Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
l10n: vi.po: Updated Vietnamese translation
author
Tran Ngoc Quan
<vnwildman@gmail.com>
Fri, 27 Mar 2015 09:04:44 +0000
(16:04 +0700)
committer
Jiang Xin
<worldhello.net@gmail.com>
Tue, 31 Mar 2015 01:48:38 +0000
(09:48 +0800)
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
po/vi.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
814ff31
)
diff --git
a/po/vi.po
b/po/vi.po
index 9c2bba889cafed529d3cd63015c7f0605c402a5a..1787cde7569075f91d55d8e9d0bf398b8d29f663 100644
(file)
--- a/
po/vi.po
+++ b/
po/vi.po
@@
-6,10
+6,10
@@
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git v2.
3
.0\n"
+"Project-Id-Version: git v2.
4
.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-0
1-21 14:21
+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-0
1-21 14:58+08
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-0
3-27 13:33
+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-0
3-27 16:01+07
00\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@
-37,8
+37,8
@@
msgstr ""
"dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao."
#: archive.c:11
"dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao."
#: archive.c:11
-msgid "git archive [
options
] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [
các-tùy-chọn
] <tree-ish> [<đường-dẫn>…]"
+msgid "git archive [
<options>
] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [
<các-tùy-chọn>
] <tree-ish> [<đường-dẫn>…]"
#: archive.c:12
msgid "git archive --list"
#: archive.c:12
msgid "git archive --list"
@@
-46,10
+46,10
@@
msgstr "git archive --list"
#: archive.c:13
msgid ""
#: archive.c:13
msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [
options
] <tree-ish> [<path>...]"
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [
<options>
] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
msgstr ""
-"git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [
các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-
"
-"dẫn>…]"
+"git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [
<các-tùy-chọn>] <tree-ish>
"
+"
[<đường-
dẫn>…]"
#: archive.c:14
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
#: archive.c:14
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
@@
-76,10
+76,10
@@
msgstr "tiền_tố"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu"
-#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:251
7
-#: builtin/blame.c:251
8
builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
+#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:251
6
+#: builtin/blame.c:251
7
builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101
#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101
-#: builtin/ls-files.c:4
89 builtin/ls-files.c:492
builtin/notes.c:394
+#: builtin/ls-files.c:4
46 builtin/ls-files.c:449
builtin/notes.c:394
#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151
msgid "file"
msgstr "tập_tin"
#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151
msgid "file"
msgstr "tập_tin"
@@
-128,7
+128,7
@@
msgstr "lệnh"
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ"
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ"
-#: attr.c:2
58
+#: attr.c:2
64
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@
-258,7
+258,7
@@
msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump c
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:7
70
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:7
64
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "không thể mở “%s”"
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "không thể mở “%s”"
@@
-267,8
+267,8
@@
msgstr "không thể mở “%s”"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:"
-#: bundle.c:163 sequencer.c:6
45 sequencer.c:1100 builtin/blame.c:2706
-#: builtin/branch.c:65
2 builtin/commit.c:1049
builtin/log.c:330
+#: bundle.c:163 sequencer.c:6
50 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
+#: builtin/branch.c:65
9 builtin/commit.c:1043
builtin/log.c:330
#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358
#: builtin/shortlog.c:158
msgid "revision walk setup failed"
#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358
#: builtin/shortlog.c:158
msgid "revision walk setup failed"
@@
-307,21
+307,21
@@
msgstr "rev-list đã chết"
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
-#: bundle.c:43
8
builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:43
7
builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
-#: bundle.c:44
4
+#: bundle.c:44
3
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
-#: bundle.c:45
4
+#: bundle.c:45
3
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "không thể tạo “%s”"
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "không thể tạo “%s”"
-#: bundle.c:47
5
+#: bundle.c:47
4
msgid "index-pack died"
msgstr "mục lục gói đã chết"
msgid "index-pack died"
msgstr "mục lục gói đã chết"
@@
-344,55
+344,55
@@
msgstr "%s %s không phải là một lần chuyển giao!"
msgid "memory exhausted"
msgstr "hết bộ nhớ"
msgid "memory exhausted"
msgstr "hết bộ nhớ"
-#: config.c:4
69 config.c:471
+#: config.c:4
74 config.c:476
#, c-format
msgid "bad config file line %d in %s"
msgstr "tập tin cấu hình sai tại dòng %d trong %s"
#, c-format
msgid "bad config file line %d in %s"
msgstr "tập tin cấu hình sai tại dòng %d trong %s"
-#: config.c:5
87
+#: config.c:5
92
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong %s: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong %s: %s"
-#: config.c:5
89
+#: config.c:5
94
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s”: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s”: %s"
-#: config.c:67
4
+#: config.c:67
9
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "gặp lỗi mở rộng thư mục người dùng trong: “%s”"
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "gặp lỗi mở rộng thư mục người dùng trong: “%s”"
-#: config.c:75
2 config.c:763
+#: config.c:75
7 config.c:768
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "mức nén zlib %d là sai"
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "mức nén zlib %d là sai"
-#: config.c:8
85
+#: config.c:8
90
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ đối với việc tạo đối tượng: %s"
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ đối với việc tạo đối tượng: %s"
-#: config.c:121
1
+#: config.c:121
6
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "không thể phân tích cấu hình dòng lệnh"
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "không thể phân tích cấu hình dòng lệnh"
-#: config.c:127
2
+#: config.c:127
7
msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
msgstr "đã có lỗi chưa biết xảy ra trong khi đọc các tập tin cấu hình"
msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
msgstr "đã có lỗi chưa biết xảy ra trong khi đọc các tập tin cấu hình"
-#: config.c:1
596
+#: config.c:1
601
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "không thể phân tích “%s” từ cấu hình dòng lệnh"
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "không thể phân tích “%s” từ cấu hình dòng lệnh"
-#: config.c:1
598
+#: config.c:1
603
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "sai biến cấu hình “%s” trong tập tin “%s” tại dòng %d"
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "sai biến cấu hình “%s” trong tập tin “%s” tại dòng %d"
-#: config.c:16
57
+#: config.c:16
62
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s có đa giá trị"
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s có đa giá trị"
@@
-475,7
+475,7
@@
msgstr[0] "%lu năm trước"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”"
-#: diffcore-rename.c:5
1
6
+#: diffcore-rename.c:5
3
6
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Đang thực hiện dò tìm đổi tên không chính xác"
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Đang thực hiện dò tìm đổi tên không chính xác"
@@
-503,16
+503,16
@@
msgstr ""
"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n"
"%s"
"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n"
"%s"
-#: diff.c:295
7
+#: diff.c:295
6
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "phần mềm diff ở bên ngoài đã chết, dừng tại %s"
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "phần mềm diff ở bên ngoài đã chết, dừng tại %s"
-#: diff.c:335
2
+#: diff.c:335
1
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow cần chính xác một đặc tả đường dẫn"
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow cần chính xác một đặc tả đường dẫn"
-#: diff.c:351
5
+#: diff.c:351
4
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@
-521,7
+521,7
@@
msgstr ""
"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
"%s"
"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:352
9
+#: diff.c:352
8
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”"
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”"
@@
-1020,7
+1020,7
@@
msgstr "không thể phân tích định dạng --pretty"
msgid "done"
msgstr "xong"
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: read-cache.c:12
67
+#: read-cache.c:12
73
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@
-1029,7
+1029,7
@@
msgstr ""
"index.version được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
"Dùng phiên bản %i"
"index.version được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
"Dùng phiên bản %i"
-#: read-cache.c:12
77
+#: read-cache.c:12
83
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@
-1114,23
+1114,31
@@
msgstr ""
" (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của "
"bạn)\n"
" (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của "
"bạn)\n"
-#: run-command.c:87
+#: revision.c:2348
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent xung khắc với --bisect"
+
+#: run-command.c:83
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”"
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”"
-#: run-command.c:8
9
+#: run-command.c:8
5
#, c-format
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi"
#, c-format
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi"
-#: send-pack.c:2
68
+#: send-pack.c:2
72
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "gặp lỗi khi ký chứng thực đẩy"
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "gặp lỗi khi ký chứng thực đẩy"
-#: send-pack.c:3
25
+#: send-pack.c:3
56
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "kết thúc nhận không hỗ trợ đẩy --signed"
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "kết thúc nhận không hỗ trợ đẩy --signed"
+#: send-pack.c:366
+msgid "server does not support --atomic push"
+msgstr "máy phục vụ không hỗ trợ đẩy lên --atomic"
+
#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995
#: builtin/merge.c:1005
#, c-format
#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995
#: builtin/merge.c:1005
#, c-format
@@
-1161,7
+1169,7
@@
msgstr ""
"với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”\n"
"và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”"
"với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”\n"
"và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”"
-#: sequencer.c:211 sequencer.c:8
56 sequencer.c:939
+#: sequencer.c:211 sequencer.c:8
61 sequencer.c:944
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Không thể ghi vào %s"
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Không thể ghi vào %s"
@@
-1197,31
+1205,31
@@
msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n"
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
-#: sequencer.c:4
06
+#: sequencer.c:4
11
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
-#: sequencer.c:41
1
+#: sequencer.c:41
6
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”\n"
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”\n"
-#: sequencer.c:4
77
+#: sequencer.c:4
82
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
-#: sequencer.c:
496
+#: sequencer.c:
501
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
-#: sequencer.c:50
4
+#: sequencer.c:50
9
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d"
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d"
-#: sequencer.c:5
08
+#: sequencer.c:5
13
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
@@
-1230,153
+1238,153
@@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:52
1
+#: sequencer.c:52
6
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
-#: sequencer.c:5
25
+#: sequencer.c:5
30
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
-#: sequencer.c:61
1
+#: sequencer.c:61
6
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "không thể revert %s… %s"
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "không thể revert %s… %s"
-#: sequencer.c:61
2
+#: sequencer.c:61
7
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s… %s"
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s… %s"
-#: sequencer.c:6
48
+#: sequencer.c:6
53
msgid "empty commit set passed"
msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách"
msgid "empty commit set passed"
msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách"
-#: sequencer.c:6
56
+#: sequencer.c:6
61
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: sequencer.c:66
0
+#: sequencer.c:66
5
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
-#: sequencer.c:72
0
+#: sequencer.c:72
5
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Không thể %s trong khi %s"
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Không thể %s trong khi %s"
-#: sequencer.c:74
2
+#: sequencer.c:74
7
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Không phân tích được dòng %d."
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Không phân tích được dòng %d."
-#: sequencer.c:7
47
+#: sequencer.c:7
52
msgid "No commits parsed."
msgstr "Không có lần chuyển giao nào được phân tích."
msgid "No commits parsed."
msgstr "Không có lần chuyển giao nào được phân tích."
-#: sequencer.c:76
0
+#: sequencer.c:76
5
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Không thể mở %s"
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Không thể mở %s"
-#: sequencer.c:76
4
+#: sequencer.c:76
9
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: sequencer.c:77
1
+#: sequencer.c:77
6
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
-#: sequencer.c:80
1
+#: sequencer.c:80
6
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Khóa không đúng: %s"
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Khóa không đúng: %s"
-#: sequencer.c:80
4
+#: sequencer.c:80
9
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
-#: sequencer.c:8
16
+#: sequencer.c:8
21
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
-#: sequencer.c:8
37
+#: sequencer.c:8
42
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "có một thao tác “cherry-pick” hoặc “revert” đang được thực hiện"
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "có một thao tác “cherry-pick” hoặc “revert” đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:8
38
+#: sequencer.c:8
43
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:84
2
+#: sequencer.c:84
7
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
-#: sequencer.c:8
58 sequencer.c:943
+#: sequencer.c:8
63 sequencer.c:948
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Lỗi bao bọc %s."
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Lỗi bao bọc %s."
-#: sequencer.c:8
77 sequencer.c:1013
+#: sequencer.c:8
82 sequencer.c:1018
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
-#: sequencer.c:8
79
+#: sequencer.c:8
84
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
-#: sequencer.c:88
1
+#: sequencer.c:88
6
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
-#: sequencer.c:90
3 builtin/apply.c:4128
+#: sequencer.c:90
8 builtin/apply.c:4286
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "không thể mở %s: %s"
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "không thể mở %s: %s"
-#: sequencer.c:9
06
+#: sequencer.c:9
11
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
-#: sequencer.c:9
07
+#: sequencer.c:9
12
msgid "unexpected end of file"
msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất"
msgid "unexpected end of file"
msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất"
-#: sequencer.c:91
3
+#: sequencer.c:91
8
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng"
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng"
-#: sequencer.c:9
36
+#: sequencer.c:9
41
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Không thể định dạng “%s”."
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Không thể định dạng “%s”."
-#: sequencer.c:108
1
+#: sequencer.c:108
6
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s"
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s"
-#: sequencer.c:108
4
+#: sequencer.c:108
9
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: điểm xét duyệt sai"
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: điểm xét duyệt sai"
-#: sequencer.c:11
18
+#: sequencer.c:11
23
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao khởi tạo"
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao khởi tạo"
-#: sequencer.c:11
19
+#: sequencer.c:11
24
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
@@
-1449,38
+1457,38
@@
msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
-#: submodule.c:11
11
builtin/init-db.c:371
+#: submodule.c:11
09
builtin/init-db.c:371
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”"
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”"
-#: submodule.c:112
2
+#: submodule.c:112
0
#, c-format
msgid "Could not set core.worktree in %s"
msgstr "Không thể đặt “core.worktree” trong “%s”."
#, c-format
msgid "Could not set core.worktree in %s"
msgstr "Không thể đặt “core.worktree” trong “%s”."
-#: trailer.c:
500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566
-#: trailer.c:5
70
+#: trailer.c:
491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557
+#: trailer.c:5
61
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "không hiểu giá trị “%s” cho khóa “%s”"
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "không hiểu giá trị “%s” cho khóa “%s”"
-#: trailer.c:5
52 trailer.c:557
builtin/remote.c:290
+#: trailer.c:5
43 trailer.c:548
builtin/remote.c:290
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "nhiều hơn một %s"
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "nhiều hơn một %s"
-#: trailer.c:5
90
+#: trailer.c:5
81
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "thẻ thừa trống rỗng trong phần thừa “%.*s”"
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "thẻ thừa trống rỗng trong phần thừa “%.*s”"
-#: trailer.c:7
10
+#: trailer.c:7
01
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "không đọc được tập tin đầu vào “%s”"
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "không đọc được tập tin đầu vào “%s”"
-#: trailer.c:7
13
+#: trailer.c:7
04
msgid "could not read from stdin"
msgstr "không thể đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
msgid "could not read from stdin"
msgstr "không thể đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
@@
-1517,26
+1525,26
@@
msgstr "tên cổng không hợp lệ"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ"
-#: wrapper.c:5
09
+#: wrapper.c:5
23
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "không thể truy cập “%s”: %s"
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "không thể truy cập “%s”: %s"
-#: wrapper.c:5
30
+#: wrapper.c:5
44
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "không thể truy cập “%s”"
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "không thể truy cập “%s”"
-#: wrapper.c:5
41
+#: wrapper.c:5
55
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
-#: wrapper.c:5
42
+#: wrapper.c:5
56
msgid "no such user"
msgstr "không có người dùng như vậy"
msgid "no such user"
msgstr "không có người dùng như vậy"
-#: wrapper.c:5
50
+#: wrapper.c:5
64
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "Không thể lấy thư mục làm việc hiện hành"
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "Không thể lấy thư mục làm việc hiện hành"
@@
-1567,11
+1575,11
@@
msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>…\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>…\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
-#: wt-status.c:198
+#: wt-status.c:198
wt-status.c:878
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:216
wt-status.c:887
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
@@
-1685,15
+1693,15
@@
msgstr "nội dung chưa được theo dõi, "
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái lệnh diff %c"
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái lệnh diff %c"
-#: wt-status.c:75
8
+#: wt-status.c:75
3
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
-#: wt-status.c:7
60
+#: wt-status.c:7
55
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:"
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:83
9
+#: wt-status.c:83
5
msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
@@
-1701,72
+1709,72
@@
msgstr ""
"Không động đến đường ở trên.\n"
"Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ."
"Không động đến đường ở trên.\n"
"Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ."
-#: wt-status.c:9
30
+#: wt-status.c:9
46
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
-#: wt-status.c:9
33
+#: wt-status.c:9
49
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")"
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")"
-#: wt-status.c:9
36
+#: wt-status.c:9
52
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
-#: wt-status.c:9
39
+#: wt-status.c:9
55
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
-#: wt-status.c:9
49
+#: wt-status.c:9
65
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”."
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”."
-#: wt-status.c:9
52
+#: wt-status.c:9
68
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
-#: wt-status.c:9
56
+#: wt-status.c:9
72
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")"
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:9
58
+#: wt-status.c:9
74
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
-#: wt-status.c:9
60
+#: wt-status.c:9
76
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:10
20 wt-status.c:1037
+#: wt-status.c:10
36 wt-status.c:1053
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:10
25 wt-status.c:1042
+#: wt-status.c:10
41 wt-status.c:1058
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (“cải tổ”)."
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (“cải tổ”)."
-#: wt-status.c:10
28
+#: wt-status.c:10
44
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")"
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:10
30
+#: wt-status.c:10
46
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
-#: wt-status.c:10
32
+#: wt-status.c:10
48
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:10
45
+#: wt-status.c:10
61
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --"
"continue\")"
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:10
49
+#: wt-status.c:10
65
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@
-1774,126
+1782,126
@@
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi "
"đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi "
"đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:10
54
+#: wt-status.c:10
70
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
"rebase."
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
"rebase."
-#: wt-status.c:10
57
+#: wt-status.c:10
73
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git "
"rebase --continue\")"
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git "
"rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:10
61
+#: wt-status.c:10
77
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang "
"rebase nhánh “%s” trên “%s”."
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang "
"rebase nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:10
66
+#: wt-status.c:10
82
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
-#: wt-status.c:10
69
+#: wt-status.c:10
85
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)"
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)"
-#: wt-status.c:10
71
+#: wt-status.c:10
87
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài "
"lòng về những thay đổi của mình)"
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài "
"lòng về những thay đổi của mình)"
-#: wt-status.c:10
81
+#: wt-status.c:10
97
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s."
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s."
-#: wt-status.c:1
086
+#: wt-status.c:1
102
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")"
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1
089
+#: wt-status.c:1
105
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --"
"continue\")"
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1
091
+#: wt-status.c:1
107
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)"
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)"
-#: wt-status.c:11
00
+#: wt-status.c:11
16
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác revert lần chuyển giao “%s”."
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác revert lần chuyển giao “%s”."
-#: wt-status.c:11
05
+#: wt-status.c:11
21
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")"
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:11
08
+#: wt-status.c:11
24
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")"
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:11
10
+#: wt-status.c:11
26
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác revert)"
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác revert)"
-#: wt-status.c:11
21
+#: wt-status.c:11
37
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ "
"nhánh “%s”."
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ "
"nhánh “%s”."
-#: wt-status.c:11
25
+#: wt-status.c:11
41
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)."
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)."
-#: wt-status.c:11
28
+#: wt-status.c:11
44
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:13
03
+#: wt-status.c:13
21
msgid "On branch "
msgstr "Trên nhánh "
msgid "On branch "
msgstr "Trên nhánh "
-#: wt-status.c:13
10
+#: wt-status.c:13
28
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên "
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên "
-#: wt-status.c:13
17
+#: wt-status.c:13
33
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD được tách rời tại "
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD được tách rời tại "
-#: wt-status.c:13
19
+#: wt-status.c:13
35
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD được tách rời từ "
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD được tách rời từ "
-#: wt-status.c:13
22
+#: wt-status.c:13
38
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
-#: wt-status.c:13
39
+#: wt-status.c:13
55
msgid "Initial commit"
msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo"
msgid "Initial commit"
msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo"
-#: wt-status.c:13
53
+#: wt-status.c:13
69
msgid "Untracked files"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
msgid "Untracked files"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
-#: wt-status.c:13
55
+#: wt-status.c:13
71
msgid "Ignored files"
msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
msgid "Ignored files"
msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
-#: wt-status.c:13
59
+#: wt-status.c:13
75
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@
-1905,32
+1913,32
@@
msgstr ""
"có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n"
"tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.."
"có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n"
"tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.."
-#: wt-status.c:13
65
+#: wt-status.c:13
81
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s"
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s"
-#: wt-status.c:13
67
+#: wt-status.c:13
83
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
-#: wt-status.c:13
73
+#: wt-status.c:13
89
msgid "No changes"
msgstr "Không có thay đổi nào"
msgid "No changes"
msgstr "Không có thay đổi nào"
-#: wt-status.c:13
78
+#: wt-status.c:13
94
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc "
"\"git commit -a\")\n"
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:13
81
+#: wt-status.c:13
97
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n"
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n"
-#: wt-status.c:1
384
+#: wt-status.c:1
400
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@
-1939,49
+1947,49
@@
msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1
387
+#: wt-status.c:1
403
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện\n"
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện\n"
-#: wt-status.c:1
390
+#: wt-status.c:1
406
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để "
"đưa vào theo dõi)\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để "
"đưa vào theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1
393 wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1
409 wt-status.c:1414
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao\n"
-#: wt-status.c:1
396
+#: wt-status.c:1
412
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:14
00
+#: wt-status.c:14
16
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n"
-#: wt-status.c:15
09
+#: wt-status.c:15
25
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (không nhánh)"
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (không nhánh)"
-#: wt-status.c:15
15
+#: wt-status.c:15
31
msgid "Initial commit on "
msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên "
msgid "Initial commit on "
msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên "
-#: wt-status.c:15
47
+#: wt-status.c:15
63
msgid "gone"
msgstr "đã ra đi"
msgid "gone"
msgstr "đã ra đi"
-#: wt-status.c:15
49 wt-status.c:1557
+#: wt-status.c:15
65 wt-status.c:1573
msgid "behind "
msgstr "đằng sau "
msgid "behind "
msgstr "đằng sau "
@@
-1991,8
+1999,8
@@
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết (unlink) “%s”"
#: builtin/add.c:22
msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết (unlink) “%s”"
#: builtin/add.c:22
-msgid "git add [
options
] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [
các-tùy-chọn
] [--] <pathspec>…"
+msgid "git add [
<options>
] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [
<các-tùy-chọn>
] [--] <pathspec>…"
#: builtin/add.c:65
#, c-format
#: builtin/add.c:65
#, c-format
@@
-2046,14
+2054,14
@@
msgstr ""
"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
"của bạn:\n"
"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
"của bạn:\n"
-#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:87
5 builtin/fetch.c:108
builtin/mv.c:110
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:
499
builtin/remote.c:1372
+#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:87
6 builtin/fetch.c:107
builtin/mv.c:110
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:
508
builtin/remote.c:1372
#: builtin/rm.c:269
msgid "dry run"
msgstr "chạy thử"
#: builtin/rm.c:269
msgid "dry run"
msgstr "chạy thử"
-#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4
41
5 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:132
6
builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608
+#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4
57
5 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:132
0
builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608
#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "chi tiết"
#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "chi tiết"
@@
-2133,78
+2141,78
@@
msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
-#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:9
19
+#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:9
20
#: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299
msgid "index file corrupt"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
#: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299
msgid "index file corrupt"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
-#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4
510
builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431
+#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4
673
builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: builtin/apply.c:5
8
-msgid "git apply [
options
] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [
các-tùy-chọn
] [<miếng-vá>…]"
+#: builtin/apply.c:5
9
+msgid "git apply [
<options>
] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [
<các-tùy-chọn>
] [<miếng-vá>…]"
-#: builtin/apply.c:11
1
+#: builtin/apply.c:11
2
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”"
-#: builtin/apply.c:12
6
+#: builtin/apply.c:12
7
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”"
-#: builtin/apply.c:82
6
+#: builtin/apply.c:82
2
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr ""
"Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) "
"%s"
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr ""
"Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) "
"%s"
-#: builtin/apply.c:83
5
+#: builtin/apply.c:83
1
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s"
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s"
-#: builtin/apply.c:91
6
+#: builtin/apply.c:91
2
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
-#: builtin/apply.c:94
8
+#: builtin/apply.c:94
4
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d"
-#: builtin/apply.c:9
52
+#: builtin/apply.c:9
48
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d"
-#: builtin/apply.c:9
53
+#: builtin/apply.c:9
49
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d"
-#: builtin/apply.c:9
60
+#: builtin/apply.c:9
56
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d"
-#: builtin/apply.c:14
23
+#: builtin/apply.c:14
19
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s"
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s"
-#: builtin/apply.c:14
80
+#: builtin/apply.c:14
76
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:149
7
+#: builtin/apply.c:149
3
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@
-2216,76
+2224,76
@@
msgstr[0] ""
"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
-#: builtin/apply.c:165
7
+#: builtin/apply.c:165
6
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
-#: builtin/apply.c:165
9
+#: builtin/apply.c:165
8
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
-#: builtin/apply.c:168
5
+#: builtin/apply.c:168
4
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
-#: builtin/apply.c:172
1
+#: builtin/apply.c:172
0
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
-#: builtin/apply.c:172
3
+#: builtin/apply.c:172
2
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
-#: builtin/apply.c:172
6
+#: builtin/apply.c:172
5
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
-#: builtin/apply.c:187
2
+#: builtin/apply.c:187
1
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:190
1
+#: builtin/apply.c:190
0
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
-#: builtin/apply.c:205
2
+#: builtin/apply.c:205
1
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d"
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d"
-#: builtin/apply.c:214
2
+#: builtin/apply.c:214
1
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
-#: builtin/apply.c:214
6
+#: builtin/apply.c:214
5
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "không thể mở hay đọc %s"
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "không thể mở hay đọc %s"
-#: builtin/apply.c:27
54
+#: builtin/apply.c:27
78
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”"
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”"
-#: builtin/apply.c:28
72
+#: builtin/apply.c:28
96
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
-#: builtin/apply.c:2
884
+#: builtin/apply.c:2
908
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
-#: builtin/apply.c:2
890
+#: builtin/apply.c:2
914
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@
-2294,322
+2302,341
@@
msgstr ""
"trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
"%.*s"
"trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
"%.*s"
-#: builtin/apply.c:29
09
+#: builtin/apply.c:29
33
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”"
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”"
-#: builtin/apply.c:30
10
+#: builtin/apply.c:30
34
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”"
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”"
-#: builtin/apply.c:30
16
+#: builtin/apply.c:30
40
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận "
"%s)"
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận "
"%s)"
-#: builtin/apply.c:30
37
+#: builtin/apply.c:30
61
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld"
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld"
-#: builtin/apply.c:31
61
+#: builtin/apply.c:31
85
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "không thể lấy ra %s"
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "không thể lấy ra %s"
-#: builtin/apply.c:32
06 builtin/apply.c:3215 builtin/apply.c:3260
+#: builtin/apply.c:32
30 builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3286
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "đọc %s gặp lỗi"
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "đọc %s gặp lỗi"
-#: builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3462
+#: builtin/apply.c:3238
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "đọc từ “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
+
+#: builtin/apply.c:3266 builtin/apply.c:3488
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên"
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên"
-#: builtin/apply.c:33
21 builtin/apply.c:3476
+#: builtin/apply.c:33
47 builtin/apply.c:3502
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
-#: builtin/apply.c:33
25 builtin/apply.c:3468 builtin/apply.c:3490
+#: builtin/apply.c:33
51 builtin/apply.c:3494 builtin/apply.c:3516
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:33
30 builtin/apply.c:3484
+#: builtin/apply.c:33
56 builtin/apply.c:3510
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
-#: builtin/apply.c:34
32
+#: builtin/apply.c:34
58
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
-#: builtin/apply.c:35
01
+#: builtin/apply.c:35
27
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: sai kiểu"
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: sai kiểu"
-#: builtin/apply.c:35
03
+#: builtin/apply.c:35
29
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s có kiểu %o, cần %o"
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s có kiểu %o, cần %o"
-#: builtin/apply.c:3604
+#: builtin/apply.c:3688 builtin/apply.c:3690
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "đường dẫn không hợp lệ “%s”"
+
+#: builtin/apply.c:3745
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
-#: builtin/apply.c:3
607
+#: builtin/apply.c:3
748
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
-#: builtin/apply.c:3
627
+#: builtin/apply.c:3
768
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
-#: builtin/apply.c:3
632
+#: builtin/apply.c:3
773
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
-#: builtin/apply.c:3640
+#: builtin/apply.c:3793
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "tập tin chịu tác động “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
+
+#: builtin/apply.c:3797
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
-#: builtin/apply.c:3
653
+#: builtin/apply.c:3
811
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s…"
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s…"
-#: builtin/apply.c:3
746
builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135
+#: builtin/apply.c:3
904
builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
-#: builtin/apply.c:
3889
+#: builtin/apply.c:
4047
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
-#: builtin/apply.c:
3918
+#: builtin/apply.c:
4076
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s"
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s"
-#: builtin/apply.c:
3922
+#: builtin/apply.c:
4080
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kề về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kề về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/apply.c:
3927
+#: builtin/apply.c:
4085
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s"
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s"
-#: builtin/apply.c:
3930 builtin/apply.c:4038
+#: builtin/apply.c:
4088 builtin/apply.c:4196
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s"
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s"
-#: builtin/apply.c:
3963
+#: builtin/apply.c:
4121
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "đang đóng tập tin “%s”"
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "đang đóng tập tin “%s”"
-#: builtin/apply.c:4
012
+#: builtin/apply.c:4
170
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o"
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o"
-#: builtin/apply.c:4
099
+#: builtin/apply.c:4
257
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ."
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ."
-#: builtin/apply.c:4
107
+#: builtin/apply.c:4
265
msgid "internal error"
msgstr "lỗi nội bộ"
msgid "internal error"
msgstr "lỗi nội bộ"
-#: builtin/apply.c:4
110
+#: builtin/apply.c:4
268
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối…"
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối…"
-#: builtin/apply.c:4
120
+#: builtin/apply.c:4
278
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4
141
+#: builtin/apply.c:4
299
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
-#: builtin/apply.c:4
144
+#: builtin/apply.c:4
302
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "đoạn dữ liệu #%d bị từ chối."
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "đoạn dữ liệu #%d bị từ chối."
-#: builtin/apply.c:4
234
+#: builtin/apply.c:4
392
msgid "unrecognized input"
msgstr "không thừa nhận đầu vào"
msgid "unrecognized input"
msgstr "không thừa nhận đầu vào"
-#: builtin/apply.c:4
245
+#: builtin/apply.c:4
403
msgid "unable to read index file"
msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
msgid "unable to read index file"
msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
-#: builtin/apply.c:4
362 builtin/apply.c:4365
builtin/clone.c:92
-#: builtin/fetch.c:9
3
+#: builtin/apply.c:4
520 builtin/apply.c:4523
builtin/clone.c:92
+#: builtin/fetch.c:9
2
msgid "path"
msgstr "đường-dẫn"
msgid "path"
msgstr "đường-dẫn"
-#: builtin/apply.c:4
363
+#: builtin/apply.c:4
521
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: builtin/apply.c:4
366
+#: builtin/apply.c:4
524
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: builtin/apply.c:4
368
+#: builtin/apply.c:4
526
msgid "num"
msgstr "số"
msgid "num"
msgstr "số"
-#: builtin/apply.c:4
369
+#: builtin/apply.c:4
527
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển"
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển"
-#: builtin/apply.c:4
372
+#: builtin/apply.c:4
530
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá"
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá"
-#: builtin/apply.c:4
374
+#: builtin/apply.c:4
532
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
-#: builtin/apply.c:4
378
+#: builtin/apply.c:4
536
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
-#: builtin/apply.c:4
380
+#: builtin/apply.c:4
538
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
-#: builtin/apply.c:4
382
+#: builtin/apply.c:4
540
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
-#: builtin/apply.c:4
384
+#: builtin/apply.c:4
542
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
-#: builtin/apply.c:4
386
+#: builtin/apply.c:4
544
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
-#: builtin/apply.c:4388
+#: builtin/apply.c:4546
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "chấp nhận một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
+
+#: builtin/apply.c:4548
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4
39
0
+#: builtin/apply.c:4
55
0
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
-#: builtin/apply.c:4
39
2
+#: builtin/apply.c:4
55
2
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
-#: builtin/apply.c:4
394 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/apply.c:4
554 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
-#: builtin/apply.c:4
39
7
+#: builtin/apply.c:4
55
7
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
-#: builtin/apply.c:4
39
8
+#: builtin/apply.c:4
55
8
msgid "action"
msgstr "hành động"
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: builtin/apply.c:4
39
9
+#: builtin/apply.c:4
55
9
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
-#: builtin/apply.c:4
402 builtin/apply.c:440
5
+#: builtin/apply.c:4
562 builtin/apply.c:456
5
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung"
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung"
-#: builtin/apply.c:4
40
8
+#: builtin/apply.c:4
56
8
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
-#: builtin/apply.c:4
41
0
+#: builtin/apply.c:4
57
0
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
-#: builtin/apply.c:4
41
2
+#: builtin/apply.c:4
57
2
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
-#: builtin/apply.c:4
41
4
+#: builtin/apply.c:4
57
4
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
-#: builtin/apply.c:4
41
7
+#: builtin/apply.c:4
57
7
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
-#: builtin/apply.c:4
42
0
+#: builtin/apply.c:4
58
0
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
-#: builtin/apply.c:4
42
2
+#: builtin/apply.c:4
58
2
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "root"
msgstr "root"
-#: builtin/apply.c:4
42
3
+#: builtin/apply.c:4
58
3
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
-#: builtin/apply.c:4
44
5
+#: builtin/apply.c:4
60
5
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
-#: builtin/apply.c:4
45
3
+#: builtin/apply.c:4
61
3
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
-#: builtin/apply.c:4
45
6
+#: builtin/apply.c:4
61
6
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
-#: builtin/apply.c:4
472
+#: builtin/apply.c:4
635
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "không thể mở miếng vá “%s”"
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "không thể mở miếng vá “%s”"
-#: builtin/apply.c:4
486
+#: builtin/apply.c:4
649
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
-#: builtin/apply.c:4
492 builtin/apply.c:4502
+#: builtin/apply.c:4
655 builtin/apply.c:4665
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@
-2664,104
+2691,104
@@
msgstr ""
"cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện hành"
#: builtin/blame.c:30
"cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện hành"
#: builtin/blame.c:30
-msgid "git blame [
options] [rev-opts] [rev
] [--] file"
-msgstr "git blame [
các-tùy-chọn
] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin"
+msgid "git blame [
<options>] [<rev-opts>] [<rev>
] [--] file"
+msgstr "git blame [
<các-tùy-chọn>
] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin"
#: builtin/blame.c:35
#: builtin/blame.c:35
-msgid "
[rev-opts]
are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "
[rev-opts] được mô tả trong
git-rev-list(1)"
+msgid "
<rev-opts>
are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "
<rev-opts> được mô tả trong tài liệu
git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:250
1
+#: builtin/blame.c:250
0
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
-#: builtin/blame.c:250
2
+#: builtin/blame.c:250
1
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
"Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)"
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
"Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:250
3
+#: builtin/blame.c:250
2
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:250
4
+#: builtin/blame.c:250
3
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc"
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc"
-#: builtin/blame.c:250
5
+#: builtin/blame.c:250
4
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”"
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”"
-#: builtin/blame.c:250
6
+#: builtin/blame.c:250
5
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
-#: builtin/blame.c:250
7
+#: builtin/blame.c:250
6
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:250
8
+#: builtin/blame.c:250
7
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy"
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy"
-#: builtin/blame.c:250
9
+#: builtin/blame.c:250
8
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
-#: builtin/blame.c:25
10
+#: builtin/blame.c:25
09
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)"
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:251
1
+#: builtin/blame.c:251
0
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:251
2
+#: builtin/blame.c:251
1
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)"
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:251
3
+#: builtin/blame.c:251
2
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:251
4
+#: builtin/blame.c:251
3
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)"
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:251
5
+#: builtin/blame.c:251
4
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
-#: builtin/blame.c:251
6
+#: builtin/blame.c:251
5
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
-#: builtin/blame.c:251
7
+#: builtin/blame.c:251
6
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr ""
"Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”"
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr ""
"Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”"
-#: builtin/blame.c:251
8
+#: builtin/blame.c:251
7
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
-#: builtin/blame.c:251
9 builtin/blame.c:2520
+#: builtin/blame.c:251
8 builtin/blame.c:2519
msgid "score"
msgstr "điểm số"
msgid "score"
msgstr "điểm số"
-#: builtin/blame.c:251
9
+#: builtin/blame.c:251
8
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
-#: builtin/blame.c:25
20
+#: builtin/blame.c:25
19
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
-#: builtin/blame.c:252
1
+#: builtin/blame.c:252
0
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:252
1
+#: builtin/blame.c:252
0
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
@@
-2771,25
+2798,25
@@
msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
#. takes 22 places, is the longest among various forms of
#. relative timestamps, but your language may need more or
#. fewer display columns.
#. takes 22 places, is the longest among various forms of
#. relative timestamps, but your language may need more or
#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:260
2
+#: builtin/blame.c:260
1
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 năm, 11 tháng trước"
#: builtin/branch.c:24
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 năm, 11 tháng trước"
#: builtin/branch.c:24
-msgid "git branch [
options
] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [
các-tùy-chọn
] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [
<options>
] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [
<các-tùy-chọn>
] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
#: builtin/branch.c:25
#: builtin/branch.c:25
-msgid "git branch [
options] [-l] [-f] <branch
name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [
các-tùy-chọn
] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]"
+msgid "git branch [
<options>] [-l] [-f] <branch-
name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [
<các-tùy-chọn>
] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]"
#: builtin/branch.c:26
#: builtin/branch.c:26
-msgid "git branch [
options] [-r] (-d | -D) <branch
name>..."
-msgstr "git branch [
các-tùy-chọn
] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> …"
+msgid "git branch [
<options>] [-r] (-d | -D) <branch-
name>..."
+msgstr "git branch [
<các-tùy-chọn>
] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> …"
#: builtin/branch.c:27
#: builtin/branch.c:27
-msgid "git branch [
options] (-m | -M) [<oldbranch>] <new
branch>"
-msgstr "git branch [
các-tùy-chọn
] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>"
+msgid "git branch [
<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-
branch>"
+msgstr "git branch [
<các-tùy-chọn>
] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>"
#: builtin/branch.c:152
#, c-format
#: builtin/branch.c:152
#, c-format
@@
-2929,195
+2956,200
@@
msgstr "(không nhánh, đang cải tổ %s)"
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)"
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)"
-#: builtin/branch.c:593
+#: builtin/branch.c:596
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD được tách rời tại %s)"
+
+#: builtin/branch.c:599
#, c-format
#, c-format
-msgid "(detached from %s)"
-msgstr "(được tách rời từ %s)"
+msgid "(
HEAD
detached from %s)"
+msgstr "(
HEAD
được tách rời từ %s)"
-#: builtin/branch.c:
596
+#: builtin/branch.c:
603
msgid "(no branch)"
msgstr "(không nhánh)"
msgid "(no branch)"
msgstr "(không nhánh)"
-#: builtin/branch.c:6
43
+#: builtin/branch.c:6
50
#, c-format
msgid "object '%s' does not point to a commit"
msgstr "đối tượng “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
#, c-format
msgid "object '%s' does not point to a commit"
msgstr "đối tượng “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
-#: builtin/branch.c:69
1
+#: builtin/branch.c:69
8
msgid "some refs could not be read"
msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được"
msgid "some refs could not be read"
msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được"
-#: builtin/branch.c:7
04
+#: builtin/branch.c:7
11
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
-#: builtin/branch.c:7
14
+#: builtin/branch.c:7
21
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”"
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”"
-#: builtin/branch.c:7
29
+#: builtin/branch.c:7
36
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh"
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:7
33
+#: builtin/branch.c:7
40
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi"
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi"
-#: builtin/branch.c:7
37
+#: builtin/branch.c:7
44
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
-#: builtin/branch.c:7
44
+#: builtin/branch.c:7
51
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
-#: builtin/branch.c:7
59
+#: builtin/branch.c:7
66
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
-#: builtin/branch.c:7
83
+#: builtin/branch.c:7
90
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s"
msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s"
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s"
msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s"
-#: builtin/branch.c:8
13
+#: builtin/branch.c:8
20
msgid "Generic options"
msgstr "Tùy chọn chung"
msgid "Generic options"
msgstr "Tùy chọn chung"
-#: builtin/branch.c:8
15
+#: builtin/branch.c:8
22
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:8
16
+#: builtin/branch.c:8
23
msgid "suppress informational messages"
msgstr "không xuất các thông tin"
msgid "suppress informational messages"
msgstr "không xuất các thông tin"
-#: builtin/branch.c:8
17
+#: builtin/branch.c:8
24
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:8
19
+#: builtin/branch.c:8
26
msgid "change upstream info"
msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
msgid "change upstream info"
msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:8
23
+#: builtin/branch.c:8
30
msgid "use colored output"
msgstr "tô màu kết xuất"
msgid "use colored output"
msgstr "tô màu kết xuất"
-#: builtin/branch.c:8
24
+#: builtin/branch.c:8
31
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
-#: builtin/branch.c:8
27 builtin/branch.c:833 builtin/branch.c:854
-#: builtin/branch.c:86
0 builtin/commit.c:1586 builtin/commit.c:1587
-#: builtin/commit.c:158
8 builtin/commit.c:1589
builtin/tag.c:616
+#: builtin/branch.c:8
34 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861
+#: builtin/branch.c:86
7 builtin/commit.c:1580 builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:158
2 builtin/commit.c:1583
builtin/tag.c:616
#: builtin/tag.c:622
msgid "commit"
msgstr "lần_chuyển_giao"
#: builtin/tag.c:622
msgid "commit"
msgstr "lần_chuyển_giao"
-#: builtin/branch.c:8
28 builtin/branch.c:834
+#: builtin/branch.c:8
35 builtin/branch.c:841
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/branch.c:84
0
+#: builtin/branch.c:84
7
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Hành động git-branch:"
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Hành động git-branch:"
-#: builtin/branch.c:84
1
+#: builtin/branch.c:84
8
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ"
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ"
-#: builtin/branch.c:8
43
+#: builtin/branch.c:8
50
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "xóa một toàn bộ nhánh đã hòa trộn"
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "xóa một toàn bộ nhánh đã hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:8
44
+#: builtin/branch.c:8
51
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "xóa nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "xóa nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
-#: builtin/branch.c:8
45
+#: builtin/branch.c:8
52
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
-#: builtin/branch.c:8
46
+#: builtin/branch.c:8
53
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
-#: builtin/branch.c:8
47
+#: builtin/branch.c:8
54
msgid "list branch names"
msgstr "liệt kê các tên nhánh"
msgid "list branch names"
msgstr "liệt kê các tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:8
48
+#: builtin/branch.c:8
55
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "tạo reflog của nhánh"
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "tạo reflog của nhánh"
-#: builtin/branch.c:85
0
+#: builtin/branch.c:85
7
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
-#: builtin/branch.c:85
1
+#: builtin/branch.c:85
8
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "buộc tạo, di chuyển/đổi tên, xóa"
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "buộc tạo, di chuyển/đổi tên, xóa"
-#: builtin/branch.c:8
54
+#: builtin/branch.c:8
61
msgid "print only not merged branches"
msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn"
msgid "print only not merged branches"
msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:86
0
+#: builtin/branch.c:86
7
msgid "print only merged branches"
msgstr "chỉ hiển thị các nhánh đã hòa trộn"
msgid "print only merged branches"
msgstr "chỉ hiển thị các nhánh đã hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:8
64
+#: builtin/branch.c:8
71
msgid "list branches in columns"
msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
msgid "list branches in columns"
msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
-#: builtin/branch.c:8
77
+#: builtin/branch.c:8
84
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu hợp lệ."
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu hợp lệ."
-#: builtin/branch.c:88
1
builtin/clone.c:637
+#: builtin/branch.c:88
8
builtin/clone.c:637
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:9
03
+#: builtin/branch.c:9
10
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau"
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau"
-#: builtin/branch.c:9
14 builtin/branch.c:953
+#: builtin/branch.c:9
21 builtin/branch.c:960
msgid "branch name required"
msgstr "cần chỉ ra tên nhánh"
msgid "branch name required"
msgstr "cần chỉ ra tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:9
29
+#: builtin/branch.c:9
36
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời"
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời"
-#: builtin/branch.c:9
34
+#: builtin/branch.c:9
41
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh"
-#: builtin/branch.c:94
1
+#: builtin/branch.c:94
8
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”."
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”."
-#: builtin/branch.c:9
44
+#: builtin/branch.c:9
51
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”."
-#: builtin/branch.c:9
59
+#: builtin/branch.c:9
66
msgid "too many branches for a rename operation"
msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên"
msgid "too many branches for a rename operation"
msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên"
-#: builtin/branch.c:9
64
+#: builtin/branch.c:9
71
msgid "too many branches to set new upstream"
msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn mới"
msgid "too many branches to set new upstream"
msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn mới"
-#: builtin/branch.c:9
68
+#: builtin/branch.c:9
75
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@
-3125,40
+3157,40
@@
msgstr ""
"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
"nào cả."
"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
"nào cả."
-#: builtin/branch.c:97
1 builtin/branch.c:993 builtin/branch.c:1014
+#: builtin/branch.c:97
8 builtin/branch.c:1000 builtin/branch.c:1021
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”"
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”"
-#: builtin/branch.c:9
75
+#: builtin/branch.c:9
82
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "chưa có nhánh “%s”"
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "chưa có nhánh “%s”"
-#: builtin/branch.c:9
87
+#: builtin/branch.c:9
94
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn"
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:99
1
+#: builtin/branch.c:99
8
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
-#: builtin/branch.c:
997
+#: builtin/branch.c:
1004
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:101
1
+#: builtin/branch.c:101
8
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công"
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công"
-#: builtin/branch.c:10
17
+#: builtin/branch.c:10
24
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh “git branch” không hợp lý đối với tên "
"nhánh"
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh “git branch” không hợp lý đối với tên "
"nhánh"
-#: builtin/branch.c:102
0
+#: builtin/branch.c:102
7
#, c-format
msgid ""
"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
#, c-format
msgid ""
"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@
-3167,7
+3199,7
@@
msgstr ""
"Cờ --set-upstream đã lạc hậu và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-"
"upstream-to\n"
"Cờ --set-upstream đã lạc hậu và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-"
"upstream-to\n"
-#: builtin/branch.c:10
37
+#: builtin/branch.c:10
44
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-3178,12
+3210,12
@@
msgstr ""
"Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n"
"\n"
-#: builtin/branch.c:10
38
+#: builtin/branch.c:10
45
#, c-format
msgid " git branch -d %s\n"
msgstr " git branch -d %s\n"
#, c-format
msgid " git branch -d %s\n"
msgstr " git branch -d %s\n"
-#: builtin/branch.c:10
39
+#: builtin/branch.c:10
46
#, c-format
msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
#, c-format
msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
@@
-3201,55
+3233,55
@@
msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle."
-#: builtin/cat-file.c:32
8
-msgid "git cat-file (-t
|-s|-e|-p|<type>|
--textconv) <object>"
-msgstr "git cat-file (-t
|-s|-e|-p|<kiểu>|
--textconv) <đối_tượng>"
+#: builtin/cat-file.c:32
6
+msgid "git cat-file (-t
| -s | -e | -p | <type> |
--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t
| -s | -e | -p | <kiểu> |
--textconv) <đối_tượng>"
-#: builtin/cat-file.c:32
9
-msgid "git cat-file (--batch
|--batch-check) < <list_of_
objects>"
-msgstr "git cat-file (--batch
|
--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>"
+#: builtin/cat-file.c:32
7
+msgid "git cat-file (--batch
| --batch-check) < <list-of-
objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch
|
--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>"
-#: builtin/cat-file.c:36
6
+#: builtin/cat-file.c:36
4
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit hoặc tag"
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit hoặc tag"
-#: builtin/cat-file.c:36
7
+#: builtin/cat-file.c:36
5
msgid "show object type"
msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
msgid "show object type"
msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:36
8
+#: builtin/cat-file.c:36
6
msgid "show object size"
msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
msgid "show object size"
msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:3
70
+#: builtin/cat-file.c:3
68
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
-#: builtin/cat-file.c:3
71
+#: builtin/cat-file.c:3
69
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
-#: builtin/cat-file.c:37
3
+#: builtin/cat-file.c:37
1
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:37
5
+#: builtin/cat-file.c:37
3
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/cat-file.c:37
8
+#: builtin/cat-file.c:37
6
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
#: builtin/check-attr.c:11
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
#: builtin/check-attr.c:11
-msgid "git check-attr [-a | --all |
attr...] [--] pathname
..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all |
attr
…] [--] tên-đường-dẫn…"
+msgid "git check-attr [-a | --all |
<attr>...] [--] <pathname>
..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all |
<attr>
…] [--] tên-đường-dẫn…"
#: builtin/check-attr.c:12
#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all |
attr
...] < <list-of-paths>"
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all |
<attr>
...] < <list-of-paths>"
msgstr ""
msgstr ""
-"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all |
attr
…] < <danh-sách-đường-dẫn>"
+"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all |
<attr>
…] < <danh-sách-đường-dẫn>"
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
@@
-3304,8
+3336,8
@@
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose"
#: builtin/check-mailmap.c:8
msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose"
#: builtin/check-mailmap.c:8
-msgid "git check-mailmap [
options
] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [
các-tùy-chọn
] <danh-bạ>…"
+msgid "git check-mailmap [
<options>
] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [
<các-tùy-chọn>
] <danh-bạ>…"
#: builtin/check-mailmap.c:13
msgid "also read contacts from stdin"
#: builtin/check-mailmap.c:13
msgid "also read contacts from stdin"
@@
-3321,8
+3353,8
@@
msgid "no contacts specified"
msgstr "chưa chỉ ra danh bạ"
#: builtin/checkout-index.c:126
msgstr "chưa chỉ ra danh bạ"
#: builtin/checkout-index.c:126
-msgid "git checkout-index [
options
] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [
các-tùy-chọn
] [--] [<tập-tin>…]"
+msgid "git checkout-index [
<options>
] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [
<các-tùy-chọn>
] [--] [<tập-tin>…]"
#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "check out all files in the index"
#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "check out all files in the index"
@@
-3366,12
+3398,12
@@
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên"
#: builtin/checkout.c:25
msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên"
#: builtin/checkout.c:25
-msgid "git checkout [
options
] <branch>"
-msgstr "git checkout [
các-tùy-chọn
] <nhánh>"
+msgid "git checkout [
<options>
] <branch>"
+msgstr "git checkout [
<các-tùy-chọn>
] <nhánh>"
#: builtin/checkout.c:26
#: builtin/checkout.c:26
-msgid "git checkout [
options
] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [
các-tùy-chọn
] [<nhánh>] -- <tập-tin>…"
+msgid "git checkout [
<options>
] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [
<các-tùy-chọn>
] [<nhánh>] -- <tập-tin>…"
#: builtin/checkout.c:132 builtin/checkout.c:165
#, c-format
#: builtin/checkout.c:132 builtin/checkout.c:165
#, c-format
@@
-3497,14
+3529,13
@@
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
-" git branch
new_branch_name
%s\n"
+" git branch
<new-branch-name>
%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-"Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời "
-"điểm thích hợp\n"
-"để làm thế bằng lệnh:\n"
+"Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là\n"
+"một thời điểm thích hợp để làm thế bằng lệnh:\n"
"\n"
"\n"
-" git branch
tên_nhánh_mới
%s\n"
+" git branch
<tên_nhánh_mới>
%s\n"
"\n"
#: builtin/checkout.c:777
"\n"
#: builtin/checkout.c:777
@@
-3622,8
+3653,8
@@
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục thưa thớt"
#: builtin/checkout.c:1130
msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục thưa thớt"
#: builtin/checkout.c:1130
-msgid "second guess 'git checkout
no-such-branch
'"
-msgstr "gợi ý thứ hai
“git checkout không-nhánh-nào-như-vậy”
"
+msgid "second guess 'git checkout
<no-such-branch>
'"
+msgstr "gợi ý thứ hai
\"git checkout <không-nhánh-nào-như-vậy>\"
"
#: builtin/checkout.c:1153
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
#: builtin/checkout.c:1153
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
@@
-3746,16
+3777,17
@@
msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s"
msgid "Select items to delete"
msgstr "Chọn mục muốn xóa"
msgid "Select items to delete"
msgstr "Chọn mục muốn xóa"
-#: builtin/clean.c:757
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:758
#, c-format
#, c-format
-msgid "
remove %s
? "
-msgstr "
gỡ bỏ “%s”
? "
+msgid "
Remove %s [y/N]
? "
+msgstr "
Xóa bỏ “%s” [y/N]
? "
-#: builtin/clean.c:78
2
+#: builtin/clean.c:78
3
msgid "Bye."
msgstr "Tạm biệt."
msgid "Bye."
msgstr "Tạm biệt."
-#: builtin/clean.c:79
0
+#: builtin/clean.c:79
1
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@
-3773,61
+3805,61
@@
msgstr ""
"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
-#: builtin/clean.c:81
7
+#: builtin/clean.c:81
8
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Lệnh ***"
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Lệnh ***"
-#: builtin/clean.c:81
8
+#: builtin/clean.c:81
9
msgid "What now"
msgstr "Giờ thì sao"
msgid "What now"
msgstr "Giờ thì sao"
-#: builtin/clean.c:82
6
+#: builtin/clean.c:82
7
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ (các) mục sau đây không:"
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ (các) mục sau đây không:"
-#: builtin/clean.c:84
3
+#: builtin/clean.c:84
4
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
-#: builtin/clean.c:87
4
+#: builtin/clean.c:87
5
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
-#: builtin/clean.c:87
6
+#: builtin/clean.c:87
7
msgid "force"
msgstr "ép buộc"
msgid "force"
msgstr "ép buộc"
-#: builtin/clean.c:87
7
+#: builtin/clean.c:87
8
msgid "interactive cleaning"
msgstr "dọn bằng kiểu tương tác"
msgid "interactive cleaning"
msgstr "dọn bằng kiểu tương tác"
-#: builtin/clean.c:8
79
+#: builtin/clean.c:8
80
msgid "remove whole directories"
msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
msgid "remove whole directories"
msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
-#: builtin/clean.c:88
0
builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
-#: builtin/ls-files.c:4
86
builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/clean.c:88
1
builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
+#: builtin/ls-files.c:4
43
builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
msgid "pattern"
msgstr "mẫu"
msgid "pattern"
msgstr "mẫu"
-#: builtin/clean.c:88
1
+#: builtin/clean.c:88
2
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:88
2
+#: builtin/clean.c:88
3
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:88
4
+#: builtin/clean.c:88
5
msgid "remove only ignored files"
msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
msgid "remove only ignored files"
msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:90
2
+#: builtin/clean.c:90
3
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau"
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau"
-#: builtin/clean.c:90
6
+#: builtin/clean.c:90
7
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@
-3835,7
+3867,7
@@
msgstr ""
"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -i, -n mà "
"cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -i, -n mà "
"cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
-#: builtin/clean.c:9
09
+#: builtin/clean.c:9
10
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@
-3844,11
+3876,11
@@
msgstr ""
"mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
#: builtin/clone.c:37
"mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
#: builtin/clone.c:37
-msgid "git clone [
options
] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [
các-tùy-chọn
] [--] <kho> [<t.mục>]"
+msgid "git clone [
<options>
] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [
<các-tùy-chọn>
] [--] <kho> [<t.mục>]"
-#: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:11
2
builtin/merge.c:224
-#: builtin/push.c:5
14
+#: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:11
1
builtin/merge.c:224
+#: builtin/push.c:5
23
msgid "force progress reporting"
msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
msgid "force progress reporting"
msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
@@
-3908,7
+3940,7
@@
msgstr "lấy ra <nhánh> thay cho HEAD của máy chủ"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
-#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:11
3
builtin/grep.c:659
+#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:11
2
builtin/grep.c:659
msgid "depth"
msgstr "độ-sâu"
msgid "depth"
msgstr "độ-sâu"
@@
-4052,7
+4084,7
@@
msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau."
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại"
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại"
-#: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:115
5
+#: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:115
6
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương"
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương"
@@
-4067,59
+4099,59
@@
msgstr "đường dẫn đích “%s” đã có từ trước và không phải
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi."
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi."
-#: builtin/clone.c:8
48 builtin/clone.c:860
+#: builtin/clone.c:8
50 builtin/clone.c:861
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
-#: builtin/clone.c:85
1
+#: builtin/clone.c:85
3
#, c-format
#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'
.
"
-msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”
.
"
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”"
-#: builtin/clone.c:87
0
+#: builtin/clone.c:87
1
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”…\n"
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”…\n"
-#: builtin/clone.c:87
2
+#: builtin/clone.c:87
3
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Đang nhân bản thành “%s”…\n"
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Đang nhân bản thành “%s”…\n"
-#: builtin/clone.c:89
7
+#: builtin/clone.c:89
8
msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
msgstr "đã đưa ra --dissociate, nhưng ở đây lại không có --reference"
msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
msgstr "đã đưa ra --dissociate, nhưng ở đây lại không có --reference"
-#: builtin/clone.c:91
2
+#: builtin/clone.c:91
3
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
-#: builtin/clone.c:91
5
+#: builtin/clone.c:91
6
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua --local"
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua --local"
-#: builtin/clone.c:92
0
+#: builtin/clone.c:92
1
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local bị lờ đi"
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local bị lờ đi"
-#: builtin/clone.c:92
4
+#: builtin/clone.c:92
5
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
-#: builtin/clone.c:97
5 builtin/clone.c:983
+#: builtin/clone.c:97
6 builtin/clone.c:984
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s"
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s"
-#: builtin/clone.c:98
6
+#: builtin/clone.c:98
7
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
#: builtin/column.c:9
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
#: builtin/column.c:9
-msgid "git column [
options
]"
-msgstr "git column [
các-tùy-chọn
]"
+msgid "git column [
<options>
]"
+msgstr "git column [
<các-tùy-chọn>
]"
#: builtin/column.c:26
msgid "lookup config vars"
#: builtin/column.c:26
msgid "lookup config vars"
@@
-4150,12
+4182,12
@@
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
#: builtin/commit.c:37
msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
#: builtin/commit.c:37
-msgid "git commit [
options
] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [
các-tùy-chọn
] [--] <pathspec>…"
+msgid "git commit [
<options>
] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [
<các-tùy-chọn>
] [--] <pathspec>…"
#: builtin/commit.c:42
#: builtin/commit.c:42
-msgid "git status [
options
] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [
các-tùy-chọn
] [--] <pathspec>…"
+msgid "git status [
<options>
] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [
<các-tùy-chọn>
] [--] <pathspec>…"
#: builtin/commit.c:47
msgid ""
#: builtin/commit.c:47
msgid ""
@@
-4310,26
+4342,26
@@
msgstr "không đọc được bảng mục lục"
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
-#: builtin/commit.c:5
84
+#: builtin/commit.c:5
78
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "lần chuyển giao “%s” thiếu phần tác giả ở đầu"
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "lần chuyển giao “%s” thiếu phần tác giả ở đầu"
-#: builtin/commit.c:58
6
+#: builtin/commit.c:58
0
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "lần chuyển giao “%s” có phần tác giả ở đầu dị dạng"
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "lần chuyển giao “%s” có phần tác giả ở đầu dị dạng"
-#: builtin/commit.c:
605
+#: builtin/commit.c:
599
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "đối số cho --author bị dị hình"
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "đối số cho --author bị dị hình"
-#: builtin/commit.c:6
13
+#: builtin/commit.c:6
07
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "ngày tháng không hợp lệ: %s"
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "ngày tháng không hợp lệ: %s"
-#: builtin/commit.c:65
7
+#: builtin/commit.c:65
1
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@
-4337,43
+4369,43
@@
msgstr ""
"không thể chọn một ký tự ghi chú cái mà không được dùng\n"
"trong phần ghi chú hiện tại"
"không thể chọn một ký tự ghi chú cái mà không được dùng\n"
"trong phần ghi chú hiện tại"
-#: builtin/commit.c:6
94 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1084
+#: builtin/commit.c:6
88 builtin/commit.c:721 builtin/commit.c:1078
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
-#: builtin/commit.c:70
6
builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:70
0
builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
-#: builtin/commit.c:70
8
+#: builtin/commit.c:70
2
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/commit.c:7
12
+#: builtin/commit.c:7
06
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
-#: builtin/commit.c:7
34
+#: builtin/commit.c:7
28
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:73
8
+#: builtin/commit.c:73
2
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:7
42
+#: builtin/commit.c:7
36
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Không thể đọc “%s”."
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Không thể đọc “%s”."
-#: builtin/commit.c:78
9
+#: builtin/commit.c:78
3
msgid "could not write commit template"
msgstr "không thể ghi mẫu chuyển giao"
msgid "could not write commit template"
msgstr "không thể ghi mẫu chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:80
7
+#: builtin/commit.c:80
1
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-4388,7
+4420,7
@@
msgstr ""
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
-#: builtin/commit.c:8
12
+#: builtin/commit.c:8
06
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@
-4403,7
+4435,7
@@
msgstr ""
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
-#: builtin/commit.c:8
25
+#: builtin/commit.c:8
19
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@
-4414,7
+4446,7
@@
msgstr ""
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
"chuyển giao.\n"
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
"chuyển giao.\n"
-#: builtin/commit.c:8
32
+#: builtin/commit.c:8
26
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@
-4426,154
+4458,156
@@
msgstr ""
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
"Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
"Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
-#: builtin/commit.c:8
52
+#: builtin/commit.c:8
46
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sTác giả: %.*s <%.*s>"
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sTác giả: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:8
60
+#: builtin/commit.c:8
54
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sNgày tháng: %s"
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sNgày tháng: %s"
-#: builtin/commit.c:86
7
+#: builtin/commit.c:86
1
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sNgười chuyển giao: %.*s <%.*s>"
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sNgười chuyển giao: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:8
85
+#: builtin/commit.c:8
79
msgid "Cannot read index"
msgstr "Không đọc được bảng mục lục"
msgid "Cannot read index"
msgstr "Không đọc được bảng mục lục"
-#: builtin/commit.c:9
42
+#: builtin/commit.c:9
36
msgid "Error building trees"
msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
msgid "Error building trees"
msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
-#: builtin/commit.c:95
7
builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:95
1
builtin/tag.c:495
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
-#: builtin/commit.c:105
9
+#: builtin/commit.c:105
3
#, c-format
#, c-format
-msgid "No existing author found with '%s'"
-msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”"
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author “%s” không phải là “Họ và tên <thư điện tửl>” và không khớp bất kỳ "
+"tác giả nào sẵn có"
-#: builtin/commit.c:10
74 builtin/commit.c:1314
+#: builtin/commit.c:10
68 builtin/commit.c:1308
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”"
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/commit.c:11
11
+#: builtin/commit.c:11
05
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau"
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau"
-#: builtin/commit.c:11
41
+#: builtin/commit.c:11
35
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:11
50
+#: builtin/commit.c:11
44
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả."
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả."
-#: builtin/commit.c:11
53
+#: builtin/commit.c:11
47
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”."
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”."
-#: builtin/commit.c:11
55
+#: builtin/commit.c:11
49
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu "
"bổ”."
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu "
"bổ”."
-#: builtin/commit.c:115
8
+#: builtin/commit.c:115
2
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/commit.c:116
8
+#: builtin/commit.c:116
2
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr ""
"Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số các tùy chọn -c/-C/-F/--fixup"
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr ""
"Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số các tùy chọn -c/-C/-F/--fixup"
-#: builtin/commit.c:11
70
+#: builtin/commit.c:11
64
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:117
8
+#: builtin/commit.c:117
2
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
-#: builtin/commit.c:11
95
+#: builtin/commit.c:11
89
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
"sử dụng."
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
"sử dụng."
-#: builtin/commit.c:119
7
+#: builtin/commit.c:119
1
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
-#: builtin/commit.c:119
9
+#: builtin/commit.c:119
3
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Giỏi… “tu bổ” cái cuối với bảng mục lục bẩn."
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Giỏi… “tu bổ” cái cuối với bảng mục lục bẩn."
-#: builtin/commit.c:1
201
+#: builtin/commit.c:1
195
msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; coi "
"là --only những đường dẫn"
msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; coi "
"là --only những đường dẫn"
-#: builtin/commit.c:12
13
builtin/tag.c:728
+#: builtin/commit.c:12
07
builtin/tag.c:728
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
-#: builtin/commit.c:121
8
+#: builtin/commit.c:121
2
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
-#: builtin/commit.c:132
8 builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:132
2 builtin/commit.c:1602
msgid "show status concisely"
msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
msgid "show status concisely"
msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
-#: builtin/commit.c:13
30 builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:13
24 builtin/commit.c:1604
msgid "show branch information"
msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
msgid "show branch information"
msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
-#: builtin/commit.c:13
32 builtin/commit.c:1612 builtin/push.c:500
+#: builtin/commit.c:13
26 builtin/commit.c:1606 builtin/push.c:509
msgid "machine-readable output"
msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
msgid "machine-readable output"
msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
-#: builtin/commit.c:13
35 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:13
29 builtin/commit.c:1608
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
-#: builtin/commit.c:133
8 builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:133
2 builtin/commit.c:1611
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
-#: builtin/commit.c:13
40 builtin/commit.c:1620
builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/commit.c:13
34 builtin/commit.c:1614
builtin/fast-export.c:980
#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#: builtin/commit.c:13
41 builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:13
35 builtin/commit.c:1614
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
"normal, no. (Mặc định: all)"
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
"normal, no. (Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:13
44
+#: builtin/commit.c:13
38
msgid "show ignored files"
msgstr "hiển thị các tập tin ẩn"
msgid "show ignored files"
msgstr "hiển thị các tập tin ẩn"
-#: builtin/commit.c:13
45
parse-options.h:153
+#: builtin/commit.c:13
39
parse-options.h:153
msgid "when"
msgstr "khi"
msgid "when"
msgstr "khi"
-#: builtin/commit.c:134
6
+#: builtin/commit.c:134
0
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@
-4581,213
+4615,213
@@
msgstr ""
"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
"(Mặc định: all)"
"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
"(Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:134
8
+#: builtin/commit.c:134
2
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
-#: builtin/commit.c:14
35
+#: builtin/commit.c:14
29
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo"
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/commit.c:143
7
+#: builtin/commit.c:143
1
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/commit.c:14
82
+#: builtin/commit.c:14
76
msgid "detached HEAD"
msgstr "đã rời khỏi HEAD"
msgid "detached HEAD"
msgstr "đã rời khỏi HEAD"
-#: builtin/commit.c:14
85
+#: builtin/commit.c:14
79
msgid " (root-commit)"
msgstr " (root-commit)"
msgid " (root-commit)"
msgstr " (root-commit)"
-#: builtin/commit.c:157
8
+#: builtin/commit.c:157
2
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
-#: builtin/commit.c:157
9
+#: builtin/commit.c:157
3
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:15
81
+#: builtin/commit.c:15
75
msgid "Commit message options"
msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
msgid "Commit message options"
msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:15
82
builtin/tag.c:601
+#: builtin/commit.c:15
76
builtin/tag.c:601
msgid "read message from file"
msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
msgid "read message from file"
msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
-#: builtin/commit.c:15
83
+#: builtin/commit.c:15
77
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
-#: builtin/commit.c:15
83
+#: builtin/commit.c:15
77
msgid "override author for commit"
msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
msgid "override author for commit"
msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
-#: builtin/commit.c:15
84
builtin/gc.c:275
+#: builtin/commit.c:15
78
builtin/gc.c:275
msgid "date"
msgstr "ngày tháng"
msgid "date"
msgstr "ngày tháng"
-#: builtin/commit.c:15
84
+#: builtin/commit.c:15
78
msgid "override date for commit"
msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao"
msgid "override date for commit"
msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:15
85
builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
+#: builtin/commit.c:15
79
builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
msgid "message"
msgstr "chú thích"
#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
msgid "message"
msgstr "chú thích"
-#: builtin/commit.c:15
85
+#: builtin/commit.c:15
79
msgid "commit message"
msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
msgid "commit message"
msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:158
6
+#: builtin/commit.c:158
0
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa"
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa"
-#: builtin/commit.c:158
7
+#: builtin/commit.c:158
1
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho"
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho"
-#: builtin/commit.c:158
8
+#: builtin/commit.c:158
2
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:158
9
+#: builtin/commit.c:158
3
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
"ra"
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
"ra"
-#: builtin/commit.c:15
90
+#: builtin/commit.c:15
84
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:15
91
builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:15
85
builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "(nên dùng) thêm dòng Signed-off-by:"
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "(nên dùng) thêm dòng Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:15
92
+#: builtin/commit.c:15
86
msgid "use specified template file"
msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
msgid "use specified template file"
msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
-#: builtin/commit.c:15
93
+#: builtin/commit.c:15
87
msgid "force edit of commit"
msgstr "ép buộc sửa lần commit"
msgid "force edit of commit"
msgstr "ép buộc sửa lần commit"
-#: builtin/commit.c:15
94
+#: builtin/commit.c:15
88
msgid "default"
msgstr "mặc định"
msgid "default"
msgstr "mặc định"
-#: builtin/commit.c:15
94
builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:15
88
builtin/tag.c:604
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
-#: builtin/commit.c:15
95
+#: builtin/commit.c:15
89
msgid "include status in commit message template"
msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao"
msgid "include status in commit message template"
msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:159
6
builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
+#: builtin/commit.c:159
0
builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
#: builtin/tag.c:605
msgid "key-id"
msgstr "mã-số-khóa"
#: builtin/tag.c:605
msgid "key-id"
msgstr "mã-số-khóa"
-#: builtin/commit.c:159
7
builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:159
1
builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
msgstr "ký lần chuyển giao dùng GPG"
msgid "GPG sign commit"
msgstr "ký lần chuyển giao dùng GPG"
-#: builtin/commit.c:1
600
+#: builtin/commit.c:1
594
msgid "Commit contents options"
msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
msgid "Commit contents options"
msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1
601
+#: builtin/commit.c:1
595
msgid "commit all changed files"
msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
msgid "commit all changed files"
msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
-#: builtin/commit.c:1
602
+#: builtin/commit.c:1
596
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao"
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1
603
+#: builtin/commit.c:1
597
msgid "interactively add files"
msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
msgid "interactively add files"
msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1
604
+#: builtin/commit.c:1
598
msgid "interactively add changes"
msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
msgid "interactively add changes"
msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1
605
+#: builtin/commit.c:1
599
msgid "commit only specified files"
msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
msgid "commit only specified files"
msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:160
6
+#: builtin/commit.c:160
0
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit"
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit"
-#: builtin/commit.c:160
7
+#: builtin/commit.c:160
1
msgid "show what would be committed"
msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
msgid "show what would be committed"
msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:161
8
+#: builtin/commit.c:161
2
msgid "amend previous commit"
msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước"
msgid "amend previous commit"
msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước"
-#: builtin/commit.c:161
9
+#: builtin/commit.c:161
3
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:16
24
+#: builtin/commit.c:16
18
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:162
6
+#: builtin/commit.c:162
0
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:16
55
+#: builtin/commit.c:16
49
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
-#: builtin/commit.c:16
94
builtin/merge.c:519
+#: builtin/commit.c:16
88
builtin/merge.c:519
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
-#: builtin/commit.c:1
701
+#: builtin/commit.c:1
695
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
-#: builtin/commit.c:170
8
+#: builtin/commit.c:170
2
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:172
7
+#: builtin/commit.c:172
1
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của llần chuyển giao: %s"
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của llần chuyển giao: %s"
-#: builtin/commit.c:173
8
+#: builtin/commit.c:173
2
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
"Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích "
"(message).\n"
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
"Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích "
"(message).\n"
-#: builtin/commit.c:17
43
+#: builtin/commit.c:17
37
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n"
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n"
-#: builtin/commit.c:175
8
builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
+#: builtin/commit.c:175
2
builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
msgid "failed to write commit object"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao"
msgid "failed to write commit object"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:17
91
+#: builtin/commit.c:17
85
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@
-4799,8
+4833,8
@@
msgstr ""
"và sau đó \"git reset HEAD\" để khắc phục."
#: builtin/config.c:8
"và sau đó \"git reset HEAD\" để khắc phục."
#: builtin/config.c:8
-msgid "git config [
options
]"
-msgstr "git config [
các-tùy-chọn
]"
+msgid "git config [
<options>
]"
+msgstr "git config [
<các-tùy-chọn>
]"
#: builtin/config.c:53
msgid "Config file location"
#: builtin/config.c:53
msgid "Config file location"
@@
-4955,12
+4989,12
@@
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc"
#: builtin/describe.c:17
msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc"
#: builtin/describe.c:17
-msgid "git describe [
options] <commit-ish>*
"
-msgstr "git describe [
các-tùy-chọn
] <commit-ish>*"
+msgid "git describe [
<options>] [<commit-ish>...]
"
+msgstr "git describe [
<các-tùy-chọn>
] <commit-ish>*"
#: builtin/describe.c:18
#: builtin/describe.c:18
-msgid "git describe [
options
] --dirty"
-msgstr "git describe [
các-tùy-chọn
] --dirty"
+msgid "git describe [
<options>
] --dirty"
+msgstr "git describe [
<các-tùy-chọn>
] --dirty"
#: builtin/describe.c:217
#, c-format
#: builtin/describe.c:217
#, c-format
@@
-5175,179
+5209,179
@@
msgstr "Áp dụng refspec cho refs đã xuất"
msgid "anonymize output"
msgstr "kết xuất anonymize"
msgid "anonymize output"
msgstr "kết xuất anonymize"
-#: builtin/fetch.c:
20
+#: builtin/fetch.c:
19
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>…]]"
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>…]]"
-#: builtin/fetch.c:2
1
+#: builtin/fetch.c:2
0
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>"
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>"
-#: builtin/fetch.c:2
2
+#: builtin/fetch.c:2
1
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)…]"
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)…]"
-#: builtin/fetch.c:2
3
+#: builtin/fetch.c:2
2
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]"
-#: builtin/fetch.c:
90
+#: builtin/fetch.c:
89
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ"
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:9
2
+#: builtin/fetch.c:9
1
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
-#: builtin/fetch.c:9
4
+#: builtin/fetch.c:9
3
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "đường dẫn đến gói tải lên trên máy chủ cuối"
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "đường dẫn đến gói tải lên trên máy chủ cuối"
-#: builtin/fetch.c:9
5
+#: builtin/fetch.c:9
4
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ"
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ"
-#: builtin/fetch.c:9
7
+#: builtin/fetch.c:9
6
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc"
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc"
-#: builtin/fetch.c:9
9
+#: builtin/fetch.c:9
8
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
-#: builtin/fetch.c:10
1
+#: builtin/fetch.c:10
0
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)"
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:10
3
+#: builtin/fetch.c:10
2
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ "
"nữa"
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ "
"nữa"
-#: builtin/fetch.c:10
4
+#: builtin/fetch.c:10
3
msgid "on-demand"
msgstr "khi-cần"
msgid "on-demand"
msgstr "khi-cần"
-#: builtin/fetch.c:10
5
+#: builtin/fetch.c:10
4
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con"
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con"
-#: builtin/fetch.c:10
9
+#: builtin/fetch.c:10
8
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "giữ lại gói đã tải về"
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "giữ lại gói đã tải về"
-#: builtin/fetch.c:11
1
+#: builtin/fetch.c:11
0
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD"
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD"
-#: builtin/fetch.c:11
4
+#: builtin/fetch.c:11
3
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
-#: builtin/fetch.c:11
6
+#: builtin/fetch.c:11
5
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git"
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git"
-#: builtin/fetch.c:11
8
builtin/log.c:1208
+#: builtin/fetch.c:11
7
builtin/log.c:1208
msgid "dir"
msgstr "tmục"
msgid "dir"
msgstr "tmục"
-#: builtin/fetch.c:11
9
+#: builtin/fetch.c:11
8
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
-#: builtin/fetch.c:12
2
+#: builtin/fetch.c:12
1
msgid "default mode for recursion"
msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
msgid "default mode for recursion"
msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
-#: builtin/fetch.c:12
4
+#: builtin/fetch.c:12
3
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow"
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:12
5
+#: builtin/fetch.c:12
4
msgid "refmap"
msgstr "refmap"
msgid "refmap"
msgstr "refmap"
-#: builtin/fetch.c:12
6
+#: builtin/fetch.c:12
5
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "chỉ ra refmap cần lấy về"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "chỉ ra refmap cần lấy về"
-#: builtin/fetch.c:37
6
+#: builtin/fetch.c:37
5
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
-#: builtin/fetch.c:45
4
+#: builtin/fetch.c:45
5
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s"
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s"
-#: builtin/fetch.c:4
59
+#: builtin/fetch.c:4
60
msgid "[up to date]"
msgstr "[đã cập nhật]"
msgid "[up to date]"
msgstr "[đã cập nhật]"
-#: builtin/fetch.c:47
3
+#: builtin/fetch.c:47
4
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)"
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)"
-#: builtin/fetch.c:47
4 builtin/fetch.c:560
+#: builtin/fetch.c:47
5 builtin/fetch.c:561
msgid "[rejected]"
msgstr "[Bị từ chối]"
msgid "[rejected]"
msgstr "[Bị từ chối]"
-#: builtin/fetch.c:48
5
+#: builtin/fetch.c:48
6
msgid "[tag update]"
msgstr "[cập nhật thẻ]"
msgid "[tag update]"
msgstr "[cập nhật thẻ]"
-#: builtin/fetch.c:48
7 builtin/fetch.c:522 builtin/fetch.c:540
+#: builtin/fetch.c:48
8 builtin/fetch.c:523 builtin/fetch.c:541
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu nội bộ)"
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu nội bộ)"
-#: builtin/fetch.c:50
5
+#: builtin/fetch.c:50
6
msgid "[new tag]"
msgstr "[thẻ mới]"
msgid "[new tag]"
msgstr "[thẻ mới]"
-#: builtin/fetch.c:50
8
+#: builtin/fetch.c:50
9
msgid "[new branch]"
msgstr "[nhánh mới]"
msgid "[new branch]"
msgstr "[nhánh mới]"
-#: builtin/fetch.c:51
1
+#: builtin/fetch.c:51
2
msgid "[new ref]"
msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
msgid "[new ref]"
msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
-#: builtin/fetch.c:55
6
+#: builtin/fetch.c:55
7
msgid "unable to update local ref"
msgstr "không thể cập nhật tham chiếu nội bộ"
msgid "unable to update local ref"
msgstr "không thể cập nhật tham chiếu nội bộ"
-#: builtin/fetch.c:55
6
+#: builtin/fetch.c:55
7
msgid "forced update"
msgstr "cưỡng bức cập nhật"
msgid "forced update"
msgstr "cưỡng bức cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:56
2
+#: builtin/fetch.c:56
3
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(non-fast-forward)"
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(non-fast-forward)"
-#: builtin/fetch.c:59
5 builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:59
6 builtin/fetch.c:829
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "không thể mở %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "không thể mở %s: %s\n"
-#: builtin/fetch.c:60
4
+#: builtin/fetch.c:60
5
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
-#: builtin/fetch.c:62
2
+#: builtin/fetch.c:62
3
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật"
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:71
0 builtin/fetch.c:793
+#: builtin/fetch.c:71
1 builtin/fetch.c:794
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Từ %.*s\n"
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Từ %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:72
1
+#: builtin/fetch.c:72
2
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@
-5356,57
+5390,57
@@
msgstr ""
"một số tham chiếu nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
" “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
"một số tham chiếu nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
" “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
-#: builtin/fetch.c:77
3
+#: builtin/fetch.c:77
4
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
-#: builtin/fetch.c:77
4
+#: builtin/fetch.c:77
5
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
-#: builtin/fetch.c:79
8
+#: builtin/fetch.c:79
9
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"
-#: builtin/fetch.c:
799
builtin/remote.c:1060
+#: builtin/fetch.c:
800
builtin/remote.c:1060
msgid "(none)"
msgstr "(không)"
msgid "(none)"
msgstr "(không)"
-#: builtin/fetch.c:81
8
+#: builtin/fetch.c:81
9
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
"trần (bare)"
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
"trần (bare)"
-#: builtin/fetch.c:83
7
+#: builtin/fetch.c:83
8
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
-#: builtin/fetch.c:84
0
+#: builtin/fetch.c:84
1
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
-#: builtin/fetch.c:89
6
+#: builtin/fetch.c:89
7
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s"
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s"
-#: builtin/fetch.c:105
8
+#: builtin/fetch.c:105
9
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Đang lấy “%s” về\n"
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Đang lấy “%s” về\n"
-#: builtin/fetch.c:106
0
builtin/remote.c:90
+#: builtin/fetch.c:106
1
builtin/remote.c:90
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "không thể “%s” về"
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "không thể “%s” về"
-#: builtin/fetch.c:107
8
+#: builtin/fetch.c:107
9
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@
-5414,39
+5448,41
@@
msgstr ""
"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
-#: builtin/fetch.c:110
1
+#: builtin/fetch.c:110
2
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
-#: builtin/fetch.c:114
3
+#: builtin/fetch.c:114
4
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau"
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/fetch.c:114
5
+#: builtin/fetch.c:114
6
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý"
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý"
-#: builtin/fetch.c:116
8
+#: builtin/fetch.c:116
9
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
-#: builtin/fetch.c:117
0
+#: builtin/fetch.c:117
1
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
-#: builtin/fetch.c:118
1
+#: builtin/fetch.c:118
2
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
-#: builtin/fetch.c:11
89
+#: builtin/fetch.c:11
90
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
-msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]"
+"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <tập-"
+"tin>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698
#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698
#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
@@
-5475,51
+5511,51
@@
msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú"
msgid "file to read from"
msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
msgid "file to read from"
msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
-#: builtin/for-each-ref.c:67
6
+#: builtin/for-each-ref.c:67
5
msgid "unable to parse format"
msgstr "không thể phân tích định dạng"
msgid "unable to parse format"
msgstr "không thể phân tích định dạng"
-#: builtin/for-each-ref.c:106
4
-msgid "git for-each-ref [
options
] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [
các-tùy-chọn
] [<mẫu>]"
+#: builtin/for-each-ref.c:106
3
+msgid "git for-each-ref [
<options>
] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [
<các-tùy-chọn>
] [<mẫu>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:107
9
+#: builtin/for-each-ref.c:107
8
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
-#: builtin/for-each-ref.c:108
1
+#: builtin/for-each-ref.c:108
0
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:108
3
+#: builtin/for-each-ref.c:108
2
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
-#: builtin/for-each-ref.c:108
5
+#: builtin/for-each-ref.c:108
4
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho Tcl"
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:108
8
+#: builtin/for-each-ref.c:108
7
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
-#: builtin/for-each-ref.c:108
9
builtin/replace.c:438
+#: builtin/for-each-ref.c:108
8
builtin/replace.c:438
msgid "format"
msgstr "định dạng"
msgid "format"
msgstr "định dạng"
-#: builtin/for-each-ref.c:108
9
+#: builtin/for-each-ref.c:108
8
msgid "format to use for the output"
msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
msgid "format to use for the output"
msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
90
+#: builtin/for-each-ref.c:10
89
msgid "key"
msgstr "khóa"
msgid "key"
msgstr "khóa"
-#: builtin/for-each-ref.c:109
1
+#: builtin/for-each-ref.c:109
0
msgid "field name to sort on"
msgstr "tên trường cần sắp xếp"
msgid "field name to sort on"
msgstr "tên trường cần sắp xếp"
-#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:13
6
+#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:13
7
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Đang kiểm tra kết nối"
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Đang kiểm tra kết nối"
@@
-5528,8
+5564,8
@@
msgid "Checking object directories"
msgstr "Đang kiểm tra các thư mục đối tượng"
#: builtin/fsck.c:603
msgstr "Đang kiểm tra các thư mục đối tượng"
#: builtin/fsck.c:603
-msgid "git fsck [
options
] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [
các-tùy-chọn
] [<đối-tượng>…]"
+msgid "git fsck [
<options>
] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [
<các-tùy-chọn>
] [<đối-tượng>…]"
#: builtin/fsck.c:609
msgid "show unreachable objects"
#: builtin/fsck.c:609
msgid "show unreachable objects"
@@
-5576,8
+5612,8
@@
msgid "Checking objects"
msgstr "Đang kiểm tra các đối tượng"
#: builtin/gc.c:24
msgstr "Đang kiểm tra các đối tượng"
#: builtin/gc.c:24
-msgid "git gc [
options
]"
-msgstr "git gc [
các-tùy-chọn
]"
+msgid "git gc [
<options>
]"
+msgstr "git gc [
<các-tùy-chọn>
]"
#: builtin/gc.c:79
#, c-format
#: builtin/gc.c:79
#, c-format
@@
-5638,8
+5674,8
@@
msgstr ""
"để xóa bỏ chúng đi."
#: builtin/grep.c:23
"để xóa bỏ chúng đi."
#: builtin/grep.c:23
-msgid "git grep [
options
] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [
các-tùy-chọn
] [-e] <mẫu> [<rev>…] [[--] <đường-dẫn>…]"
+msgid "git grep [
<options>
] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [
<các-tùy-chọn>
] [-e] <mẫu> [<rev>…] [[--] <đường-dẫn>…]"
#: builtin/grep.c:218
#, c-format
#: builtin/grep.c:218
#, c-format
@@
-5679,8
+5715,8
@@
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết"
#: builtin/grep.c:644
msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết"
#: builtin/grep.c:644
-msgid "
search also in ignored files
"
-msgstr "
tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi
"
+msgid "
ignore files specified via '.gitignore'
"
+msgstr "
các tập tin bị bỏ qua được chỉ định thông qua “.gitignore”
"
#: builtin/grep.c:647
msgid "show non-matching lines"
#: builtin/grep.c:647
msgid "show non-matching lines"
@@
-5867,17
+5903,17
@@
msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra."
#: builtin/hash-object.c:82
msgid ""
#: builtin/hash-object.c:82
msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>
|--no-filters] [--stdin] [--
] "
-"<file>..."
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>
| --no-filters] [--stdin
] "
+"
[--]
<file>..."
msgstr ""
msgstr ""
-"git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>
|
--no-filters] [--stdin] "
+"git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>
|
--no-filters] [--stdin] "
"[--] <tập-tin>…"
#: builtin/hash-object.c:83
msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>"
"[--] <tập-tin>…"
#: builtin/hash-object.c:83
msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>"
-#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:61
0
+#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:61
2
msgid "type"
msgstr "kiểu"
msgid "type"
msgstr "kiểu"
@@
-5927,8
+5963,8
@@
msgid "show info page"
msgstr "hiện trang info"
#: builtin/help.c:52
msgstr "hiện trang info"
#: builtin/help.c:52
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man
|--web|--info] [command
]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man
|--web|--info] [lệnh
]"
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man
| --web | --info] [<command>
]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man
| --web | --info] [<lệnh>
]"
#: builtin/help.c:64
#, c-format
#: builtin/help.c:64
#, c-format
@@
-6134,8
+6170,8
@@
msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
-#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:16
4
-#: builtin/pack-objects.c:25
6
+#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:16
2
+#: builtin/pack-objects.c:25
4
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "không thể đọc %s"
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "không thể đọc %s"
@@
-6221,95
+6257,95
@@
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "gói có %d delta chưa được giải quyết"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "gói có %d delta chưa được giải quyết"
-#: builtin/index-pack.c:12
20
+#: builtin/index-pack.c:12
19
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)"
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:129
9
+#: builtin/index-pack.c:129
8
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
-#: builtin/index-pack.c:132
3
+#: builtin/index-pack.c:132
2
msgid "error while closing pack file"
msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói"
msgid "error while closing pack file"
msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói"
-#: builtin/index-pack.c:133
6
+#: builtin/index-pack.c:133
5
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại “%s”"
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:134
4
+#: builtin/index-pack.c:134
3
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi “%s”"
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:135
7
+#: builtin/index-pack.c:135
6
msgid "cannot store pack file"
msgstr "không thể lưu tập tin gói"
msgid "cannot store pack file"
msgstr "không thể lưu tập tin gói"
-#: builtin/index-pack.c:136
8
+#: builtin/index-pack.c:136
7
msgid "cannot store index file"
msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
msgid "cannot store index file"
msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
-#: builtin/index-pack.c:140
1
+#: builtin/index-pack.c:140
0
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:140
7
+#: builtin/index-pack.c:140
6
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)"
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:141
1 builtin/index-pack.c:1590
+#: builtin/index-pack.c:141
0 builtin/index-pack.c:1589
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
-#: builtin/index-pack.c:146
9
+#: builtin/index-pack.c:146
8
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”"
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:147
1
+#: builtin/index-pack.c:147
0
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”"
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:151
8
+#: builtin/index-pack.c:151
7
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:152
5
+#: builtin/index-pack.c:152
4
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:155
4
+#: builtin/index-pack.c:155
3
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Không thể quay lại cwd"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Không thể quay lại cwd"
-#: builtin/index-pack.c:160
2 builtin/index-pack.c:1605
-#: builtin/index-pack.c:161
7 builtin/index-pack.c:1621
+#: builtin/index-pack.c:160
1 builtin/index-pack.c:1604
+#: builtin/index-pack.c:161
6 builtin/index-pack.c:1620
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s sai"
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s sai"
-#: builtin/index-pack.c:163
5
+#: builtin/index-pack.c:163
4
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:163
9 builtin/index-pack.c:1648
+#: builtin/index-pack.c:163
8 builtin/index-pack.c:1647
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
-#: builtin/index-pack.c:165
6
+#: builtin/index-pack.c:165
5
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
@@
-6420,8
+6456,8
@@
msgstr " đã chia sẻ"
#: builtin/init-db.c:475
msgid ""
#: builtin/init-db.c:475
msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"
shared[=<permissions>]] [directory
]"
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--
shared
"
+"
[=<permissions>]] [<directory>
]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-"
"quyền>]] [thư-mục]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-"
"quyền>]] [thư-mục]"
@@
-6487,8
+6523,8
@@
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<vùng xem xét>] [[--] <đường-dẫn>…]"
#: builtin/log.c:42
msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<vùng xem xét>] [[--] <đường-dẫn>…]"
#: builtin/log.c:42
-msgid "git show [
options
] <object>..."
-msgstr "git show [
các-tùy-chọn
] <đối-tượng>…"
+msgid "git show [
<options>
] <object>..."
+msgstr "git show [
<các-tùy-chọn>
] <đối-tượng>…"
#: builtin/log.c:81
#, c-format
#: builtin/log.c:81
#, c-format
@@
-6566,8
+6602,8
@@
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
#: builtin/log.c:1026
msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
#: builtin/log.c:1026
-msgid "git format-patch [
options] [<since> | <revision
range>]"
-msgstr "git format-patch [
các-tùy-chọn
] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
+msgid "git format-patch [
<options>] [<since> | <revision-
range>]"
+msgstr "git format-patch [
<các-tùy-chọn>
] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
#: builtin/log.c:1071
msgid "Two output directories?"
#: builtin/log.c:1071
msgid "Two output directories?"
@@
-6766,98
+6802,98
@@
msgstr ""
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Không hiểu lần chuyển giao %s"
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Không hiểu lần chuyển giao %s"
-#: builtin/ls-files.c:
401
-msgid "git ls-files [
options
] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [
các-tùy-chọn
] [<tập-tin>…]"
+#: builtin/ls-files.c:
358
+msgid "git ls-files [
<options>
] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [
<các-tùy-chọn>
] [<tập-tin>…]"
-#: builtin/ls-files.c:4
58
+#: builtin/ls-files.c:4
15
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
-#: builtin/ls-files.c:4
60
+#: builtin/ls-files.c:4
17
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không "
"thay đổi)"
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không "
"thay đổi)"
-#: builtin/ls-files.c:4
62
+#: builtin/ls-files.c:4
19
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
-#: builtin/ls-files.c:4
64
+#: builtin/ls-files.c:4
21
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:4
66
+#: builtin/ls-files.c:4
23
msgid "show modified files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
msgid "show modified files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:4
68
+#: builtin/ls-files.c:4
25
msgid "show other files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
msgid "show other files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:4
70
+#: builtin/ls-files.c:4
27
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:4
73
+#: builtin/ls-files.c:4
30
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:4
75
+#: builtin/ls-files.c:4
32
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
-#: builtin/ls-files.c:4
77
+#: builtin/ls-files.c:4
34
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”"
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”"
-#: builtin/ls-files.c:4
80
+#: builtin/ls-files.c:4
37
msgid "don't show empty directories"
msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
msgid "don't show empty directories"
msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
-#: builtin/ls-files.c:4
83
+#: builtin/ls-files.c:4
40
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:4
85
+#: builtin/ls-files.c:4
42
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
-#: builtin/ls-files.c:4
87
+#: builtin/ls-files.c:4
44
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
-#: builtin/ls-files.c:4
90
+#: builtin/ls-files.c:4
47
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
-#: builtin/ls-files.c:4
93
+#: builtin/ls-files.c:4
50
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
-#: builtin/ls-files.c:4
95
+#: builtin/ls-files.c:4
52
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
-#: builtin/ls-files.c:4
98
+#: builtin/ls-files.c:4
55
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
-#: builtin/ls-files.c:
501
+#: builtin/ls-files.c:
458
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
-#: builtin/ls-files.c:
502
+#: builtin/ls-files.c:
459
msgid "tree-ish"
msgstr "tree-ish"
msgid "tree-ish"
msgstr "tree-ish"
-#: builtin/ls-files.c:
503
+#: builtin/ls-files.c:
460
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
-#: builtin/ls-files.c:
505
+#: builtin/ls-files.c:
462
msgid "show debugging data"
msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
msgid "show debugging data"
msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
@@
-6898,12
+6934,12
@@
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
#: builtin/merge.c:45
msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
#: builtin/merge.c:45
-msgid "git merge [
options
] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [
các-tùy-chọn
] [<commit>…]"
+msgid "git merge [
<options>
] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [
<các-tùy-chọn>
] [<commit>…]"
#: builtin/merge.c:46
#: builtin/merge.c:46
-msgid "git merge [
options
] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [
các-tùy-chọn
] <tin-nhắn> HEAD <commit>"
+msgid "git merge [
<options>
] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [
<các-tùy-chọn>
] <tin-nhắn> HEAD <commit>"
#: builtin/merge.c:47
msgid "git merge --abort"
#: builtin/merge.c:47
msgid "git merge --abort"
@@
-7257,12
+7293,12
@@
msgstr ""
"cầu\n"
#: builtin/merge-base.c:29
"cầu\n"
#: builtin/merge-base.c:29
-msgid "git merge-base [-a
|
--all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a
|--all] <commit
> <lần_chuyển_giao>…"
+msgid "git merge-base [-a
|
--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a
| --all] <lần_chuyển_giao
> <lần_chuyển_giao>…"
#: builtin/merge-base.c:30
#: builtin/merge-base.c:30
-msgid "git merge-base [-a
|
--all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a
|
--all] --octopus <lần_chuyển_giao>…"
+msgid "git merge-base [-a
|
--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a
|
--all] --octopus <lần_chuyển_giao>…"
#: builtin/merge-base.c:31
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
#: builtin/merge-base.c:31
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
@@
-7298,11
+7334,11
@@
msgstr "tìm xem <commit> được rẽ nhánh ở đâu từ reflog của <th.c
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
-"git merge-file [
options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file
"
-"
file2
"
+"git merge-file [
<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1>
"
+"
<orig-file> <file2>
"
msgstr ""
msgstr ""
-"git merge-file [
các-tùy-chọn] [-L tên1 [-L gốc [-L tên2]]] tập-tin1 tập-tin
-"
-"
gốc tập-tin2
"
+"git merge-file [
<các-tùy-chọn>] [-L <tên1> [-L <gốc> [-L <tên2>]]] <tập
-"
+"
tin1> <tập-tin-gốc> <tập-tin2>
"
#: builtin/merge-file.c:33
msgid "send results to standard output"
#: builtin/merge-file.c:33
msgid "send results to standard output"
@@
-7333,7
+7369,7
@@
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
#: builtin/merge-file.c:45
msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "set labels for file1/orig
_
file/file2"
+msgid "set labels for file1/orig
-
file/file2"
msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
#: builtin/mktree.c:64
msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
#: builtin/mktree.c:64
@@
-7353,8
+7389,8
@@
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây"
#: builtin/mv.c:15
msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây"
#: builtin/mv.c:15
-msgid "git mv [
options
] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [
các-tùy-chọn
] <nguồn>… <đích>"
+msgid "git mv [
<options>
] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [
<các-tùy-chọn>
] <nguồn>… <đích>"
#: builtin/mv.c:69
#, c-format
#: builtin/mv.c:69
#, c-format
@@
-7440,22
+7476,22
@@
msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
-#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:35
5
+#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:35
9
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”"
#: builtin/name-rev.c:255
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”"
#: builtin/name-rev.c:255
-msgid "git name-rev [
options
] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [
các-tùy-chọn
] <commit>…"
+msgid "git name-rev [
<options>
] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [
<các-tùy-chọn>
] <commit>…"
#: builtin/name-rev.c:256
#: builtin/name-rev.c:256
-msgid "git name-rev [
options
] --all"
-msgstr "git name-rev [
các-tùy-chọn
] --all"
+msgid "git name-rev [
<options>
] --all"
+msgstr "git name-rev [
<các-tùy-chọn>
] --all"
#: builtin/name-rev.c:257
#: builtin/name-rev.c:257
-msgid "git name-rev [
options
] --stdin"
-msgstr "git name-rev [
các-tùy-chọn
] --stdin"
+msgid "git name-rev [
<options>
] --stdin"
+msgstr "git name-rev [
<các-tùy-chọn>
] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:309
msgid "print only names (no SHA-1)"
#: builtin/name-rev.c:309
msgid "print only names (no SHA-1)"
@@
-7487,42
+7523,42
@@
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)"
#: builtin/notes.c:24
msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)"
#: builtin/notes.c:24
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] [list [<đối-tượng>]]"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] [list [<đối-tượng>]]"
#: builtin/notes.c:25
msgid ""
#: builtin/notes.c:25
msgid ""
-"git notes [--ref <notes
_
ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"git notes [--ref <notes
-
ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <notes
_
ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <lời-nhắn> | -F "
+"git notes [--ref <notes
-
ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <lời-nhắn> | -F "
"<tập-tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
#: builtin/notes.c:26
"<tập-tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
#: builtin/notes.c:26
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
#: builtin/notes.c:27
msgid ""
#: builtin/notes.c:27
msgid ""
-"git notes [--ref <notes
_
ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"git notes [--ref <notes
-
ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <notes
_
ref>] append [--allow-empty] [-m <lời-nhắn> | -F "
+"git notes [--ref <notes
-
ref>] append [--allow-empty] [-m <lời-nhắn> | -F "
"<tập-tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
#: builtin/notes.c:28
"<tập-tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] edit [--allow-empty] [<đối-tượng>]"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] edit [--allow-empty] [<đối-tượng>]"
#: builtin/notes.c:29
#: builtin/notes.c:29
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] show [<đối-tượng>]"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] show [<đối-tượng>]"
#: builtin/notes.c:30
msgid ""
#: builtin/notes.c:30
msgid ""
-"git notes [--ref <notes
_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_
ref>"
+"git notes [--ref <notes
-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-
ref>"
msgstr ""
msgstr ""
-"git notes [--ref <notes
_ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes_
ref>"
+"git notes [--ref <notes
-ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes-
ref>"
#: builtin/notes.c:31
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
#: builtin/notes.c:31
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
@@
-7533,16
+7569,16
@@
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
#: builtin/notes.c:33
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] remove [<đối-tượng>…]"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] remove [<đối-tượng>…]"
#: builtin/notes.c:34
#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] prune [-n | -v]"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] prune [-n | -v]"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] prune [-n | -v]"
#: builtin/notes.c:35
#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes
_
ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref <notes
_
ref>] get-ref"
+msgid "git notes [--ref <notes
-
ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <notes
-
ref>] get-ref"
#: builtin/notes.c:40
msgid "git notes [list [<object>]]"
#: builtin/notes.c:40
msgid "git notes [list [<object>]]"
@@
-7573,8
+7609,8
@@
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<đối tượng>]"
#: builtin/notes.c:71
msgstr "git notes show [<đối tượng>]"
#: builtin/notes.c:71
-msgid "git notes merge [<options>] <notes
_
ref>"
-msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes
_
ref>"
+msgid "git notes merge [<options>] <notes
-
ref>"
+msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes
-
ref>"
#: builtin/notes.c:72
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
#: builtin/notes.c:72
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
@@
-7813,8
+7849,8
@@
msgid "notes-ref"
msgstr "notes-ref"
#: builtin/notes.c:954
msgstr "notes-ref"
#: builtin/notes.c:954
-msgid "use notes from <notes
_
ref>"
-msgstr "dùng “notes” từ <notes
_
ref>"
+msgid "use notes from <notes
-
ref>"
+msgstr "dùng “notes” từ <notes
-
ref>"
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621
#, c-format
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621
#, c-format
@@
-7833,187
+7869,187
@@
msgstr ""
"git pack-objects [các-tùy-chọn…] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
"đối-tượng]"
"git pack-objects [các-tùy-chọn…] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
"đối-tượng]"
-#: builtin/pack-objects.c:17
7 builtin/pack-objects.c:180
+#: builtin/pack-objects.c:17
5 builtin/pack-objects.c:178
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "lỗi giải nén (%d)"
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "lỗi giải nén (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:77
3
+#: builtin/pack-objects.c:77
1
msgid "Writing objects"
msgstr "Đang ghi lại các đối tượng"
msgid "Writing objects"
msgstr "Đang ghi lại các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:101
5
+#: builtin/pack-objects.c:101
3
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "tắt ghi bitmap, như vậy một số đối tượng sẽ không được đóng gói"
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "tắt ghi bitmap, như vậy một số đối tượng sẽ không được đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:217
5
+#: builtin/pack-objects.c:217
3
msgid "Compressing objects"
msgstr "Đang nén các đối tượng"
msgid "Compressing objects"
msgstr "Đang nén các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:257
2
+#: builtin/pack-objects.c:257
0
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
-#: builtin/pack-objects.c:257
6
+#: builtin/pack-objects.c:257
4
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”"
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”"
-#: builtin/pack-objects.c:259
9
+#: builtin/pack-objects.c:259
7
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
-#: builtin/pack-objects.c:260
3
+#: builtin/pack-objects.c:260
1
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
-#: builtin/pack-objects.c:262
3
+#: builtin/pack-objects.c:262
1
msgid "do not show progress meter"
msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
-#: builtin/pack-objects.c:262
5
+#: builtin/pack-objects.c:262
3
msgid "show progress meter"
msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
msgid "show progress meter"
msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
-#: builtin/pack-objects.c:262
7
+#: builtin/pack-objects.c:262
5
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:26
30
+#: builtin/pack-objects.c:26
28
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
-#: builtin/pack-objects.c:26
31
+#: builtin/pack-objects.c:26
29
msgid "version[,offset]"
msgstr "phiên bản[,offset]"
msgid "version[,offset]"
msgstr "phiên bản[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:263
2
+#: builtin/pack-objects.c:263
0
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho"
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho"
-#: builtin/pack-objects.c:263
5
+#: builtin/pack-objects.c:263
3
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo"
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo"
-#: builtin/pack-objects.c:263
7
+#: builtin/pack-objects.c:263
5
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế"
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế"
-#: builtin/pack-objects.c:263
9
+#: builtin/pack-objects.c:263
7
msgid "ignore packed objects"
msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói"
msgid "ignore packed objects"
msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:26
41
+#: builtin/pack-objects.c:26
39
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng"
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:264
3
+#: builtin/pack-objects.c:264
1
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:264
5
+#: builtin/pack-objects.c:264
3
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả"
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả"
-#: builtin/pack-objects.c:264
7
+#: builtin/pack-objects.c:264
5
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
-#: builtin/pack-objects.c:264
9
+#: builtin/pack-objects.c:264
7
msgid "reuse existing objects"
msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có"
msgid "reuse existing objects"
msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có"
-#: builtin/pack-objects.c:26
51
+#: builtin/pack-objects.c:26
49
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA"
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:265
3
+#: builtin/pack-objects.c:265
1
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
-#: builtin/pack-objects.c:265
5
+#: builtin/pack-objects.c:265
3
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "không thể tạo kết xuất gói trống rỗng"
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "không thể tạo kết xuất gói trống rỗng"
-#: builtin/pack-objects.c:265
7
+#: builtin/pack-objects.c:265
5
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr " đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn"
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr " đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn"
-#: builtin/pack-objects.c:265
9
+#: builtin/pack-objects.c:265
7
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói"
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:266
2
+#: builtin/pack-objects.c:266
0
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào"
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào"
-#: builtin/pack-objects.c:266
5
+#: builtin/pack-objects.c:266
3
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog"
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:266
8
+#: builtin/pack-objects.c:266
6
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi mục lục"
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi mục lục"
-#: builtin/pack-objects.c:26
71
+#: builtin/pack-objects.c:26
69
msgid "output pack to stdout"
msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn"
msgid "output pack to stdout"
msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn"
-#: builtin/pack-objects.c:267
3
+#: builtin/pack-objects.c:267
1
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói"
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:267
5
+#: builtin/pack-objects.c:267
3
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được"
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/pack-objects.c:267
6
parse-options.h:140
+#: builtin/pack-objects.c:267
4
parse-options.h:140
msgid "time"
msgstr "thời-gian"
msgid "time"
msgstr "thời-gian"
-#: builtin/pack-objects.c:267
7
+#: builtin/pack-objects.c:267
5
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr ""
"xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>"
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr ""
"xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>"
-#: builtin/pack-objects.c:26
80
+#: builtin/pack-objects.c:26
78
msgid "create thin packs"
msgstr "tạo gói nhẹ"
msgid "create thin packs"
msgstr "tạo gói nhẹ"
-#: builtin/pack-objects.c:268
2
+#: builtin/pack-objects.c:268
0
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "tạo gói để phù hợp cho lấy về nông (shallow)"
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "tạo gói để phù hợp cho lấy về nông (shallow)"
-#: builtin/pack-objects.c:268
4
+#: builtin/pack-objects.c:268
2
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm"
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm"
-#: builtin/pack-objects.c:268
6
+#: builtin/pack-objects.c:268
4
msgid "pack compression level"
msgstr "mức nén gói"
msgid "pack compression level"
msgstr "mức nén gói"
-#: builtin/pack-objects.c:268
8
+#: builtin/pack-objects.c:268
6
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”"
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”"
-#: builtin/pack-objects.c:26
90
+#: builtin/pack-objects.c:26
88
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "dùng mục lục ánh xạ nếu có thể được để nâng cao tốc độ đếm đối tượng"
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "dùng mục lục ánh xạ nếu có thể được để nâng cao tốc độ đếm đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:269
2
+#: builtin/pack-objects.c:269
0
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "ghi một mục lục ánh xạ cùng với mục lục gói"
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "ghi một mục lục ánh xạ cùng với mục lục gói"
-#: builtin/pack-objects.c:278
3
+#: builtin/pack-objects.c:278
1
msgid "Counting objects"
msgstr "Đang đếm các đối tượng"
#: builtin/pack-refs.c:6
msgid "Counting objects"
msgstr "Đang đếm các đối tượng"
#: builtin/pack-refs.c:6
-msgid "git pack-refs [
options
]"
-msgstr "git pack-refs [
các-tùy-chọn
]"
+msgid "git pack-refs [
<options>
]"
+msgstr "git pack-refs [
<các-tùy-chọn>
]"
#: builtin/pack-refs.c:14
msgid "pack everything"
#: builtin/pack-refs.c:14
msgid "pack everything"
@@
-8024,8
+8060,8
@@
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu bị mất (mặc định)"
#: builtin/prune-packed.c:7
msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu bị mất (mặc định)"
#: builtin/prune-packed.c:7
-msgid "git prune-packed [-n
|--dry-run] [-q|
--quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n
|--dry-run] [-q|
--quiet]"
+msgid "git prune-packed [-n
| --dry-run] [-q |
--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n
| --dry-run] [-q |
--quiet]"
#: builtin/prune-packed.c:40
msgid "Removing duplicate objects"
#: builtin/prune-packed.c:40
msgid "Removing duplicate objects"
@@
-8306,75
+8342,79
@@
msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đư
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
-#: builtin/push.c:
493
+#: builtin/push.c:
502
msgid "repository"
msgstr "kho"
msgid "repository"
msgstr "kho"
-#: builtin/push.c:
494
+#: builtin/push.c:
503
msgid "push all refs"
msgstr "đẩy tất cả các tham chiếu"
msgid "push all refs"
msgstr "đẩy tất cả các tham chiếu"
-#: builtin/push.c:
495
+#: builtin/push.c:
504
msgid "mirror all refs"
msgstr "mirror tất cả các tham chiếu"
msgid "mirror all refs"
msgstr "mirror tất cả các tham chiếu"
-#: builtin/push.c:
497
+#: builtin/push.c:
506
msgid "delete refs"
msgstr "xóa các tham chiếu"
msgid "delete refs"
msgstr "xóa các tham chiếu"
-#: builtin/push.c:
498
+#: builtin/push.c:
507
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "đẩy các thẻ (không dùng cùng với --all hay --mirror)"
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "đẩy các thẻ (không dùng cùng với --all hay --mirror)"
-#: builtin/push.c:5
01
+#: builtin/push.c:5
10
msgid "force updates"
msgstr "ép buộc cập nhật"
msgid "force updates"
msgstr "ép buộc cập nhật"
-#: builtin/push.c:5
03
+#: builtin/push.c:5
12
msgid "refname>:<expect"
msgstr "tên-tham-chiếu>:<cần"
msgid "refname>:<expect"
msgstr "tên-tham-chiếu>:<cần"
-#: builtin/push.c:5
04
+#: builtin/push.c:5
13
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này"
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này"
-#: builtin/push.c:5
07
+#: builtin/push.c:5
16
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con"
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con"
-#: builtin/push.c:5
09
+#: builtin/push.c:5
18
msgid "use thin pack"
msgstr "tạo gói nhẹ"
msgid "use thin pack"
msgstr "tạo gói nhẹ"
-#: builtin/push.c:51
0 builtin/push.c:511
+#: builtin/push.c:51
9 builtin/push.c:520
msgid "receive pack program"
msgstr "chương trình nhận gói"
msgid "receive pack program"
msgstr "chương trình nhận gói"
-#: builtin/push.c:5
12
+#: builtin/push.c:5
21
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/status"
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/status"
-#: builtin/push.c:5
15
+#: builtin/push.c:5
24
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "xén tỉa những tham chiếu bị gỡ bỏ"
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "xén tỉa những tham chiếu bị gỡ bỏ"
-#: builtin/push.c:5
17
+#: builtin/push.c:5
26
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy (pre-push)"
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy (pre-push)"
-#: builtin/push.c:5
18
+#: builtin/push.c:5
27
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "push phần bị thiếu nhưng các thẻ lại thích hợp"
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "push phần bị thiếu nhưng các thẻ lại thích hợp"
-#: builtin/push.c:52
0
+#: builtin/push.c:52
9
msgid "GPG sign the push"
msgstr "ký lần đẩy dùng GPG"
msgid "GPG sign the push"
msgstr "ký lần đẩy dùng GPG"
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:530
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "yêu cầu giao dịch hạt nhân bên phía máy chủ"
+
+#: builtin/push.c:539
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
-#: builtin/push.c:5
3
1
+#: builtin/push.c:5
4
1
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu nào"
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu nào"
@@
-8454,12
+8494,12
@@
msgstr "bỏ qua áp dụng bộ lọc lấy ra (checkout) thưa thớt"
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”"
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”"
-#: builtin/reflog.c:4
9
9
+#: builtin/reflog.c:4
2
9
#, c-format
msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "giá trị %s dành cho “%s” không phải là dấu vết thời gian hợp lệ"
#, c-format
msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "giá trị %s dành cho “%s” không phải là dấu vết thời gian hợp lệ"
-#: builtin/reflog.c:
615 builtin/reflog.c:620
+#: builtin/reflog.c:
546 builtin/reflog.c:551
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ"
@@
-8470,7
+8510,7
@@
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
#: builtin/remote.c:13
msgid ""
#: builtin/remote.c:13
msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags
|
--no-tags] [--"
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags
|
--no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
"git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
"git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
@@
-8484,8
+8524,8
@@
msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>"
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <tên>"
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <tên>"
-#: builtin/remote.c:16
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
+#: builtin/remote.c:16
builtin/remote.c:43
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |
<branch>)"
msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
#: builtin/remote.c:17
msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
#: builtin/remote.c:17
@@
-8522,10
+8562,6
@@
msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>"
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>"
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>"
-#: builtin/remote.c:43
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
-
#: builtin/remote.c:48
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>…"
#: builtin/remote.c:48
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>…"
@@
-8953,8
+8989,8
@@
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
#: builtin/repack.c:17
msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
#: builtin/repack.c:17
-msgid "git repack [
options
]"
-msgstr "git repack [
các-tùy-chọn
]"
+msgid "git repack [
<options>
]"
+msgstr "git repack [
<các-tùy-chọn>
]"
#: builtin/repack.c:159
msgid "pack everything in a single pack"
#: builtin/repack.c:159
msgid "pack everything in a single pack"
@@
-9020,7
+9056,7
@@
msgstr "kcíh thước tối đa cho từng tập tin gói"
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "đóng gói lại các đối tượng trong các gói đã đánh dấu bằng .keep"
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "đóng gói lại các đối tượng trong các gói đã đánh dấu bằng .keep"
-#: builtin/repack.c:37
1
+#: builtin/repack.c:37
5
#, c-format
msgid "removing '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”"
#, c-format
msgid "removing '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”"
@@
-9112,8
+9148,9
@@
msgid "use this format"
msgstr "dùng định dạng này"
#: builtin/rerere.c:12
msgstr "dùng định dạng này"
#: builtin/rerere.c:12
-msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget path… | status | remaining | diff | gc]"
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr ""
+"git rerere [clear | forget <đường dẫn>… | status | remaining | diff | gc]"
#: builtin/rerere.c:57
msgid "register clean resolutions in index"
#: builtin/rerere.c:57
msgid "register clean resolutions in index"
@@
-9253,8
+9290,8
@@
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
#: builtin/rev-parse.c:361
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
#: builtin/rev-parse.c:361
-msgid "git rev-parse --parseopt [
options
] -- [<args>...]"
-msgstr "git rev-parse --parseopt [
các-tùy-chọn] -- [<th.
số>…]"
+msgid "git rev-parse --parseopt [
<options>
] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [
<các-tùy-chọn>] -- [<các tham
số>…]"
#: builtin/rev-parse.c:366
msgid "keep the `--` passed as an arg"
#: builtin/rev-parse.c:366
msgid "keep the `--` passed as an arg"
@@
-9270,29
+9307,29
@@
msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài"
#: builtin/rev-parse.c:499
msgid ""
#: builtin/rev-parse.c:499
msgid ""
-"git rev-parse --parseopt [
options
] -- [<args>...]\n"
+"git rev-parse --parseopt [
<options>
] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
-" or: git rev-parse [
options
] [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [
<options>
] [<arg>...]\n"
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [
các-tùy-chọn] -- [<đ.
số>…]\n"
+"git rev-parse --parseopt [
<các-tùy-chọn>] -- [<các đối
số>…]\n"
" hoặc: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>…]\n"
" hoặc: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>…]\n"
-" hoặc: git rev-parse [
các-tùy-chọn
] [<đ.số>…]\n"
+" hoặc: git rev-parse [
<các-tùy-chọn>
] [<đ.số>…]\n"
"\n"
"Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng."
#: builtin/revert.c:22
"\n"
"Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng."
#: builtin/revert.c:22
-msgid "git revert [
options
] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [
các-tùy-chọn
] <commit-ish>…"
+msgid "git revert [
<options>
] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [
<các-tùy-chọn>
] <commit-ish>…"
#: builtin/revert.c:23
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <lệnh-con>"
#: builtin/revert.c:28
#: builtin/revert.c:23
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <lệnh-con>"
#: builtin/revert.c:28
-msgid "git cherry-pick [
options
] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [
các-tùy-chọn
] <commit-ish>…"
+msgid "git cherry-pick [
<options>
] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [
<các-tùy-chọn>
] <commit-ish>…"
#: builtin/revert.c:29
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
#: builtin/revert.c:29
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
@@
-9372,8
+9409,8
@@
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
#: builtin/rm.c:17
msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
#: builtin/rm.c:17
-msgid "git rm [
options
] [--] <file>..."
-msgstr "git rm [
các-tùy-chọn
] [--] <tập-tin>…"
+msgid "git rm [
<options>
] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [
<các-tùy-chọn>
] [--] <tập-tin>…"
#: builtin/rm.c:65
msgid ""
#: builtin/rm.c:65
msgid ""
@@
-9469,8
+9506,8
@@
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
#: builtin/shortlog.c:13
msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
#: builtin/shortlog.c:13
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision
range>] [[--] [<path>...]]"
-msgstr "git shortlog [
các-tùy-chọn
] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường-dẫn>…]]"
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision
-
range>] [[--] [<path>...]]"
+msgstr "git shortlog [
<các-tùy-chọn>
] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường-dẫn>…]]"
#: builtin/shortlog.c:131
#, c-format
#: builtin/shortlog.c:131
#, c-format
@@
-9499,19
+9536,19
@@
msgstr "Ngắt dòng khi quá dài"
#: builtin/show-branch.c:9
msgid ""
#: builtin/show-branch.c:9
msgid ""
-"git show-branch [-a
|--all] [-r|
--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"git show-branch [-a
| --all] [-r |
--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
-"git show-branch [-a
|--all] [-r|
--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"git show-branch [-a
| --all] [-r |
--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)…]"
#: builtin/show-branch.c:13
"\t\t[--current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)…]"
#: builtin/show-branch.c:13
-msgid "git show-branch (-g
|
--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr "git show-branch (-g
|
--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]"
+msgid "git show-branch (-g
|
--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g
|
--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]"
#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show remote-tracking and local branches"
#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show remote-tracking and local branches"
@@
-9579,11
+9616,11
@@
msgstr "hiển thị <n> các mục “ref-log” gần nhất kể từ nền (
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
-"git show-ref [-q
|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|
--"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [
pattern*]
"
+"git show-ref [-q
| --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s |
--"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [
<pattern>...]
"
msgstr ""
msgstr ""
-"git show-ref [-q
|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--
"
-"
hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mẫu*
] "
+"git show-ref [-q
| --quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash
"
+"
[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mẫu>…
] "
#: builtin/show-ref.c:11
msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
#: builtin/show-ref.c:11
msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
@@
-9626,12
+9663,12
@@
msgstr ""
"bộ"
#: builtin/symbolic-ref.c:7
"bộ"
#: builtin/symbolic-ref.c:7
-msgid "git symbolic-ref [
options] name [ref
]"
-msgstr "git symbolic-ref [
các-tùy-chọn] tên [t.chiếu
]"
+msgid "git symbolic-ref [
<options>] <name> [<ref>
]"
+msgstr "git symbolic-ref [
<các-tùy-chọn>] <tên> [<t.chiếu>
]"
#: builtin/symbolic-ref.c:8
#: builtin/symbolic-ref.c:8
-msgid "git symbolic-ref -d [-q]
name
"
-msgstr "git symbolic-ref -d [-q]
tên
"
+msgid "git symbolic-ref -d [-q]
<name>
"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q]
<tên>
"
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
@@
-9655,9
+9692,11
@@
msgstr "lý do cập nhật"
#: builtin/tag.c:22
msgid ""
#: builtin/tag.c:22
msgid ""
-"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
+"[<head>]"
msgstr ""
msgstr ""
-"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> [<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> "
+"[<head>]"
#: builtin/tag.c:23
msgid "git tag -d <tagname>..."
#: builtin/tag.c:23
msgid "git tag -d <tagname>..."
@@
-9665,10
+9704,11
@@
msgstr "git tag -d <tên-thẻ>…"
#: builtin/tag.c:24
msgid ""
#: builtin/tag.c:24
msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]
\n"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
"\t\t[<pattern>...]"
msgstr ""
"\t\t[<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <đối-tượng>] \n"
+"git tag -l [-n[<số>]] [--contains <lần_chuyển_giao>] [--points-at <đối-"
+"tượng>]\n"
"\t\t[<mẫu>…]"
#: builtin/tag.c:26
"\t\t[<mẫu>…]"
#: builtin/tag.c:26
@@
-9812,18
+9852,18
@@
msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ"
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước"
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước"
-#: builtin/tag.c:608
+#: builtin/tag.c:609
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:610
msgid "show tag list in columns"
msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột"
msgid "show tag list in columns"
msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột"
-#: builtin/tag.c:61
0
+#: builtin/tag.c:61
2
msgid "sort tags"
msgstr "sắp xếp các thẻ"
msgid "sort tags"
msgstr "sắp xếp các thẻ"
-#: builtin/tag.c:614
-msgid "Tag listing options"
-msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ"
-
#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
@@
-9880,8
+9920,8
@@
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Đang giải nén các đối tượng"
#: builtin/update-index.c:403
msgstr "Đang giải nén các đối tượng"
#: builtin/update-index.c:403
-msgid "git update-index [
options
] [--] [<file>...]"
-msgstr "git update-index [
các-tùy-chọn
] [<tập-tin>…]"
+msgid "git update-index [
<options>
] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [
<các-tùy-chọn>] [--
] [<tập-tin>…]"
#: builtin/update-index.c:756
msgid "continue refresh even when index needs update"
#: builtin/update-index.c:756
msgid "continue refresh even when index needs update"
@@
-10000,16
+10040,16
@@
msgid "enable or disable split index"
msgstr "bật/tắt chia cắt bảng mục lục"
#: builtin/update-ref.c:9
msgstr "bật/tắt chia cắt bảng mục lục"
#: builtin/update-ref.c:9
-msgid "git update-ref [
options] -d <refname> [<old
val>]"
-msgstr "git update-ref [
các-tùy-chọn
] -d <refname> [<biến-cũ>]"
+msgid "git update-ref [
<options>] -d <refname> [<old-
val>]"
+msgstr "git update-ref [
<các-tùy-chọn>
] -d <refname> [<biến-cũ>]"
#: builtin/update-ref.c:10
#: builtin/update-ref.c:10
-msgid "git update-ref [
options] <refname> <newval> [<old
val>]"
-msgstr "git update-ref [
các-tùy-chọn
] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]"
+msgid "git update-ref [
<options>] <refname> <new-val> [<old-
val>]"
+msgstr "git update-ref [
<các-tùy-chọn>
] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]"
#: builtin/update-ref.c:11
#: builtin/update-ref.c:11
-msgid "git update-ref [
options
] --stdin [-z]"
-msgstr "git update-ref [
các-tùy-chọn
] --stdin [-z]"
+msgid "git update-ref [
<options>
] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [
<các-tùy-chọn>
] --stdin [-z]"
#: builtin/update-ref.c:359
msgid "delete the reference"
#: builtin/update-ref.c:359
msgid "delete the reference"
@@
-10036,16
+10076,16
@@
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát"
#: builtin/verify-commit.c:17
msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát"
#: builtin/verify-commit.c:17
-msgid "git verify-commit [-v
|
--verbose] <commit>..."
-msgstr "git verify-commit [-v
|
--verbose] <lần_chuyển_giao>…"
+msgid "git verify-commit [-v
|
--verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v
|
--verbose] <lần_chuyển_giao>…"
#: builtin/verify-commit.c:75
msgid "print commit contents"
msgstr "hiển thị nội dung của lần chuyển giao"
#: builtin/verify-pack.c:54
#: builtin/verify-commit.c:75
msgid "print commit contents"
msgstr "hiển thị nội dung của lần chuyển giao"
#: builtin/verify-pack.c:54
-msgid "git verify-pack [-v
|--verbose] [-s|
--stat-only] <pack>..."
-msgstr "git verify-pack [-v
|--verbose] [-s|
--stat-only] <gói>…"
+msgid "git verify-pack [-v
| --verbose] [-s |
--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v
| --verbose] [-s |
--stat-only] <gói>…"
#: builtin/verify-pack.c:64
msgid "verbose"
#: builtin/verify-pack.c:64
msgid "verbose"
@@
-10056,8
+10096,8
@@
msgid "show statistics only"
msgstr "chỉ hiển thị thống kê"
#: builtin/verify-tag.c:17
msgstr "chỉ hiển thị thống kê"
#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v
|
--verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v
|
--verbose] <thẻ>…"
+msgid "git verify-tag [-v
|
--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v
|
--verbose] <thẻ>…"
#: builtin/verify-tag.c:73
msgid "print tag contents"
#: builtin/verify-tag.c:73
msgid "print tag contents"
@@
-10416,10
+10456,10
@@
msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD"
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid ""
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid
-
branch>'."
msgstr ""
msgstr ""
-"Việc
checkout “$start_head” gặp lỗi. Hãy thử “git bisect reset
"
-"
<nhánh_hợp_lệ>”
."
+"Việc
lấy “$start_head” ra gặp lỗi. Hãy thử \"git bisect reset <nhánh_hợp_lệ>
"
+"
\"
."
#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
@@
-11194,6
+11234,18
@@
msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
+#~ msgid "(detached from %s)"
+#~ msgstr "(được tách rời từ %s)"
+
+#~ msgid "No existing author found with '%s'"
+#~ msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”"
+
+#~ msgid "search also in ignored files"
+#~ msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi"
+
+#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
+#~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
+
#~ msgid "no files added"
#~ msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"
#~ msgid "no files added"
#~ msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"