Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
git-gui: spelling fixes in russian translation
author
Skip
<bsvskip@rambler.ru>
Mon, 17 Jan 2011 21:08:28 +0000
(22:08 +0100)
committer
Pat Thoyts
<patthoyts@users.sourceforge.net>
Mon, 24 Jan 2011 23:46:29 +0000
(23:46 +0000)
Signed-off-by: Skip <bsvskip@rambler.ru>
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
Signed-off-by: Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>
po/ru.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
9673abc
)
diff --git
a/po/ru.po
b/po/ru.po
index c15bdfa7d025f1049c4e5f5ce2daa0a9d593c717..304bb3a3377becb726b211ddaefc9041e93a1901 100644
(file)
--- a/
po/ru.po
+++ b/
po/ru.po
@@
-1342,7
+1342,7
@@
msgid ""
"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
"before committing.\n"
msgstr ""
"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
"before committing.\n"
msgstr ""
-"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцей слияния.\n"
+"Ð
\9d
елÑ
\8c
зÑ
\8f
Ñ
\81
оÑ
\85
Ñ
\80
аниÑ
\82
Ñ
\8c
Ñ
\84
айлÑ
\8b
Ñ
\81
незавеÑ
\80
Ñ
\88
Ñ
\91
нной опеÑ
\80
аÑ
\86
Ð
¸Ð
µÐ¹ Ñ
\81
лиÑ
\8f
ниÑ
\8f
.\n"
"\n"
"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
"подготовленным файлам перед сохранением.\n"
"\n"
"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
"подготовленным файлам перед сохранением.\n"
@@
-1440,7
+1440,7
@@
msgstr ""
#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
-msgstr "Ð
\9e
Ñ
\82
Ñ
\83
Ñ
\81
Ñ
\82
вÑ
\83
Ñ
\8e
Ñ
\82
изм
ения для сохранения."
+msgstr "Ð
\9e
Ñ
\82
Ñ
\81
Ñ
\83
Ñ
\82
Ñ
\81
Ñ
\82
вÑ
\83
Ñ
\8e
Ñ
\82
измен
ения для сохранения."
#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
@@
-1540,7
+1540,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Изменений не обнаружено.\n"
"\n"
msgstr ""
"Изменений не обнаружено.\n"
"\n"
-"в %s отутствуют изменения.\n"
+"в %s оÑ
\82
Ñ
\81
Ñ
\83
Ñ
\82
Ñ
\81
Ñ
\82
вÑ
\83
Ñ
\8e
Ñ
\82
изменениÑ
\8f
.\n"
"\n"
"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла "
"осталось прежним.\n"
"\n"
"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла "
"осталось прежним.\n"
@@
-1599,7
+1599,7
@@
msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"* Showing only first %d bytes.\n"
msgstr ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"* Showing only first %d bytes.\n"
msgstr ""
-"* Размер неподготовленого файла %d байт.\n"
+"* РазмеÑ
\80
неподгоÑ
\82
овленÐ
½Ð
¾Ð³Ð¾ Ñ
\84
айла %d байÑ
\82
.\n"
"* Показано первых %d байт.\n"
#: lib/diff.tcl:228
"* Показано первых %d байт.\n"
#: lib/diff.tcl:228
@@
-1610,7
+1610,7
@@
msgid ""
"* To see the entire file, use an external editor.\n"
msgstr ""
"\n"
"* To see the entire file, use an external editor.\n"
msgstr ""
"\n"
-"* Неподготовленый файл обрезан: %s.\n"
+"* Неподготовлен
н
ый файл обрезан: %s.\n"
"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
#: lib/diff.tcl:436
"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
#: lib/diff.tcl:436
@@
-1667,7
+1667,7
@@
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr ""
-"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано "
+"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет
перечитано "
"автоматически."
#: lib/index.tcl:27
"автоматически."
#: lib/index.tcl:27
@@
-1714,7
+1714,7
@@
msgstr "Ничего не делать"
#: lib/index.tcl:427
msgid "Reverting selected files"
#: lib/index.tcl:427
msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Удаление изменений в выбраных файлах"
+msgstr "Удаление изменений в выбран
н
ых файлах"
#: lib/index.tcl:431
#, tcl-format
#: lib/index.tcl:431
#, tcl-format
@@
-1778,7
+1778,7
@@
msgstr ""
"\n"
"Файл %s изменен.\n"
"\n"
"\n"
"Файл %s изменен.\n"
"\n"
-"Подготовьте и сохраните измения перед началом слияния. В случае "
+"Ð
\9f
одгоÑ
\82
овÑ
\8c
Ñ
\82
е и Ñ
\81
оÑ
\85
Ñ
\80
аниÑ
\82
е изменÐ
µÐ½Ð
¸Ñ
\8f
пеÑ
\80
ед наÑ
\87
алом Ñ
\81
лиÑ
\8f
ниÑ
\8f
. Ð
\92
Ñ
\81
лÑ
\83
Ñ
\87
ае "
"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n"
#: lib/merge.tcl:107
"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n"
#: lib/merge.tcl:107
@@
-1893,7
+1893,7
@@
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
msgstr ""
-"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к "
+"Файл %s кажется содержит необработан
н
ые конфликты. Продолжить подготовку к "
"сохранению?"
#: lib/mergetool.tcl:60
"сохранению?"
#: lib/mergetool.tcl:60
@@
-2152,7
+2152,7
@@
msgstr "Получение %s"
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Невозможно инициалировать репозиторий в '%s'."
+msgstr "Невозможно инициали
зи
ровать репозиторий в '%s'."
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
@@
-2179,7
+2179,7
@@
msgstr "внешний:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Указаное положение:"
+msgstr "УказанÐ
½Ð
¾Ðµ положение:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
@@
-2412,7
+2412,7
@@
msgstr "Описание вспомогательной операции"
#: lib/tools_dlg.tcl:48
msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
#: lib/tools_dlg.tcl:48
msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Испольуйте '/' для создания подменю"
+msgstr "Исполь
з
уйте '/' для создания подменю"
#: lib/tools_dlg.tcl:61
msgid "Command:"
#: lib/tools_dlg.tcl:61
msgid "Command:"