gitk-git / po / de.poon commit Merge git://repo.or.cz/git-gui (41e2edf)
   1# Translation of gitk to German.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
   5#
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: git-gui\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:20+0100\n"
  11"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:21+0100\n"
  12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  13"Language-Team: German\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17
  18#: gitk:101
  19msgid "Error executing git rev-list:"
  20msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
  21
  22#: gitk:114
  23msgid "Reading"
  24msgstr "Lesen"
  25
  26#: gitk:141 gitk:2143
  27msgid "Reading commits..."
  28msgstr "Versionen lesen..."
  29
  30#: gitk:264
  31msgid "Can't parse git log output:"
  32msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
  33
  34#: gitk:375 gitk:2147
  35msgid "No commits selected"
  36msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
  37
  38#: gitk:486
  39msgid "No commit information available"
  40msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  41
  42#: gitk:585 gitk:607 gitk:1908 gitk:6366 gitk:7866 gitk:8020
  43msgid "OK"
  44msgstr "Ok"
  45
  46#: gitk:609 gitk:1909 gitk:6046 gitk:6117 gitk:6218 gitk:6264 gitk:6368
  47#: gitk:7867 gitk:8021
  48msgid "Cancel"
  49msgstr "Abbrechen"
  50
  51#: gitk:646
  52msgid "File"
  53msgstr "Datei"
  54
  55#: gitk:648
  56msgid "Update"
  57msgstr "Aktualisieren"
  58
  59#: gitk:649
  60msgid "Reread references"
  61msgstr "Zweige neu laden"
  62
  63#: gitk:650
  64msgid "List references"
  65msgstr "Zweige auflisten"
  66
  67#: gitk:651
  68msgid "Quit"
  69msgstr "Beenden"
  70
  71#: gitk:653
  72msgid "Edit"
  73msgstr "Bearbeiten"
  74
  75#: gitk:654
  76msgid "Preferences"
  77msgstr "Einstellungen"
  78
  79#: gitk:657
  80msgid "View"
  81msgstr "Ansicht"
  82
  83#: gitk:658
  84msgid "New view..."
  85msgstr "Neue Ansicht..."
  86
  87#: gitk:659 gitk:2085 gitk:8651
  88msgid "Edit view..."
  89msgstr "Ansicht bearbeiten..."
  90
  91#: gitk:661 gitk:2086 gitk:8652
  92msgid "Delete view"
  93msgstr "Ansicht löschen"
  94
  95#: gitk:663
  96msgid "All files"
  97msgstr "Alle Dateien"
  98
  99#: gitk:667
 100msgid "Help"
 101msgstr "Hilfe"
 102
 103#: gitk:668 gitk:1280
 104msgid "About gitk"
 105msgstr "Über gitk"
 106
 107#: gitk:669
 108msgid "Key bindings"
 109msgstr "Tastenkürzel"
 110
 111#: gitk:726
 112msgid "SHA1 ID: "
 113msgstr "SHA1:"
 114
 115#: gitk:776
 116msgid "Find"
 117msgstr "Suche"
 118
 119#: gitk:777
 120msgid "next"
 121msgstr "nächste"
 122
 123#: gitk:778
 124msgid "prev"
 125msgstr "vorige"
 126
 127#: gitk:779
 128msgid "commit"
 129msgstr "Version"
 130
 131#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
 132msgid "containing:"
 133msgstr "enthaltend:"
 134
 135#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
 136msgid "touching paths:"
 137msgstr "Pfad betreffend:"
 138
 139#: gitk:786 gitk:2388
 140msgid "adding/removing string:"
 141msgstr "String dazu/löschen:"
 142
 143#: gitk:795 gitk:797
 144msgid "Exact"
 145msgstr "Exakt"
 146
 147#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
 148msgid "IgnCase"
 149msgstr "Kein Groß/Klein"
 150
 151#: gitk:797 gitk:2357 gitk:2464 gitk:4221
 152msgid "Regexp"
 153msgstr "Regexp"
 154
 155#: gitk:799 gitk:800 gitk:2485 gitk:2515 gitk:2522 gitk:4331 gitk:4387
 156msgid "All fields"
 157msgstr "Alle Felder"
 158
 159#: gitk:800 gitk:2483 gitk:2515 gitk:4287
 160msgid "Headline"
 161msgstr "Überschrift"
 162
 163#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4387 gitk:4775
 164msgid "Comments"
 165msgstr "Beschreibung"
 166
 167#: gitk:801 gitk:2483 gitk:2487 gitk:2522 gitk:4287 gitk:4711 gitk:5895
 168#: gitk:5910
 169msgid "Author"
 170msgstr "Autor"
 171
 172#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
 173msgid "Committer"
 174msgstr "Eintragender"
 175
 176#: gitk:829
 177msgid "Search"
 178msgstr "Suche"
 179
 180#: gitk:836
 181msgid "Diff"
 182msgstr "Vergleich"
 183
 184#: gitk:838
 185msgid "Old version"
 186msgstr "Alte Version"
 187
 188#: gitk:840
 189msgid "New version"
 190msgstr "Neue Version"
 191
 192#: gitk:842
 193msgid "Lines of context"
 194msgstr "Kontextzeilen"
 195
 196#: gitk:900
 197msgid "Patch"
 198msgstr "Patch"
 199
 200#: gitk:902
 201msgid "Tree"
 202msgstr "Baum"
 203
 204#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5961
 205msgid "Diff this -> selected"
 206msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 207
 208#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5962
 209msgid "Diff selected -> this"
 210msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 211
 212#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5963
 213msgid "Make patch"
 214msgstr "Patch erstellen"
 215
 216#: gitk:1023 gitk:6101
 217msgid "Create tag"
 218msgstr "Markierung erstellen"
 219
 220#: gitk:1024 gitk:6198
 221msgid "Write commit to file"
 222msgstr "Version in Datei schreiben"
 223
 224#: gitk:1025 gitk:6252
 225msgid "Create new branch"
 226msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 227
 228#: gitk:1026
 229msgid "Cherry-pick this commit"
 230msgstr "Diese Version pflücken"
 231
 232#: gitk:1028
 233msgid "Reset HEAD branch to here"
 234msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 235
 236#: gitk:1044
 237msgid "Check out this branch"
 238msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 239
 240#: gitk:1046
 241msgid "Remove this branch"
 242msgstr "Zweig löschen"
 243
 244#: gitk:1052
 245msgid "Highlight this too"
 246msgstr "Diesen auch hervorheben"
 247
 248#: gitk:1054
 249msgid "Highlight this only"
 250msgstr "Nur diesen hervorheben"
 251
 252#: gitk:1281
 253msgid ""
 254"\n"
 255"Gitk - a commit viewer for git\n"
 256"\n"
 257"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
 258"\n"
 259"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 260msgstr ""
 261"\n"
 262"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
 263"\n"
 264"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
 265"\n"
 266"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 267"License\n"
 268"        "
 269
 270#: gitk:1289 gitk:1350 gitk:6524
 271msgid "Close"
 272msgstr "Schließen"
 273
 274#: gitk:1308
 275msgid "Gitk key bindings"
 276msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 277
 278#: gitk:1858
 279msgid "Gitk view definition"
 280msgstr "Gitk Ansichten"
 281
 282#: gitk:1882
 283msgid "Name"
 284msgstr "Name"
 285
 286#: gitk:1885
 287msgid "Remember this view"
 288msgstr "Diese Ansicht speichern"
 289
 290#: gitk:1889
 291msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
 292msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
 293
 294#: gitk:1895
 295msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 296msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 297
 298#: gitk:1942
 299msgid "Error in commit selection arguments:"
 300msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 301
 302#: gitk:1993 gitk:2079 gitk:2535 gitk:2549 gitk:3732 gitk:8620 gitk:8621
 303msgid "None"
 304msgstr "Keine"
 305
 306#: gitk:2483 gitk:4287 gitk:5897 gitk:5912
 307msgid "Date"
 308msgstr "Datum"
 309
 310#: gitk:2483 gitk:4287
 311msgid "CDate"
 312msgstr "Eintragedatum"
 313
 314#: gitk:2632 gitk:2637
 315msgid "Descendant"
 316msgstr "Abkömmling"
 317
 318#: gitk:2633
 319msgid "Not descendant"
 320msgstr "Nicht Abkömmling"
 321
 322#: gitk:2640 gitk:2645
 323msgid "Ancestor"
 324msgstr "Vorgänger"
 325
 326#: gitk:2641
 327msgid "Not ancestor"
 328msgstr "Nicht Vorgänger"
 329
 330#: gitk:2875
 331msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 332msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 333
 334#: gitk:2905
 335msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 336msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 337
 338#: gitk:4256
 339msgid "Searching"
 340msgstr "Suchen"
 341
 342#: gitk:4715
 343msgid "Tags:"
 344msgstr "Markierungen:"
 345
 346#: gitk:4732 gitk:4738 gitk:5890
 347msgid "Parent"
 348msgstr "Eltern"
 349
 350#: gitk:4743
 351msgid "Child"
 352msgstr "Kind"
 353
 354#: gitk:4752
 355msgid "Branch"
 356msgstr "Zweig"
 357
 358#: gitk:4755
 359msgid "Follows"
 360msgstr "Folgt auf"
 361
 362#: gitk:4758
 363msgid "Precedes"
 364msgstr "Vorgänger von"
 365
 366#: gitk:5040
 367msgid "Error getting merge diffs:"
 368msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 369
 370#: gitk:5717
 371msgid "Goto:"
 372msgstr "Gehe zu:"
 373
 374#: gitk:5719
 375msgid "SHA1 ID:"
 376msgstr "SHA1 Kennung:"
 377
 378#: gitk:5744
 379#, tcl-format
 380msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 381msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
 382
 383#: gitk:5756
 384#, tcl-format
 385msgid "SHA1 id %s is not known"
 386msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
 387
 388#: gitk:5758
 389#, tcl-format
 390msgid "Tag/Head %s is not known"
 391msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 392
 393#: gitk:5900
 394msgid "Children"
 395msgstr "Kinder"
 396
 397#: gitk:5957
 398#, tcl-format
 399msgid "Reset %s branch to here"
 400msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 401
 402#: gitk:5988
 403msgid "Top"
 404msgstr "Oben"
 405
 406#: gitk:5989
 407msgid "From"
 408msgstr "Von"
 409
 410#: gitk:5994
 411msgid "To"
 412msgstr "bis"
 413
 414#: gitk:6017
 415msgid "Generate patch"
 416msgstr "Patch erstellen"
 417
 418#: gitk:6019
 419msgid "From:"
 420msgstr "Von:"
 421
 422#: gitk:6028
 423msgid "To:"
 424msgstr "bis:"
 425
 426#: gitk:6037
 427msgid "Reverse"
 428msgstr "Umgekehrt"
 429
 430#: gitk:6039 gitk:6212
 431msgid "Output file:"
 432msgstr "Ausgabedatei:"
 433
 434#: gitk:6045
 435msgid "Generate"
 436msgstr "Erzeugen"
 437
 438#: gitk:6081
 439msgid "Error creating patch:"
 440msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 441
 442#: gitk:6103 gitk:6200 gitk:6254
 443msgid "ID:"
 444msgstr "ID:"
 445
 446#: gitk:6112
 447msgid "Tag name:"
 448msgstr "Markierungsname:"
 449
 450#: gitk:6116 gitk:6263
 451msgid "Create"
 452msgstr "Erstellen"
 453
 454#: gitk:6131
 455msgid "No tag name specified"
 456msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 457
 458#: gitk:6135
 459#, tcl-format
 460msgid "Tag \"%s\" already exists"
 461msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 462
 463#: gitk:6145
 464msgid "Error creating tag:"
 465msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 466
 467#: gitk:6209
 468msgid "Command:"
 469msgstr "Kommando:"
 470
 471#: gitk:6217
 472msgid "Write"
 473msgstr "Schreiben"
 474
 475#: gitk:6233
 476msgid "Error writing commit:"
 477msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
 478
 479#: gitk:6259
 480msgid "Name:"
 481msgstr "Name:"
 482
 483#: gitk:6278
 484msgid "Please specify a name for the new branch"
 485msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 486
 487#: gitk:6307
 488#, tcl-format
 489msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 490msgstr ""
 491"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 492"eintragen?"
 493
 494#: gitk:6312
 495msgid "Cherry-picking"
 496msgstr "Version pflücken"
 497
 498#: gitk:6324
 499msgid "No changes committed"
 500msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 501
 502#: gitk:6347
 503msgid "Confirm reset"
 504msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 505
 506#: gitk:6349
 507#, tcl-format
 508msgid "Reset branch %s to %s?"
 509msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 510
 511#: gitk:6353
 512msgid "Reset type:"
 513msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 514
 515#: gitk:6357
 516msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 517msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 518
 519#: gitk:6360
 520msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 521msgstr ""
 522"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 523"Bereitstellung zurückgesetzt"
 524
 525#: gitk:6363
 526msgid ""
 527"Hard: Reset working tree and index\n"
 528"(discard ALL local changes)"
 529msgstr ""
 530"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 531"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 532
 533#: gitk:6379
 534msgid "Resetting"
 535msgstr "Zurücksetzen"
 536
 537#: gitk:6436
 538msgid "Checking out"
 539msgstr "Umstellen"
 540
 541#: gitk:6466
 542msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 543msgstr ""
 544"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 545"gelöscht werden."
 546
 547#: gitk:6472
 548#, tcl-format
 549msgid ""
 550"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 551"Really delete branch %s?"
 552msgstr ""
 553"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 554"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 555
 556#: gitk:6503
 557#, tcl-format
 558msgid "Tags and heads: %s"
 559msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 560
 561#: gitk:6517
 562msgid "Filter"
 563msgstr "Filtern"
 564
 565#: gitk:6811
 566msgid ""
 567"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 568"tag information will be incomplete."
 569msgstr ""
 570"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
 571"Informationen werden unvollständig sein."
 572
 573#: gitk:7795
 574msgid "Tag"
 575msgstr "Markierung"
 576
 577#: gitk:7795
 578msgid "Id"
 579msgstr "Id"
 580
 581#: gitk:7835
 582msgid "Gitk font chooser"
 583msgstr "Gitk Schriften wählen"
 584
 585#: gitk:7852
 586msgid "B"
 587msgstr "F"
 588
 589#: gitk:7855
 590msgid "I"
 591msgstr "K"
 592
 593#: gitk:7948
 594msgid "Gitk preferences"
 595msgstr "Gitk Einstellungen"
 596
 597#: gitk:7949
 598msgid "Commit list display options"
 599msgstr "Anzeige Versionsliste"
 600
 601#: gitk:7952
 602msgid "Maximum graph width (lines)"
 603msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 604
 605#: gitk:7956
 606#, tcl-format
 607msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 608msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 609
 610#: gitk:7961
 611msgid "Show local changes"
 612msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 613
 614#: gitk:7966
 615msgid "Diff display options"
 616msgstr "Anzeige Vergleich"
 617
 618#: gitk:7968
 619msgid "Tab spacing"
 620msgstr "Tabulatorbreite"
 621
 622#: gitk:7972
 623msgid "Display nearby tags"
 624msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 625
 626#: gitk:7977
 627msgid "Limit diffs to listed paths"
 628msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 629
 630#: gitk:7982
 631msgid "Colors: press to choose"
 632msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 633
 634#: gitk:7985
 635msgid "Background"
 636msgstr "Vordergrund"
 637
 638#: gitk:7989
 639msgid "Foreground"
 640msgstr "Hintergrund"
 641
 642#: gitk:7993
 643msgid "Diff: old lines"
 644msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 645
 646#: gitk:7998
 647msgid "Diff: new lines"
 648msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 649
 650#: gitk:8003
 651msgid "Diff: hunk header"
 652msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 653
 654#: gitk:8009
 655msgid "Select bg"
 656msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 657
 658#: gitk:8013
 659msgid "Fonts: press to choose"
 660msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 661
 662#: gitk:8015
 663msgid "Main font"
 664msgstr "Programmschriftart"
 665
 666#: gitk:8016
 667msgid "Diff display font"
 668msgstr "Vergleich"
 669
 670#: gitk:8017
 671msgid "User interface font"
 672msgstr "Beschriftungen"
 673
 674#: gitk:8033
 675#, tcl-format
 676msgid "Gitk: choose color for %s"
 677msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 678
 679#: gitk:8414
 680msgid ""
 681"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 682" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 683msgstr ""
 684"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 685"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 686
 687#: gitk:8501
 688msgid "Cannot find a git repository here."
 689msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 690
 691#: gitk:8505
 692#, tcl-format
 693msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 694msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 695
 696#: gitk:8544
 697#, tcl-format
 698msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 699msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 700
 701#: gitk:8556
 702msgid "Bad arguments to gitk:"
 703msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 704
 705#: gitk:8568
 706msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 707msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 708
 709#: gitk:8584
 710msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 711msgstr ""
 712"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
 713"zusammengeführten Dateien."
 714
 715#: gitk:8587
 716msgid ""
 717"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 718"limit."
 719msgstr ""
 720"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
 721"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
 722
 723#: gitk:8646
 724msgid "Command line"
 725msgstr "Kommandozeile"