l10n: es: 2.22.0 round 2
authorChristopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
Mon, 3 Jun 2019 14:34:50 +0000 (09:34 -0500)
committerChristopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
Mon, 3 Jun 2019 14:34:50 +0000 (09:34 -0500)
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
po/es.po
index 0a3e456d635cf0e806c9f451cb6d5e2c3aea7ff9..2b16670b677ca9f8ab60ae6a771b8d1851259fa9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 11:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:35+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 09:33-0500\n"
 "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n"
 "Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n"
 "Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "No es posible escribir el archivo índice"
 
 #: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
 msgstr "No es posible escribir el archivo índice"
 
 #: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
 #: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
 #: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
 #: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
 #: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo"
 #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
 #: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
 #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
 #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
 #: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
 #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:176
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "carpeta"
 
 msgid "file"
 msgstr "carpeta"
 
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "comprimir mejor"
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "listar los formatos de carpeta soportados"
 
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "listar los formatos de carpeta soportados"
 
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
 #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "repo"
 #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "repo"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "repo"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto <repo>"
 
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto <repo>"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:713
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "comando"
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "comando"
@@ -1447,161 +1447,161 @@ msgstr "offset del chunk de commit-graph inapropiado %08x%08x"
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "id de chunk de commit-graph %08x parece tener múltiples tiempos"
 
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "id de chunk de commit-graph %08x parece tener múltiples tiempos"
 
-#: commit-graph.c:388
+#: commit-graph.c:390
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "no se pudo encontrar commit %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "no se pudo encontrar commit %s"
 
-#: commit-graph.c:730 builtin/pack-objects.c:2649
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s"
 
-#: commit-graph.c:763
+#: commit-graph.c:765
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph"
 
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:779
+#: commit-graph.c:781
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph"
 
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:791
+#: commit-graph.c:793
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph"
 
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:811
+#: commit-graph.c:813
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calculando números de generación de commit graph"
 
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calculando números de generación de commit graph"
 
-#: commit-graph.c:928
+#: commit-graph.c:930
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack"
 msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs"
 
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack"
 msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs"
 
-#: commit-graph.c:941
+#: commit-graph.c:943
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "error agregando pack %s"
 
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "error agregando pack %s"
 
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:945
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "error abriendo index para %s"
 
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "error abriendo index para %s"
 
-#: commit-graph.c:957
+#: commit-graph.c:959
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph de %d ref"
 msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph de %d refs"
 
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph de %d ref"
 msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph de %d refs"
 
-#: commit-graph.c:989
+#: commit-graph.c:991
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados"
 
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados"
 
-#: commit-graph.c:1002
+#: commit-graph.c:1004
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Contando commits distintos en commit graph"
 
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Contando commits distintos en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:1015
+#: commit-graph.c:1017
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits"
 
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits"
 
-#: commit-graph.c:1024
+#: commit-graph.c:1026
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph"
 
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:1048
+#: commit-graph.c:1050
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico"
 
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico"
 
-#: commit-graph.c:1055 midx.c:805
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s"
 
-#: commit-graph.c:1095
+#: commit-graph.c:1097
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso"
 msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos"
 
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso"
 msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos"
 
-#: commit-graph.c:1160
+#: commit-graph.c:1162
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está "
 "corrupto"
 
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está "
 "corrupto"
 
-#: commit-graph.c:1170
+#: commit-graph.c:1172
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s"
 
-#: commit-graph.c:1180 commit-graph.c:1195
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1187
+#: commit-graph.c:1189
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph"
 
-#: commit-graph.c:1204
+#: commit-graph.c:1206
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verificando commits en commit graph"
 
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verificando commits en commit graph"
 
-#: commit-graph.c:1217
+#: commit-graph.c:1219
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-"
 "graph"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-"
 "graph"
 
-#: commit-graph.c:1224
+#: commit-graph.c:1226
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:1234
+#: commit-graph.c:1236
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga"
 
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:1242
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:1253
+#: commit-graph.c:1255
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes"
 
-#: commit-graph.c:1258
+#: commit-graph.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 msgstr ""
 "commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 msgstr ""
 "commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás"
 
-#: commit-graph.c:1262
+#: commit-graph.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 msgstr ""
 "commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 msgstr ""
 "commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás"
 
-#: commit-graph.c:1277
+#: commit-graph.c:1279
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "generación commit-graph para commit %s es %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "generación commit-graph para commit %s es %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1283
+#: commit-graph.c:1285
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
@@ -2413,8 +2413,8 @@ msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec"
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valor --stat inválido: %s"
 
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valor --stat inválido: %s"
 
-#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5216
-#: parse-options.c:200
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s espera un valor numérico"
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s espera un valor numérico"
@@ -2481,144 +2481,144 @@ msgstr "argumento inválido para %s"
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'"
 
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'"
 
-#: diff.c:5240
+#: diff.c:5242
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "mal argumento --word-diff: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "mal argumento --word-diff: %s"
 
-#: diff.c:5263
+#: diff.c:5265
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Opciones de formato de salida para diff"
 
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Opciones de formato de salida para diff"
 
-#: diff.c:5265 diff.c:5271
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
 msgid "generate patch"
 msgstr "generar parche"
 
 msgid "generate patch"
 msgstr "generar parche"
 
-#: diff.c:5268 builtin/log.c:167
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "suprimir salida de diff"
 
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "suprimir salida de diff"
 
-#: diff.c:5273 diff.c:5387 diff.c:5394
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5274 diff.c:5277
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "genera diffs con <n> líneas de contexto"
 
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "genera diffs con <n> líneas de contexto"
 
-#: diff.c:5279
+#: diff.c:5281
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "genera el diff en formato raw"
 
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "genera el diff en formato raw"
 
-#: diff.c:5282
+#: diff.c:5284
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
 
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5286
+#: diff.c:5288
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
 
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5290
+#: diff.c:5292
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat amigable para máquina"
 
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat amigable para máquina"
 
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5295
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "mostrar solo la última línea para --stat"
 
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "mostrar solo la última línea para --stat"
 
-#: diff.c:5295 diff.c:5303
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5298
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada "
 "subdirectorio"
 
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada "
 "subdirectorio"
 
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5302
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative"
 
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5304
+#: diff.c:5306
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..."
 
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..."
 
-#: diff.c:5308
+#: diff.c:5310
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios "
 "en blanco"
 
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios "
 "en blanco"
 
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5313
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos"
 
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos"
 
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5316
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados"
 
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados"
 
-#: diff.c:5317
+#: diff.c:5319
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados"
 
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados"
 
-#: diff.c:5319
+#: diff.c:5321
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<ancho>[,<nombre-ancho>[,<cantidad>]]"
 
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<ancho>[,<nombre-ancho>[,<cantidad>]]"
 
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5322
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "generar diffstat"
 
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "generar diffstat"
 
-#: diff.c:5322 diff.c:5325 diff.c:5328
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
 msgid "<width>"
 msgstr "<ancho>"
 
 msgid "<width>"
 msgstr "<ancho>"
 
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5325
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "genera diffstat con un ancho dado"
 
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "genera diffstat con un ancho dado"
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5328
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado"
 
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado"
 
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5331
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado"
 
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado"
 
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5333
 msgid "<count>"
 msgstr "<cantidad>"
 
 msgid "<count>"
 msgstr "<cantidad>"
 
-#: diff.c:5332
+#: diff.c:5334
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "genera diffstat con líneas limitadas"
 
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "genera diffstat con líneas limitadas"
 
-#: diff.c:5335
+#: diff.c:5337
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "genera un resumen compacto de diffstat"
 
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "genera un resumen compacto de diffstat"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5340
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado"
 
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado"
 
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5343
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index"
 "\""
 
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index"
 "\""
 
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5345
 msgid "show colored diff"
 msgstr "mostrar diff colorido"
 
 msgid "show colored diff"
 msgstr "mostrar diff colorido"
 
-#: diff.c:5344
+#: diff.c:5346
 msgid "<kind>"
 msgstr "<tipo>"
 
 msgid "<kind>"
 msgstr "<tipo>"
 
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5347
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o "
 "'new' del diff"
 
 "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o "
 "'new' del diff"
 
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5350
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -2634,89 +2634,89 @@ msgstr ""
 "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw "
 "o --numstat"
 
 "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw "
 "o --numstat"
 
-#: diff.c:5351 diff.c:5354 diff.c:5357 diff.c:5463
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefijo>"
 
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefijo>"
 
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5354
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\""
 
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\""
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5357
 msgid "show the given source prefix instead of \"b/\""
 msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"b/\""
 
 msgid "show the given source prefix instead of \"b/\""
 msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"b/\""
 
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5360
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada"
 
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada"
 
-#: diff.c:5361
+#: diff.c:5363
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino"
 
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino"
 
-#: diff.c:5364
+#: diff.c:5366
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de "
 "líneas"
 
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de "
 "líneas"
 
-#: diff.c:5368 diff.c:5373 diff.c:5378
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
 msgid "<char>"
 msgstr "<char>"
 
 msgid "<char>"
 msgstr "<char>"
 
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5371
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'"
 
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'"
 
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5376
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'"
 
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'"
 
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5381
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '"
 
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '"
 
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5384
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Opciones de diff rename"
 
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Opciones de diff rename"
 
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5385
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5386
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear"
 
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear"
 
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5390
 msgid "detect renames"
 msgstr "detectar renombrados"
 
 msgid "detect renames"
 msgstr "detectar renombrados"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5394
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "omite la preimage para borrados"
 
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "omite la preimage para borrados"
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5397
 msgid "detect copies"
 msgstr "detectar copias"
 
 msgid "detect copies"
 msgstr "detectar copias"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5401
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias"
 
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias"
 
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5403
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "deshabilita detección de renombres"
 
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "deshabilita detección de renombres"
 
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5406
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre"
 
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5408
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres"
 
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres"
 
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5411
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -2724,155 +2724,155 @@ msgstr ""
 "previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para "
 "renombres/copias excede el límite dado"
 
 "previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para "
 "renombres/copias excede el límite dado"
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5413
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Opciones de algoritmos de diff"
 
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Opciones de algoritmos de diff"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5415
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produce el diff más pequeño posible"
 
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produce el diff más pequeño posible"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5418
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas"
 
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5421
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco"
 
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco"
 
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5424
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL"
 
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5427
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignora carrier-return al final de la línea"
 
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignora carrier-return al final de la línea"
 
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5430
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco"
 
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco"
 
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5433
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura"
 
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura"
 
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5436
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\""
 
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5440
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\""
 
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5442
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritmo>"
 
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritmo>"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5443
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "escoge un algoritmo para diff"
 
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "escoge un algoritmo para diff"
 
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5445
 msgid "<text>"
 msgstr "<texto>"
 
 msgid "<text>"
 msgstr "<texto>"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5446
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\""
 
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5446 diff.c:5455 diff.c:5458
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5449
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "muestra diff por palabras usando <modo> para delimitar las palabras cambiadas"
 
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "muestra diff por palabras usando <modo> para delimitar las palabras cambiadas"
 
-#: diff.c:5449 diff.c:5452 diff.c:5497
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
 msgid "<regex>"
 msgstr "<regex>"
 
 msgid "<regex>"
 msgstr "<regex>"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5452
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "usa <regex> para decidir que palabra es"
 
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "usa <regex> para decidir que palabra es"
 
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5455
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 
-#: diff.c:5456
-msgid "move lines of code are colored differently"
-msgstr "líneas movidas de código son coloreadas diferente"
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente"
 
 
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5461
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved"
 
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved"
 
-#: diff.c:5462
-msgid "Diff other options"
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
 msgstr "Otras opciones de diff"
 
 msgstr "Otras opciones de diff"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5466
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra "
 "paths relativos"
 
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra "
 "paths relativos"
 
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5470
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "tratar todos los archivos como texto"
 
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "tratar todos los archivos como texto"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5472
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff"
 
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5474
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0"
 
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5476
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "deshabilita todo el output del programa"
 
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "deshabilita todo el output del programa"
 
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5478
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo"
 
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo"
 
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5480
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios"
 
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5482
 msgid "<when>"
 msgstr "<cuando>"
 
 msgid "<when>"
 msgstr "<cuando>"
 
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5483
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff"
 
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff"
 
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5486
 msgid "<format>"
 msgstr "<formato>"
 
 msgid "<format>"
 msgstr "<formato>"
 
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5487
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos"
 
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5491
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index"
 
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5494
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el index"
 
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el index"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5496
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5497
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el string "
 "especificado"
 
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el string "
 "especificado"
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5500
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -2888,23 +2888,23 @@ msgstr ""
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el regex "
 "especificado"
 
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el regex "
 "especificado"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5503
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G"
 
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G"
 
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5506
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tratar <string> en -S como una expresión regular extendida de POSIX"
 
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tratar <string> en -S como una expresión regular extendida de POSIX"
 
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5509
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida"
 
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5510
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<id-objeto>"
 
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<id-objeto>"
 
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5511
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
@@ -2912,33 +2912,33 @@ msgstr ""
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto "
 "especificado"
 
 "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto "
 "especificado"
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5513
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5514
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "selecciona archivos por tipo de diff"
 
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "selecciona archivos por tipo de diff"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5516
 msgid "<file>"
 msgstr "<archivo>"
 
 msgid "<file>"
 msgstr "<archivo>"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5517
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Output a un archivo específico"
 
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Output a un archivo específico"
 
-#: diff.c:6148
+#: diff.c:6150
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos."
 
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos."
 
-#: diff.c:6151
+#: diff.c:6153
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos."
 
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos."
 
-#: diff.c:6154
+#: diff.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "error procesando refs deseadas: %d"
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "no concuerda el head remoto"
 
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "no concuerda el head remoto"
 
-#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:676
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios"
 
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios"
 
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "ignora color inválido '%.*s' en log.graphColors"
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': no es posible leer %s"
 
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': no es posible leer %s"
 
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:414 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "failed to read the cache"
 msgstr "falló al leer la cache"
 
 #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
 msgstr "falló al leer la cache"
 
 #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
-#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:776
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
 #: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "no es posible escribir el archivo índice"
 #: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "no es posible escribir el archivo índice"
@@ -4071,78 +4071,78 @@ msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido"
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "multi-pack-index nombres de paquete fuera de orden:'%s' antes '%s'"
 
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "multi-pack-index nombres de paquete fuera de orden:'%s' antes '%s'"
 
-#: midx.c:209
+#: midx.c:208
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)"
 
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)"
 
-#: midx.c:250
+#: midx.c:258
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es muy pequeño"
 
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es muy pequeño"
 
-#: midx.c:275
+#: midx.c:286
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "error preparando packfile de multi-pack-index"
 
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "error preparando packfile de multi-pack-index"
 
-#: midx.c:443
+#: midx.c:457
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "falló al agregar packfile '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "falló al agregar packfile '%s'"
 
-#: midx.c:449
+#: midx.c:463
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "falló al abrir pack-index '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "falló al abrir pack-index '%s'"
 
-#: midx.c:543
+#: midx.c:557
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile"
 
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile"
 
-#: midx.c:979
+#: midx.c:993
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s"
 
-#: midx.c:1034
+#: midx.c:1048
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Buscando por packfiles referidos"
 
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Buscando por packfiles referidos"
 
-#: midx.c:1049
+#: midx.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1053
+#: midx.c:1067
 msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr "Verificando orden de OID en MIDX"
 
 msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr "Verificando orden de OID en MIDX"
 
-#: midx.c:1062
+#: midx.c:1076
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1081
+#: midx.c:1095
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Ordenando objetos por packfile"
 
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Ordenando objetos por packfile"
 
-#: midx.c:1087
+#: midx.c:1101
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Verificando offsets de objetos"
 
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Verificando offsets de objetos"
 
-#: midx.c:1103
+#: midx.c:1117
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1109
+#: midx.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s"
 
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1132
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
@@ -4233,13 +4233,13 @@ msgstr "hash no concuerda %s"
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)"
 
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)"
 
-#: packfile.c:1880
+#: packfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (índice corrupto?)"
 
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (índice corrupto?)"
 
-#: packfile.c:1884
+#: packfile.c:1872
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "%s es incompatible con %s"
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s : incompatible con otra cosa"
 
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s : incompatible con otra cosa"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:287
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s no toma valores"
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s no toma valores"
@@ -4270,41 +4270,41 @@ msgstr "%s no toma valores"
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s no está disponible"
 
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s no está disponible"
 
-#: parse-options.c:216
+#: parse-options.c:219
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr "%s espera un valor entero no negativo con un sufijo opcional k/m/g"
 
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr "%s espera un valor entero no negativo con un sufijo opcional k/m/g"
 
-#: parse-options.c:356
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)"
 
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)"
 
-#: parse-options.c:390 parse-options.c:398
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?"
 
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?"
 
-#: parse-options.c:733
+#: parse-options.c:859
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "opción `%s' desconocida"
 
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "opción `%s' desconocida"
 
-#: parse-options.c:735
+#: parse-options.c:861
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "switch desconocido `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "switch desconocido `%c'"
 
-#: parse-options.c:737
+#: parse-options.c:863
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "opcion desconocida en string no ascii: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "opcion desconocida en string no ascii: `%s'"
 
-#: parse-options.c:759
+#: parse-options.c:887
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:778
+#: parse-options.c:906
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
@@ -4312,36 +4312,41 @@ msgstr "uso: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:784
+#: parse-options.c:912
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "   o: %s"
 
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "   o: %s"
 
-#: parse-options.c:787
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:826
+#: parse-options.c:954
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options-cb.c:21
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias de --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
 msgstr "opción `%s' espera un valor numérico"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
 msgstr "opción `%s' espera un valor numérico"
 
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "fecha de expiración mal formada: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "fecha de expiración mal formada: '%s'"
 
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr "opción `%s' puede usar \"always\", \"auto\", o \"never\""
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr "opción `%s' puede usar \"always\", \"auto\", o \"never\""
 
-#: parse-options-cb.c:127 parse-options-cb.c:144
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "nombre de objeto mal formado '%s'"
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "nombre de objeto mal formado '%s'"
@@ -4681,32 +4686,32 @@ msgstr "no se pudo refrescar el index compartido '%s'"
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s"
 
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s"
 
-#: read-cache.c:2988 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "no se pudo cerrar '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "no se pudo cerrar '%s'"
 
-#: read-cache.c:3091 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "no se pudo definir '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "no se pudo definir '%s'"
 
-#: read-cache.c:3104
+#: read-cache.c:3105
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s"
 
-#: read-cache.c:3116
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s"
 
-#: read-cache.c:3141
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'"
 
-#: read-cache.c:3290
+#: read-cache.c:3291
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: no se puede eliminar a stage #0"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: no se puede eliminar a stage #0"
@@ -4965,7 +4970,7 @@ msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "refspec inválido: '%s'"
 
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "refspec inválido: '%s'"
 
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1907
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
 msgid "gone"
 msgstr "desaparecido"
 
 msgid "gone"
 msgstr "desaparecido"
 
@@ -6249,7 +6254,7 @@ msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s"
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "No se pudo fusionar %.*s"
 
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "No se pudo fusionar %.*s"
 
-#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'"
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'"
@@ -6945,16 +6950,16 @@ msgstr "incapaz de analizar header de %s"
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s"
 
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s"
 
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:490
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "SHA1 %s corto es ambiguo"
 
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "SHA1 %s corto es ambiguo"
 
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:501
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Los candidatos son:"
 
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Los candidatos son:"
 
-#: sha1-name.c:794
+#: sha1-name.c:800
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -7981,67 +7986,67 @@ msgstr "  (usa \"git am --skip\" para saltar este parche)"
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git am --abort\" para restaurar la rama original)"
 
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git am --abort\" para restaurar la rama original)"
 
-#: wt-status.c:1282
+#: wt-status.c:1284
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo no está presente."
 
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo no está presente."
 
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1286
 msgid "No commands done."
 msgstr "No se realizaron los comandos."
 
 msgid "No commands done."
 msgstr "No se realizaron los comandos."
 
-#: wt-status.c:1287
+#: wt-status.c:1289
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "El último comando realizado (%d comando realizado):"
 msgstr[1] "Los últimos comandos realizados (%d comandos realizados):"
 
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "El último comando realizado (%d comando realizado):"
 msgstr[1] "Los últimos comandos realizados (%d comandos realizados):"
 
-#: wt-status.c:1298
+#: wt-status.c:1300
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (ver mas en el archivo %s)"
 
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (ver mas en el archivo %s)"
 
-#: wt-status.c:1303
+#: wt-status.c:1305
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "No quedan mas comandos."
 
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "No quedan mas comandos."
 
-#: wt-status.c:1306
+#: wt-status.c:1308
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Siguiente comando a realizar (%d comando restante):"
 msgstr[1] "Siguiente comandos a realizar (%d comandos faltantes):"
 
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Siguiente comando a realizar (%d comando restante):"
 msgstr[1] "Siguiente comandos a realizar (%d comandos faltantes):"
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1316
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --edit-todo\" para ver y editar)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --edit-todo\" para ver y editar)"
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1328
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' en '%s."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' en '%s."
 
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1333
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Estás aplicando un rebase."
 
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Estás aplicando un rebase."
 
-#: wt-status.c:1344
+#: wt-status.c:1346
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1348
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --skip\" para omitir este parche)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --skip\" para omitir este parche)"
 
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1350
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --abort\" para volver a tu rama original)"
 
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --abort\" para volver a tu rama original)"
 
-#: wt-status.c:1355
+#: wt-status.c:1357
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git rebase --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8049,144 +8054,144 @@ msgstr ""
 "Estás dividiendo un commit mientras aplicas un rebase de la rama '%s' en "
 "'%s'."
 
 "Estás dividiendo un commit mientras aplicas un rebase de la rama '%s' en "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1364
+#: wt-status.c:1366
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Estás dividiendo un commit durante un rebase."
 
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Estás dividiendo un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Una vez que tu directorio de trabajo esté limpio, ejecuta \"git rebase --"
 "continue\")"
 
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Una vez que tu directorio de trabajo esté limpio, ejecuta \"git rebase --"
 "continue\")"
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1373
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' en "
 "'%s'."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' en "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1378
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Estás editando un commit durante un rebase."
 
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Estás editando un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1379
+#: wt-status.c:1381
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (usa \"git commit --amend\" para enmendar el commit actual)"
 
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (usa \"git commit --amend\" para enmendar el commit actual)"
 
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1383
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --continue\" una vez que estés satisfecho con tus "
 "cambios)"
 
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --continue\" una vez que estés satisfecho con tus "
 "cambios)"
 
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1394
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente"
 
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente"
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Estás realizando un cherry-picking en el commit %s."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Estás realizando un cherry-picking en el commit %s."
 
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1405
+#: wt-status.c:1407
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (ejecuta \"git cherry-pick --continue\" para continuar)"
 
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (ejecuta \"git cherry-pick --continue\" para continuar)"
 
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1410
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1412
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)"
 
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)"
 
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1422
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Revierte el estado en progreso actual"
 
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Revierte el estado en progreso actual"
 
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1425
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Estás revirtiendo el commit %s."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Estás revirtiendo el commit %s."
 
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1431
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")"
 
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1434
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)"
 
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")"
 
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1439
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)"
 
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)"
 
-#: wt-status.c:1447
+#: wt-status.c:1449
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'."
 
-#: wt-status.c:1451
+#: wt-status.c:1453
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Estás aplicando un bisect."
 
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Estás aplicando un bisect."
 
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)"
 
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)"
 
-#: wt-status.c:1663
+#: wt-status.c:1665
 msgid "On branch "
 msgstr "En la rama "
 
 msgid "On branch "
 msgstr "En la rama "
 
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1672
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase interactivo en progreso; en "
 
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase interactivo en progreso; en "
 
-#: wt-status.c:1672
+#: wt-status.c:1674
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase en progreso; en "
 
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase en progreso; en "
 
-#: wt-status.c:1677
+#: wt-status.c:1679
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD desacoplada en "
 
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD desacoplada en "
 
-#: wt-status.c:1679
+#: wt-status.c:1681
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD desacoplada de "
 
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD desacoplada de "
 
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1684
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama."
 
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama."
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1701
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Confirmación inicial"
 
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Confirmación inicial"
 
-#: wt-status.c:1700
+#: wt-status.c:1702
 msgid "No commits yet"
 msgstr "No hay commits todavía"
 
 msgid "No commits yet"
 msgstr "No hay commits todavía"
 
-#: wt-status.c:1714
+#: wt-status.c:1716
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Archivos sin seguimiento"
 
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Archivos sin seguimiento"
 
-#: wt-status.c:1716
+#: wt-status.c:1718
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Archivos ignorados"
 
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Archivos ignorados"
 
-#: wt-status.c:1720
+#: wt-status.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8197,31 +8202,31 @@ msgstr ""
 "puede acelerarlo, pero tiene que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n"
 "nuevos archivos usted mismo (vea 'git help status')."
 
 "puede acelerarlo, pero tiene que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n"
 "nuevos archivos usted mismo (vea 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1726
+#: wt-status.c:1728
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados %s"
 
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados %s"
 
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1730
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)"
 
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)"
 
-#: wt-status.c:1734
+#: wt-status.c:1736
 msgid "No changes"
 msgstr "Sin cambios"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "Sin cambios"
 
-#: wt-status.c:1739
+#: wt-status.c:1741
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1742
+#: wt-status.c:1744
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "no se agregaron cambios al commit\n"
 
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "no se agregaron cambios al commit\n"
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8230,67 +8235,67 @@ msgstr ""
 "no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes "
 "(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n"
 
 "no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes "
 "(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n"
 
-#: wt-status.c:1748
+#: wt-status.c:1750
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento "
 "presentes\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento "
 "presentes\n"
 
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1753
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para "
 "hacerles seguimiento)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para "
 "hacerles seguimiento)\n"
 
-#: wt-status.c:1754 wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nada para hacer commit\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nada para hacer commit\n"
 
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1759
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n"
 
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1763
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n"
 
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n"
 
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1876
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "No hay commits todavía en "
 
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "No hay commits todavía en "
 
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1880
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (sin rama)"
 
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (sin rama)"
 
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1911
 msgid "different"
 msgstr "diferente"
 
 msgid "different"
 msgstr "diferente"
 
-#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1919
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
 msgid "behind "
 msgstr "detrás "
 
 msgid "behind "
 msgstr "detrás "
 
-#: wt-status.c:1914 wt-status.c:1917
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
 msgid "ahead "
 msgstr "adelante "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
 msgid "ahead "
 msgstr "adelante "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2441
+#: wt-status.c:2443
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar."
 
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar."
 
-#: wt-status.c:2447
+#: wt-status.c:2449
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit."
 
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit."
 
-#: wt-status.c:2449
+#: wt-status.c:2451
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit."
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit."
@@ -8531,7 +8536,7 @@ msgstr "offset de zona horaria inválido"
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Falló al detectar el formato del parche."
 
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Falló al detectar el formato del parche."
 
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:412
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "falló al crear el directorio '%s'"
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "falló al crear el directorio '%s'"
@@ -8769,8 +8774,8 @@ msgstr "pasarlo a través de git-apply"
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
 #: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
 #: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:397
-#: parse-options.h:140 parse-options.h:161 parse-options.h:303
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
@@ -9650,7 +9655,7 @@ msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive"
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato para usar para el output"
 
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato para usar para el output"
 
-#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:751
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD no encontrado abajo de refs/heads!"
 
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD no encontrado abajo de refs/heads!"
 
@@ -10075,7 +10080,7 @@ msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n"
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD está ahora en"
 
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD está ahora en"
 
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:704
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "no es posible actualizar  HEAD"
 
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "no es posible actualizar  HEAD"
 
@@ -10215,7 +10220,7 @@ msgstr "'%s' no puede ser usado con '%s'"
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits"
 
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits"
 
-#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:121
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
 #: builtin/worktree.c:494
 msgid "branch"
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
 #: builtin/worktree.c:494
 msgid "branch"
@@ -10269,7 +10274,7 @@ msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva"
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "actualizar archivos ignorados (default)"
 
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "actualizar archivos ignorados (default)"
 
-#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:309
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
 msgid "style"
 msgstr "estilo"
 
 msgid "style"
 msgstr "estilo"
 
@@ -10518,7 +10523,7 @@ msgstr "borrar directorios completos"
 #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
 #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
 #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
 #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "patrón"
 
 msgid "pattern"
 msgstr "patrón"
 
@@ -10582,128 +10587,128 @@ msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar"
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "configurar como repositorio compartido"
 
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "configurar como repositorio compartido"
 
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "pathspec"
 msgstr "pathspec"
 
 msgid "pathspec"
 msgstr "pathspec"
 
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "inicializar submódulos en el clonado"
 
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "inicializar submódulos en el clonado"
 
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo"
 
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
 msgid "template-directory"
 msgstr "directorio-template"
 
 msgid "template-directory"
 msgstr "directorio-template"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "directorio del cual los templates serán usados"
 
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "directorio del cual los templates serán usados"
 
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
 #: builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "reference repository"
 msgstr "repositorio de referencia"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "reference repository"
 msgstr "repositorio de referencia"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
 #: builtin/submodule--helper.c:1861
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa--reference  solamente si estás clonado"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1861
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa--reference  solamente si estás clonado"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
 #: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
 #: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: builtin/clone.c:120
+#: builtin/clone.c:117
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "use <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream"
 
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "use <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream"
 
-#: builtin/clone.c:122
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota"
 
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota"
 
-#: builtin/clone.c:124
+#: builtin/clone.c:121
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto"
 
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
 #: builtin/pull.c:225
 msgid "depth"
 msgstr "profundidad"
 
 #: builtin/pull.c:225
 msgid "depth"
 msgstr "profundidad"
 
-#: builtin/clone.c:126
+#: builtin/clone.c:123
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad"
 
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
 msgid "time"
 msgstr "tiempo"
 
 msgid "time"
 msgstr "tiempo"
 
-#: builtin/clone.c:128
+#: builtin/clone.c:125
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico"
 
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
 #: builtin/rebase.c:1389
 msgid "revision"
 msgstr "revision"
 
 #: builtin/rebase.c:1389
 msgid "revision"
 msgstr "revision"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev"
 
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev"
 
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:129
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch"
 
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch"
 
-#: builtin/clone.c:134
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan"
 
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan"
 
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial"
 
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separa git dir del árbol de trabajo"
 
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separa git dir del árbol de trabajo"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:136
 msgid "key=value"
 msgstr "llave=valor"
 
 msgid "key=value"
 msgstr "llave=valor"
 
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:137
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio"
 
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "especifico-de-servidor"
 
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "especifico-de-servidor"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "opción para trasmitir"
 
 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "opción para trasmitir"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "solo usar direcciones IPv4"
 
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "solo usar direcciones IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "solo usar direcciones IPv6"
 
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "solo usar direcciones IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:283
+#: builtin/clone.c:280
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -10711,47 +10716,47 @@ msgstr ""
 "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n"
 "Por favor especifique un directorio en la línea de comando"
 
 "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n"
 "Por favor especifique un directorio en la línea de comando"
 
-#: builtin/clone.c:336
+#: builtin/clone.c:333
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:408
+#: builtin/clone.c:405
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "falló al abrir '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "falló al abrir '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:416
+#: builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existe pero no es un directorio"
 
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existe pero no es un directorio"
 
-#: builtin/clone.c:430
+#: builtin/clone.c:427
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "falló al analizar %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "falló al analizar %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:447
+#: builtin/clone.c:444
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "falló al desvincular '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "falló al desvincular '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:452
+#: builtin/clone.c:449
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "falló al crear link '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "falló al crear link '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:456
+#: builtin/clone.c:453
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "falló al copiar archivo a '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "falló al copiar archivo a '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:482
+#: builtin/clone.c:479
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "hecho.\n"
 
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "hecho.\n"
 
-#: builtin/clone.c:496
+#: builtin/clone.c:493
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -10761,96 +10766,96 @@ msgstr ""
 "Puede inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n"
 "y volver a intentarlo con 'git checkout -f HEAD'\n"
 
 "Puede inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n"
 "y volver a intentarlo con 'git checkout -f HEAD'\n"
 
-#: builtin/clone.c:573
+#: builtin/clone.c:570
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar."
 
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar."
 
-#: builtin/clone.c:692
+#: builtin/clone.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "incapaz de actualizar %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "incapaz de actualizar %s"
 
-#: builtin/clone.c:742
+#: builtin/clone.c:739
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n"
 
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n"
 
-#: builtin/clone.c:773
+#: builtin/clone.c:770
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo"
 
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo"
 
-#: builtin/clone.c:818
+#: builtin/clone.c:815
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config"
 
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config"
 
-#: builtin/clone.c:881
+#: builtin/clone.c:878
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar"
 
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar"
 
-#: builtin/clone.c:883
+#: builtin/clone.c:880
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales"
 
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales"
 
-#: builtin/clone.c:923 builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Muchos argumentos."
 
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Muchos argumentos."
 
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:924
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar."
 
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar."
 
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:937
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles."
 
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:940
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles."
 
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:956
+#: builtin/clone.c:953
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "repositorio '%s' no existe"
 
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "repositorio '%s' no existe"
 
-#: builtin/clone.c:962 builtin/fetch.c:1610
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "profundidad %s no es un numero positivo"
 
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "profundidad %s no es un numero positivo"
 
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío."
 
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío."
 
-#: builtin/clone.c:982
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe."
 
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe."
 
-#: builtin/clone.c:997 builtin/clone.c:1018 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
 #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'"
 
 #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1002
+#: builtin/clone.c:999
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1022
+#: builtin/clone.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1024
+#: builtin/clone.c:1021
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clonando en '%s'...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clonando en '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1048
+#: builtin/clone.c:1045
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -10858,36 +10863,36 @@ msgstr ""
 "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al "
 "mismo tiempo"
 
 "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al "
 "mismo tiempo"
 
-#: builtin/clone.c:1109
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien."
 
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien."
 
-#: builtin/clone.c:1111
+#: builtin/clone.c:1108
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ."
 
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ."
 
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1110
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://."
 
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://."
 
-#: builtin/clone.c:1115
+#: builtin/clone.c:1112
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar."
 
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar."
 
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1115
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local"
 
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local"
 
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1120
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local es ignorado"
 
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local es ignorado"
 
-#: builtin/clone.c:1200 builtin/clone.c:1208
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s"
 
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s"
 
-#: builtin/clone.c:1211
+#: builtin/clone.c:1208
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido."
 
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido."
 
@@ -11319,7 +11324,7 @@ msgstr "terminar entradas con NUL"
 
 #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
 #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
 
 #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
 #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
-#: parse-options.h:323
+#: parse-options.h:331
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
@@ -11337,7 +11342,7 @@ msgstr ""
 "mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. "
 "(Predeterminado: traditional)"
 
 "mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. "
 "(Predeterminado: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:178
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
 msgid "when"
 msgstr "cuando"
 
 msgid "when"
 msgstr "cuando"
 
@@ -11399,7 +11404,7 @@ msgid "override date for commit"
 msgstr "sobrescribe la fecha del commit"
 
 #: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
 msgstr "sobrescribe la fecha del commit"
 
 #: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:315 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "confirmar"
 
 msgid "commit"
 msgstr "confirmar"
 
@@ -12092,31 +12097,31 @@ msgstr "más de dos blobs entregados: '%s'"
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "objeto no manejado '%s' entregado."
 
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "objeto no manejado '%s' entregado."
 
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]"
 
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/difftool.c:253
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "falló: %d"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "falló: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/difftool.c:295
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "no se pudo leer el symlink %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "no se pudo leer el symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s"
 
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:406
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -12124,54 +12129,54 @@ msgstr ""
 "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n"
 "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')."
 
 "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n"
 "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')."
 
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado."
 
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado."
 
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "archivo temporal existe en '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "archivo temporal existe en '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "tal vez desee limpiar o recuperar estos."
 
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "tal vez desee limpiar o recuperar estos."
 
-#: builtin/difftool.c:695
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`"
 
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "realizar un diff de todo el directorio"
 
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "realizar un diff de todo el directorio"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff"
 
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff"
 
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:698
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff"
 
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff"
 
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "tool"
 msgstr "herramienta"
 
 msgid "tool"
 msgstr "herramienta"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "usar la herramienta de diff especificada"
 
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "usar la herramienta de diff especificada"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:702
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`"
 
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -12179,23 +12184,31 @@ msgstr ""
 "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un "
 "código de salida distinto de cero"
 
 "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un "
 "código de salida distinto de cero"
 
-#: builtin/difftool.c:714
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs"
 
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs"
 
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "pasado a `diff`"
 
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "pasado a `diff`"
 
-#: builtin/difftool.c:730
+#: builtin/difftool.c:724
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index"
 
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:744
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dirty-diff es incompatible con --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool y --extcmd son mutuamente exclusivas"
+
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>"
 
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>"
 
-#: builtin/difftool.c:751
+#: builtin/difftool.c:749
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>"
 
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>"
 
@@ -15956,15 +15969,15 @@ msgstr "Enumerando objetos"
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusado %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusado %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 
-#: builtin/pack-refs.c:7
+#: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [<opciones>]"
 
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [<opciones>]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
 msgid "pack everything"
 msgstr "empaquetar todo"
 
 msgid "pack everything"
 msgstr "empaquetar todo"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
+#: builtin/pack-refs.c:17
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "recortar refs perdidos (default)"
 
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "recortar refs perdidos (default)"
 
@@ -18835,7 +18848,7 @@ msgstr "'%s' no es una ref válida."
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "no se puede encontrar el commit %s (%s)"
 
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "no se puede encontrar el commit %s (%s)"
 
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
@@ -18843,39 +18856,39 @@ msgstr ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<patrón>...]"
 
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<patrón>...]"
 
-#: builtin/show-ref.c:12
+#: builtin/show-ref.c:13
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<patrón>]"
 
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<patrón>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "solo mostrar tags (puede ser combinado con heads)"
 
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "solo mostrar tags (puede ser combinado con heads)"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "solo mostrar heads (puede ser combinado con tags)"
 
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "solo mostrar heads (puede ser combinado con tags)"
 
-#: builtin/show-ref.c:163
+#: builtin/show-ref.c:164
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "revisar referencias más estrictamente, requiere ruta de ref exacta"
 
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "revisar referencias más estrictamente, requiere ruta de ref exacta"
 
-#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "mostrar la referencia de HEAD, incluso si se filtrara"
 
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "mostrar la referencia de HEAD, incluso si se filtrara"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:171
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "tags de deferencia en IDs de objeto"
 
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "tags de deferencia en IDs de objeto"
 
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:173
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "solo mostrar hash SHA1 usando <n> dígitos"
 
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "solo mostrar hash SHA1 usando <n> dígitos"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:177
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "no mostrar resultados en stdout (útil con --verify)"
 
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "no mostrar resultados en stdout (útil con --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "mostrar refs de stdin que no están en el repositorio local"
 
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "mostrar refs de stdin que no están en el repositorio local"
 
@@ -19643,12 +19656,12 @@ msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag"
 #: builtin/tag.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 #: builtin/tag.c:210
 #, c-format
 msgid ""
-"You have created a nested tag. The object referred to by your new is\n"
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
 "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 msgstr ""
 "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 msgstr ""
-"Has creado un tag anidado. El objeto referido por el nuevo ya\n"
+"Has creado un tag anidado. El objeto referido por el nuevo tag ya\n"
 "es un tag. Si quisiste hacer el tag al objeto que apunta, usa:\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
 "es un tag. Si quisiste hacer el tag al objeto que apunta, usa:\n"
 "\n"
 "\tgit tag -f %s %s^{}"
@@ -20779,27 +20792,27 @@ msgstr "args"
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtrado de objeto"
 
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtrado de objeto"
 
-#: parse-options.h:169
+#: parse-options.h:170
 msgid "expiry-date"
 msgstr "fecha de expiración"
 
 msgid "expiry-date"
 msgstr "fecha de expiración"
 
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:184
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "no-op (compatibilidad con versiones anteriores)"
 
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "no-op (compatibilidad con versiones anteriores)"
 
-#: parse-options.h:296
+#: parse-options.h:304
 msgid "be more verbose"
 msgstr "ser mas verboso"
 
 msgid "be more verbose"
 msgstr "ser mas verboso"
 
-#: parse-options.h:298
+#: parse-options.h:306
 msgid "be more quiet"
 msgstr "ser mas discreto"
 
 msgid "be more quiet"
 msgstr "ser mas discreto"
 
-#: parse-options.h:304
+#: parse-options.h:312
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "usa <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
 
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "usa <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
 
-#: parse-options.h:323
+#: parse-options.h:331
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes"
 
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes"