
 msgid "<format>"
 msgstr "<format>"
 
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5487
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées"
 
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5491
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index"
 
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5494
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index"
 
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5496
 msgid "<string>"
 msgstr "<chaîne>"
 
 msgid "<string>"
 msgstr "<chaîne>"
 
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5497
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
-msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la chaîne spécifiée"
+msgstr ""
+"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la "
+"chaîne spécifiée"
 
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5500
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
-msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex spécifiée"
+msgstr ""
+"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex "
+"spécifiée"
 
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5503
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S ou -G"
+msgstr ""
+"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S "
+"ou -G"
 
 
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5506
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
-msgstr "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
+msgstr ""
+"traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
 
 
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5509
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
 
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5510
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<id-objet>"
 
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<id-objet>"
 
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5511
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
-msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet indiqué"
+msgstr ""
+"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet "
+"indiqué"
 
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5513
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5514
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff"
 
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5516
 msgid "<file>"
 msgstr "<fichier>"
 
 msgid "<file>"
 msgstr "<fichier>"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5517
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Sortie vers un fichier spécifié"
 
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Sortie vers un fichier spécifié"
 
-#: diff.c:6148
+#: diff.c:6150
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
 "fichiers."
 
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
 "fichiers."
 
-#: diff.c:6151
+#: diff.c:6153
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
 "grand nombre de fichiers."
 
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
 "grand nombre de fichiers."
 
-#: diff.c:6154
+#: diff.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3316,7 +3378,7 @@ msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d"
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
 
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
 
-#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:676
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
 
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
 
@@ -3353,7 +3415,7 @@ msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
 
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
 
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:414 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
@@ -3587,12 +3649,14 @@ msgstr "format de date invalide : %s"
 #: list-objects.c:129
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
 #: list-objects.c:129
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
+msgstr ""
+"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
 
 #: list-objects.c:142
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 
 #: list-objects.c:142
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
+msgstr ""
+"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
 
 #: list-objects.c:378
 #, c-format
 
 #: list-objects.c:378
 #, c-format
@@ -3640,7 +3704,7 @@ msgid "failed to read the cache"
 msgstr "impossible de lire le cache"
 
 #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
 msgstr "impossible de lire le cache"
 
 #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
-#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:776
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
 #: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 #: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
@@ -3979,28 +4043,38 @@ msgstr "Ajout plutôt comme %s"
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
 "moving it to %s."
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
 "moving it to %s."
-msgstr "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s."
+msgstr ""
+"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé "
+"en %s ; déplacé dans %s."
 
 #: merge-recursive.c:3173
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
 "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
 
 #: merge-recursive.c:3173
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
 "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé vers %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui "
+"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
+"vers %s."
 
 #: merge-recursive.c:3177
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
 "%s; moving it to %s."
 
 #: merge-recursive.c:3177
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
 "%s; moving it to %s."
-msgstr "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s."
+msgstr ""
+"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été "
+"renommé en %s ; déplacé dans %s."
 
 #: merge-recursive.c:3180
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
 "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
 
 #: merge-recursive.c:3180
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
 "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé vers %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un "
+"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être "
+"être déplacé vers %s."
 
 #: merge-recursive.c:3294
 #, c-format
 
 #: merge-recursive.c:3294
 #, c-format
@@ -4128,45 +4202,45 @@ msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr ""
 "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
 
 msgstr ""
 "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
 
-#: midx.c:209
+#: midx.c:208
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
 
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
 
-#: midx.c:250
+#: midx.c:258
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
 
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
 
-#: midx.c:275
+#: midx.c:286
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet"
 
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet"
 
-#: midx.c:443
+#: midx.c:457
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'"
 
-#: midx.c:449
+#: midx.c:463
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'"
 
-#: midx.c:543
+#: midx.c:557
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet"
 
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet"
 
-#: midx.c:979
+#: midx.c:993
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
 
-#: midx.c:1034
+#: midx.c:1048
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés"
 
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés"
 
-#: midx.c:1049
+#: midx.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -4174,34 +4248,34 @@ msgstr ""
 "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
 "étalement[%d]"
 
 "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
 "étalement[%d]"
 
-#: midx.c:1053
+#: midx.c:1067
 msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX"
 
 msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX"
 
-#: midx.c:1062
+#: midx.c:1076
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1081
+#: midx.c:1095
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Classement des objets par fichier paquet"
 
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Classement des objets par fichier paquet"
 
-#: midx.c:1087
+#: midx.c:1101
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Vérification des décalages des objets"
 
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Vérification des décalages des objets"
 
-#: midx.c:1103
+#: midx.c:1117
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1109
+#: midx.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
 
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1132
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
@@ -4289,12 +4363,12 @@ msgstr "incohérence de hachage %s"
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
 
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
 
-#: packfile.c:1880
+#: packfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
 
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
 
-#: packfile.c:1884
+#: packfile.c:1872
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
@@ -4315,7 +4389,7 @@ msgstr "%s est incompatible avec %s"
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s est incompatible avec toute autre option"
 
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s est incompatible avec toute autre option"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:287
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s n'accepte aucune valeur"
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s n'accepte aucune valeur"
@@ -4325,41 +4399,41 @@ msgstr "%s n'accepte aucune valeur"
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s n'est pas disponible"
 
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s n'est pas disponible"
 
-#: parse-options.c:216
+#: parse-options.c:219
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g"
 
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g"
 
-#: parse-options.c:356
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)"
 
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)"
 
-#: parse-options.c:390 parse-options.c:398
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?"
 
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?"
 
-#: parse-options.c:733
+#: parse-options.c:859
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "option inconnue « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "option inconnue « %s »"
 
-#: parse-options.c:735
+#: parse-options.c:861
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "bascule inconnue « %c »"
 
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "bascule inconnue « %c »"
 
-#: parse-options.c:737
+#: parse-options.c:863
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'"
 
-#: parse-options.c:759
+#: parse-options.c:887
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:778
+#: parse-options.c:906
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "usage : %s"
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "usage : %s"
@@ -4367,36 +4441,41 @@ msgstr "usage : %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:784
+#: parse-options.c:912
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "   ou : %s"
 
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "   ou : %s"
 
-#: parse-options.c:787
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:826
+#: parse-options.c:954
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options-cb.c:21
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias pour --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
 msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
 msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique"
 
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "date d'expiration malformée : '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "date d'expiration malformée : '%s'"
 
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\""
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\""
 
-#: parse-options-cb.c:127 parse-options-cb.c:144
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
@@ -4743,32 +4822,32 @@ msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'"
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu"
 
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu"
 
-#: read-cache.c:2988 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "impossible de fermer '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "impossible de fermer '%s'"
 
-#: read-cache.c:3091 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "stat impossible de '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "stat impossible de '%s'"
 
-#: read-cache.c:3104
+#: read-cache.c:3105
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
 
-#: read-cache.c:3116
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
 
-#: read-cache.c:3141
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
 
-#: read-cache.c:3290
+#: read-cache.c:3291
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
@@ -5030,7 +5109,7 @@ msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
 
 # à priori on parle d'une branche ici
 msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
 
 # à priori on parle d'une branche ici
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1907
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
 msgid "gone"
 msgstr "disparue"
 
 msgid "gone"
 msgstr "disparue"
 
@@ -6329,7 +6408,7 @@ msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s"
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Impossible de fusionner %.*s"
 
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Impossible de fusionner %.*s"
 
-#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
@@ -7026,16 +7105,16 @@ msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s"
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
 
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
 
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:490
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "le SHA1 court %s est ambigu"
 
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "le SHA1 court %s est ambigu"
 
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:501
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Les candidats sont :"
 
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Les candidats sont :"
 
-#: sha1-name.c:794
+#: sha1-name.c:800
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -8064,67 +8143,67 @@ msgstr "  (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
 
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
 
-#: wt-status.c:1282
+#: wt-status.c:1284
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo est manquant."
 
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo est manquant."
 
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1286
 msgid "No commands done."
 msgstr "Aucune commande réalisée."
 
 msgid "No commands done."
 msgstr "Aucune commande réalisée."
 
-#: wt-status.c:1287
+#: wt-status.c:1289
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
 msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
 
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
 msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
 
-#: wt-status.c:1298
+#: wt-status.c:1300
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (voir plus dans le fichier %s)"
 
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (voir plus dans le fichier %s)"
 
-#: wt-status.c:1303
+#: wt-status.c:1305
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Aucune commande restante."
 
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Aucune commande restante."
 
-#: wt-status.c:1306
+#: wt-status.c:1308
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
 msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
 
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
 msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1316
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1328
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
 
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1333
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
 
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
 
-#: wt-status.c:1344
+#: wt-status.c:1346
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1348
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
 
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1350
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
 
-#: wt-status.c:1355
+#: wt-status.c:1357
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8132,144 +8211,144 @@ msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
 "de la branche '%s' sur '%s'."
 
 "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
 "de la branche '%s' sur '%s'."
 
-#: wt-status.c:1364
+#: wt-status.c:1366
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
 
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
 
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1373
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
 "branche '%s' sur '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
 "branche '%s' sur '%s'."
 
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1378
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
 
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr ""
 "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
 
-#: wt-status.c:1379
+#: wt-status.c:1381
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
 
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
 
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1383
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
 "modifications)"
 
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
 "modifications)"
 
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1394
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Picorage en cours."
 
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Picorage en cours."
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
 
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1405
+#: wt-status.c:1407
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)"
 
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)"
 
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1410
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1412
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
 
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
 
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1422
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Rétablissement en cours."
 
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Rétablissement en cours."
 
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1425
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
 
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1431
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1434
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)"
 
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1439
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
 
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
 
-#: wt-status.c:1447
+#: wt-status.c:1449
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
 
-#: wt-status.c:1451
+#: wt-status.c:1453
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
 
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
 
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
 
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
 
-#: wt-status.c:1663
+#: wt-status.c:1665
 msgid "On branch "
 msgstr "Sur la branche "
 
 msgid "On branch "
 msgstr "Sur la branche "
 
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1672
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
 
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
 
-#: wt-status.c:1672
+#: wt-status.c:1674
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebasage en cours ; sur "
 
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebasage en cours ; sur "
 
-#: wt-status.c:1677
+#: wt-status.c:1679
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD détachée sur "
 
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD détachée sur "
 
-#: wt-status.c:1679
+#: wt-status.c:1681
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD détachée depuis "
 
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD détachée depuis "
 
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1684
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Actuellement sur aucun branche."
 
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Actuellement sur aucun branche."
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1701
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Validation initiale"
 
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Validation initiale"
 
-#: wt-status.c:1700
+#: wt-status.c:1702
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Aucun commit"
 
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Aucun commit"
 
-#: wt-status.c:1714
+#: wt-status.c:1716
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Fichiers non suivis"
 
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Fichiers non suivis"
 
-#: wt-status.c:1716
+#: wt-status.c:1718
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Fichiers ignorés"
 
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Fichiers ignorés"
 
-#: wt-status.c:1720
+#: wt-status.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8281,32 +8360,32 @@ msgstr ""
 "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
 "status')."
 
 "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
 "status')."
 
-#: wt-status.c:1726
+#: wt-status.c:1728
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
 
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1730
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
 
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
 
-#: wt-status.c:1734
+#: wt-status.c:1736
 msgid "No changes"
 msgstr "Aucune modification"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "Aucune modification"
 
-#: wt-status.c:1739
+#: wt-status.c:1741
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
 "\"git commit -a\")\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1742
+#: wt-status.c:1744
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8315,66 +8394,66 @@ msgstr ""
 "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
 "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
 
 "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
 "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
 
-#: wt-status.c:1748
+#: wt-status.c:1750
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
 "sont présents\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
 "sont présents\n"
 
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1753
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
 "suivre)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
 "suivre)\n"
 
-#: wt-status.c:1754 wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "rien à valider\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "rien à valider\n"
 
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1759
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
 
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1763
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
 
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1876
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Encore aucun commit sur "
 
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Encore aucun commit sur "
 
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1880
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (aucune branche)"
 
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (aucune branche)"
 
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1911
 msgid "different"
 msgstr "différent"
 
 msgid "different"
 msgstr "différent"
 
-#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1919
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
 msgid "behind "
 msgstr "derrière "
 
 msgid "behind "
 msgstr "derrière "
 
-#: wt-status.c:1914 wt-status.c:1917
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
 msgid "ahead "
 msgstr "devant "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
 msgid "ahead "
 msgstr "devant "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2441
+#: wt-status.c:2443
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
 
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
 
-#: wt-status.c:2447
+#: wt-status.c:2449
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
 
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
 
-#: wt-status.c:2449
+#: wt-status.c:2451
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
@@ -8620,7 +8699,7 @@ msgstr "décalage horaire invalide"
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Échec de détection du format du patch."
 
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Échec de détection du format du patch."
 
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:412
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
@@ -8862,8 +8941,8 @@ msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
 #: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
 #: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:397
-#: parse-options.h:140 parse-options.h:161 parse-options.h:303
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
@@ -9761,7 +9840,7 @@ msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "format à utiliser pour la sortie"
 
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "format à utiliser pour la sortie"
 
-#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:751
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
 
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
 
@@ -10173,13 +10252,15 @@ msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers suivants :\n"
+"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers "
+"suivants :\n"
 "%s"
 
 #: builtin/checkout.c:751
 #, c-format
 msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
 "%s"
 
 #: builtin/checkout.c:751
 #, c-format
 msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr "les modifications indexées dans les fichiers suivants seraient perdues : %s"
+msgstr ""
+"les modifications indexées dans les fichiers suivants seraient perdues : %s"
 
 #: builtin/checkout.c:848
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:848
 #, c-format
@@ -10190,7 +10271,7 @@ msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD est maintenant sur"
 
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD est maintenant sur"
 
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:704
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
 
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
 
@@ -10332,7 +10413,7 @@ msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
 
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:121
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
 #: builtin/worktree.c:494
 msgid "branch"
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
 #: builtin/worktree.c:494
 msgid "branch"
@@ -10386,7 +10467,7 @@ msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
 
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
 
-#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:309
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
 msgid "style"
 msgstr "style"
 
 msgid "style"
 msgstr "style"
 
@@ -10636,7 +10717,7 @@ msgstr "supprimer les répertoires entiers"
 #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
 #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
 #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
 #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "motif"
 
 msgid "pattern"
 msgstr "motif"
 
@@ -10700,131 +10781,131 @@ msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier"
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "régler comme dépôt partagé"
 
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "régler comme dépôt partagé"
 
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "pathspec"
 msgstr "spécificateur de chemin"
 
 msgid "pathspec"
 msgstr "spécificateur de chemin"
 
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
 
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
 
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
 
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
 msgid "template-directory"
 msgstr "répertoire-modèle"
 
 msgid "template-directory"
 msgstr "répertoire-modèle"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
 
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
 
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
 #: builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "reference repository"
 msgstr "dépôt de référence"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "reference repository"
 msgstr "dépôt de référence"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
 #: builtin/submodule--helper.c:1861
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1861
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
 #: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
 #: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-#: builtin/clone.c:120
+#: builtin/clone.c:117
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"
 
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"
 
-#: builtin/clone.c:122
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
 
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
 
-#: builtin/clone.c:124
+#: builtin/clone.c:121
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
 
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
 #: builtin/pull.c:225
 msgid "depth"
 msgstr "profondeur"
 
 #: builtin/pull.c:225
 msgid "depth"
 msgstr "profondeur"
 
-#: builtin/clone.c:126
+#: builtin/clone.c:123
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
 
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
 msgid "time"
 msgstr "heure"
 
 msgid "time"
 msgstr "heure"
 
-#: builtin/clone.c:128
+#: builtin/clone.c:125
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
 
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
 #: builtin/rebase.c:1389
 msgid "revision"
 msgstr "révision"
 
 #: builtin/rebase.c:1389
 msgid "revision"
 msgstr "révision"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
 
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
 
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:129
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
 
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
 
-#: builtin/clone.c:134
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr ""
 "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
 "faire"
 
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr ""
 "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
 "faire"
 
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
 
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
 
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:136
 msgid "key=value"
 msgstr "clé=valeur"
 
 msgid "key=value"
 msgstr "clé=valeur"
 
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:137
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
 
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "spécifique au serveur"
 
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "spécifique au serveur"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "option à transmettre"
 
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "option à transmettre"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
 
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
 
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:283
+#: builtin/clone.c:280
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -10832,47 +10913,47 @@ msgstr ""
 "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
 "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
 
 "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
 "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
 
-#: builtin/clone.c:336
+#: builtin/clone.c:333
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:408
+#: builtin/clone.c:405
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:416
+#: builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
 
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
 
-#: builtin/clone.c:430
+#: builtin/clone.c:427
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "échec du stat de %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "échec du stat de %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:447
+#: builtin/clone.c:444
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:452
+#: builtin/clone.c:449
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "échec de la création du lien '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "échec de la création du lien '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:456
+#: builtin/clone.c:453
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "échec de la copie vers '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "échec de la copie vers '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:482
+#: builtin/clone.c:479
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "fait.\n"
 
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "fait.\n"
 
-#: builtin/clone.c:496
+#: builtin/clone.c:493
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -10882,98 +10963,98 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
 "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n"
 
 "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
 "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n"
 
-#: builtin/clone.c:573
+#: builtin/clone.c:570
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
 
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
 
-#: builtin/clone.c:692
+#: builtin/clone.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "impossible de mettre à jour %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "impossible de mettre à jour %s"
 
-#: builtin/clone.c:742
+#: builtin/clone.c:739
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
 "l'extraire.\n"
 
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
 "l'extraire.\n"
 
-#: builtin/clone.c:773
+#: builtin/clone.c:770
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
 
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
 
-#: builtin/clone.c:818
+#: builtin/clone.c:815
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
 
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
 
-#: builtin/clone.c:881
+#: builtin/clone.c:878
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
 
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
 
-#: builtin/clone.c:883
+#: builtin/clone.c:880
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates"
 
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates"
 
-#: builtin/clone.c:923 builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Trop d'arguments."
 
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Trop d'arguments."
 
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:924
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
 
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
 
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:937
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
 
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:940
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
 
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:956
+#: builtin/clone.c:953
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
 
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
 
-#: builtin/clone.c:962 builtin/fetch.c:1610
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
 
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
 
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
 
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
 
-#: builtin/clone.c:982
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
 
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
 
-#: builtin/clone.c:997 builtin/clone.c:1018 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
 #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
 
 #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1002
+#: builtin/clone.c:999
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1022
+#: builtin/clone.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
 
-#: builtin/clone.c:1024
+#: builtin/clone.c:1021
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1048
+#: builtin/clone.c:1045
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -10981,41 +11062,41 @@ msgstr ""
 "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
 "reference-if-able"
 
 "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
 "reference-if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1109
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
 
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
 
-#: builtin/clone.c:1111
+#: builtin/clone.c:1108
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
 "\"."
 
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
 "\"."
 
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1110
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
 "\"file://\"."
 
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
 "\"file://\"."
 
-#: builtin/clone.c:1115
+#: builtin/clone.c:1112
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ."
 
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ."
 
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1115
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
 
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
 
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1120
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local est ignoré"
 
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local est ignoré"
 
-#: builtin/clone.c:1200 builtin/clone.c:1208
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
 
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
 
-#: builtin/clone.c:1211
+#: builtin/clone.c:1208
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
 
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
 
@@ -11055,7 +11136,9 @@ msgstr "--command doit être le premier argument"
 msgid ""
 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
 "<file>)...] <tree>"
 msgid ""
 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
 "<file>)...] <tree>"
-msgstr "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F <fichier>)...] <arbre>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<fichier>)...] <arbre>"
 
 #: builtin/commit-tree.c:31
 #, c-format
 
 #: builtin/commit-tree.c:31
 #, c-format
@@ -11446,7 +11529,7 @@ msgstr "terminer les éléments par NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
 #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
 
 #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
 #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
-#: parse-options.h:323
+#: parse-options.h:331
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
@@ -11464,7 +11547,7 @@ msgstr ""
 "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
 "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
 
 "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
 "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:178
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
 msgid "when"
 msgstr "quand"
 
 msgid "when"
 msgstr "quand"
 
@@ -11528,7 +11611,7 @@ msgid "override date for commit"
 msgstr "remplacer la date pour la validation"
 
 #: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
 msgstr "remplacer la date pour la validation"
 
 #: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:315 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
@@ -12229,31 +12312,31 @@ msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
 
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
 
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
 
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/difftool.c:253
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "échec : %d"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "échec : %d"
 
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/difftool.c:295
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
 
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
 
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:406
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -12261,53 +12344,53 @@ msgstr ""
 "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
 "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
 
 "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
 "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
 
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
 
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
 
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
 
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
 
-#: builtin/difftool.c:695
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
 
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
 
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
 
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
 
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:698
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
 
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
 
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "tool"
 msgstr "outil"
 
 msgid "tool"
 msgstr "outil"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
 
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:702
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
 
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -12315,23 +12398,31 @@ msgstr ""
 "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
 "non-nul"
 
 "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
 "non-nul"
 
-#: builtin/difftool.c:714
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
 
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
 
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "passé à `diff`"
 
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "passé à `diff`"
 
-#: builtin/difftool.c:730
+#: builtin/difftool.c:724
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index"
 
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:744
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
 
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
 
-#: builtin/difftool.c:751
+#: builtin/difftool.c:749
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
 
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
 
@@ -14161,9 +14252,12 @@ msgid ""
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
 "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
 msgstr ""
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
 "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
 msgstr ""
-"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de base automatiquement,\n"
-"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche distante.\n"
-"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> manuellement"
+"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de "
+"base automatiquement,\n"
+"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche "
+"distante.\n"
+"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
+"manuellement"
 
 #: builtin/log.c:1371
 msgid "failed to find exact merge base"
 
 #: builtin/log.c:1371
 msgid "failed to find exact merge base"
@@ -14832,8 +14926,10 @@ msgid ""
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion est\n"
-"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une branche de sujet.\n"
+"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion "
+"est\n"
+"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une "
+"branche de sujet.\n"
 "\n"
 
 #: builtin/merge.c:813
 "\n"
 
 #: builtin/merge.c:813
@@ -16124,15 +16220,15 @@ msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 
 msgstr ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 
-#: builtin/pack-refs.c:7
+#: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [<options>]"
 
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [<options>]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
 msgid "pack everything"
 msgstr "empaqueter tout"
 
 msgid "pack everything"
 msgstr "empaqueter tout"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
+#: builtin/pack-refs.c:17
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"
 
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"
 
@@ -17208,7 +17304,9 @@ msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
 #: builtin/rebase.c:1545
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 #: builtin/rebase.c:1545
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
-msgstr "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la place."
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la "
+"place."
 
 #: builtin/rebase.c:1549
 msgid "No rebase in progress?"
 
 #: builtin/rebase.c:1549
 msgid "No rebase in progress?"
@@ -19044,7 +19142,7 @@ msgstr "'%s' n'est pas une référence valide."
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)"
 
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)"
 
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
@@ -19052,42 +19150,42 @@ msgstr ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]"
 
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]"
 
-#: builtin/show-ref.c:12
+#: builtin/show-ref.c:13
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]"
 
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)"
 
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)"
 
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)"
 
-#: builtin/show-ref.c:163
+#: builtin/show-ref.c:164
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr ""
 "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence "
 "exact"
 
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr ""
 "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence "
 "exact"
 
-#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée"
 
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:171
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet"
 
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet"
 
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:173
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres"
 
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:177
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
 "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"
 
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
 "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
@@ -19869,13 +19967,13 @@ msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
 #: builtin/tag.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 #: builtin/tag.c:210
 #, c-format
 msgid ""
-"You have created a nested tag. The object referred to by your new is\n"
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
 "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 msgstr ""
 "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 msgstr ""
-"Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle est\n"
-"déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, utilisez :\n"
+"Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle étiquette\n"
+"est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, utilisez :\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 
@@ -20951,7 +21049,9 @@ msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF"
 
 #: remote-curl.c:664
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 
 #: remote-curl.c:664
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
-msgstr "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http.postBuffer"
+msgstr ""
+"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http."
+"postBuffer"
 
 #: remote-curl.c:724
 #, c-format
 
 #: remote-curl.c:724
 #, c-format
@@ -21023,27 +21123,27 @@ msgstr "args"
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtrage d'objet"
 
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtrage d'objet"
 
-#: parse-options.h:169
+#: parse-options.h:170
 msgid "expiry-date"
 msgstr "date-d'expiration"
 
 msgid "expiry-date"
 msgstr "date-d'expiration"
 
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:184
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"
 
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"
 
-#: parse-options.h:296
+#: parse-options.h:304
 msgid "be more verbose"
 msgstr "être plus verbeux"
 
 msgid "be more verbose"
 msgstr "être plus verbeux"
 
-#: parse-options.h:298
+#: parse-options.h:306
 msgid "be more quiet"
 msgstr "être plus silencieux"
 
 msgid "be more quiet"
 msgstr "être plus silencieux"
 
-#: parse-options.h:304
+#: parse-options.h:312
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s"
 
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s"
 
-#: parse-options.h:323
+#: parse-options.h:331
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
 
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
 
@@ -21326,7 +21426,8 @@ msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb"
 
 #: command-list.h:113
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 
 #: command-list.h:113
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation"
+msgstr ""
+"Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation"
 
 #: command-list.h:114
 msgid "The Git repository browser"
 
 #: command-list.h:114
 msgid "The Git repository browser"
@@ -22044,7 +22145,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
 "$sha1:"
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
 "$sha1:"
-msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai de rapatriement direct de $sha1 :"
+msgstr ""
+"Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai "
+"de rapatriement direct de $sha1 :"
 
 #: git-submodule.sh:612
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:612
 #, sh-format