Merge branch 'maint'
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Thu, 27 Sep 2012 22:53:54 +0000 (06:53 +0800)
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Thu, 27 Sep 2012 22:53:54 +0000 (06:53 +0800)
* maint:
l10n: de.po: correct translation of a 'rebase' message
l10n: Improve many translation for zh_CN
l10n: Unify the translation for '(un)expected'

1  2 
po/de.po
po/zh_CN.po
diff --combined po/de.po
index d19b4e72b82e3b3bf98e2598ba46fbed86b3bafd,a3cf695d3366b1f9790c3f41a663c202245bad54..a77eedbbac30f59e4baf8501b5242be184508aca
+++ b/po/de.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
  "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
  "Language-Team: German\n"
@@@ -58,7 -58,7 +58,7 @@@ msgid "Repository lacks these prerequis
  msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:"
  
  #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
 -#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
 +#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
  #: builtin/shortlog.c:181
  msgid "revision walk setup failed"
  msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
@@@ -85,7 -85,7 +85,7 @@@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %
  msgid "rev-list died"
  msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
  
 -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284
 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
  #, c-format
  msgid "unrecognized argument: %s"
  msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@@ -231,32 -231,32 +231,32 @@@ msgstr "
  "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
  "%s"
  
 -#: diff.c:1400
 +#: diff.c:1401
  msgid " 0 files changed"
  msgstr " 0 Dateien geändert"
  
 -#: diff.c:1404
 +#: diff.c:1405
  #, c-format
  msgid " %d file changed"
  msgid_plural " %d files changed"
  msgstr[0] " %d Datei geändert"
  msgstr[1] " %d Dateien geändert"
  
 -#: diff.c:1421
 +#: diff.c:1422
  #, c-format
  msgid ", %d insertion(+)"
  msgid_plural ", %d insertions(+)"
  msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
  msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
  
 -#: diff.c:1432
 +#: diff.c:1433
  #, c-format
  msgid ", %d deletion(-)"
  msgid_plural ", %d deletions(-)"
  msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
  msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
  
 -#: diff.c:3461
 +#: diff.c:3460
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@@ -361,66 -361,74 +361,66 @@@ msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fe
  msgid "error building trees"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume"
  
 -#: merge-recursive.c:497
 -msgid "diff setup failed"
 -msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
 -
 -#: merge-recursive.c:627
 -msgid "merge-recursive: disk full?"
 -msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?"
 -
 -#: merge-recursive.c:690
 +#: merge-recursive.c:672
  #, c-format
  msgid "failed to create path '%s'%s"
  msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
  
 -#: merge-recursive.c:701
 +#: merge-recursive.c:683
  #, c-format
  msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
  msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
  
  #. something else exists
  #. .. but not some other error (who really cares what?)
 -#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736
 +#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
  msgid ": perhaps a D/F conflict?"
  msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
  
 -#: merge-recursive.c:726
 +#: merge-recursive.c:708
  #, c-format
  msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
  msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
  
 -#: merge-recursive.c:766
 +#: merge-recursive.c:748
  #, c-format
  msgid "cannot read object %s '%s'"
  msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
  
 -#: merge-recursive.c:768
 +#: merge-recursive.c:750
  #, c-format
  msgid "blob expected for %s '%s'"
  msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302
 +#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
  #, c-format
  msgid "failed to open '%s'"
  msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:799
 +#: merge-recursive.c:781
  #, c-format
  msgid "failed to symlink '%s'"
  msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:802
 +#: merge-recursive.c:784
  #, c-format
  msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
  msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
  
 -#: merge-recursive.c:939
 +#: merge-recursive.c:921
  msgid "Failed to execute internal merge"
  msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
  
 -#: merge-recursive.c:943
 +#: merge-recursive.c:925
  #, c-format
  msgid "Unable to add %s to database"
  msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
  
 -#: merge-recursive.c:959
 +#: merge-recursive.c:941
  msgid "unsupported object type in the tree"
  msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
  
 -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052
 +#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
  #, c-format
  msgid ""
  "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@@ -429,7 -437,7 +429,7 @@@ msgstr "
  "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
  "im Arbeitsbereich gelassen."
  
 -#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057
 +#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
  #, c-format
  msgid ""
  "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@@ -438,20 -446,20 +438,20 @@@ msgstr "
  "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
  "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
  
 -#: merge-recursive.c:1098
 +#: merge-recursive.c:1080
  msgid "rename"
  msgstr "umbenennen"
  
 -#: merge-recursive.c:1098
 +#: merge-recursive.c:1080
  msgid "renamed"
  msgstr "umbenannt"
  
 -#: merge-recursive.c:1154
 +#: merge-recursive.c:1136
  #, c-format
  msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
  msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
  
 -#: merge-recursive.c:1176
 +#: merge-recursive.c:1158
  #, c-format
  msgid ""
  "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@@ -460,148 -468,148 +460,148 @@@ msgstr "
  "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
  "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
  
 -#: merge-recursive.c:1181
 +#: merge-recursive.c:1163
  msgid " (left unresolved)"
  msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
  
 -#: merge-recursive.c:1235
 +#: merge-recursive.c:1217
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
  msgstr ""
  "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
  "in %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1265
 +#: merge-recursive.c:1247
  #, c-format
  msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
  msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
  
 -#: merge-recursive.c:1464
 +#: merge-recursive.c:1446
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
  msgstr ""
  "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
  "%s"
  
 -#: merge-recursive.c:1474
 +#: merge-recursive.c:1456
  #, c-format
  msgid "Adding merged %s"
  msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
  
 -#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677
 +#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
  #, c-format
  msgid "Adding as %s instead"
  msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
  
 -#: merge-recursive.c:1530
 +#: merge-recursive.c:1512
  #, c-format
  msgid "cannot read object %s"
  msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
  
 -#: merge-recursive.c:1533
 +#: merge-recursive.c:1515
  #, c-format
  msgid "object %s is not a blob"
  msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
  
 -#: merge-recursive.c:1581
 +#: merge-recursive.c:1563
  msgid "modify"
  msgstr "ändern"
  
 -#: merge-recursive.c:1581
 +#: merge-recursive.c:1563
  msgid "modified"
  msgstr "geändert"
  
 -#: merge-recursive.c:1591
 +#: merge-recursive.c:1573
  msgid "content"
  msgstr "Inhalt"
  
 -#: merge-recursive.c:1598
 +#: merge-recursive.c:1580
  msgid "add/add"
  msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
  
 -#: merge-recursive.c:1632
 +#: merge-recursive.c:1614
  #, c-format
  msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
  msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
  
 -#: merge-recursive.c:1646
 +#: merge-recursive.c:1628
  #, c-format
  msgid "Auto-merging %s"
  msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844
 +#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
  msgid "submodule"
  msgstr "Unterprojekt"
  
 -#: merge-recursive.c:1651
 +#: merge-recursive.c:1633
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
  msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1741
 +#: merge-recursive.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Entferne %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1766
 +#: merge-recursive.c:1748
  msgid "file/directory"
  msgstr "Datei/Verzeichnis"
  
 -#: merge-recursive.c:1772
 +#: merge-recursive.c:1754
  msgid "directory/file"
  msgstr "Verzeichnis/Datei"
  
 -#: merge-recursive.c:1777
 +#: merge-recursive.c:1759
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
  msgstr ""
  "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
  "hinzu."
  
 -#: merge-recursive.c:1787
 +#: merge-recursive.c:1769
  #, c-format
  msgid "Adding %s"
  msgstr "Füge %s hinzu"
  
 -#: merge-recursive.c:1804
 +#: merge-recursive.c:1786
  msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
  msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
  
 -#: merge-recursive.c:1823
 +#: merge-recursive.c:1805
  msgid "Already up-to-date!"
  msgstr "Bereits aktuell!"
  
 -#: merge-recursive.c:1832
 +#: merge-recursive.c:1814
  #, c-format
  msgid "merging of trees %s and %s failed"
  msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
  
 -#: merge-recursive.c:1862
 +#: merge-recursive.c:1844
  #, c-format
  msgid "Unprocessed path??? %s"
  msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1907
 +#: merge-recursive.c:1889
  msgid "Merging:"
  msgstr "Zusammenführung:"
  
 -#: merge-recursive.c:1920
 +#: merge-recursive.c:1902
  #, c-format
  msgid "found %u common ancestor:"
  msgid_plural "found %u common ancestors:"
  msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
  msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
  
 -#: merge-recursive.c:1957
 +#: merge-recursive.c:1939
  msgid "merge returned no commit"
  msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
  
 -#: merge-recursive.c:2014
 +#: merge-recursive.c:1996
  #, c-format
  msgid "Could not parse object '%s'"
  msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
  
 -#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697
 +#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
  msgid "Unable to write index."
  msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
  
@@@ -659,14 -667,14 +659,14 @@@ msgstr[1] "
  "Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
  "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
  
 -#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
 -#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
 +#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
 +#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
  #, c-format
  msgid "Could not open '%s' for writing"
  msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
  
 -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
 -#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
 +#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
  #, c-format
  msgid "Could not write to '%s'"
  msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@@ -872,7 -880,7 +872,7 @@@ msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht a
  msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
  msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
  
 -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988
 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
  #, c-format
  msgid "cannot open %s: %s"
  msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
@@@ -1285,11 -1293,6 +1285,11 @@@ msgstr "voraus 
  msgid ", behind "
  msgstr ", hinterher "
  
 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
 +#, c-format
 +msgid "failed to unlink '%s'"
 +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
 +
  #: builtin/add.c:62
  #, c-format
  msgid "unexpected diff status %c"
@@@ -1394,7 -1397,7 +1394,7 @@@ msgstr "Wolltest du vielleicht 'git ad
  msgid "index file corrupt"
  msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
  
 -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
  msgid "Unable to write new index file"
  msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
  
@@@ -1412,56 -1415,56 +1412,56 @@@ msgstr "nicht erkannte Option für Leer
  msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
  msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:824
 +#: builtin/apply.c:823
  #, c-format
  msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
  msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
  
 -#: builtin/apply.c:833
 +#: builtin/apply.c:832
  #, c-format
  msgid "regexec returned %d for input: %s"
  msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
  
 -#: builtin/apply.c:914
 +#: builtin/apply.c:913
  #, c-format
  msgid "unable to find filename in patch at line %d"
  msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
  
 -#: builtin/apply.c:946
 +#: builtin/apply.c:945
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
  msgstr ""
  "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
  "%d"
  
 -#: builtin/apply.c:950
 +#: builtin/apply.c:949
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
  msgstr ""
  "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
  
 -#: builtin/apply.c:951
 +#: builtin/apply.c:950
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
  msgstr ""
  "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
  
 -#: builtin/apply.c:958
 +#: builtin/apply.c:957
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
  msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
  
 -#: builtin/apply.c:1403
 +#: builtin/apply.c:1402
  #, c-format
  msgid "recount: unexpected line: %.*s"
  msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
  
 -#: builtin/apply.c:1460
 +#: builtin/apply.c:1459
  #, c-format
  msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
  msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
  
 -#: builtin/apply.c:1477
 +#: builtin/apply.c:1476
  #, c-format
  msgid ""
  "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@@ -1476,70 -1479,70 +1476,70 @@@ msgstr[1] "
  "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
  "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
  
 -#: builtin/apply.c:1637
 +#: builtin/apply.c:1636
  msgid "new file depends on old contents"
  msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
  
 -#: builtin/apply.c:1639
 +#: builtin/apply.c:1638
  msgid "deleted file still has contents"
  msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
  
 -#: builtin/apply.c:1665
 +#: builtin/apply.c:1664
  #, c-format
  msgid "corrupt patch at line %d"
  msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
  
 -#: builtin/apply.c:1701
 +#: builtin/apply.c:1700
  #, c-format
  msgid "new file %s depends on old contents"
  msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
  
 -#: builtin/apply.c:1703
 +#: builtin/apply.c:1702
  #, c-format
  msgid "deleted file %s still has contents"
  msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
  
 -#: builtin/apply.c:1706
 +#: builtin/apply.c:1705
  #, c-format
  msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
  msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
  
 -#: builtin/apply.c:1852
 +#: builtin/apply.c:1851
  #, c-format
  msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
  msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
  
  #. there has to be one hunk (forward hunk)
 -#: builtin/apply.c:1881
 +#: builtin/apply.c:1880
  #, c-format
  msgid "unrecognized binary patch at line %d"
  msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
  
 -#: builtin/apply.c:1967
 +#: builtin/apply.c:1966
  #, c-format
  msgid "patch with only garbage at line %d"
  msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
  
 -#: builtin/apply.c:2057
 +#: builtin/apply.c:2056
  #, c-format
  msgid "unable to read symlink %s"
  msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
  
 -#: builtin/apply.c:2061
 +#: builtin/apply.c:2060
  #, c-format
  msgid "unable to open or read %s"
  msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
  
 -#: builtin/apply.c:2132
 +#: builtin/apply.c:2131
  msgid "oops"
  msgstr "Ups"
  
 -#: builtin/apply.c:2654
 +#: builtin/apply.c:2653
  #, c-format
  msgid "invalid start of line: '%c'"
  msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
  
 -#: builtin/apply.c:2772
 +#: builtin/apply.c:2771
  #, c-format
  msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
  msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@@ -1547,12 -1550,12 +1547,12 @@@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreic
  msgstr[1] ""
  "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
  
 -#: builtin/apply.c:2784
 +#: builtin/apply.c:2783
  #, c-format
  msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
  msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
  
 -#: builtin/apply.c:2790
 +#: builtin/apply.c:2789
  #, c-format
  msgid ""
  "while searching for:\n"
@@@ -1561,339 -1564,339 +1561,339 @@@ msgstr "
  "bei der Suche nach:\n"
  "%.*s"
  
 -#: builtin/apply.c:2809
 +#: builtin/apply.c:2808
  #, c-format
  msgid "missing binary patch data for '%s'"
  msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:2912
 +#: builtin/apply.c:2911
  #, c-format
  msgid "binary patch does not apply to '%s'"
  msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
  
 -#: builtin/apply.c:2918
 +#: builtin/apply.c:2917
  #, c-format
  msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
  msgstr ""
  "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
  
 -#: builtin/apply.c:2939
 +#: builtin/apply.c:2938
  #, c-format
  msgid "patch failed: %s:%ld"
  msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
  
 -#: builtin/apply.c:3061
 +#: builtin/apply.c:3060
  #, c-format
  msgid "cannot checkout %s"
  msgstr "kann %s nicht auschecken"
  
 -#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159
 +#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
  #, c-format
  msgid "read of %s failed"
  msgstr "Konnte %s nicht lesen"
  
 -#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361
 +#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
  #, c-format
  msgid "path %s has been renamed/deleted"
  msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
  
 -#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375
 +#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
  #, c-format
  msgid "%s: does not exist in index"
  msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
  
 -#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389
 +#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
  #, c-format
  msgid "%s: %s"
  msgstr "%s: %s"
  
 -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383
 +#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
  #, c-format
  msgid "%s: does not match index"
  msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
  
 -#: builtin/apply.c:3331
 +#: builtin/apply.c:3330
  msgid "removal patch leaves file contents"
  msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
  
 -#: builtin/apply.c:3400
 +#: builtin/apply.c:3399
  #, c-format
  msgid "%s: wrong type"
  msgstr "%s: falscher Typ"
  
 -#: builtin/apply.c:3402
 +#: builtin/apply.c:3401
  #, c-format
  msgid "%s has type %o, expected %o"
  msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
  
 -#: builtin/apply.c:3503
 +#: builtin/apply.c:3502
  #, c-format
  msgid "%s: already exists in index"
  msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
  
 -#: builtin/apply.c:3506
 +#: builtin/apply.c:3505
  #, c-format
  msgid "%s: already exists in working directory"
  msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
  
 -#: builtin/apply.c:3526
 +#: builtin/apply.c:3525
  #, c-format
  msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
  msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
  
 -#: builtin/apply.c:3531
 +#: builtin/apply.c:3530
  #, c-format
  msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
  msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
  
 -#: builtin/apply.c:3539
 +#: builtin/apply.c:3538
  #, c-format
  msgid "%s: patch does not apply"
  msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
  
 -#: builtin/apply.c:3552
 +#: builtin/apply.c:3551
  #, c-format
  msgid "Checking patch %s..."
  msgstr "Prüfe Patch %s..."
  
 -#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
 +#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
  #, c-format
  msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
  msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
  
 -#: builtin/apply.c:3750
 +#: builtin/apply.c:3749
  #, c-format
  msgid "unable to remove %s from index"
  msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
  
 -#: builtin/apply.c:3778
 +#: builtin/apply.c:3777
  #, c-format
  msgid "corrupt patch for subproject %s"
  msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
  
 -#: builtin/apply.c:3782
 +#: builtin/apply.c:3781
  #, c-format
  msgid "unable to stat newly created file '%s'"
  msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
  
 -#: builtin/apply.c:3787
 +#: builtin/apply.c:3786
  #, c-format
  msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
  msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
  
 -#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898
 +#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
  #, c-format
  msgid "unable to add cache entry for %s"
  msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
  
 -#: builtin/apply.c:3823
 +#: builtin/apply.c:3822
  #, c-format
  msgid "closing file '%s'"
  msgstr "schließe Datei '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:3872
 +#: builtin/apply.c:3871
  #, c-format
  msgid "unable to write file '%s' mode %o"
  msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
  
 -#: builtin/apply.c:3959
 +#: builtin/apply.c:3958
  #, c-format
  msgid "Applied patch %s cleanly."
  msgstr "Patch %s sauber angewendet"
  
 -#: builtin/apply.c:3967
 +#: builtin/apply.c:3966
  msgid "internal error"
  msgstr "interner Fehler"
  
  #. Say this even without --verbose
 -#: builtin/apply.c:3970
 +#: builtin/apply.c:3969
  #, c-format
  msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
  msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
  msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
  msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
  
 -#: builtin/apply.c:3980
 +#: builtin/apply.c:3979
  #, c-format
  msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
  msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
  
 -#: builtin/apply.c:4001
 +#: builtin/apply.c:4000
  #, c-format
  msgid "Hunk #%d applied cleanly."
  msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
  
 -#: builtin/apply.c:4004
 +#: builtin/apply.c:4003
  #, c-format
  msgid "Rejected hunk #%d."
  msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
  
 -#: builtin/apply.c:4154
 +#: builtin/apply.c:4153
  msgid "unrecognized input"
  msgstr "nicht erkannte Eingabe"
  
 -#: builtin/apply.c:4165
 +#: builtin/apply.c:4164
  msgid "unable to read index file"
  msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
  
 -#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287
 +#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
  msgid "path"
  msgstr "Pfad"
  
 -#: builtin/apply.c:4285
 +#: builtin/apply.c:4284
  msgid "don't apply changes matching the given path"
  msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
  
 -#: builtin/apply.c:4288
 +#: builtin/apply.c:4287
  msgid "apply changes matching the given path"
  msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
  
 -#: builtin/apply.c:4290
 +#: builtin/apply.c:4289
  msgid "num"
  msgstr "Anzahl"
  
 -#: builtin/apply.c:4291
 +#: builtin/apply.c:4290
  msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
  msgstr ""
  "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
  "Differenzpfaden"
  
 -#: builtin/apply.c:4294
 +#: builtin/apply.c:4293
  msgid "ignore additions made by the patch"
  msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
  
 -#: builtin/apply.c:4296
 +#: builtin/apply.c:4295
  msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
  msgstr ""
  "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
  "ausgegeben"
  
 -#: builtin/apply.c:4300
 +#: builtin/apply.c:4299
  msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
  msgstr ""
  "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
  
 -#: builtin/apply.c:4302
 +#: builtin/apply.c:4301
  msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
  msgstr ""
  "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
  "ausgegeben"
  
 -#: builtin/apply.c:4304
 +#: builtin/apply.c:4303
  msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
  msgstr ""
  "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
  
 -#: builtin/apply.c:4306
 +#: builtin/apply.c:4305
  msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
  msgstr ""
  "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
  "werden kann"
  
 -#: builtin/apply.c:4308
 +#: builtin/apply.c:4307
  msgid "apply a patch without touching the working tree"
  msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
  
 -#: builtin/apply.c:4310
 +#: builtin/apply.c:4309
  msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
  msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
  
 -#: builtin/apply.c:4312
 +#: builtin/apply.c:4311
  msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
  msgstr ""
  "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
  "konnte"
  
 -#: builtin/apply.c:4314
 +#: builtin/apply.c:4313
  msgid "build a temporary index based on embedded index information"
  msgstr ""
  "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
  "Bereitstellungsinformationen"
  
 -#: builtin/apply.c:4316
 +#: builtin/apply.c:4315
  msgid "paths are separated with NUL character"
  msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
  
 -#: builtin/apply.c:4319
 +#: builtin/apply.c:4318
  msgid "ensure at least <n> lines of context match"
  msgstr ""
  "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
  
 -#: builtin/apply.c:4320
 +#: builtin/apply.c:4319
  msgid "action"
  msgstr "Aktion"
  
 -#: builtin/apply.c:4321
 +#: builtin/apply.c:4320
  msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
  msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
  
 -#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327
 +#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
  msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
  msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
  
 -#: builtin/apply.c:4330
 +#: builtin/apply.c:4329
  msgid "apply the patch in reverse"
  msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
  
 -#: builtin/apply.c:4332
 +#: builtin/apply.c:4331
  msgid "don't expect at least one line of context"
  msgstr "erwartet keinen Kontext"
  
 -#: builtin/apply.c:4334
 +#: builtin/apply.c:4333
  msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
  msgstr ""
  "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
  "Dateien"
  
 -#: builtin/apply.c:4336
 +#: builtin/apply.c:4335
  msgid "allow overlapping hunks"
  msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
  
 -#: builtin/apply.c:4337
 +#: builtin/apply.c:4336
  msgid "be verbose"
  msgstr "erweiterte Ausgaben"
  
 -#: builtin/apply.c:4339
 +#: builtin/apply.c:4338
  msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
  msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
  
 -#: builtin/apply.c:4342
 +#: builtin/apply.c:4341
  msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
  msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
  
 -#: builtin/apply.c:4344
 +#: builtin/apply.c:4343
  msgid "root"
  msgstr "Wurzelverzeichnis"
  
 -#: builtin/apply.c:4345
 +#: builtin/apply.c:4344
  msgid "prepend <root> to all filenames"
  msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
  
 -#: builtin/apply.c:4367
 +#: builtin/apply.c:4366
  msgid "--3way outside a repository"
  msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
  
 -#: builtin/apply.c:4375
 +#: builtin/apply.c:4374
  msgid "--index outside a repository"
  msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
  
 -#: builtin/apply.c:4378
 +#: builtin/apply.c:4377
  msgid "--cached outside a repository"
  msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
  
 -#: builtin/apply.c:4394
 +#: builtin/apply.c:4393
  #, c-format
  msgid "can't open patch '%s'"
  msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
  
 -#: builtin/apply.c:4408
 +#: builtin/apply.c:4407
  #, c-format
  msgid "squelched %d whitespace error"
  msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
  msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
  msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
  
 -#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424
 +#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
  #, c-format
  msgid "%d line adds whitespace errors."
  msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@@ -2160,7 -2163,7 +2160,7 @@@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenf
  msgid "Unable to add merge result for '%s'"
  msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
  
 -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393
 +#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
  msgid "corrupt index file"
  msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
  
  msgid "path '%s' is unmerged"
  msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
  
 -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586
 -#: builtin/merge.c:812
 +#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
 +#: builtin/merge.c:811
  msgid "unable to write new index file"
  msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
  
 -#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
 -msgid "diff_setup_done failed"
 -msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
 -
 -#: builtin/checkout.c:415
 +#: builtin/checkout.c:414
  msgid "you need to resolve your current index first"
  msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
  
 -#: builtin/checkout.c:534
 +#: builtin/checkout.c:533
  #, c-format
  msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
  msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:567
 +#: builtin/checkout.c:566
  msgid "HEAD is now at"
  msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
  
 -#: builtin/checkout.c:574
 +#: builtin/checkout.c:573
  #, c-format
  msgid "Reset branch '%s'\n"
  msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:577
 +#: builtin/checkout.c:576
  #, c-format
  msgid "Already on '%s'\n"
  msgstr "Bereits auf '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:581
 +#: builtin/checkout.c:580
  #, c-format
  msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
  msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:583
 +#: builtin/checkout.c:582
  #, c-format
  msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
  msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:585
 +#: builtin/checkout.c:584
  #, c-format
  msgid "Switched to branch '%s'\n"
  msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:641
 +#: builtin/checkout.c:640
  #, c-format
  msgid " ... and %d more.\n"
  msgstr " ... und %d weitere.\n"
  
  #. The singular version
 -#: builtin/checkout.c:647
 +#: builtin/checkout.c:646
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@@ -2241,7 -2248,7 +2241,7 @@@ msgstr[1] "
  "\n"
  "%s\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:665
 +#: builtin/checkout.c:664
  #, c-format
  msgid ""
  "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@@ -2256,71 -2263,71 +2256,71 @@@ msgstr "
  " git branch neuer_zweig_name %s\n"
  "\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:695
 +#: builtin/checkout.c:694
  msgid "internal error in revision walk"
  msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
  
 -#: builtin/checkout.c:699
 +#: builtin/checkout.c:698
  msgid "Previous HEAD position was"
  msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
  
 -#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920
 +#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919
  msgid "You are on a branch yet to be born"
  msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
  
  #. case (1)
 -#: builtin/checkout.c:856
 +#: builtin/checkout.c:855
  #, c-format
  msgid "invalid reference: %s"
  msgstr "Ungültige Referenz: %s"
  
  #. case (1): want a tree
 -#: builtin/checkout.c:895
 +#: builtin/checkout.c:894
  #, c-format
  msgid "reference is not a tree: %s"
  msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
  
 -#: builtin/checkout.c:977
 +#: builtin/checkout.c:976
  msgid "-B cannot be used with -b"
  msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
  
 -#: builtin/checkout.c:986
 +#: builtin/checkout.c:985
  msgid "--patch is incompatible with all other options"
  msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
  
 -#: builtin/checkout.c:989
 +#: builtin/checkout.c:988
  msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
  msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
  
 -#: builtin/checkout.c:991
 +#: builtin/checkout.c:990
  msgid "--detach cannot be used with -t"
  msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
  
 -#: builtin/checkout.c:997
 +#: builtin/checkout.c:996
  msgid "--track needs a branch name"
  msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
  
 -#: builtin/checkout.c:1004
 +#: builtin/checkout.c:1003
  msgid "Missing branch name; try -b"
  msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
  
 -#: builtin/checkout.c:1010
 +#: builtin/checkout.c:1009
  msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
  msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
  
 -#: builtin/checkout.c:1012
 +#: builtin/checkout.c:1011
  msgid "--orphan cannot be used with -t"
  msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
  
 -#: builtin/checkout.c:1022
 +#: builtin/checkout.c:1021
  msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
  msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
  
 -#: builtin/checkout.c:1056
 +#: builtin/checkout.c:1055
  msgid "invalid path specification"
  msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
  
 -#: builtin/checkout.c:1064
 +#: builtin/checkout.c:1063
  #, c-format
  msgid ""
  "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
@@@ -2331,17 -2338,17 +2331,17 @@@ msgstr "
  "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
  "werden kann?"
  
 -#: builtin/checkout.c:1066
 +#: builtin/checkout.c:1065
  msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
  msgstr ""
  "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
  "von Zweigen."
  
 -#: builtin/checkout.c:1071
 +#: builtin/checkout.c:1070
  msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
  msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
  
 -#: builtin/checkout.c:1074
 +#: builtin/checkout.c:1073
  msgid ""
  "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
  "checking out of the index."
@@@ -2349,11 -2356,11 +2349,11 @@@ msgstr "
  "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel wenn\n"
  "du aus der Bereitstellung auscheckst."
  
 -#: builtin/checkout.c:1093
 +#: builtin/checkout.c:1092
  msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
  msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
  
 -#: builtin/checkout.c:1096
 +#: builtin/checkout.c:1095
  msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
  msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
  
@@@ -2411,7 -2418,7 +2411,7 @@@ msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%
  msgid "failed to create directory '%s'"
  msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
  
 -#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
 +#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
  #, c-format
  msgid "failed to stat '%s'"
  msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
@@@ -2426,6 -2433,11 +2426,6 @@@ msgstr "%s existiert und ist kein Verze
  msgid "failed to stat %s\n"
  msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
  
 -#: builtin/clone.c:341
 -#, c-format
 -msgid "failed to unlink '%s'"
 -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
 -
  #: builtin/clone.c:346
  #, c-format
  msgid "failed to create link '%s'"
@@@ -2831,7 -2843,7 +2831,7 @@@ msgstr " (Basis-Version)
  msgid "could not parse HEAD commit"
  msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
  
 -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508
  #, c-format
  msgid "could not open '%s' for reading"
  msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
@@@ -2860,7 -2872,7 +2860,7 @@@ msgstr "Eintragung abgebrochen; du has
  msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
  msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
  
 -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
  msgid "failed to write commit object"
  msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
  
@@@ -2967,36 -2979,36 +2967,36 @@@ msgstr "Keine Namen gefunden, kann nich
  msgid "--dirty is incompatible with committishes"
  msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen"
  
 -#: builtin/diff.c:77
 +#: builtin/diff.c:79
  #, c-format
  msgid "'%s': not a regular file or symlink"
  msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link"
  
 -#: builtin/diff.c:220
 +#: builtin/diff.c:224
  #, c-format
  msgid "invalid option: %s"
  msgstr "Ungültige Option: %s"
  
 -#: builtin/diff.c:297
 +#: builtin/diff.c:301
  msgid "Not a git repository"
  msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
  
 -#: builtin/diff.c:341
 +#: builtin/diff.c:344
  #, c-format
  msgid "invalid object '%s' given."
  msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
  
 -#: builtin/diff.c:346
 +#: builtin/diff.c:349
  #, c-format
  msgid "more than %d trees given: '%s'"
  msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
  
 -#: builtin/diff.c:356
 +#: builtin/diff.c:359
  #, c-format
  msgid "more than two blobs given: '%s'"
  msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
  
 -#: builtin/diff.c:364
 +#: builtin/diff.c:367
  #, c-format
  msgid "unhandled object '%s' given."
  msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
@@@ -3200,58 -3212,58 +3200,58 @@@ msgstr "
  msgid "grep: failed to create thread: %s"
  msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
  
 -#: builtin/grep.c:402
 +#: builtin/grep.c:454
  #, c-format
  msgid "Failed to chdir: %s"
  msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"
  
 -#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
 +#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
  #, c-format
  msgid "unable to read tree (%s)"
  msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
  
 -#: builtin/grep.c:526
 +#: builtin/grep.c:578
  #, c-format
  msgid "unable to grep from object of type %s"
  msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
  
 -#: builtin/grep.c:584
 +#: builtin/grep.c:636
  #, c-format
  msgid "switch `%c' expects a numerical value"
  msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
  
 -#: builtin/grep.c:601
 +#: builtin/grep.c:653
  #, c-format
  msgid "cannot open '%s'"
  msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
  
 -#: builtin/grep.c:885
 +#: builtin/grep.c:917
  msgid "no pattern given."
  msgstr "keine Muster angegeben"
  
 -#: builtin/grep.c:899
 +#: builtin/grep.c:931
  #, c-format
  msgid "bad object %s"
  msgstr "ungültiges Objekt %s"
  
 -#: builtin/grep.c:940
 +#: builtin/grep.c:972
  msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
  msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
  
 -#: builtin/grep.c:963
 +#: builtin/grep.c:995
  msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
  msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
  
 -#: builtin/grep.c:968
 +#: builtin/grep.c:1000
  msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
  msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
  
 -#: builtin/grep.c:971
 +#: builtin/grep.c:1003
  msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
  msgstr ""
  "--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
  
 -#: builtin/grep.c:979
 +#: builtin/grep.c:1011
  msgid "both --cached and trees are given."
  msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
  
@@@ -3746,58 -3758,58 +3746,58 @@@ msgstr "Brauche genau einen Versionsber
  msgid "Not a range."
  msgstr "Kein Versionsbereich."
  
 -#: builtin/log.c:792
 +#: builtin/log.c:789
  msgid "Cover letter needs email format"
  msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
  
 -#: builtin/log.c:865
 +#: builtin/log.c:862
  #, c-format
  msgid "insane in-reply-to: %s"
  msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
  
 -#: builtin/log.c:938
 +#: builtin/log.c:935
  msgid "Two output directories?"
  msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
  
 -#: builtin/log.c:1160
 +#: builtin/log.c:1157
  #, c-format
  msgid "bogus committer info %s"
  msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
  
 -#: builtin/log.c:1205
 +#: builtin/log.c:1202
  msgid "-n and -k are mutually exclusive."
  msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus"
  
 -#: builtin/log.c:1207
 +#: builtin/log.c:1204
  msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
  msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus"
  
 -#: builtin/log.c:1215
 +#: builtin/log.c:1212
  msgid "--name-only does not make sense"
  msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
  
 -#: builtin/log.c:1217
 +#: builtin/log.c:1214
  msgid "--name-status does not make sense"
  msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
  
 -#: builtin/log.c:1219
 +#: builtin/log.c:1216
  msgid "--check does not make sense"
  msgstr "--check macht keinen Sinn"
  
 -#: builtin/log.c:1242
 +#: builtin/log.c:1239
  msgid "standard output, or directory, which one?"
  msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
  
 -#: builtin/log.c:1244
 +#: builtin/log.c:1241
  #, c-format
  msgid "Could not create directory '%s'"
  msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
  
 -#: builtin/log.c:1397
 +#: builtin/log.c:1394
  msgid "Failed to create output files"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
  
 -#: builtin/log.c:1501
 +#: builtin/log.c:1498
  #, c-format
  msgid ""
  "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@@ -3805,7 -3817,7 +3805,7 @@@ msgstr "
  "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
  "an.\n"
  
 -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531
 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
  #, c-format
  msgid "Unknown commit %s"
  msgstr "Unbekannte Version %s"
@@@ -3870,51 -3882,51 +3870,51 @@@ msgstr "
  "Keine Zusammenführungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht "
  "aktualisiert\n"
  
 -#: builtin/merge.c:437
 +#: builtin/merge.c:436
  #, c-format
  msgid "'%s' does not point to a commit"
  msgstr "'%s' zeigt auf keine Version"
  
 -#: builtin/merge.c:536
 +#: builtin/merge.c:535
  #, c-format
  msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
  msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
  
 -#: builtin/merge.c:629
 +#: builtin/merge.c:628
  msgid "git write-tree failed to write a tree"
  msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl"
  
 -#: builtin/merge.c:679
 +#: builtin/merge.c:678
  msgid "failed to read the cache"
  msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
  
 -#: builtin/merge.c:710
 +#: builtin/merge.c:709
  msgid "Not handling anything other than two heads merge."
  msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
  
 -#: builtin/merge.c:724
 +#: builtin/merge.c:723
  #, c-format
  msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
  msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
  
 -#: builtin/merge.c:738
 +#: builtin/merge.c:737
  #, c-format
  msgid "unable to write %s"
  msgstr "konnte %s nicht schreiben"
  
 -#: builtin/merge.c:877
 +#: builtin/merge.c:876
  #, c-format
  msgid "Could not read from '%s'"
  msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
  
 -#: builtin/merge.c:886
 +#: builtin/merge.c:885
  #, c-format
  msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
  msgstr ""
  "Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die "
  "Zusammenführung abzuschließen.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:892
 +#: builtin/merge.c:891
  msgid ""
  "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
  "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@@ -3930,56 -3942,56 +3930,56 @@@ msgstr "
  "Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
  "bricht die Eintragung ab.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:916
 +#: builtin/merge.c:915
  msgid "Empty commit message."
  msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
  
 -#: builtin/merge.c:928
 +#: builtin/merge.c:927
  #, c-format
  msgid "Wonderful.\n"
  msgstr "Wunderbar.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:993
 +#: builtin/merge.c:992
  #, c-format
  msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
  msgstr ""
  "Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage "
  "dann das Ergebnis ein.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1009
 +#: builtin/merge.c:1008
  #, c-format
  msgid "'%s' is not a commit"
  msgstr "'%s' ist keine Version"
  
 -#: builtin/merge.c:1050
 +#: builtin/merge.c:1049
  msgid "No current branch."
  msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig."
  
 -#: builtin/merge.c:1052
 +#: builtin/merge.c:1051
  msgid "No remote for the current branch."
  msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
  
 -#: builtin/merge.c:1054
 +#: builtin/merge.c:1053
  msgid "No default upstream defined for the current branch."
  msgstr ""
  "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
  "definiert."
  
 -#: builtin/merge.c:1059
 +#: builtin/merge.c:1058
  #, c-format
  msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
  msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
  
 -#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
 +#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
  #, c-format
  msgid "%s - not something we can merge"
  msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
  
 -#: builtin/merge.c:1214
 +#: builtin/merge.c:1213
  msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
  msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
  
 -#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
 +#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
  msgid ""
  "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
  "Please, commit your changes before you can merge."
@@@ -3987,12 -3999,12 +3987,12 @@@ msgstr "
  "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
  "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
  
 -#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
 +#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
  msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
  msgstr ""
  "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
  
 -#: builtin/merge.c:1237
 +#: builtin/merge.c:1236
  msgid ""
  "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
  "Please, commit your changes before you can merge."
@@@ -4000,80 -4012,80 +4000,80 @@@ msgstr "
  "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
  "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
  
 -#: builtin/merge.c:1240
 +#: builtin/merge.c:1239
  msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
  msgstr ""
  "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
  
 -#: builtin/merge.c:1249
 +#: builtin/merge.c:1248
  msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
  msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
  
 -#: builtin/merge.c:1254
 +#: builtin/merge.c:1253
  msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
  msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
  
 -#: builtin/merge.c:1261
 +#: builtin/merge.c:1260
  msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
  msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
  
 -#: builtin/merge.c:1293
 +#: builtin/merge.c:1292
  msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
  msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
  
 -#: builtin/merge.c:1296
 +#: builtin/merge.c:1295
  msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
  msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
  
 -#: builtin/merge.c:1298
 +#: builtin/merge.c:1297
  msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
  msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn"
  
 -#: builtin/merge.c:1413
 +#: builtin/merge.c:1412
  #, c-format
  msgid "Updating %s..%s\n"
  msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1451
 +#: builtin/merge.c:1450
  #, c-format
  msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
  msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1458
 +#: builtin/merge.c:1457
  #, c-format
  msgid "Nope.\n"
  msgstr "Nein.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1490
 +#: builtin/merge.c:1489
  msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
  msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
  
 -#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
 +#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
  #, c-format
  msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
  msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1517
 +#: builtin/merge.c:1516
  #, c-format
  msgid "Trying merge strategy %s...\n"
  msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1583
 +#: builtin/merge.c:1582
  #, c-format
  msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
  msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1585
 +#: builtin/merge.c:1584
  #, c-format
  msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
  msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1594
 +#: builtin/merge.c:1593
  #, c-format
  msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
  msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1606
 +#: builtin/merge.c:1605
  #, c-format
  msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
  msgstr ""
@@@ -4414,49 -4426,14 +4414,49 @@@ msgstr "
  "aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n"
  "soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren."
  
 -#: builtin/push.c:174
 +#: builtin/push.c:151
 +msgid ""
 +"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
 +"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
 +"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default matching\n"
 +"\n"
 +"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default simple\n"
 +"\n"
 +"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
 +"information.\n"
 +"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
 +"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
 +msgstr ""
 +"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
 +"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
 +"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
 +"beizubehalten, benutze:"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default matching\n"
 +"\n"
 +"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n"
 +"benutze:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default simple\n"
 +"\n"
 +"Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere "
 +"Informationen.\n"
 +"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen"
 +" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von"
 +" Git benutzt.)"
 +
 +#: builtin/push.c:199
  msgid ""
  "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
  msgstr ""
  "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
  "default ist \"nothing\"."
  
 -#: builtin/push.c:181
 +#: builtin/push.c:206
  msgid ""
  "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
  "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
@@@ -4469,22 -4446,22 +4469,22 @@@ msgstr "
  "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
  "für weitere Details."
  
 -#: builtin/push.c:187
 +#: builtin/push.c:212
  msgid ""
  "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
  "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
 -"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
 -"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
 +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
 +"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
  msgstr ""
  "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
  "Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
  "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
  "versendenden\n"
  "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
 -"'current'\n"
 +"'simple', 'current'\n"
  "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
  
 -#: builtin/push.c:193
 +#: builtin/push.c:218
  msgid ""
  "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
  "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
@@@ -4498,22 -4475,22 +4498,22 @@@ msgstr "
  "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
  "für weitere Details."
  
 -#: builtin/push.c:233
 +#: builtin/push.c:258
  #, c-format
  msgid "Pushing to %s\n"
  msgstr "Versende nach %s\n"
  
 -#: builtin/push.c:237
 +#: builtin/push.c:262
  #, c-format
  msgid "failed to push some refs to '%s'"
  msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
  
 -#: builtin/push.c:269
 +#: builtin/push.c:294
  #, c-format
  msgid "bad repository '%s'"
  msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
  
 -#: builtin/push.c:270
 +#: builtin/push.c:295
  msgid ""
  "No configured push destination.\n"
  "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@@ -4535,31 -4512,31 +4535,31 @@@ msgstr "
  "\n"
  "    git push <Name>\n"
  
 -#: builtin/push.c:285
 +#: builtin/push.c:310
  msgid "--all and --tags are incompatible"
  msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
  
 -#: builtin/push.c:286
 +#: builtin/push.c:311
  msgid "--all can't be combined with refspecs"
  msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
  
 -#: builtin/push.c:291
 +#: builtin/push.c:316
  msgid "--mirror and --tags are incompatible"
  msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
  
 -#: builtin/push.c:292
 +#: builtin/push.c:317
  msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
  msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
  
 -#: builtin/push.c:297
 +#: builtin/push.c:322
  msgid "--all and --mirror are incompatible"
  msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
  
 -#: builtin/push.c:385
 +#: builtin/push.c:410
  msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
  msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
  
 -#: builtin/push.c:387
 +#: builtin/push.c:412
  msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
  msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
  
@@@ -5773,14 -5750,14 +5773,14 @@@ msgid "
  "and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
  "valuable there."
  msgstr ""
- "Es scheint so, als gäbe es das Verzeichnis $state_dir_base bereits, und\n"
- "es wäre verwunderlich, wenn ein Neuaufbau bereits im Gange ist. Wenn das\n"
- "der Fall ist, probiere bitte\n"
+ "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
+ "und es könnte ein anderer Neuaufbau im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
+ "probiere bitte\n"
  "\t$cmd_live_rebase\n"
  "Wenn das nicht der Fall ist, probiere bitte\n"
  "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
- "und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls bereits\n"
- "etwas Nützliches vorhanden ist."
+ "und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
+ "etwas Schützenswertes vorhanden ist."
  
  #: git-rebase.sh:395
  #, sh-format
@@@ -5975,34 -5952,34 +5975,34 @@@ msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"g
  msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
  msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
  
 -#: git-submodule.sh:145
 +#: git-submodule.sh:167
  #, sh-format
  msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
  msgstr ""
  "Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
  
 -#: git-submodule.sh:189
 +#: git-submodule.sh:211
  #, sh-format
  msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
  msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
  
 -#: git-submodule.sh:201
 +#: git-submodule.sh:223
  #, sh-format
  msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
  msgstr ""
  "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
  
 -#: git-submodule.sh:290
 +#: git-submodule.sh:312
  #, sh-format
  msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
  msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
  
 -#: git-submodule.sh:307
 +#: git-submodule.sh:329
  #, sh-format
  msgid "'$sm_path' already exists in the index"
  msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
  
 -#: git-submodule.sh:311
 +#: git-submodule.sh:333
  #, sh-format
  msgid ""
  "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@@ -6013,65 -5990,65 +6013,65 @@@ msgstr "
  "$sm_path\n"
  "Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
  
 -#: git-submodule.sh:322
 +#: git-submodule.sh:344
  #, sh-format
  msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
  msgstr ""
  "Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
  
 -#: git-submodule.sh:324
 +#: git-submodule.sh:346
  #, sh-format
  msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
  msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
  
 -#: git-submodule.sh:338
 +#: git-submodule.sh:360
  #, sh-format
  msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
  msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
  
 -#: git-submodule.sh:343
 +#: git-submodule.sh:365
  #, sh-format
  msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
  msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
  
 -#: git-submodule.sh:348
 +#: git-submodule.sh:370
  #, sh-format
  msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
  msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
  
 -#: git-submodule.sh:390
 +#: git-submodule.sh:413
  #, sh-format
  msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
  msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:404
 +#: git-submodule.sh:427
  #, sh-format
  msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
  msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
  
 -#: git-submodule.sh:447
 +#: git-submodule.sh:471
  #, sh-format
  msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
  msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
  
 -#: git-submodule.sh:456
 +#: git-submodule.sh:480
  #, sh-format
  msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
  msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
  
 -#: git-submodule.sh:458
 +#: git-submodule.sh:482
  #, sh-format
  msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
  msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
  
 -#: git-submodule.sh:466
 +#: git-submodule.sh:490
  #, sh-format
  msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
  msgstr ""
  "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
  "fehlgeschlagen"
  
 -#: git-submodule.sh:565
 +#: git-submodule.sh:590
  #, sh-format
  msgid ""
  "Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@@ -6080,104 -6057,95 +6080,104 @@@ msgstr "
  "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
  "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
  
 -#: git-submodule.sh:578
 +#: git-submodule.sh:603
  #, sh-format
  msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
  
 -#: git-submodule.sh:597
 +#: git-submodule.sh:622
  #, sh-format
  msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
  
 -#: git-submodule.sh:611
 +#: git-submodule.sh:636
  #, sh-format
  msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
  
 -#: git-submodule.sh:612
 +#: git-submodule.sh:637
  #, sh-format
  msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
  msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:617
 +#: git-submodule.sh:642
  #, sh-format
  msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
  msgstr ""
  "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
  
 -#: git-submodule.sh:618
 +#: git-submodule.sh:643
  #, sh-format
  msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
  msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:623
 +#: git-submodule.sh:648
  #, sh-format
  msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
  
 -#: git-submodule.sh:624
 +#: git-submodule.sh:649
  #, sh-format
  msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
  msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
  
 -#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969
 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
  #, sh-format
  msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
  msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:754
 +#: git-submodule.sh:779
  msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
  msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden"
  
  #. unexpected type
 -#: git-submodule.sh:794
 +#: git-submodule.sh:819
  #, sh-format
  msgid "unexpected mode $mod_dst"
  msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
  
 -#: git-submodule.sh:812
 +#: git-submodule.sh:837
  #, sh-format
  msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
  msgstr "  Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
  
 -#: git-submodule.sh:815
 +#: git-submodule.sh:840
  #, sh-format
  msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
  msgstr "  Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
  
 -#: git-submodule.sh:818
 +#: git-submodule.sh:843
  #, sh-format
  msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
  msgstr ""
  "  Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
  
 -#: git-submodule.sh:843
 +#: git-submodule.sh:868
  msgid "blob"
  msgstr "Blob"
  
 -#: git-submodule.sh:881
 +#: git-submodule.sh:906
  msgid "# Submodules changed but not updated:"
  msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
  
 -#: git-submodule.sh:883
 +#: git-submodule.sh:908
  msgid "# Submodule changes to be committed:"
  msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
  
 -#: git-submodule.sh:1027
 +#: git-submodule.sh:1054
  #, sh-format
  msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
  msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
  
 +#~ msgid "diff setup failed"
 +#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
 +
 +#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
 +#~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?"
 +
 +#~ msgid "diff_setup_done failed"
 +#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
 +
  #~ msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
  #~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."
  
diff --combined po/zh_CN.po
index c9331e95558e638e6e57c3465069a027509e1f02,354bf4dac89537fbf78a14c3c14ce9dc5b64c8f9..8fc59594877c769f0ae91a2062bdda1e4057a185
@@@ -12,8 -12,8 +12,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Git\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n"
 -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:07+0800\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:56+0800\n"
  "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
  "Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
  "Language: zh_CN\n"
@@@ -62,7 -62,7 +62,7 @@@ msgid "Repository lacks these prerequis
  msgstr "版本库缺少这些必备的提交:"
  
  #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
 -#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
 +#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
  #: builtin/shortlog.c:181
  msgid "revision walk setup failed"
  msgstr "版本遍历设置失败"
@@@ -89,7 -89,7 +89,7 @@@ msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些
  msgid "rev-list died"
  msgstr "rev-list 终止"
  
 -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284
 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
  #, c-format
  msgid "unrecognized argument: %s"
  msgstr "未能识别的参数:%s"
@@@ -236,32 -236,32 +236,32 @@@ msgstr "
  "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
  "%s"
  
 -#: diff.c:1400
 +#: diff.c:1401
  msgid " 0 files changed"
  msgstr " 0 个文件被修改"
  
 -#: diff.c:1404
 +#: diff.c:1405
  #, c-format
  msgid " %d file changed"
  msgid_plural " %d files changed"
  msgstr[0] " %d 个文件被修改"
  msgstr[1] " %d 个文件被修改"
  
 -#: diff.c:1421
 +#: diff.c:1422
  #, c-format
  msgid ", %d insertion(+)"
  msgid_plural ", %d insertions(+)"
  msgstr[0] ",插入 %d 行(+)"
  msgstr[1] ",插入 %d 行(+)"
  
 -#: diff.c:1432
 +#: diff.c:1433
  #, c-format
  msgid ", %d deletion(-)"
  msgid_plural ", %d deletions(-)"
  msgstr[0] ",删除 %d 行(-)"
  msgstr[1] ",删除 %d 行(-)"
  
 -#: diff.c:3461
 +#: diff.c:3460
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@@ -350,7 -350,7 +350,7 @@@ msgstr[0] "
  "您指的是这个么?"
  msgstr[1] ""
  "\n"
- "您指的是这些其中一个么?"
+ "您指的是这其中的某一个么?"
  
  #: merge-recursive.c:190
  #, c-format
@@@ -366,66 -366,74 +366,66 @@@ msgstr "为路å¾\84 '%s' addinfo_cache å¤
  msgid "error building trees"
  msgstr "无法创建树"
  
 -#: merge-recursive.c:497
 -msgid "diff setup failed"
 -msgstr "diff 设置失败"
 -
 -#: merge-recursive.c:627
 -msgid "merge-recursive: disk full?"
 -msgstr "merge-recursive:磁盘已满?"
 -
 -#: merge-recursive.c:690
 +#: merge-recursive.c:672
  #, c-format
  msgid "failed to create path '%s'%s"
  msgstr "无法创建路径 '%s'%s"
  
 -#: merge-recursive.c:701
 +#: merge-recursive.c:683
  #, c-format
  msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
  msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n"
  
  #. something else exists
  #. .. but not some other error (who really cares what?)
 -#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736
 +#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
  msgid ": perhaps a D/F conflict?"
  msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?"
  
 -#: merge-recursive.c:726
 +#: merge-recursive.c:708
  #, c-format
  msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
  msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件"
  
 -#: merge-recursive.c:766
 +#: merge-recursive.c:748
  #, c-format
  msgid "cannot read object %s '%s'"
  msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:768
 +#: merge-recursive.c:750
  #, c-format
  msgid "blob expected for %s '%s'"
  msgstr "%s '%s' 应为二进制对象(blob)"
  
 -#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302
 +#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
  #, c-format
  msgid "failed to open '%s'"
  msgstr "无法打开 '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:799
 +#: merge-recursive.c:781
  #, c-format
  msgid "failed to symlink '%s'"
  msgstr "无法创建符号链接 '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:802
 +#: merge-recursive.c:784
  #, c-format
  msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
  msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:939
 +#: merge-recursive.c:921
  msgid "Failed to execute internal merge"
  msgstr "无法执行内部合并"
  
 -#: merge-recursive.c:943
 +#: merge-recursive.c:925
  #, c-format
  msgid "Unable to add %s to database"
  msgstr "不能添加 %s 至对象库"
  
 -#: merge-recursive.c:959
 +#: merge-recursive.c:941
  msgid "unsupported object type in the tree"
  msgstr "在树中有不支持的对象类型"
  
 -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052
 +#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
  #, c-format
  msgid ""
  "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@@ -434,7 -442,7 +434,7 @@@ msgstr "
  "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中"
  "的版本被保留。"
  
 -#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057
 +#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
  #, c-format
  msgid ""
  "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@@ -443,20 -451,20 +443,20 @@@ msgstr "
  "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中"
  "的版本保留于 %8$s 中。"
  
 -#: merge-recursive.c:1098
 +#: merge-recursive.c:1080
  msgid "rename"
  msgstr "重命名"
  
 -#: merge-recursive.c:1098
 +#: merge-recursive.c:1080
  msgid "renamed"
  msgstr "重命名"
  
 -#: merge-recursive.c:1154
 +#: merge-recursive.c:1136
  #, c-format
  msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
  msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加"
  
 -#: merge-recursive.c:1176
 +#: merge-recursive.c:1158
  #, c-format
  msgid ""
  "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@@ -465,144 -473,144 +465,144 @@@ msgstr "
  "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 "
  "\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
  
 -#: merge-recursive.c:1181
 +#: merge-recursive.c:1163
  msgid " (left unresolved)"
  msgstr "(留下未解决)"
  
 -#: merge-recursive.c:1235
 +#: merge-recursive.c:1217
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
  msgstr ""
  "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->"
  "%5$s"
  
 -#: merge-recursive.c:1265
 +#: merge-recursive.c:1247
  #, c-format
  msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
  msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1464
 +#: merge-recursive.c:1446
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
  msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s"
  
 -#: merge-recursive.c:1474
 +#: merge-recursive.c:1456
  #, c-format
  msgid "Adding merged %s"
  msgstr "添加合并后的 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677
 +#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
  #, c-format
  msgid "Adding as %s instead"
  msgstr "而是以 %s 为名添加"
  
 -#: merge-recursive.c:1530
 +#: merge-recursive.c:1512
  #, c-format
  msgid "cannot read object %s"
  msgstr "不能读取对象 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1533
 +#: merge-recursive.c:1515
  #, c-format
  msgid "object %s is not a blob"
  msgstr "对象 %s 不是一个二进制对象(blob)"
  
 -#: merge-recursive.c:1581
 +#: merge-recursive.c:1563
  msgid "modify"
  msgstr "修改"
  
 -#: merge-recursive.c:1581
 +#: merge-recursive.c:1563
  msgid "modified"
  msgstr "修改"
  
 -#: merge-recursive.c:1591
 +#: merge-recursive.c:1573
  msgid "content"
  msgstr "内容"
  
 -#: merge-recursive.c:1598
 +#: merge-recursive.c:1580
  msgid "add/add"
  msgstr "添加/添加"
  
 -#: merge-recursive.c:1632
 +#: merge-recursive.c:1614
  #, c-format
  msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
  msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)"
  
 -#: merge-recursive.c:1646
 +#: merge-recursive.c:1628
  #, c-format
  msgid "Auto-merging %s"
  msgstr "自动合并 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844
 +#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
  msgid "submodule"
  msgstr "子模组"
  
 -#: merge-recursive.c:1651
 +#: merge-recursive.c:1633
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
  msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1741
 +#: merge-recursive.c:1723
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "删除 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1766
 +#: merge-recursive.c:1748
  msgid "file/directory"
  msgstr "文件/目录"
  
 -#: merge-recursive.c:1772
 +#: merge-recursive.c:1754
  msgid "directory/file"
  msgstr "目录/文件"
  
 -#: merge-recursive.c:1777
 +#: merge-recursive.c:1759
  #, c-format
  msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
  msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s"
  
 -#: merge-recursive.c:1787
 +#: merge-recursive.c:1769
  #, c-format
  msgid "Adding %s"
  msgstr "添加 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1804
 +#: merge-recursive.c:1786
  msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
  msgstr "严重的合并错误,不应发生。"
  
 -#: merge-recursive.c:1823
 +#: merge-recursive.c:1805
  msgid "Already up-to-date!"
  msgstr "已经是最新的!"
  
 -#: merge-recursive.c:1832
 +#: merge-recursive.c:1814
  #, c-format
  msgid "merging of trees %s and %s failed"
  msgstr "无法合并树 %s 和 %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1862
 +#: merge-recursive.c:1844
  #, c-format
  msgid "Unprocessed path??? %s"
  msgstr "未处理的路径??? %s"
  
 -#: merge-recursive.c:1907
 +#: merge-recursive.c:1889
  msgid "Merging:"
  msgstr "合并:"
  
 -#: merge-recursive.c:1920
 +#: merge-recursive.c:1902
  #, c-format
  msgid "found %u common ancestor:"
  msgid_plural "found %u common ancestors:"
  msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:"
  msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:"
  
 -#: merge-recursive.c:1957
 +#: merge-recursive.c:1939
  msgid "merge returned no commit"
  msgstr "合并未返回提交"
  
 -#: merge-recursive.c:2014
 +#: merge-recursive.c:1996
  #, c-format
  msgid "Could not parse object '%s'"
  msgstr "不能解析对象 '%s'"
  
 -#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697
 +#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
  msgid "Unable to write index."
  msgstr "不能写入索引。"
  
@@@ -653,19 -661,19 +653,19 @@@ msgid_plural "
  "and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
  msgstr[0] ""
  "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
- "å¹¶ä¸\94å\90\84è\87ªå\88\86å\88«æ\9c\89 %d å\92\8c %d å¤\84ä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\8f\90交ã\80\82\n"
+ "并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
  msgstr[1] ""
  "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
- "å¹¶ä¸\94å\90\84è\87ªå\88\86å\88«æ\9c\89 %d å\92\8c %d å¤\84ä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\8f\90交ã\80\82\n"
+ "并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
  
 -#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
 -#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
 +#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
 +#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
  #, c-format
  msgid "Could not open '%s' for writing"
  msgstr "不能为写入打开 '%s'"
  
 -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
 -#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
 +#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
  #, c-format
  msgid "Could not write to '%s'"
  msgstr "不能写入 '%s'"
@@@ -856,7 -864,7 +856,7 @@@ msgstr "错误收尾 %s。
  
  #: sequencer.c:779 sequencer.c:913
  msgid "no cherry-pick or revert in progress"
- msgstr "没æ\9c\89æ\8b£é\80\89æ\88\96è¿\98å\8e\9fæ\93\8dä½\9cå\9c¨进行"
+ msgstr "æ\8b£é\80\89æ\88\96è¿\98å\8e\9fæ\93\8dä½\9cå¹¶æ\9cª进行"
  
  #: sequencer.c:781
  msgid "cannot resolve HEAD"
@@@ -866,7 -874,7 +866,7 @@@ msgstr "不能解析 HEAD
  msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
  msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
  
 -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988
 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
  #, c-format
  msgid "cannot open %s: %s"
  msgstr "不能打开 %s:%s"
@@@ -878,7 -886,7 +878,7 @@@ msgstr "不能读取 %s:%s
  
  #: sequencer.c:809
  msgid "unexpected end of file"
- msgstr "æ\9cªé¢\84æ\9c\9f的文件结束"
+ msgstr "æ\84\8få¤\96的文件结束"
  
  #: sequencer.c:815
  #, c-format
@@@ -920,7 -928,7 +920,7 @@@ msgstr "ä¸\8a游å\88\86æ\94¯ '%s' æ²¡æ\9c\89å­\98å\82¨ä
  #: wrapper.c:413
  #, c-format
  msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
- msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s"
+ msgstr "无法在 passwd 文件中查询到用户:%s"
  
  #: wrapper.c:414
  msgid "no such user"
@@@ -1098,7 -1106,7 +1098,7 @@@ msgstr "bug:未处理的差异状态 
  
  #: wt-status.c:785
  msgid "You have unmerged paths."
- msgstr "您有路径尚未合并。"
+ msgstr "您有尚未合并的路径。"
  
  #  译者:注意保持前导空格
  #: wt-status.c:788 wt-status.c:912
@@@ -1183,7 -1191,7 +1183,7 @@@ msgstr "  (使用 \"git commit --amen
  #: wt-status.c:898
  msgid ""
  "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
- msgstr "  (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)"
+ msgstr "  (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
  
  #: wt-status.c:908
  msgid "You are currently cherry-picking."
@@@ -1301,11 -1309,6 +1301,11 @@@ msgstr "领先 
  msgid ", behind "
  msgstr ",落后 "
  
 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
 +#, c-format
 +msgid "failed to unlink '%s'"
 +msgstr "无法删除 '%s'"
 +
  #: builtin/add.c:62
  #, c-format
  msgid "unexpected diff status %c"
@@@ -1346,11 -1349,11 +1346,11 @@@ msgstr "不能读取索引
  #: builtin/add.c:286
  #, c-format
  msgid "Could not open '%s' for writing."
- msgstr "不能为写入打开 '%s'。"
+ msgstr "不能打开 '%s' 以写入。"
  
  #: builtin/add.c:290
  msgid "Could not write patch"
- msgstr "不能补丁"
+ msgstr "不能生成补丁"
  
  #: builtin/add.c:295
  #, c-format
@@@ -1368,7 -1371,7 +1368,7 @@@ msgstr "不能应用 '%s'
  
  #: builtin/add.c:312
  msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
- msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n"
+ msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
  
  #: builtin/add.c:352
  #, c-format
@@@ -1406,7 -1409,7 +1406,7 @@@ msgstr "也许您想要执行 'git add 
  msgid "index file corrupt"
  msgstr "索引文件损坏"
  
 -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
  msgid "Unable to write new index file"
  msgstr "无法写入新索引文件"
  
@@@ -1424,52 -1427,52 +1424,52 @@@ msgstr "æ\9cªè\83½è¯\86å\88«ç\9a\84空ç\99½å­\97符é\80\89é
  msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
  msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:824
 +#: builtin/apply.c:823
  #, c-format
  msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
  msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s"
  
 -#: builtin/apply.c:833
 +#: builtin/apply.c:832
  #, c-format
  msgid "regexec returned %d for input: %s"
  msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s"
  
 -#: builtin/apply.c:914
 +#: builtin/apply.c:913
  #, c-format
  msgid "unable to find filename in patch at line %d"
  msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名"
  
 -#: builtin/apply.c:946
 +#: builtin/apply.c:945
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
- msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
+ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
  
 -#: builtin/apply.c:950
 +#: builtin/apply.c:949
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
  msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致"
  
 -#: builtin/apply.c:951
 +#: builtin/apply.c:950
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
  msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致"
  
 -#: builtin/apply.c:958
 +#: builtin/apply.c:957
  #, c-format
  msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
- msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行"
+ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null"
  
 -#: builtin/apply.c:1403
 +#: builtin/apply.c:1402
  #, c-format
  msgid "recount: unexpected line: %.*s"
  msgstr "recount:意外的行:%.*s"
  
 -#: builtin/apply.c:1460
 +#: builtin/apply.c:1459
  #, c-format
  msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
  msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s"
  
 -#: builtin/apply.c:1477
 +#: builtin/apply.c:1476
  #, c-format
  msgid ""
  "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@@ -1480,82 -1483,82 +1480,82 @@@ msgid_plural "
  msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
  msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
  
 -#: builtin/apply.c:1637
 +#: builtin/apply.c:1636
  msgid "new file depends on old contents"
  msgstr "新文件依赖旧内容"
  
 -#: builtin/apply.c:1639
 +#: builtin/apply.c:1638
  msgid "deleted file still has contents"
  msgstr "删除的文件仍有内容"
  
 -#: builtin/apply.c:1665
 +#: builtin/apply.c:1664
  #, c-format
  msgid "corrupt patch at line %d"
- msgstr "补丁损坏位于第 %d 行"
+ msgstr "补丁在第 %d 行损坏"
  
 -#: builtin/apply.c:1701
 +#: builtin/apply.c:1700
  #, c-format
  msgid "new file %s depends on old contents"
  msgstr "新文件 %s 依赖旧内容"
  
 -#: builtin/apply.c:1703
 +#: builtin/apply.c:1702
  #, c-format
  msgid "deleted file %s still has contents"
  msgstr "删除的文件 %s 仍有内容"
  
 -#: builtin/apply.c:1706
 +#: builtin/apply.c:1705
  #, c-format
  msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
  msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除"
  
 -#: builtin/apply.c:1852
 +#: builtin/apply.c:1851
  #, c-format
  msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
  msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s"
  
  #. there has to be one hunk (forward hunk)
 -#: builtin/apply.c:1881
 +#: builtin/apply.c:1880
  #, c-format
  msgid "unrecognized binary patch at line %d"
  msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行"
  
 -#: builtin/apply.c:1967
 +#: builtin/apply.c:1966
  #, c-format
  msgid "patch with only garbage at line %d"
  msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据"
  
 -#: builtin/apply.c:2057
 +#: builtin/apply.c:2056
  #, c-format
  msgid "unable to read symlink %s"
  msgstr "无法读取符号链接 %s"
  
 -#: builtin/apply.c:2061
 +#: builtin/apply.c:2060
  #, c-format
  msgid "unable to open or read %s"
  msgstr "不能打开或读取 %s"
  
 -#: builtin/apply.c:2132
 +#: builtin/apply.c:2131
  msgid "oops"
  msgstr "哎哟"
  
 -#: builtin/apply.c:2654
 +#: builtin/apply.c:2653
  #, c-format
  msgid "invalid start of line: '%c'"
  msgstr "无效的行首字符:'%c'"
  
 -#: builtin/apply.c:2772
 +#: builtin/apply.c:2771
  #, c-format
  msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
  msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
  msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)"
  msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)"
  
 -#: builtin/apply.c:2784
 +#: builtin/apply.c:2783
  #, c-format
  msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
  msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段"
  
 -#: builtin/apply.c:2790
 +#: builtin/apply.c:2789
  #, c-format
  msgid ""
  "while searching for:\n"
@@@ -1564,321 -1567,321 +1564,321 @@@ msgstr "
  "当查询:\n"
  "%.*s"
  
 -#: builtin/apply.c:2809
 +#: builtin/apply.c:2808
  #, c-format
  msgid "missing binary patch data for '%s'"
  msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据"
  
 -#: builtin/apply.c:2912
 +#: builtin/apply.c:2911
  #, c-format
  msgid "binary patch does not apply to '%s'"
  msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:2918
 +#: builtin/apply.c:2917
  #, c-format
  msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
- msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)"
+ msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)"
  
 -#: builtin/apply.c:2939
 +#: builtin/apply.c:2938
  #, c-format
  msgid "patch failed: %s:%ld"
  msgstr "打补丁失败:%s:%ld"
  
 -#: builtin/apply.c:3061
 +#: builtin/apply.c:3060
  #, c-format
  msgid "cannot checkout %s"
  msgstr "不能检出 %s"
  
 -#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159
 +#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
  #, c-format
  msgid "read of %s failed"
  msgstr "读取 %s 失败"
  
 -#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361
 +#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
  #, c-format
  msgid "path %s has been renamed/deleted"
  msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除"
  
 -#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375
 +#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
  #, c-format
  msgid "%s: does not exist in index"
  msgstr "%s:不存在于索引中"
  
 -#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389
 +#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
  #, c-format
  msgid "%s: %s"
  msgstr "%s:%s"
  
 -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383
 +#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
  #, c-format
  msgid "%s: does not match index"
  msgstr "%s:和索引不匹配"
  
 -#: builtin/apply.c:3331
 +#: builtin/apply.c:3330
  msgid "removal patch leaves file contents"
  msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
  
 -#: builtin/apply.c:3400
 +#: builtin/apply.c:3399
  #, c-format
  msgid "%s: wrong type"
  msgstr "%s:错误类型"
  
 -#: builtin/apply.c:3402
 +#: builtin/apply.c:3401
  #, c-format
  msgid "%s has type %o, expected %o"
- msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o"
+ msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
  
 -#: builtin/apply.c:3503
 +#: builtin/apply.c:3502
  #, c-format
  msgid "%s: already exists in index"
  msgstr "%s:已经存在于索引中"
  
 -#: builtin/apply.c:3506
 +#: builtin/apply.c:3505
  #, c-format
  msgid "%s: already exists in working directory"
  msgstr "%s:已经存在于工作区中"
  
 -#: builtin/apply.c:3526
 +#: builtin/apply.c:3525
  #, c-format
  msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
  msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
  
 -#: builtin/apply.c:3531
 +#: builtin/apply.c:3530
  #, c-format
  msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
  msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
  
 -#: builtin/apply.c:3539
 +#: builtin/apply.c:3538
  #, c-format
  msgid "%s: patch does not apply"
  msgstr "%s:补丁未应用"
  
 -#: builtin/apply.c:3552
 +#: builtin/apply.c:3551
  #, c-format
  msgid "Checking patch %s..."
  msgstr "检查补丁 %s..."
  
 -#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
 +#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
  #, c-format
  msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
  msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
  
 -#: builtin/apply.c:3750
 +#: builtin/apply.c:3749
  #, c-format
  msgid "unable to remove %s from index"
  msgstr "不能从索引中移除 %s"
  
 -#: builtin/apply.c:3778
 +#: builtin/apply.c:3777
  #, c-format
  msgid "corrupt patch for subproject %s"
  msgstr "子项目 %s 损坏的补丁"
  
 -#: builtin/apply.c:3782
 +#: builtin/apply.c:3781
  #, c-format
  msgid "unable to stat newly created file '%s'"
  msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态"
  
 -#: builtin/apply.c:3787
 +#: builtin/apply.c:3786
  #, c-format
  msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
  msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
  
 -#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898
 +#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
  #, c-format
  msgid "unable to add cache entry for %s"
  msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
  
 -#: builtin/apply.c:3823
 +#: builtin/apply.c:3822
  #, c-format
  msgid "closing file '%s'"
  msgstr "关闭文件 '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:3872
 +#: builtin/apply.c:3871
  #, c-format
  msgid "unable to write file '%s' mode %o"
  msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
  
 -#: builtin/apply.c:3959
 +#: builtin/apply.c:3958
  #, c-format
  msgid "Applied patch %s cleanly."
  msgstr "成功应用补丁 %s。"
  
 -#: builtin/apply.c:3967
 +#: builtin/apply.c:3966
  msgid "internal error"
  msgstr "内部错误"
  
  #. Say this even without --verbose
 -#: builtin/apply.c:3970
 +#: builtin/apply.c:3969
  #, c-format
  msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
  msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
- msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
- msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
+ msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
+ msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
  
 -#: builtin/apply.c:3980
 +#: builtin/apply.c:3979
  #, c-format
  msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
  msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
  
 -#: builtin/apply.c:4001
 +#: builtin/apply.c:4000
  #, c-format
  msgid "Hunk #%d applied cleanly."
  msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
  
 -#: builtin/apply.c:4004
 +#: builtin/apply.c:4003
  #, c-format
  msgid "Rejected hunk #%d."
  msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
  
 -#: builtin/apply.c:4154
 +#: builtin/apply.c:4153
  msgid "unrecognized input"
  msgstr "未能识别的输入"
  
 -#: builtin/apply.c:4165
 +#: builtin/apply.c:4164
  msgid "unable to read index file"
  msgstr "无法读取索引文件"
  
 -#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287
 +#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
  msgid "path"
  msgstr "路径"
  
 -#: builtin/apply.c:4285
 +#: builtin/apply.c:4284
  msgid "don't apply changes matching the given path"
  msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
  
 -#: builtin/apply.c:4288
 +#: builtin/apply.c:4287
  msgid "apply changes matching the given path"
  msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
  
 -#: builtin/apply.c:4290
 +#: builtin/apply.c:4289
  msgid "num"
  msgstr "数字"
  
 -#: builtin/apply.c:4291
 +#: builtin/apply.c:4290
  msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
  msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径"
  
 -#: builtin/apply.c:4294
 +#: builtin/apply.c:4293
  msgid "ignore additions made by the patch"
  msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
  
 -#: builtin/apply.c:4296
 +#: builtin/apply.c:4295
  msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
  msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
  
 -#: builtin/apply.c:4300
 +#: builtin/apply.c:4299
  msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
  msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量"
  
 -#: builtin/apply.c:4302
 +#: builtin/apply.c:4301
  msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
  msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
  
 -#: builtin/apply.c:4304
 +#: builtin/apply.c:4303
  msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
  msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
  
 -#: builtin/apply.c:4306
 +#: builtin/apply.c:4305
  msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
  msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
  
 -#: builtin/apply.c:4308
 +#: builtin/apply.c:4307
  msgid "apply a patch without touching the working tree"
  msgstr "应用补丁而不修改工作区"
  
 -#: builtin/apply.c:4310
 +#: builtin/apply.c:4309
  msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
- msgstr "è¿\98åº\94ç\94¨æ­¤è¡¥ä¸\81ï¼\88使ç\94¨ --stat/--summary/--check å\8f\82æ\95°)"
+ msgstr "è¿\98åº\94ç\94¨æ­¤è¡¥ä¸\81ï¼\88ä¸\8e --stat/--summary/--check é\80\89项å\90\8cæ\97¶ä½¿ç\94¨)"
  
 -#: builtin/apply.c:4312
 +#: builtin/apply.c:4311
  msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
  msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并"
  
 -#: builtin/apply.c:4314
 +#: builtin/apply.c:4313
  msgid "build a temporary index based on embedded index information"
  msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
  
 -#: builtin/apply.c:4316
 +#: builtin/apply.c:4315
  msgid "paths are separated with NUL character"
  msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
  
 -#: builtin/apply.c:4319
 +#: builtin/apply.c:4318
  msgid "ensure at least <n> lines of context match"
  msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
  
 -#: builtin/apply.c:4320
 +#: builtin/apply.c:4319
  msgid "action"
  msgstr "动作"
  
 -#: builtin/apply.c:4321
 +#: builtin/apply.c:4320
  msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
  msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
  
 -#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327
 +#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
  msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
  msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
  
 -#: builtin/apply.c:4330
 +#: builtin/apply.c:4329
  msgid "apply the patch in reverse"
  msgstr "反向应用补丁"
  
 -#: builtin/apply.c:4332
 +#: builtin/apply.c:4331
  msgid "don't expect at least one line of context"
  msgstr "无需至少一行上下文"
  
 -#: builtin/apply.c:4334
 +#: builtin/apply.c:4333
  msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
  msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
  
 -#: builtin/apply.c:4336
 +#: builtin/apply.c:4335
  msgid "allow overlapping hunks"
  msgstr "允许重叠的补丁片段"
  
 -#: builtin/apply.c:4337
 +#: builtin/apply.c:4336
  msgid "be verbose"
  msgstr "冗长输出"
  
 -#: builtin/apply.c:4339
 +#: builtin/apply.c:4338
  msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
- msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符"
+ msgstr "å\85\81许不正确的文件末尾换行符"
  
 -#: builtin/apply.c:4342
 +#: builtin/apply.c:4341
  msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
  msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
  
 -#: builtin/apply.c:4344
 +#: builtin/apply.c:4343
  msgid "root"
  msgstr "根目录"
  
 -#: builtin/apply.c:4345
 +#: builtin/apply.c:4344
  msgid "prepend <root> to all filenames"
  msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
  
 -#: builtin/apply.c:4367
 +#: builtin/apply.c:4366
  msgid "--3way outside a repository"
  msgstr "--3way 在一个版本库之外"
  
 -#: builtin/apply.c:4375
 +#: builtin/apply.c:4374
  msgid "--index outside a repository"
  msgstr "--index 在一个版本库之外"
  
 -#: builtin/apply.c:4378
 +#: builtin/apply.c:4377
  msgid "--cached outside a repository"
  msgstr "--cached 在一个版本库之外"
  
 -#: builtin/apply.c:4394
 +#: builtin/apply.c:4393
  #, c-format
  msgid "can't open patch '%s'"
  msgstr "不能打开补丁 '%s'"
  
 -#: builtin/apply.c:4408
 +#: builtin/apply.c:4407
  #, c-format
  msgid "squelched %d whitespace error"
  msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
  msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
  msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
  
 -#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424
 +#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
  #, c-format
  msgid "%d line adds whitespace errors."
  msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@@ -1892,7 -1895,7 +1892,7 @@@ msgstr "不能创建归档文件 '%s'
  
  #: builtin/archive.c:20
  msgid "could not redirect output"
- msgstr "不能输出重定向"
+ msgstr "不能重定向输出"
  
  #: builtin/archive.c:37
  msgid "git archive: Remote with no URL"
@@@ -1900,7 -1903,7 +1900,7 @@@ msgstr "git archive:未提供远程UR
  
  #: builtin/archive.c:58
  msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
- msgstr "git archive:期待ACK/NACK,却得到EOF"
+ msgstr "git archive:应为ACK/NACK,却得到EOF"
  
  #: builtin/archive.c:63
  #, c-format
@@@ -1918,7 -1921,7 +1918,7 @@@ msgstr "git archive:协议错误
  
  #: builtin/archive.c:71
  msgid "git archive: expected a flush"
- msgstr "git archive:预期一个刷新"
+ msgstr "git archive:应为刷新"
  
  #  译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
  #: builtin/branch.c:144
@@@ -2140,7 -2143,7 +2140,7 @@@ msgstr "path '%s':无法合并
  msgid "Unable to add merge result for '%s'"
  msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
  
 -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393
 +#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
  msgid "corrupt index file"
  msgstr "损坏的索引文件"
  
  msgid "path '%s' is unmerged"
  msgstr "路径 '%s' 未合并"
  
 -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586
 -#: builtin/merge.c:812
 +#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
 +#: builtin/merge.c:811
  msgid "unable to write new index file"
  msgstr "无法写新的索引文件"
  
 -#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
 -msgid "diff_setup_done failed"
 -msgstr "diff_setup_done 失败"
 -
 -#: builtin/checkout.c:415
 +#: builtin/checkout.c:414
  msgid "you need to resolve your current index first"
  msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
  
 -#: builtin/checkout.c:534
 +#: builtin/checkout.c:533
  #, c-format
  msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
  msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:567
 +#: builtin/checkout.c:566
  msgid "HEAD is now at"
  msgstr "HEAD 目前位于"
  
 -#: builtin/checkout.c:574
 +#: builtin/checkout.c:573
  #, c-format
  msgid "Reset branch '%s'\n"
  msgstr "重置分支 '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:577
 +#: builtin/checkout.c:576
  #, c-format
  msgid "Already on '%s'\n"
  msgstr "已经位于 '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:581
 +#: builtin/checkout.c:580
  #, c-format
  msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
  msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:583
 +#: builtin/checkout.c:582
  #, c-format
  msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
  msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:585
 +#: builtin/checkout.c:584
  #, c-format
  msgid "Switched to branch '%s'\n"
  msgstr "切换到分支 '%s'\n"
  
  #  译者:注意保持前导空格
 -#: builtin/checkout.c:641
 +#: builtin/checkout.c:640
  #, c-format
  msgid " ... and %d more.\n"
  msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
  
  #. The singular version
 -#: builtin/checkout.c:647
 +#: builtin/checkout.c:646
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@@ -2220,7 -2227,7 +2220,7 @@@ msgstr[1] "
  "\n"
  "%s\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:665
 +#: builtin/checkout.c:664
  #, c-format
  msgid ""
  "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@@ -2235,71 -2242,71 +2235,71 @@@ msgstr "
  " git branch new_branch_name %s\n"
  "\n"
  
 -#: builtin/checkout.c:695
 +#: builtin/checkout.c:694
  msgid "internal error in revision walk"
  msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
  
 -#: builtin/checkout.c:699
 +#: builtin/checkout.c:698
  msgid "Previous HEAD position was"
  msgstr "之前的 HEAD 位置是"
  
 -#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920
 +#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919
  msgid "You are on a branch yet to be born"
  msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
  
  #. case (1)
 -#: builtin/checkout.c:856
 +#: builtin/checkout.c:855
  #, c-format
  msgid "invalid reference: %s"
  msgstr "无效引用:%s"
  
  #. case (1): want a tree
 -#: builtin/checkout.c:895
 +#: builtin/checkout.c:894
  #, c-format
  msgid "reference is not a tree: %s"
  msgstr "引用不是一个树:%s"
  
 -#: builtin/checkout.c:977
 +#: builtin/checkout.c:976
  msgid "-B cannot be used with -b"
  msgstr "-B 不能和 -b 同时使用"
  
 -#: builtin/checkout.c:986
 +#: builtin/checkout.c:985
  msgid "--patch is incompatible with all other options"
  msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容"
  
 -#: builtin/checkout.c:989
 +#: builtin/checkout.c:988
  msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
  msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 同时使用"
  
 -#: builtin/checkout.c:991
 +#: builtin/checkout.c:990
  msgid "--detach cannot be used with -t"
  msgstr "--detach 不能和 -t 同时使用"
  
 -#: builtin/checkout.c:997
 +#: builtin/checkout.c:996
  msgid "--track needs a branch name"
  msgstr "--track 需要一个分支名"
  
 -#: builtin/checkout.c:1004
 +#: builtin/checkout.c:1003
  msgid "Missing branch name; try -b"
  msgstr "缺少分支名;尝试 -b"
  
 -#: builtin/checkout.c:1010
 +#: builtin/checkout.c:1009
  msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
  msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥"
  
 -#: builtin/checkout.c:1012
 +#: builtin/checkout.c:1011
  msgid "--orphan cannot be used with -t"
  msgstr "--orphan 不能和 -t 同时使用"
  
 -#: builtin/checkout.c:1022
 +#: builtin/checkout.c:1021
  msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
  msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容"
  
 -#: builtin/checkout.c:1056
 +#: builtin/checkout.c:1055
  msgid "invalid path specification"
  msgstr "无效的路径规格"
  
 -#: builtin/checkout.c:1064
 +#: builtin/checkout.c:1063
  #, c-format
  msgid ""
  "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
@@@ -2308,26 -2315,26 +2308,26 @@@ msgstr "
  "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n"
  "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?"
  
 -#: builtin/checkout.c:1066
 +#: builtin/checkout.c:1065
  msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
  msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。"
  
 -#: builtin/checkout.c:1071
 +#: builtin/checkout.c:1070
  msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
  msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数"
  
 -#: builtin/checkout.c:1074
 +#: builtin/checkout.c:1073
  msgid ""
  "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
  "checking out of the index."
  msgstr ""
  "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
  
 -#: builtin/checkout.c:1093
 +#: builtin/checkout.c:1092
  msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
  msgstr "无法切换分支到一个非提交。"
  
 -#: builtin/checkout.c:1096
 +#: builtin/checkout.c:1095
  msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
  msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。"
  
@@@ -2383,7 -2390,7 +2383,7 @@@ msgstr "å¼\95ç\94¨ç\89\88æ\9c¬åº\93 '%s' ä¸\8dæ\98¯ä¸\80ä
  msgid "failed to create directory '%s'"
  msgstr "无法创建目录 '%s'"
  
 -#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
 +#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
  #, c-format
  msgid "failed to stat '%s'"
  msgstr "无法枚举 '%s' 状态"
@@@ -2398,6 -2405,11 +2398,6 @@@ msgstr "%s 存在且不是一个目录
  msgid "failed to stat %s\n"
  msgstr "无法枚举 %s 状态\n"
  
 -#: builtin/clone.c:341
 -#, c-format
 -msgid "failed to unlink '%s'"
 -msgstr "无法删除 '%s'"
 -
  #: builtin/clone.c:346
  #, c-format
  msgid "failed to create link '%s'"
@@@ -2784,7 -2796,7 +2784,7 @@@ msgstr "(根提交)
  msgid "could not parse HEAD commit"
  msgstr "不能解析 HEAD 提交"
  
 -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508
  #, c-format
  msgid "could not open '%s' for reading"
  msgstr "不能为读入打开 '%s'"
@@@ -2813,7 -2825,7 +2813,7 @@@ msgstr "ç»\88æ­¢æ\8f\90交ï¼\9bæ\82¨æ\9cªæ\9b´æ\94¹æ\9d¥è
  msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
  msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
  
 -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
  msgid "failed to write commit object"
  msgstr "无法写提交对象"
  
@@@ -2918,36 -2930,36 +2918,36 @@@ msgstr "没æ\9c\89å\8f\91ç\8e°å\90\8dç§°ï¼\8cæ\97 æ³\95æ\8f\8fè
  msgid "--dirty is incompatible with committishes"
  msgstr "--dirty 不能与提交同时使用"
  
 -#: builtin/diff.c:77
 +#: builtin/diff.c:79
  #, c-format
  msgid "'%s': not a regular file or symlink"
  msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接"
  
 -#: builtin/diff.c:220
 +#: builtin/diff.c:224
  #, c-format
  msgid "invalid option: %s"
  msgstr "无效选项:%s"
  
 -#: builtin/diff.c:297
 +#: builtin/diff.c:301
  msgid "Not a git repository"
  msgstr "不是一个 git 版本库"
  
 -#: builtin/diff.c:341
 +#: builtin/diff.c:344
  #, c-format
  msgid "invalid object '%s' given."
  msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
  
 -#: builtin/diff.c:346
 +#: builtin/diff.c:349
  #, c-format
  msgid "more than %d trees given: '%s'"
  msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'"
  
 -#: builtin/diff.c:356
 +#: builtin/diff.c:359
  #, c-format
  msgid "more than two blobs given: '%s'"
  msgstr "提供了超过两个二进制对象(blob):'%s'"
  
 -#: builtin/diff.c:364
 +#: builtin/diff.c:367
  #, c-format
  msgid "unhandled object '%s' given."
  msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。"
@@@ -3142,57 -3154,57 +3142,57 @@@ msgstr "æ\9c\89太å¤\9aä¸\8då\8f¯è¾¾ç\9a\84æ\9d¾æ\95£å¯¹è
  msgid "grep: failed to create thread: %s"
  msgstr "grep:无法创建线程:%s"
  
 -#: builtin/grep.c:402
 +#: builtin/grep.c:454
  #, c-format
  msgid "Failed to chdir: %s"
  msgstr "无法切换目录:%s"
  
 -#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
 +#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
  #, c-format
  msgid "unable to read tree (%s)"
  msgstr "无法读取树(%s)"
  
 -#: builtin/grep.c:526
 +#: builtin/grep.c:578
  #, c-format
  msgid "unable to grep from object of type %s"
  msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象"
  
 -#: builtin/grep.c:584
 +#: builtin/grep.c:636
  #, c-format
  msgid "switch `%c' expects a numerical value"
  msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值"
  
 -#: builtin/grep.c:601
 +#: builtin/grep.c:653
  #, c-format
  msgid "cannot open '%s'"
  msgstr "不能打开 '%s'"
  
 -#: builtin/grep.c:885
 +#: builtin/grep.c:917
  msgid "no pattern given."
  msgstr "未提供模式匹配。"
  
 -#: builtin/grep.c:899
 +#: builtin/grep.c:931
  #, c-format
  msgid "bad object %s"
  msgstr "坏对象 %s"
  
 -#: builtin/grep.c:940
 +#: builtin/grep.c:972
  msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
  msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区"
  
 -#: builtin/grep.c:963
 +#: builtin/grep.c:995
  msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
  msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用。"
  
 -#: builtin/grep.c:968
 +#: builtin/grep.c:1000
  msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
  msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用。"
  
 -#: builtin/grep.c:971
 +#: builtin/grep.c:1003
  msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
  msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。"
  
 -#: builtin/grep.c:979
 +#: builtin/grep.c:1011
  msgid "both --cached and trees are given."
  msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。"
  
@@@ -3687,64 -3699,64 +3687,64 @@@ msgstr "只需要一个范围。
  msgid "Not a range."
  msgstr "不是一个范围。"
  
 -#: builtin/log.c:792
 +#: builtin/log.c:789
  msgid "Cover letter needs email format"
  msgstr "信封需要邮件地址格式"
  
 -#: builtin/log.c:865
 +#: builtin/log.c:862
  #, c-format
  msgid "insane in-reply-to: %s"
  msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
  
 -#: builtin/log.c:938
 +#: builtin/log.c:935
  msgid "Two output directories?"
  msgstr "两个输出目录?"
  
 -#: builtin/log.c:1160
 +#: builtin/log.c:1157
  #, c-format
  msgid "bogus committer info %s"
  msgstr "虚假的提交者信息 %s"
  
 -#: builtin/log.c:1205
 +#: builtin/log.c:1202
  msgid "-n and -k are mutually exclusive."
  msgstr "-n 和 -k 互斥。"
  
 -#: builtin/log.c:1207
 +#: builtin/log.c:1204
  msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
  msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。"
  
 -#: builtin/log.c:1215
 +#: builtin/log.c:1212
  msgid "--name-only does not make sense"
  msgstr "--name-only 无意义"
  
 -#: builtin/log.c:1217
 +#: builtin/log.c:1214
  msgid "--name-status does not make sense"
  msgstr "--name-status 无意义"
  
 -#: builtin/log.c:1219
 +#: builtin/log.c:1216
  msgid "--check does not make sense"
  msgstr "--check 无意义"
  
 -#: builtin/log.c:1242
 +#: builtin/log.c:1239
  msgid "standard output, or directory, which one?"
  msgstr "标准输出或目录,哪一个?"
  
 -#: builtin/log.c:1244
 +#: builtin/log.c:1241
  #, c-format
  msgid "Could not create directory '%s'"
  msgstr "不能创建目录 '%s'"
  
 -#: builtin/log.c:1397
 +#: builtin/log.c:1394
  msgid "Failed to create output files"
  msgstr "无法创建输出文件"
  
 -#: builtin/log.c:1501
 +#: builtin/log.c:1498
  #, c-format
  msgid ""
  "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
  msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <upstream>。\n"
  
 -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531
 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
  #, c-format
  msgid "Unknown commit %s"
  msgstr "未知提交 %s"
@@@ -3808,49 -3820,49 +3808,49 @@@ msgstr "完成 SQUASH_MSG
  msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
  msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"
  
 -#: builtin/merge.c:437
 +#: builtin/merge.c:436
  #, c-format
  msgid "'%s' does not point to a commit"
  msgstr "'%s' 没有指向一个提交"
  
 -#: builtin/merge.c:536
 +#: builtin/merge.c:535
  #, c-format
  msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
  msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"
  
 -#: builtin/merge.c:629
 +#: builtin/merge.c:628
  msgid "git write-tree failed to write a tree"
  msgstr "git write-tree 无法写入一树对象"
  
 -#: builtin/merge.c:679
 +#: builtin/merge.c:678
  msgid "failed to read the cache"
  msgstr "无法读取缓存"
  
 -#: builtin/merge.c:710
 +#: builtin/merge.c:709
  msgid "Not handling anything other than two heads merge."
  msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。"
  
 -#: builtin/merge.c:724
 +#: builtin/merge.c:723
  #, c-format
  msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
  msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"
  
 -#: builtin/merge.c:738
 +#: builtin/merge.c:737
  #, c-format
  msgid "unable to write %s"
  msgstr "不能写 %s"
  
 -#: builtin/merge.c:877
 +#: builtin/merge.c:876
  #, c-format
  msgid "Could not read from '%s'"
  msgstr "不能从 '%s' 读取"
  
 -#: builtin/merge.c:886
 +#: builtin/merge.c:885
  #, c-format
  msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
  msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:892
 +#: builtin/merge.c:891
  msgid ""
  "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
  "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@@ -3863,52 -3875,52 +3863,52 @@@ msgstr "
  "\n"
  "以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:916
 +#: builtin/merge.c:915
  msgid "Empty commit message."
  msgstr "空提交信息。"
  
 -#: builtin/merge.c:928
 +#: builtin/merge.c:927
  #, c-format
  msgid "Wonderful.\n"
  msgstr "太棒了。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:993
 +#: builtin/merge.c:992
  #, c-format
  msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
  msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1009
 +#: builtin/merge.c:1008
  #, c-format
  msgid "'%s' is not a commit"
  msgstr "'%s' 不是一个提交"
  
 -#: builtin/merge.c:1050
 +#: builtin/merge.c:1049
  msgid "No current branch."
  msgstr "没有当前分支。"
  
 -#: builtin/merge.c:1052
 +#: builtin/merge.c:1051
  msgid "No remote for the current branch."
  msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。"
  
 -#: builtin/merge.c:1054
 +#: builtin/merge.c:1053
  msgid "No default upstream defined for the current branch."
  msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"
  
 -#: builtin/merge.c:1059
 +#: builtin/merge.c:1058
  #, c-format
  msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
  msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
  
 -#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
 +#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
  #, c-format
  msgid "%s - not something we can merge"
  msgstr "%s - 不能被合并"
  
 -#: builtin/merge.c:1214
 +#: builtin/merge.c:1213
  msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
  msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
  
 -#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
 +#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
  msgid ""
  "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
  "Please, commit your changes before you can merge."
@@@ -3916,11 -3928,11 +3916,11 @@@ msgstr "
  "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
  "请在合并前先提交您的修改。"
  
 -#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
 +#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
  msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
  msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
  
 -#: builtin/merge.c:1237
 +#: builtin/merge.c:1236
  msgid ""
  "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
  "Please, commit your changes before you can merge."
@@@ -3928,79 -3940,79 +3928,79 @@@ msgstr "
  "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
  "请在合并前先提交您的修改。"
  
 -#: builtin/merge.c:1240
 +#: builtin/merge.c:1239
  msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
  msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
  
 -#: builtin/merge.c:1249
 +#: builtin/merge.c:1248
  msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
  msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。"
  
 -#: builtin/merge.c:1254
 +#: builtin/merge.c:1253
  msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
  msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 同时使用。"
  
 -#: builtin/merge.c:1261
 +#: builtin/merge.c:1260
  msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
  msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"
  
 -#: builtin/merge.c:1293
 +#: builtin/merge.c:1292
  msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
  msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
  
 -#: builtin/merge.c:1296
 +#: builtin/merge.c:1295
  msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
  msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"
  
 -#: builtin/merge.c:1298
 +#: builtin/merge.c:1297
  msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
  msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
  
 -#: builtin/merge.c:1413
 +#: builtin/merge.c:1412
  #, c-format
  msgid "Updating %s..%s\n"
  msgstr "更新 %s..%s\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1451
 +#: builtin/merge.c:1450
  #, c-format
  msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
  msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1458
 +#: builtin/merge.c:1457
  #, c-format
  msgid "Nope.\n"
  msgstr "无。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1490
 +#: builtin/merge.c:1489
  msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
  msgstr "无法快进,终止。"
  
 -#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
 +#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
  #, c-format
  msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
  msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1517
 +#: builtin/merge.c:1516
  #, c-format
  msgid "Trying merge strategy %s...\n"
  msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1583
 +#: builtin/merge.c:1582
  #, c-format
  msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
  msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1585
 +#: builtin/merge.c:1584
  #, c-format
  msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
  msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1594
 +#: builtin/merge.c:1593
  #, c-format
  msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
  msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"
  
 -#: builtin/merge.c:1606
 +#: builtin/merge.c:1605
  #, c-format
  msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
  msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
@@@ -4328,44 -4340,12 +4328,44 @@@ msgstr "
  "您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
  "而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"
  
 -#: builtin/push.c:174
 +#  译者:字符串首行行首要添加“warning: ”字串,故此首行要较其余行短
 +#: builtin/push.c:151
 +msgid ""
 +"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
 +"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
 +"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default matching\n"
 +"\n"
 +"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default simple\n"
 +"\n"
 +"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
 +"information.\n"
 +"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
 +"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
 +msgstr ""
 +"push.default 未设置,它的默认值将会在 Git 2.0 由 'matching'\n"
 +"修改为 'simple'。若要不再显示本信息并在其默认值改变后维持当前使用习惯,\n"
 +"进行如下设置:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default matching\n"
 +"\n"
 +"若要不再显示本信息并从现在开始采用新的使用习惯,设置:\n"
 +"\n"
 +"  git config --global push.default simple\n"
 +"\n"
 +"参见 'git help config' 并查找 'push.default' 以获取更多信息。\n"
 +"('simple' 模式由 Git 1.7.11 版本引入。如果您有时要使用老版本的 Git,\n"
 +"为保持兼容,请用 'current' 代替 'simple' 模式)"
 +
 +#: builtin/push.c:199
  msgid ""
  "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
  msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
  
 -#: builtin/push.c:181
 +#: builtin/push.c:206
  msgid ""
  "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
  "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
@@@ -4376,19 -4356,18 +4376,19 @@@ msgstr "
  "再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n"
  "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
  
 -#: builtin/push.c:187
 +#: builtin/push.c:212
  msgid ""
  "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
  "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
 -"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
 -"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
 +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
 +"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
  msgstr ""
  "更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
  "如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n"
 -"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送当前分支。"
 +"配置变量 'push.default' 设置为 'simple'、'current' 或 'upstream'\n"
 +"以便只推送当前分支。"
  
 -#: builtin/push.c:193
 +#: builtin/push.c:218
  msgid ""
  "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
  "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
@@@ -4399,22 -4378,22 +4399,22 @@@ msgstr "
  "检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n"
  "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
  
 -#: builtin/push.c:233
 +#: builtin/push.c:258
  #, c-format
  msgid "Pushing to %s\n"
  msgstr "推送到 %s\n"
  
 -#: builtin/push.c:237
 +#: builtin/push.c:262
  #, c-format
  msgid "failed to push some refs to '%s'"
  msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
  
 -#: builtin/push.c:269
 +#: builtin/push.c:294
  #, c-format
  msgid "bad repository '%s'"
  msgstr "坏的版本库 '%s'"
  
 -#: builtin/push.c:270
 +#: builtin/push.c:295
  msgid ""
  "No configured push destination.\n"
  "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@@ -4435,31 -4414,31 +4435,31 @@@ msgstr "
  "\n"
  "    git push <name>\n"
  
 -#: builtin/push.c:285
 +#: builtin/push.c:310
  msgid "--all and --tags are incompatible"
  msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
  
 -#: builtin/push.c:286
 +#: builtin/push.c:311
  msgid "--all can't be combined with refspecs"
  msgstr "--all 不能和引用表达式同时使用"
  
 -#: builtin/push.c:291
 +#: builtin/push.c:316
  msgid "--mirror and --tags are incompatible"
  msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
  
 -#: builtin/push.c:292
 +#: builtin/push.c:317
  msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
  msgstr "--mirror 不能和引用表达式同时使用"
  
 -#: builtin/push.c:297
 +#: builtin/push.c:322
  msgid "--all and --mirror are incompatible"
  msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
  
 -#: builtin/push.c:385
 +#: builtin/push.c:410
  msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
  msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
  
 -#: builtin/push.c:387
 +#: builtin/push.c:412
  msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
  msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
  
@@@ -5817,32 -5796,32 +5817,32 @@@ msgstr "(为恢复数据输入 \"git 
  msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
  msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"
  
 -#: git-submodule.sh:145
 +#: git-submodule.sh:167
  #, sh-format
  msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
  msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射"
  
 -#: git-submodule.sh:189
 +#: git-submodule.sh:211
  #, sh-format
  msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
  msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:201
 +#: git-submodule.sh:223
  #, sh-format
  msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
  msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
  
 -#: git-submodule.sh:290
 +#: git-submodule.sh:312
  #, sh-format
  msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
  msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
  
 -#: git-submodule.sh:307
 +#: git-submodule.sh:329
  #, sh-format
  msgid "'$sm_path' already exists in the index"
  msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中"
  
 -#: git-submodule.sh:311
 +#: git-submodule.sh:333
  #, sh-format
  msgid ""
  "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@@ -5853,62 -5832,62 +5853,62 @@@ msgstr "
  "$sm_path\n"
  "如果您确实想添加它,使用 -f 参数。"
  
 -#: git-submodule.sh:322
 +#: git-submodule.sh:344
  #, sh-format
  msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
  msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引"
  
 -#: git-submodule.sh:324
 +#: git-submodule.sh:346
  #, sh-format
  msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
  msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库"
  
 -#: git-submodule.sh:338
 +#: git-submodule.sh:360
  #, sh-format
  msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
  msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:343
 +#: git-submodule.sh:365
  #, sh-format
  msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
  msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:348
 +#: git-submodule.sh:370
  #, sh-format
  msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
  msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:390
 +#: git-submodule.sh:413
  #, sh-format
  msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
  msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:404
 +#: git-submodule.sh:427
  #, sh-format
  msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
  msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。"
  
 -#: git-submodule.sh:447
 +#: git-submodule.sh:471
  #, sh-format
  msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
  msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url"
  
 -#: git-submodule.sh:456
 +#: git-submodule.sh:480
  #, sh-format
  msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url"
  
 -#: git-submodule.sh:458
 +#: git-submodule.sh:482
  #, sh-format
  msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
  msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册"
  
 -#: git-submodule.sh:466
 +#: git-submodule.sh:490
  #, sh-format
  msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式"
  
 -#: git-submodule.sh:565
 +#: git-submodule.sh:590
  #, sh-format
  msgid ""
  "Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@@ -5917,101 -5896,92 +5917,101 @@@ msgstr "
  "子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n"
  "也许您想用 'update --init'?"
  
 -#: git-submodule.sh:578
 +#: git-submodule.sh:603
  #, sh-format
  msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本"
  
 -#: git-submodule.sh:597
 +#: git-submodule.sh:622
  #, sh-format
  msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
  
 -#: git-submodule.sh:611
 +#: git-submodule.sh:636
  #, sh-format
  msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:612
 +#: git-submodule.sh:637
  #, sh-format
  msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
  msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:617
 +#: git-submodule.sh:642
  #, sh-format
  msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中"
  
 -#: git-submodule.sh:618
 +#: git-submodule.sh:643
  #, sh-format
  msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
  msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:623
 +#: git-submodule.sh:648
  #, sh-format
  msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:624
 +#: git-submodule.sh:649
  #, sh-format
  msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
  msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'"
  
 -#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969
 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
  #, sh-format
  msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
  msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"
  
 -#: git-submodule.sh:754
 +#: git-submodule.sh:779
  msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
  msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 同时使用"
  
  #. unexpected type
 -#: git-submodule.sh:794
 +#: git-submodule.sh:819
  #, sh-format
  msgid "unexpected mode $mod_dst"
  msgstr "意外的模式 $mod_dst"
  
  #  译者:注意保持前导空格
 -#: git-submodule.sh:812
 +#: git-submodule.sh:837
  #, sh-format
  msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
  msgstr "  警告:$name 未包含提交 $sha1_src"
  
  #  译者:注意保持前导空格
 -#: git-submodule.sh:815
 +#: git-submodule.sh:840
  #, sh-format
  msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
  msgstr "  警告:$name 未包含提交 $sha1_dst"
  
  #  译者:注意保持前导空格
 -#: git-submodule.sh:818
 +#: git-submodule.sh:843
  #, sh-format
  msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
  msgstr "  警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst"
  
 -#: git-submodule.sh:843
 +#: git-submodule.sh:868
  msgid "blob"
  msgstr "二进制对象"
  
 -#: git-submodule.sh:881
 +#: git-submodule.sh:906
  msgid "# Submodules changed but not updated:"
  msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:"
  
 -#: git-submodule.sh:883
 +#: git-submodule.sh:908
  msgid "# Submodule changes to be committed:"
  msgstr "要提交的子模组变更:"
  
 -#: git-submodule.sh:1027
 +#: git-submodule.sh:1054
  #, sh-format
  msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
  msgstr "为 '$name' 同步子模组 url"
 +
 +#~ msgid "diff setup failed"
 +#~ msgstr "diff 设置失败"
 +
 +#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
 +#~ msgstr "merge-recursive:磁盘已满?"
 +
 +#~ msgid "diff_setup_done failed"
 +#~ msgstr "diff_setup_done 失败"