Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
git-gui: update po/it.po
author
Michele Ballabio
<barra_cuda@katamail.com>
Wed, 21 May 2008 14:09:14 +0000
(16:09 +0200)
committer
Shawn O. Pearce
<spearce@spearce.org>
Sun, 3 Aug 2008 20:51:26 +0000
(13:51 -0700)
Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/it.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
6b31225
)
diff --git
a/po/it.po
b/po/it.po
index 11cc79bb5ec9c8f1a158ceb457157705b04d4adf..3db4fb68c526e522019e2edd302014652c306eb7 100644
(file)
--- a/
po/it.po
+++ b/
po/it.po
@@
-3,47
+3,47
@@
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
3-14 07:18+01
00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-0
3-12 22:12+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
8-02 14:45-07
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-0
8-03 16:04+02
00\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:6
34 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:
763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:6
88 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
+#: git-gui.sh:
817
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: errore grave"
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: errore grave"
-#: git-gui.sh:
593
+#: git-gui.sh:
644
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
-#: git-gui.sh:6
20
+#: git-gui.sh:6
74
msgid "Main Font"
msgstr "Caratteri principali"
msgid "Main Font"
msgstr "Caratteri principali"
-#: git-gui.sh:6
21
+#: git-gui.sh:6
75
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
-#: git-gui.sh:6
35
+#: git-gui.sh:6
89
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
-#: git-gui.sh:
662
+#: git-gui.sh:
716
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
-#: git-gui.sh:
680
+#: git-gui.sh:
734
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@@
-62,380
+62,381
@@
msgstr ""
"\n"
"Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
"\n"
"Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:9
18
+#: git-gui.sh:9
72
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Non trovo la directory di git: "
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Non trovo la directory di git: "
-#: git-gui.sh:9
25
+#: git-gui.sh:9
79
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
-#: git-gui.sh:9
32
+#: git-gui.sh:9
86
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
-#: git-gui.sh:9
37
+#: git-gui.sh:9
91
msgid "No working directory"
msgstr "Nessuna directory di lavoro"
msgid "No working directory"
msgstr "Nessuna directory di lavoro"
-#: git-gui.sh:1
084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1
138 lib/checkout_op.tcl:305
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
-#: git-gui.sh:11
49
+#: git-gui.sh:11
94
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
-#: git-gui.sh:13
24
lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:13
69
lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: git-gui.sh:1
590
+#: git-gui.sh:1
635
msgid "Unmodified"
msgstr "Non modificato"
msgid "Unmodified"
msgstr "Non modificato"
-#: git-gui.sh:1
592
+#: git-gui.sh:1
637
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:1
593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1
638 git-gui.sh:1643
msgid "Staged for commit"
msgstr "Preparato per una nuova revisione"
msgid "Staged for commit"
msgstr "Preparato per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:1
594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1
639 git-gui.sh:1644
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:1
595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1
640 git-gui.sh:1645
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
-#: git-gui.sh:1
597
+#: git-gui.sh:1
642
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:16
02
+#: git-gui.sh:16
47
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
-#: git-gui.sh:16
03
+#: git-gui.sh:16
48
msgid "Staged for removal"
msgstr "Preparato per la rimozione"
msgid "Staged for removal"
msgstr "Preparato per la rimozione"
-#: git-gui.sh:16
04
+#: git-gui.sh:16
49
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
-#: git-gui.sh:16
06 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:16
51 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
-#: git-gui.sh:16
44
+#: git-gui.sh:16
89
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Impossibile avviare gitk:\n"
-"\n"
-"%s non esiste"
+#: git-gui.sh:1698
+msgid "Couldn't find gitk in PATH"
+msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH"
-#: git-gui.sh:1
860
lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1
948
lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Archivio"
msgid "Repository"
msgstr "Archivio"
-#: git-gui.sh:1
861
+#: git-gui.sh:1
949
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: git-gui.sh:1
863
lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1
951
lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
-#: git-gui.sh:1
866
lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1
954
lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Revisione"
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Revisione"
-#: git-gui.sh:1
869
lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1
957
lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
msgid "Merge"
msgstr "Fusione (Merge)"
msgid "Merge"
msgstr "Fusione (Merge)"
-#: git-gui.sh:1
870
lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1
958
lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: git-gui.sh:1
879
+#: git-gui.sh:1
967
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
-#: git-gui.sh:1
883
+#: git-gui.sh:1
971
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Esplora i file del ramo..."
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Esplora i file del ramo..."
-#: git-gui.sh:1
888
+#: git-gui.sh:1
976
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
-#: git-gui.sh:1
892
+#: git-gui.sh:1
980
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
-#: git-gui.sh:1
899
+#: git-gui.sh:1
987
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Esplora i file di %s"
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Esplora i file di %s"
-#: git-gui.sh:19
01
+#: git-gui.sh:19
89
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
-#: git-gui.sh:19
06
lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:19
94
lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Statistiche dell'archivio"
msgid "Database Statistics"
msgstr "Statistiche dell'archivio"
-#: git-gui.sh:19
09
lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:19
97
lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Comprimi l'archivio"
msgid "Compress Database"
msgstr "Comprimi l'archivio"
-#: git-gui.sh:
1912
+#: git-gui.sh:
2000
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifica l'archivio"
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifica l'archivio"
-#: git-gui.sh:
1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927
lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:
2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015
lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Crea icona desktop"
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Crea icona desktop"
-#: git-gui.sh:
1932
lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:
2023
lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: git-gui.sh:
1939
+#: git-gui.sh:
2031
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: git-gui.sh:
1942
+#: git-gui.sh:
2034
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
-#: git-gui.sh:
1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:
2038 git-gui.sh:2545
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: git-gui.sh:
1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:
2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: git-gui.sh:
1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:
2044 git-gui.sh:2551
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: git-gui.sh:
1955 git-gui.sh:2452
lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:
2047 git-gui.sh:2554
lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: git-gui.sh:
1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618
lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:
2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719
lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: git-gui.sh:
1968
+#: git-gui.sh:
2060
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
-#: git-gui.sh:
1974
+#: git-gui.sh:
2066
msgid "Checkout..."
msgstr "Attiva..."
msgid "Checkout..."
msgstr "Attiva..."
-#: git-gui.sh:
1980
+#: git-gui.sh:
2072
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina"
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina"
-#: git-gui.sh:
1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:
2077 git-gui.sh:2187
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: git-gui.sh:
1990
+#: git-gui.sh:
2082
msgid "Reset..."
msgstr "Ripristina..."
msgid "Reset..."
msgstr "Ripristina..."
-#: git-gui.sh:20
02 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:20
94 git-gui.sh:2491
msgid "New Commit"
msgstr "Nuova revisione"
msgid "New Commit"
msgstr "Nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2
010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2
102 git-gui.sh:2498
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
-#: git-gui.sh:2
019 git-gui.sh:2356
lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2
111 git-gui.sh:2458
lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Analizza nuovamente"
msgid "Rescan"
msgstr "Analizza nuovamente"
-#: git-gui.sh:2
025
+#: git-gui.sh:2
117
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Prepara per una nuova revisione"
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Prepara per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2
031
+#: git-gui.sh:2
123
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2
037
+#: git-gui.sh:2
129
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Annulla preparazione"
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Annulla preparazione"
-#: git-gui.sh:2
042
lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2
134
lib/index.tcl:395
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulla modifiche"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulla modifiche"
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Mostra meno contesto"
+
+#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Mostra più contesto"
+
+#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
msgid "Sign Off"
msgstr "Sign Off"
msgid "Sign Off"
msgstr "Sign Off"
-#: git-gui.sh:2
053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2
155 git-gui.sh:2474
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Nuova revisione"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2
064
+#: git-gui.sh:2
166
msgid "Local Merge..."
msgstr "Fusione locale..."
msgid "Local Merge..."
msgstr "Fusione locale..."
-#: git-gui.sh:2
069
+#: git-gui.sh:2
171
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Interrompi fusione..."
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Interrompi fusione..."
-#: git-gui.sh:2
081
+#: git-gui.sh:2
183
msgid "Push..."
msgstr "Propaga..."
msgid "Push..."
msgstr "Propaga..."
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
-#: git-gui.sh:2
099
+#: git-gui.sh:2
201
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: git-gui.sh:2
107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2
209 git-gui.sh:2740
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
-#: git-gui.sh:2
113
lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2
215
lib/choose_repository.tcl:47
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: git-gui.sh:2
154
+#: git-gui.sh:2
256
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione sul web"
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione sul web"
-#: git-gui.sh:2
238
+#: git-gui.sh:2
340
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
"non trovata"
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
"non trovata"
-#: git-gui.sh:2
271
+#: git-gui.sh:2
373
msgid "Current Branch:"
msgstr "Ramo attuale:"
msgid "Current Branch:"
msgstr "Ramo attuale:"
-#: git-gui.sh:2
292
+#: git-gui.sh:2
394
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
-#: git-gui.sh:2
312
+#: git-gui.sh:2
414
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Modifiche non preparate"
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Modifiche non preparate"
-#: git-gui.sh:2
362
+#: git-gui.sh:2
464
msgid "Stage Changed"
msgstr "Prepara modificati"
msgid "Stage Changed"
msgstr "Prepara modificati"
-#: git-gui.sh:2
378
lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2
480
lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "Propaga (Push)"
msgid "Push"
msgstr "Propaga (Push)"
-#: git-gui.sh:2
408
+#: git-gui.sh:2
510
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
-#: git-gui.sh:2
409
+#: git-gui.sh:2
511
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
-#: git-gui.sh:2
410
+#: git-gui.sh:2
512
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
-#: git-gui.sh:2
411
+#: git-gui.sh:2
513
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
-#: git-gui.sh:2
412
+#: git-gui.sh:2
514
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione:"
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione:"
-#: git-gui.sh:2
413
+#: git-gui.sh:2
515
msgid "Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione:"
msgid "Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione:"
-#: git-gui.sh:2
459 git-gui.sh:2622
lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2
561 git-gui.sh:2723
lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Copia tutto"
msgid "Copy All"
msgstr "Copia tutto"
-#: git-gui.sh:2
483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2
585 lib/blame.tcl:100
msgid "File:"
msgstr "File:"
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: git-gui.sh:2
589
+#: git-gui.sh:2
691
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Applica/Inverti sezione"
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Applica/Inverti sezione"
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Mostra meno contesto"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mostra più contesto"
+#: git-gui.sh:2696
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Applica/Inverti riga"
-#: git-gui.sh:2
610
+#: git-gui.sh:2
711
msgid "Refresh"
msgstr "Rinfresca"
msgid "Refresh"
msgstr "Rinfresca"
-#: git-gui.sh:2
631
+#: git-gui.sh:2
732
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
-#: git-gui.sh:2
635
+#: git-gui.sh:2
736
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
-#: git-gui.sh:2
646
+#: git-gui.sh:2
747
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione"
+msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
+
+#: git-gui.sh:2748
+msgid "Unstage Line From Commit"
+msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2
648
+#: git-gui.sh:2
750
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2751
+msgid "Stage Line For Commit"
+msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
+
+#: git-gui.sh:2771
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: git-gui.sh:2
762
+#: git-gui.sh:2
876
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@
-452,7
+453,7
@@
msgstr ""
"da %s:\n"
"\n"
"da %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2
792
+#: git-gui.sh:2
906
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@
-462,7
+463,7
@@
msgstr ""
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
-#: git-gui.sh:2
797
+#: git-gui.sh:2
911
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@
-482,64
+483,80
@@
msgstr ""
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
-#: lib/blame.tcl:7
7
+#: lib/blame.tcl:7
0
msgid "File Viewer"
msgstr "Mostra file"
msgid "File Viewer"
msgstr "Mostra file"
-#: lib/blame.tcl:
81
+#: lib/blame.tcl:
74
msgid "Commit:"
msgstr "Revisione:"
msgid "Commit:"
msgstr "Revisione:"
-#: lib/blame.tcl:2
64
+#: lib/blame.tcl:2
57
msgid "Copy Commit"
msgstr "Copia revisione"
msgid "Copy Commit"
msgstr "Copia revisione"
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:260
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Ricerca accurata delle copie"
+
+#: lib/blame.tcl:388
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lettura di %s..."
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lettura di %s..."
-#: lib/blame.tcl:4
88
+#: lib/blame.tcl:4
92
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
-#: lib/blame.tcl:5
08
+#: lib/blame.tcl:5
12
msgid "lines annotated"
msgstr "linee annotate"
msgid "lines annotated"
msgstr "linee annotate"
-#: lib/blame.tcl:
689
+#: lib/blame.tcl:
704
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
-#: lib/blame.tcl:
692
+#: lib/blame.tcl:
707
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotazione completata."
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotazione completata."
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:737
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupato"
+
+#: lib/blame.tcl:738
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr "Il processo di annotazione è già in corso."
+
+#: lib/blame.tcl:777
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
+
+#: lib/blame.tcl:827
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Caricamento annotazioni..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Caricamento annotazioni..."
-#: lib/blame.tcl:8
02
+#: lib/blame.tcl:8
83
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: lib/blame.tcl:8
06
+#: lib/blame.tcl:8
87
msgid "Committer:"
msgstr "Revisione creata da:"
msgid "Committer:"
msgstr "Revisione creata da:"
-#: lib/blame.tcl:8
11
+#: lib/blame.tcl:8
92
msgid "Original File:"
msgstr "File originario:"
msgid "Original File:"
msgstr "File originario:"
-#: lib/blame.tcl:
925
+#: lib/blame.tcl:
1006
msgid "Originally By:"
msgstr "In origine da:"
msgid "Originally By:"
msgstr "In origine da:"
-#: lib/blame.tcl:
931
+#: lib/blame.tcl:
1012
msgid "In File:"
msgstr "Nel file:"
msgid "In File:"
msgstr "Nel file:"
-#: lib/blame.tcl:
936
+#: lib/blame.tcl:
1017
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copiato o spostato qui da:"
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copiato o spostato qui da:"
@@
-553,7
+570,7
@@
msgstr "Attiva"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:5
22
lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/checkout_op.tcl:5
44
lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@
-562,7
+579,7
@@
msgstr "Annulla"
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:24
2
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:24
4
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@
-614,7
+631,7
@@
msgstr "No"
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Solo fast forward"
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Solo fast forward"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:5
14
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:5
36
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
@@
-705,7
+722,7
@@
msgstr "Nuovo Nome:"
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:
179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:
201
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
@@
-737,31
+754,36
@@
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Esplora i file del ramo"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
msgstr "Esplora i file del ramo"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:47
4 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:98
7
+#: lib/choose_repository.tcl:47
2 lib/choose_repository.tcl:482
+#: lib/choose_repository.tcl:98
5
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
-#: lib/checkout_op.tcl:
79
+#: lib/checkout_op.tcl:
84
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Recupero %s da %s"
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Recupero %s da %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:1
27
+#: lib/checkout_op.tcl:1
32
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:14
0
lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:14
5
lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: lib/checkout_op.tcl:1
69
+#: lib/checkout_op.tcl:1
74
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
-#: lib/checkout_op.tcl:206
+#: lib/checkout_op.tcl:193
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Impossibile configurare git-pull semplificato per '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:228
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
@@
-774,22
+796,22
@@
msgstr ""
"Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
"E' necessaria una fusione."
"Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
"E' necessaria una fusione."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
20
+#: lib/checkout_op.tcl:2
42
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
39
+#: lib/checkout_op.tcl:2
61
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
51
+#: lib/checkout_op.tcl:2
73
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr ""
"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr ""
"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
-#: lib/checkout_op.tcl:2
66
+#: lib/checkout_op.tcl:2
88
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@
-806,30
+828,30
@@
msgstr ""
"\n"
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
"\n"
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:3
22
+#: lib/checkout_op.tcl:3
44
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
-#: lib/checkout_op.tcl:3
23
+#: lib/checkout_op.tcl:3
45
msgid "files checked out"
msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
msgid "files checked out"
msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
-#: lib/checkout_op.tcl:3
53
+#: lib/checkout_op.tcl:3
75
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
-#: lib/checkout_op.tcl:3
54
+#: lib/checkout_op.tcl:3
76
msgid "File level merge required."
msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
msgid "File level merge required."
msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
-#: lib/checkout_op.tcl:3
58
+#: lib/checkout_op.tcl:3
80
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
-#: lib/checkout_op.tcl:4
29
+#: lib/checkout_op.tcl:4
51
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
@@
-841,31
+863,31
@@
msgstr ""
"Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
"revisione attiva staccata'."
"Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
"revisione attiva staccata'."
-#: lib/checkout_op.tcl:4
46 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:4
68 lib/checkout_op.tcl:472
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Attivazione di '%s' completata."
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Attivazione di '%s' completata."
-#: lib/checkout_op.tcl:
478
+#: lib/checkout_op.tcl:
500
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
-#: lib/checkout_op.tcl:5
00
+#: lib/checkout_op.tcl:5
22
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
-#: lib/checkout_op.tcl:5
05
+#: lib/checkout_op.tcl:5
27
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Ripristinare '%s'?"
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Ripristinare '%s'?"
-#: lib/checkout_op.tcl:5
10
lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:5
32
lib/merge.tcl:163
msgid "Visualize"
msgstr "Visualizza"
msgid "Visualize"
msgstr "Visualizza"
-#: lib/checkout_op.tcl:
578
+#: lib/checkout_op.tcl:
600
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
@@
-919,7
+941,7
@@
msgstr "Crea nuovo archivio"
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:4
60
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:4
58
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Clona archivio esistente"
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Clona archivio esistente"
@@
-927,7
+949,7
@@
msgstr "Clona archivio esistente"
msgid "Clone..."
msgstr "Clona..."
msgid "Clone..."
msgstr "Clona..."
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:97
6
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:97
4
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Apri archivio esistente"
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Apri archivio esistente"
@@
-949,188
+971,188
@@
msgstr "Apri archivio recente:"
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:47
8
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:47
6
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: lib/choose_repository.tcl:41
2 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:10
11
+#: lib/choose_repository.tcl:41
0 lib/choose_repository.tcl:535
+#: lib/choose_repository.tcl:10
07
msgid "Git Repository"
msgstr "Archivio Git"
msgid "Git Repository"
msgstr "Archivio Git"
-#: lib/choose_repository.tcl:43
7
+#: lib/choose_repository.tcl:43
5
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "La directory %s esiste già."
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "La directory %s esiste già."
-#: lib/choose_repository.tcl:4
41
+#: lib/choose_repository.tcl:4
39
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Il file %s esiste già."
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Il file %s esiste già."
-#: lib/choose_repository.tcl:45
5
+#: lib/choose_repository.tcl:45
3
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
-#: lib/choose_repository.tcl:46
8
+#: lib/choose_repository.tcl:46
6
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/choose_repository.tcl:48
9
+#: lib/choose_repository.tcl:48
7
msgid "Clone Type:"
msgstr "Tipo di clone:"
msgid "Clone Type:"
msgstr "Tipo di clone:"
-#: lib/choose_repository.tcl:49
5
+#: lib/choose_repository.tcl:49
3
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
-#: lib/choose_repository.tcl:
501
+#: lib/choose_repository.tcl:
499
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
-#: lib/choose_repository.tcl:50
7
+#: lib/choose_repository.tcl:50
5
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
-#: lib/choose_repository.tcl:54
3 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:73
6 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:101
7 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:54
1 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:73
4 lib/choose_repository.tcl:804
+#: lib/choose_repository.tcl:101
3 lib/choose_repository.tcl:1021
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "%s non è un archivio Git."
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "%s non è un archivio Git."
-#: lib/choose_repository.tcl:57
9
+#: lib/choose_repository.tcl:57
7
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
-#: lib/choose_repository.tcl:58
3
+#: lib/choose_repository.tcl:58
1
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
-#: lib/choose_repository.tcl:60
4
+#: lib/choose_repository.tcl:60
2
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Il file/directory %s esiste già."
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Il file/directory %s esiste già."
-#: lib/choose_repository.tcl:61
5
+#: lib/choose_repository.tcl:61
3
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "Impossibile configurare origin"
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "Impossibile configurare origin"
-#: lib/choose_repository.tcl:62
7
+#: lib/choose_repository.tcl:62
5
msgid "Counting objects"
msgstr "Calcolo oggetti"
msgid "Counting objects"
msgstr "Calcolo oggetti"
-#: lib/choose_repository.tcl:62
8
+#: lib/choose_repository.tcl:62
6
msgid "buckets"
msgstr ""
msgid "buckets"
msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:65
2
+#: lib/choose_repository.tcl:65
0
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:68
8
+#: lib/choose_repository.tcl:68
6
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Niente da clonare da %s."
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Niente da clonare da %s."
-#: lib/choose_repository.tcl:6
90 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:91
6
+#: lib/choose_repository.tcl:6
88 lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:91
4
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
-#: lib/choose_repository.tcl:70
3
+#: lib/choose_repository.tcl:70
1
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
-#: lib/choose_repository.tcl:71
5
+#: lib/choose_repository.tcl:71
3
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Clonazione da %s"
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Clonazione da %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:74
6
+#: lib/choose_repository.tcl:74
4
msgid "Copying objects"
msgstr "Copia degli oggetti"
msgid "Copying objects"
msgstr "Copia degli oggetti"
-#: lib/choose_repository.tcl:74
7
+#: lib/choose_repository.tcl:74
5
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/choose_repository.tcl:7
71
+#: lib/choose_repository.tcl:7
69
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:7
81
+#: lib/choose_repository.tcl:7
79
msgid "Linking objects"
msgstr "Collegamento oggetti"
msgid "Linking objects"
msgstr "Collegamento oggetti"
-#: lib/choose_repository.tcl:78
2
+#: lib/choose_repository.tcl:78
0
msgid "objects"
msgstr "oggetti"
msgid "objects"
msgstr "oggetti"
-#: lib/choose_repository.tcl:7
90
+#: lib/choose_repository.tcl:7
88
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:84
5
+#: lib/choose_repository.tcl:84
3
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
"Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
"console."
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
"Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
"console."
-#: lib/choose_repository.tcl:85
6
+#: lib/choose_repository.tcl:85
4
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr ""
"Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
"console."
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr ""
"Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
"console."
-#: lib/choose_repository.tcl:8
80
+#: lib/choose_repository.tcl:8
78
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr ""
"Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr ""
"Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
-#: lib/choose_repository.tcl:88
9
+#: lib/choose_repository.tcl:88
7
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Impossibile ripulire %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Impossibile ripulire %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:89
5
+#: lib/choose_repository.tcl:89
3
msgid "Clone failed."
msgstr "Clonazione non riuscita."
msgid "Clone failed."
msgstr "Clonazione non riuscita."
-#: lib/choose_repository.tcl:90
2
+#: lib/choose_repository.tcl:90
0
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
-#: lib/choose_repository.tcl:91
3
+#: lib/choose_repository.tcl:91
1
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
-#: lib/choose_repository.tcl:92
5
+#: lib/choose_repository.tcl:92
3
msgid "Creating working directory"
msgstr "Creazione directory di lavoro"
msgid "Creating working directory"
msgstr "Creazione directory di lavoro"
-#: lib/choose_repository.tcl:92
6
lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:92
4
lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "file"
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "file"
-#: lib/choose_repository.tcl:95
5
+#: lib/choose_repository.tcl:95
3
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
-#: lib/choose_repository.tcl:9
71
+#: lib/choose_repository.tcl:9
69
msgid "Open"
msgstr "Apri"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: lib/choose_repository.tcl:9
81
+#: lib/choose_repository.tcl:9
79
msgid "Repository:"
msgstr "Archivio:"
msgid "Repository:"
msgstr "Archivio:"
-#: lib/choose_repository.tcl:10
31
+#: lib/choose_repository.tcl:10
27
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
@@
-1423,7
+1445,7
@@
msgstr ""
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
-#: lib/diff.tcl:4
2
+#: lib/diff.tcl:4
4
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
@@
-1446,40
+1468,48
@@
msgstr ""
"Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
"potrebbero avere lo stesso stato."
"Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
"potrebbero avere lo stesso stato."
-#: lib/diff.tcl:8
1
+#: lib/diff.tcl:8
3
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
-#: lib/diff.tcl:11
4 lib/diff.tcl:184
+#: lib/diff.tcl:11
6 lib/diff.tcl:190
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Impossibile visualizzare %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Impossibile visualizzare %s"
-#: lib/diff.tcl:11
5
+#: lib/diff.tcl:11
7
msgid "Error loading file:"
msgstr "Errore nel caricamento del file:"
msgid "Error loading file:"
msgstr "Errore nel caricamento del file:"
-#: lib/diff.tcl:12
2
+#: lib/diff.tcl:12
4
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
-#: lib/diff.tcl:13
4
+#: lib/diff.tcl:13
6
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
-#: lib/diff.tcl:1
85
+#: lib/diff.tcl:1
91
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
-#: lib/diff.tcl:3
0
3
+#: lib/diff.tcl:3
1
3
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
-#: lib/diff.tcl:3
1
0
+#: lib/diff.tcl:3
2
0
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
+#: lib/diff.tcl:386
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione."
+
+#: lib/diff.tcl:394
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione."
+
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
msgstr "errore"
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
msgstr "errore"
@@
-1689,11
+1719,11
@@
msgstr "Interruzione"
msgid "files reset"
msgstr "ripristino file"
msgid "files reset"
msgstr "ripristino file"
-#: lib/merge.tcl:26
5
+#: lib/merge.tcl:26
6
msgid "Abort failed."
msgstr "Interruzione non riuscita."
msgid "Abort failed."
msgstr "Interruzione non riuscita."
-#: lib/merge.tcl:26
7
+#: lib/merge.tcl:26
8
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Interruzione completata. Pronto."
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Interruzione completata. Pronto."
@@
-1748,42
+1778,62
@@
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
#: lib/option.tcl:126
msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
#: lib/option.tcl:126
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati"
+
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie"
+
+#: lib/option.tcl:128
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
-#: lib/option.tcl:12
7
+#: lib/option.tcl:12
9
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
-#: lib/option.tcl:1
28
+#: lib/option.tcl:1
30
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
-#: lib/option.tcl:19
2
+#: lib/option.tcl:19
4
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Lingua dizionario:"
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Lingua dizionario:"
-#: lib/option.tcl:21
6
+#: lib/option.tcl:21
8
msgid "Change Font"
msgstr "Cambia caratteri"
msgid "Change Font"
msgstr "Cambia caratteri"
-#: lib/option.tcl:22
0
+#: lib/option.tcl:22
2
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Scegli %s"
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Scegli %s"
-#: lib/option.tcl:22
6
+#: lib/option.tcl:22
8
msgid "pt."
msgstr "pt."
msgid "pt."
msgstr "pt."
-#: lib/option.tcl:24
0
+#: lib/option.tcl:24
2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: lib/option.tcl:27
5
+#: lib/option.tcl:27
7
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Effettua potatura da"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Recupera da"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Propaga verso"
+
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Cancella ramo remoto"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Cancella ramo remoto"
@@
-1868,18
+1918,6
@@
msgstr "Nessun archivio selezionato."
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Analisi in corso %s..."
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Analisi in corso %s..."
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Effettua potatura da"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Recupera da"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Propaga verso"
-
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
@@
-1911,17
+1949,17
@@
msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
#: lib/spellcheck.tcl:80
msgid "Unrecognized spell checker"
#: lib/spellcheck.tcl:80
msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Correttore ortografico
s
conosciuto"
+msgstr "Correttore ortografico
non ri
conosciuto"
-#: lib/spellcheck.tcl:18
0
+#: lib/spellcheck.tcl:18
6
msgid "No Suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
-#: lib/spellcheck.tcl:38
1
+#: lib/spellcheck.tcl:38
7
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
-#: lib/spellcheck.tcl:3
85
+#: lib/spellcheck.tcl:3
91
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Errore nel correttore ortografico"
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Errore nel correttore ortografico"